Nombre total de pages vues

Messages les plus consultés

Rechercher dans ce blog

lundi 30 avril 2012

Persona 3 sur PSP = soluce



NOTES =


- vous ne pouvez SAUVEGARDER qu' au dortoir et à l' entrée de TARTARUS donc après la 1 ère entrée à TARTARUS, vous aurez du temps libre après l' école,  que chaque action dans les magasins ou au Temple, vous dira de rester jusqu' à l' obscurité donc l' importance de sauvegarder et de reprendre la sauvegarde dans le menu, si vous n' avez pas fait le bon choix.

Vous pouvez  aussi SAUVEGARDER à votre siège " YOUR SEAT " dans votre classe après l' école.

- si lors d' un choix, vous avez mal répondu, rechargez la partie de le menu.

- au donjon TARTARUS =

_ ne gâchez pas vos SP en utilisant toujours les SKILLS lors d' uun combat ( même s' il faut combattre le plus d' ennemis possibles pour monter les niveaux des alliés ) =

Utilisez l' objet " SNUFF SOUL " pour récupérer des SP ( surtout sur YUKARI qui guérit les alliés ).

Vous pouvez aller à l' entrée de TARTARUS puis à la PENDULE JAUNE, de choisir = HEAL ALL ( de tout guérir ) pour 1 027 YENS, cela remet tous les HP et tous les SP.

ATTENTION =

Plus vous utilisez la PENDULE JAUNE " CLOCK " avec HEAL ALL, plus le PRIX AUGMENTE
_ n' oubliez pas que YUKARI peut vous soigner en allant dans MENU + SKILL + DIA et lors d' un combat, allez dans le MENU DE COMBAT puis de choisir = TACTICS + YUKARI + HEAL / SUPPORT pour qu' elle soigne tout le monde.

_  le héros peut parler à ses alliés, il y a une bulle sur la tête avec des traits bleus, appuyez sur la touche CROIX pour savoir ce que vos alliés vous disent.

_ n' oubliez pas que vous pouvez revenir à l' entrée avec la machine de téléportation

_ allez partout en combattant les ennemis à l' étage avant de monter à l' étage supérieur

_ n 'oubliez pas que une carte de Persona est unique et si vous avez une autre carte identique, celle - ci disparaîtra donc fusionnez avec une autre carte à la " VELVET ROOM " puis allez combattre les ennemis pour avoir de nouveau celle que vous avez fusionné.

_ attaquez les Ombres par derrière pour avoir l' avantage de l' initiative au combat

_ vous ne gagnez pas de l' argent au combat, vous pouvez en avoir dans les COFFRES ou lorsqu' à la fin du combat, il y a des cartes à tirer ( il faut avoir une BOULE JAUNE pour avoir de l' argent )

_ dans les donjons, avec la touche CARRE + PRIORITY : DEFEAT SHADOWS, les alliés tuent les ennemis plus faibles qu' eux mais ils ne gagnent pas beaucoup d' expérience, il faut les combattre pour avoir beaucoup d' expérience.

-au lycée, au " 1 ST FLOOR, MAIN LOBBY ", achetez à la vendeuse " VENDOR ", tout plein d' objets " YAWN - B - GONE " ( 1 000 YEN ) pour éviter d' être fatigué ( TIRED ).

- les DONJONS sont ALEATOIRES donc si vous rentrez de nouveau, cela peut changer et vous pouvez avoir d' autres objets à prendre à chaque étage.

-  les ennemis sont FAIBLES, quand ils fuient à votre passage et qu' ils ont de la sueur sur leur tête.

- n' oubliez pas d' appuyer sur la touche CARRE pour vous déplacer plus rapidement

- n' oubliez pas de REVENDRE les ARMES et ARMURES en trop ou trop faibles en puissance d' attaque et de défense.

- n' oubliez pas de faire analyser l ENNEMI avec MITSURU avec la touche L


- SIGNIFICATIONS DES CARTES RECUES AU COMBAT =


_ COUPE BLEUE = restaure les HP des alliés

_ BOULE JAUNE = donne de l' argent

_ PLANTE VERTE = augmente l' expérience reçue après le combat

_ EPEE ROUGE = donne une arme

_ CARTE BRISEE = action aléatoire ( la plupart ne donne rien )

_ PERSONA = donne un Persona


Bienvenue dans le monde de Persona 3 PSP ( WELCOME TO THE WORLD OF P3P ).

Dans ce jeu, que vous pouvez choisir le sexe du personnage principal ( IN THIS GAME, YOU CAN SELECT THE GENDER OF THE MAIN CHARACTER ).
Le cours du jeu changera en fonction du sexe du personnage principal ( THE COURSE OF THE GAME WILL CHANGE BASED ON THE MAIN CHARACTER' S GENDER ).
En choisissant un personnage principal " garçon ", que vous sera capable de jouer à une version très proche du Persona 3 original ( BY CHOOSING A MALE MAIN CHARACTER, YOU WILL BE ABLE TO PLAY A VERSION VERY CLOSE TO THE ORIGINAL P3 ).
Que c' est recommandé pour les nouveaux joueurs qui n' ont pas encore connus Persona 3 ( THIS IS RECOMMENDED FOR NEW PLAYERS WHO HAVE YET TO EXPERIENCE P3 ).
Le personnage principale " fille " est ajouté à ce jeu, que ce n' est pas juste pour les " filles " ( THE FEMALE MAIN' S CHARACTER ADDED TO THIS GAME IS NOT JUST FOR FEMALE PLAYERS ) ...
Qu' elle est aussi pour les  expérimentés de Persona 3 et de Persona FES qui veulent une nouvelle perspective ( SHE IS ALSO FOR VETERANS OF P3 AND P3 FES WHO WANT A NEW PERSPECTIVE ).

Maintenant, please de choisir un sexe ( NOW, PLEASE CHOOSE A GENDER )


Garçon ou fille ?


Si = GARCON

De commencez l 'histoire avec le personnage principal " garçon " ( BEGIN THE STORY AS THE MALE CHARACTER ) ? YES ( oui ) ou NO ( non )


Si = YES


Après, de choisir le niveau de difficulté ( NEXT, CHOOSE A DIFFICULTY SETTING ).
Votre choix n 'influencera pas l' histoire, de choisir un niveau de difficulté qui convient à votre niveau de confort ( YOU CHOICE WILL NOT INFLUENCE THE STORYLINE. CHOOSE A DIFFICULTY LEVEL THAT FITS YOUR COMFORT LEVEL ).


Choix = BEGINNER ( débutant ), EASY ( facile ), NORMAL, HARD ( difficile ),  MANIAC ( fou, maniaque )


_ NORMAL =

Pour les joueurs expérimentés, que vous serez capable de profiter de la tension de Persona 3 original ( FOR EXPERIENCED GAMERS. YOU WILL BE ABLE TO ENJOY THE TENSION OF THE ORIGINAL P3 ).


_ BEGINNER =

Pour les joueurs qui ne sont pas habitués aux jeux de rôle, que ce mode est équilibré pour la facilité du jeu, que cela vous permet de recommencer jusqu' à 30 fois quand vous tombez au combat ( FOR PLAYERS NOT USED TO RPGs. THIS MODE IS BALANCED FOR EASE OF PLAY. IT ALLOWS YOU TO RESTART UP TO 30 TIMES WHEN YOU FALL IN BATTLE ).


_ EASY =

Pour les joueurs qui n' ont pas de temps à se consacrer aux tactiques de combat, que les combats sont moins difficiles que le mode normal et que vous pouvez recommencer jusqu' à 10 fois ( FOR PLAYERS WITHOUT TIME TO DEVOTE TO BATTLE TACTICS. BATTLES ARE LESS DIFFICULT THAT NORMAL MODE AND YOU MAY RESTART UP TO TEN TIMES )

_ HARD =

Pour les joueurs qui sont habitués à mettre au point leurs propres tactiques, que les combats sont plus difficiles que le mode normal ( FOR ADVANCED PLAYERS WHO USED TO DEVISING THEIR OWN TACTICS. BATTLES ARE MORE DIFFICULT THAN IN NORMAL MODE ).


_ MANIAC =

Ceci, c' est le mode le plus difficile, c' est pour les joueurs les plus expérimentés, que les combats sont beaucoup plus difficiles que le mode difficile, et rien n' est reporté du début jusqu' à la fin du jeu ( THIS, THE MOST DIFFICULT MODE, IS FOR HIGHLY ADVANCED PLAYERS. BATTLES ARE MUCH MORE DIFFICULT THAN IN HARD MODE, AND NOTHING IS CARRIED OVER FROM ONE PLAYTHROUGH TO THE NEXT ).


Si = mode NORMAL

Vous ne pourrez pas changer la difficulté après ça, de poursuivre en mode normal ( YOU WILL NOT BE ABLE TO CHANGE THE DIFFICULTY AFTER THIS. PROCEED IN NORMAL MODE ) ? YES ( oui ) ou NO ( non )


Si = YES

Maintenant, please de profiter du jeu ( NOW, PLEASE ENJOY THE GAME )


La gare terminale, el soir ( TERMINAL STATION, EVENING ) ...
L' entrée de la gare est en pleine effervescence d' activités ( THE STATION ENTRANCE IS BUZZING WITH ACTIVITY ) ...
Pendant ce temps, ailleurs ( MEANWHILE, ELSEWHERE ) ...

Dans une chambre,

FEMALE STUDENT ( étudiante ) dit " gasp " ( haleter ) " gasp ", qu' elle doit juste ( I JUST ) ... Mettre ça à sa tête ( PUT IT TO MY HEAD ) ... Et d' appuyer sur la gâchette ( AND PULL THE TRIGGER ) ... De ne pas se dégonfler ( NO CHICKENING OUT ) ...

Puis la fille pose le bout du pistolet sur son front,

FEMALE STUDENT ( étudiante ) dit Non ... Qu' elle ne peut pas ( I CAN' T ).


A l' intérieur du train de passagers de la Nouvelle ville " ANEHAZURU " ( INSIDE THE NEW CITY PASSENGER TRAIN " ANEHAZURU " ) ...

TRAIN CONDUCTOR ( le conducteur de train ) dit en raison d' un dysfonctionnement dans le système d' aiguillages, le calendrier ferroviaire d' aujourd' hui a été considérablement modifié, qu' ils s' excusent auprès des clients qui étaient pressés, que le prochain arrêt est IWATODAI ( DUE TO A MALFUNCTION IN THE SWITCHING SYSTEM, TODAY' S RAIL SCHEDULE HAS BEEN GREATLY ALTERED. WE APOLOGIZE TO ANY CUSTOMERS WHO WERE IN A HURRY. THE NEXT STOP IS IWATODAI ) ...

TRAIN ANNOUNCEMENT ( annonce du train ) dit IWATODAI, c' est le dernier train à destination du port de l' île TATSUMI, please de faire attention à monter à bord avant leur départ ( THIS IS THE FINAL TRAIN BOUND FOR TATSUMI PORT ISLAND. PLEASE TAKE CARE TO BOARD BEFORE OUR DEPARTURE ).

Vous êtes arrivé tard ( YOU ARRIVED LATE ) ...

Qu' il ets presque minuit ( IT' S ALMOST MIDNIGHT ) ...

... ?

Quelque chose au sujet de l' atmosphère semble étrange ( SOMETHING ABOUT THE ATMOSPHERE SEEMS ODD ) ...
Que cela serait probablement mieux de se dépêcher d' aller au dortoir ( IT WOULD PROBABLY BE BEST TO HURRY TO THE DORM ) ...

Comme vous marchez à partir de la gare ( AS YOU WALK FROM THE STATION ) ...
Vous remarquez des objets ressemblant à des cercueils qui bordent la ville abandonnée ( YOU NOTICE COFFIN - LIKE OBJECTS LINING THE DESERTED CITY ) ...

Puis on voit la lune jaune dans le ciel,

C' est une lune étrangement gigantesque ( IT' S AN EERILY GIGANTIC MOON ) ...

Puis à l' entrée du dortoir,

Lycée GEKKOUKAN, le dortoir d' IWATODAI ( GEKKOUKAN HIGH SCHOOL, IWATODAI DORM ) ...
C' est le dortoir qui est mentionné dans sa brochure d' admission ( THIS IS THE DORM MENTIONED IN YOUR ADMISSION PAMPHLET ) ...

A l' intérieur du dortoir,


DARK HOUR ( heure d' obscurité ) =

BOY' S VOICE ( voix de garçon ) dit bienvenue ( WELCOME ).
UNKNOWN BOY ( garçon inconnu ) dit qu' il est en retard, qu' il avait attendu longtemps ( YOU' RE LATE. I' VE BEEN WAITING A LONG TIME ).

Un garçon inconnu vous tend un morceau de papiers ( AN UNKNOWN BOY IS HOLDING A PIECE OF PAPER OUT TO YOU ) ...

UNKNOWN BOY dit si vous voulez poursuivre, alors please de signer ici, que c' est un contrat, qu' il n' y a pas besoin d' avoir peur, que cela vous engage seulement  à accepter l' entière responsabilité pour vos actions ( IF Y WANT TO PROCEED, THEN PLEASE SIGN HERE. IT' S A CONTRACT. THERE' S NO NEED TO BE SCARED. IT ONLY BINDS YOU TO ACCEPTING FULL RESPONSIBILITY FOR YOUR ACTIONS ).

Quelque chose est écrite sur le papier qu' il vous tend ( SOMETHING IS WRITTEN ON THE PAPER HE' S HOLDING OUT TO YOU ).

 " Vous avez choisi ce sort de votre propre plein gré " ( " I CHOOSETH THIS FATE OF MINE OWN FREE WILL ) "

En bas que c' est un blanc pour signer votre nom ( BELOW IT IS A BLANK TO SIGN YOUR NAME )


Puis mettre votre nom et prénom.

De poursuivre ( PROCEED ) ? YES ( oui ) ou NO ( non )

Si = YES

UNKNOWN BOY dit très bien, le temps est quelque chose que personne ne peut échapper, que cela les livre tout à la même fin, en souhaitant que cela n' allait pas le faire s' en aller, et donc cela commence ( VERY WELL. TIME IS SOMETHING NO ONE CAN ESCAPE. IT DELIVERS US ALL TO THE SAME END. WISHING WON' T MAKE IT GO AWAY. AND SO IT BEGINS ) ...

Le garçon inconnu a disparu, comme s' il s' est évanoui dans l' obscurité ( THE UNKNOWN BOY DISAPPEARED, AS IF MELTING INTO THE DARKNESS ) ...

UNKNOWN GIRL ( fille inconnue ) dit qui est là ( WHO' S THERE ) ?

Puis une fille aux cheveux courts arrive,

UNKNOWN GIRL dit comment peut - il être ( HOW CAN YOU BE ) ... Mais c' est ( BUT IT' S ) ... De ne pas lui dire ( DON' T TELL ME ) ...

La fille tient quelque chose qui ressemble à un pistolet ( THE GIRL IS HOLDING SOMETHING THAT LOOKS LIKE A GUN ) ...

Puis une fille aux cheveux longs arrive,

OTHER GIRL ( autre fille ) dit d' attendre ( WAIT )

FIRST GIRL ( première fille ) dit ...

Puis les lumières du dortoir s' allument,

FIRST GIRL dit les lumières ( THE LIGHTS ) ...

OTHER GIRL dit qu' elle ne pensait pas qu' il arriverait si tard, que son nom est MITSURU KIRIJO, qu' elle est une des étudiants qui vit dans ce dortoir ( I DIDN' T THINK YOU' D ARRIVE SO LATE. MY NAME IS MITSURU KIRIJO, I' M ONE OF THE STUDENTS WHO LIVE IN THIS DORM ).
FIRST GIRL est étonnée, elle lui dit qui est - il ( WHO' S HE ) ?
MITSURU KIRIJO lui dit qu' il est un étudiant de transferts, que c' était une décision de dernières minutes pour l' assigner ici, qu' il sera en fin de compte transféré dans une chambre du dortoir des garçons ( ( HE' S A TRANSFER STUDENT. IT WAS A LAST MINUTE TO ASSIGN HIM HERE. HE' LL EVENTUALLY BE MOVED TO A ROOM IN THE BOYS' DORM ).
FIRST GIRL lui dit est - ce que cela va aller pour lui d' être ici ( IS IT OKAY FOR HIM TO BE HERE ) ?
MITSURU lui dit qu' elle devine qu' elles verront ( I GUESS WE' LL SEE ) ... Elle dit au héros, que c' est YUKARI TAKEBA, qu' elle sera une junior de ce printemps, juste comme lui ( THIS IS YUKARI TAKEBA. SHE' LL BE A JUNIOR THIS SPRING, JUST LIKE YOU ).
YUKARI TAKEBA dit Hi, qu' elle est YUKARI.


Choix =


- NICE TO MEET YOU ( heureux de la rencontrer )

- WHY DO YOU HAVE A GUN ( pourquoi elle a un pistolet ) ?

- IS THIS THE GIRLS' DORM ( est - ce le dortoir des filles )


Si = WHY DO YOU HAVE A GUN ?


YUKARI TAKEBA est gênée, elle dit Huh ? Um, bien, que c' est une sorte de passe - temps ( IT' S SORTA LIKE A HOBBY ) ... Bien, pas un passe - temps, mais ( WELL, NOT A HOBBY, BUT ) ...
MITSURU dit au héros, qu' il sait comment c' est ces jours - ci ( YOU KNOW HOW IT IS THESE DAYS ) ... C' est pour l' autodéfense, que ce n' est pas un vrai pistolet, biensûr, qu' il est tard, donc il devrait aller se reposer, que sa chambre est au 2 ème étage, à la fin du couloir, que ses affaires devraient - être déjà là - bas ( IT' S FOR SELF - DEFENSE. IT' S NOT A REAL GUN, OF COURSE. IT' S GETTING LATE, SO YOU SHOULD GET SOME REST. YOUR ROOM IS ON THE SECOND FLOOR, AT THE END OF HALLWAY. YOUR THINGS SHOULD ALREADY BE THERE ).
YUKARI dit au héros, oh ... Qu' elle lui montrera le chemin, de la suivre ( I' LL SHOW THE WAY. FOLLOW ME ).

Puis devant une porte,

Dortoir, couloir du 2 ème étage, la porte la plus éloignée ( DORMITORY, 2ND FLOOR HALLWAY, AT THE FURTHEST DOOR ) ...

YUKARI dit c' est celle - là ( THIS IS IT ) ... Plutôt facile à se rappeler ( PRETTY EASY TO REMEMBER ), Huh ? ... Puisque c' est à droite à la fin du couloir, donc, des questions ( SINCE IT' S RIGHT AT THE END OF THE HALL. SO, ANY QUESTIONS ) ?


Choix =


- WHAT' S THAT CONTRACT FOR ( ce que c' est ce contrat ) ?

- DOES THAT KID LIVE HERE TOO ( est - ce que cet enfant vit aussi ici ) ?


YUKARI lui dit de quoi parle t - il ? Allez, que ce n' est pas drôle ( WHAT ARE YOU TALKING ABOUT ? C' MON, IT' S NOT FUNNY ).

YUKARI n' a pas l' air de savoir de quoi il parle ( YUKARI DOESN' T SEEM TO KNOW WHAT YOU' RE TALKING ABOUT ).

YUKARI lui dit um ... Peut - elle lui demander quelque chose ? Sur le chemin d' ici à la gare, est - ce tout allait bien ( CAN I ASK YOU SOMETHING ? ON YOUR WAY HERE FROM THE STATION, WAS EVERYTHING OKAY ) ?


Choix =


- YEAH ( oui )

- " WHAT DO YOU MEAN ? " ( " ce qu' elle veut dire " ? )


Si = WHAT DO YOU MEAN ?

YUKARI lui dit qu' il sait ce qu' elle ( YOU KNOW WHAT I ) ... Que ce n' est rien, que cela a l' air qu' il va bien, bien, qu' elle ferait mieux d' y aller ( NEVER MIND. IT SEEMS LIKE YOU' RE ALRIGHT. WELL, I' D BETTER GET GOING ) ...

Puis YUKARI s' apprête à s' en aller, elle lui dit um ... Qu' elle est sûre qu' il a encore d' autres questions, mais de les garder pour plus tard, d' accord ? Bonne nuit ( I' M SURE YOU STILL HAVE OTHER QUESTIONS, BUT LET' S SAVE THEM FOR LATER, OKAY ? GOOD NIGHT ).

YUKARI a descendu les escaliers ( YUKARI WALKED DOWN THE STAIRS ) ...

Devant la porte de la chambre,

C' est votre chambre attribuée ( THIS IS YOUR ASSIGNED ROOM ) ...

Puis dans la chambre,


HELP ( aide ) =

D' utiliser les touches directionnelles ou le stick anologique pour déplacer le curseur, de maintenir enfoncé la touche ROND pour déplacer le curseur plus rapidement, également, d' appuyer sur la rouche R pour afficher toutes les icônes qui peuvent - être accessibles, d' appuyer sur la touche R de nouveau pour cacher les icônes, d' appuyer sur la touche TRIANGLE pour accéder à la " Configuration ",  " d' effacer les données ", " de charger les données ", et à l' écran titre " ( USE THE DIRECTIONAL BUTTONS OR ANALOG STICK TO MOVE THE CURSOR. HOLD DOWN THE O BUTTON TO MAKE THE CURSOR MOVE FASTER. ALSO, PRESS THE R BUTTON TO DISPLAY ALL THE ICONS THAT CAN BE ACCESSED. PRESS THE R BUTTON TO AGAIN TO HIDE THE ICONS. PRESS THE TRIANGLE BUTTON TO ACCESS " CONFIG ", " ERASE DATA ", " LOAD DATA " AND " TITLE SCREEN ".


EVENING ( le soir )

Votre chambre ( YOUR ROOM ) =

Vous pouvez pointer le curseur sur BED ( le lit ), 2F HALLWAY ( le couloir du 2 ème étage ), MIRROR ( le miroir )


Si = MIRROR

Le miroir reflète votre visage habituel ( THE MIRROR REFLECTS YOUR REGULAR FACE )


Si = BED et 2F HALLWAY

Vous êtes fatigué ( YOU ARE TIRED TODAY ) ... Vous devriez aller au lit tôt ( YOU SHOULD GO TO BE EARLY )


Choisir = BED


Choix =


- SLEEP ( dormir )

- DON' T SLEEP YET ( de ne pas encore dormir )


Si = SLEEP


EARLY MORNING ( tôt le matin ) =

YUKARI dit c' est YUKARI, est - il réveillé ( ARE YOU AWAKE ) ?


Choix =


- OPEN THE DOOR ( ouvrir la porte )

- IGNORE HER ( de l' ignorer )


Si = OPEN THE DOOR

YUKARI dit bonjour, a t - il bien dormi, que la senpai MITSURU lui a demandée de l' emmener à l' école, est - il prêt à y aller ( GOOD MORNING. DID YOU SLEEP OKAY ? MITSURU - SENPAI ASKED ME TO TAKE YOU TO SCHOOL. ARE YOU READY TO GO ) ?


Choix =


- YEAH, I' M READY ( oui, il est prêt )

- I CAN FIND IT MYSELF ( qu' il peut trouver ça seul )


Si = YEAH, I' M READY

YUKARI dit bien, alors, d' y aller ( OKAY. THEN, LET' S GO )


Puis dans le monorail,

A l' intérieur du train de passagers de la Nouvelle ville " ANEHAZURU " ( INSIDE THE NEW CITY PASSENGER TRAIN " ANEHAZURU " ) ...

YUKARI dit qu' ils doivent prendre le monorail pour aller là - bas, qu' elle parie que sa dernière école n' était pas comme ça ( WE HAVE TO TAKE THE MONORAIL TO GET THERE. BET YOUR LAST SCHOOL WASN' T LIKE THAT ), huh ? Que c' est sa partie préférée ( THIS IS MY FAVORITE PART ) ... Quand cela donne l' impression comme s' ils glissent sur la mer, que leur arrêt est la gare du port de l' ile à la fin de la ligne, de là - bas, qu' ils marcheront, n' a t - il jamais entendu parler du Port de l' île TATSUMI ? Que c' est une île artificielle, qu' ils ont construit leur école juste au centre ( WHEN IT FEELS LIKE YOU' RE GLIDING OVER THE SEA. OUR STOP IS PORT ISLAND STATION AT THE END OF THE LINE. FROM THERE, WE WALK. HAVE YOU EVER HEARD OF TATSUMI PORT ISLAND ? IT' S A MAN - MADE ISLAND. THEY BUILT OUR SCHOOL RIGHT IN THE MIDDLE ). Elle est etonnée, elle lui dit oh, de regarder, qu' ils peuvent le voir maintenant ( LOOK, YOU CAN SEE IT NOW ).

Puis à l' entrée de l' école,

FEMALE STUDENT ( étudiante ) dit bonjour ( MORNIN' ). YUKARI lui dit bonjour ( MORNING ). Elle dit au héros, bien, ils sont ici ( WELL, HERE WE ARE ) ... Bienvenue au Lycée GEKKOUKAN, qu' il va aimer d' être ici ( WELCOME TO GEKKOUKAN HIGH. YOU' RE GONNA LOVE IT HERE ).

Puis à l' intérieur du bâtiment, vers les casiers,

YUKARI dit que cela va aller à partir d' ici, vrai ? Qu' il devrait d' abord aller voir son professeur principal, le bureau de la faculté est juste là à gauche ( YOU' RE OKAY FROM HERE, RIGHT ? YOU SHOULD GO SEE YOUR HOMEROOM TEACHER FIRST. THE FACULTY OFFICE IS RIGHT THERE TO THE LEFT ) ... Et cela conclut la tournée, est - ce qu' il a des questions avant qu' elle s' en aille ( AND THAT CONCLUDES THE TOUR. DO YOU HAVE ANY QUESTIONS BEFORE I GO ) ?


Choix =


- " WHICH CLASS ARE YOU IN ? " ( dans quelle classe est - elle ) ?

- NO, NOT REALLY ( non, pas vraiment )


Si = " WHICH CLASS ARE YOU IN ? "

YUKARI est surprise, elle lui dit elle ? Qu' elle ne sait pas  ( I DUNNO ) ... Qu' elle n' a pas encore regardé les affectations en classe ( I HAVEN' T LOOKED AT THE CLASSROOM ASSIGNMENTS YET ), Hey ... Au sujet de la nuit dernière ( ABOUT LAST NIGHT ) ... De ne dire à personne ce qu' il a vu, d' accord ? A plus tard ( DON' T TELL ANYONE WHAT YOU SAW, OKAY ? SEE YA LATER ).

Il y a beaucoup de gens qui se tiennent devant le tableau d' affichage ( THERE ARE MANY PEOPLE STANDING IN FRONT OF THE BULLETIN BOARD ).


HELP ( aide ) =

D' appuyer sur la touche CARRE pour sélectionner une zône et pour aller là - bas immédiatement, please de faire usage de cette fonction pour se déplacer aux alentours ( PRESS THE CARRE BUTTON TO SELECT AN AREA AND GO THERE IMMEDIATELY. PLEASE MAKE USE OF THIS FUNCTION TO MOVE AROUND ).


- après vous pouvez parler aux étudiants (  MALE STUDENT ) et aux étudiantes ( FEMALE STUDENT ) en pointant le curseur bleu sur eux.

Il y a aussi la vendeuse ( VENDOR ), si vous voulez acheter des objets ( BUY ITEMS )


SINON appuyez sur la TOUCHE CARRE.


Ou vous voulez aller ( WHERE DO YOU WANT TO GO ) ?

Choisir = 1F, FACULTY OFFICE HALLWAY


Puis à " 1ST FLOOR, NEAR FACULTY ( 1 er étage, près de la faculté ) =

- vous pouvez parler à  = HELMETED MAN, FOREIGN STUDENT et FEMALE STUDENT


De pointer le curseur bleu sur la porte = FACULTY OFFICE

C' est le bureau de la faculté ( IT' S THE FACULTY OFFICE ) ?


Choix = ENTER ( entrer ) ou DON' T ENTER ( de ne pas entrer )


Si = ENTER

TEACHER ( professeur ) est étonnée, elle dit oh, est - il le nouveau élève ( ARE YOU THE NEW STUDENT ) ? ...  La 11 ème note, correct ( 11 TH GRADE, CORRECT ) ?

La professeur parcourt les pages dans un dossier ( THE TEACHER IS FLIPPING THROUGH IN A FILE ) ...

TEACHER dit wow, qu' il a vécu dans beaucoup d' endroits différents ( YOU' VE LIVED IN A LOT DIFFERENT PLACES ) ... De voir ( LET' S SEE ) ... En 1 999 ... C' était quoi, il y a 10 ans ? Que ses parents (  THAT WAS WHAT, TEN YEARS AGO ? YOUR PARENTS ) -- " gasp " ( haleter ). Elle est gênée, elle dit qu' elle est désolée ( I' M SORRY ) ... Qu' elle a été tellement occupée, qu' elle n' a pas eu le temps de lire ça à l' avance, qu' elle est Mademoiselle TORIUMI, qu' elle enseigne la Composition, bienvenue dans leur école ( I' VE BEEN SO BUSY, I DIDN' T HAVE TIME TO READ THIS BEFOREHAND. I' M MS. TORIUMI. I TEACH COMPOSITION, WELCOME TO OUR SCHOOL ).


Choix =


- OH ... THANKS ( merci )

- NICE TO MEET YOU ( heureux de la rencontrer )


Mademoiselle TORIUMI est gênée, elle dit Wow, un tel enthousiasme, a t - il vu les affectations en classe? Qu' il est en 2 F, que c' ets sa classe, mais d' abord, qu' ils ont besoin d' aller à l' auditorium, que la Cérémonie de Bienvenue commencera bientôt, de la suivre ( SUCH ENTHUSIASM. HAVE YOU SEEN THE CLASSROOM ASSIGNMENTS ? YOU' RE IN 2 - F, THAT' S MY CLASS. BUT FIRST, WE NEED TO GO THE AUDITORIUM. THE WELCOMING CEREMONY WILL BE STARTING SOON. FOLLOW ME ).

Puis à l' auditorium,

Le Principal parle aux élèves.

PRINCIPAL dit comme ils commencent la nouvelle année scolaire, qu' il aimerait que chacun d' entre eux se rappelle du proverbe, " si un travail vale la peine d' être fait, que cela vale la peine de le faire bien, lorsque cela s' appliquait à la vied'  étudiants, que cela veut dire ( AS YOU BEGIN THE NEW SCHOOL YEAR, I' D LIKE EACH OF YOU TO REMEMBER THE PROVERB, " IF A JOB' S WORTH DOING, IT' S WORTH DOING WELL " WHEN APPLIED TO STUDENT LIFE, THIS MEANS ) ...

Le Principal continue avec son discours ( THE PRINCIPAL CONTINUES WITH HIS SPEECH ) ...

CLASSMATE ( camarade de classe ) dit  Psst ... Hey ...

L' élève derrière vous essaye d' attirer votre attention ( THE STUDENT BEHIND YOU IS TRYING TO GET YOUR ATTENTION )

CLASSMATE dit qu' il est venu à l' école avec YUKARI ce matin, vrai ? Qu' il a vu eux deux marcher ensemble, Hey, qu' il a une question, est - ce qu' il sait si elle a un petit - ami ( YOU CAME TO SCHOOL WITH YUKARI THIS MORNING, RIGHT ? I SAW YOU TWO WALKING TOGETHER. HEY, I HAVE A QUESTION. DO YOU KNOW IF SHE HAS A BOYFRIEND ) ?


Choix =


- SHE DOES ( elle en a )

- SHE DOESN' T ( elle n' en a pas )

- I DON' T KNOW ( il ne sait pas )


Si = I DON' T KNOW

CLASSMATE ( camarade de classe ) vous dit qu' il voit, qu' il a pensé qu' il pourrait savoir, mais ( I SEE. I THOUGHT YOU MIGHT KNOW, BUT ) ...  Qu' il suppose que non ( I GUESS NOT ) ... Donc, comment le connait - elle bien ( SO, HOW WELL DO YOU KNOW HER ) ? TEACHER FROM ANOTHER CLASS ( professeur d' une autre classe ) dit qu' il entend parler, qu' il croit que c' est quelqu' un de la classe de Mademoiselle TORIUMI ( I HEAR TALKING. I BELIEVE IT' S SOMEONE IN MS. TORIUMI' S CLASS ) ... MS. TORIUMI dit Shhh, d' être calme, qu' ils vont lui faire avoir des ennuis ( BE QUIET. YOU' RE GOING TO GET ME IN TROUBLE ).

Vous entendez beaucoup de gens qui parlent ( YOU HEAR LOTS OF PEOPLE TALKING ) ...

AFTER SCHOOL ( après l' école ) =

La classe est finie, votre première session après l' école vient de commencer ( HOMEROOM IS OVER. YOUR FIRST AFTER - SCHOOL SESSION IS ABOUT TO BEGIN ) ...
STUDENT ( élève ) dit super, mec ( SUP, DUDE ) ? Il dit comment cela va ( HOW' S IT GOING ) ?


Choix =


- WHO ARE YOU ? ( qui est - il ? )

- WHAT DO YOU WANT ? ( ce qu' il veut ? )


Si = WHO ARE YOU ?

STUDENT lui dit lui ? Qu' il est JUNPEI IORI, heureux de le rencontrer, qu' il a été transféré ici quand il était dans la 8 ème note, qu' il sait comment c' est difficile d' être le petit nouveau ( NICE TO MEET YA. I TRANSFERRED HERE WHEN I WAS IN 8TH GRADE. I KNOW HOW TOUGH IT IS BEIN' THE NEW KID ) ... Donc il a voulu dire ( SO I WANTED TO SAY ), " hey " ... De voir quel gentil mec il est ( SEE WHAT A NICE GUY I AM ). YUKARI dit ... JUNPEI est étonné, il lui dit Hey, c' est YUKA, qu' il ne pensait pas qu' ils seraient encore dans la même classe ( IT' S YUKA - TAN. I DIDN' T THINK WE' D BE IN THE SAME CLASS AGAIN ). YUKARI lui dit " sigh " ( soupir ), à ça encore ( AT IT AGAIN ), Huh ? Qu' elle jure, qu' il parlera à n' importe qui  s' ils écouteront, n' a t - il jamais pensé qu' il pourrait ennuyer quelqu' un ( I SWEAR, YOU' LL TALK TO ANYONE IF THEY'LL LISTEN. DID YOU EVER THINK YOU MIGHT BE BOTHERING SOMEONE ) ? JUNPEI lui dit quoi ? Mais, qu' il a juste voulu être amical ( WHAT ? BUT, I WAS JUST BEIN' FRIENDLY ). YUKARI dit s' il le dit. ( IF YOU SAY SO ). Elle dit au héros, de toute façon, une coïncidence qu' ils seraient dans la même classe ( ANYWAY, SOME COINCIDENCE THAT WE' D BE IN THE SAME HOMEROOM ) ...


Choix =

- YEAH, I KNOW ( oui, il sait )

- IT' S JUST A COINCIDENCE ( c' est juste une coïncidence )

- IT MUST BE FATE ( cela doit - être le destin )


Si = YEAH, I KNOW

YUKARI lui dit bizarre ( FUNNY ), huh ? JUNPEI lui dit um, hello, oublie t - elle qu' il est aussi dans cette classe ? Au fait, qu' il a entendu dire qu' eux deux sont venus à l' école ensemble ce matin, ce qui se passe avec ça ? Allez, de donner des détails ( ARE YOU FORGETTING THAT I' M IN THIS CLASS TOO ? BY THE WAY, I HEARD YOU TWO CAME TO SCHOOL TOGETHER THIS MORNING. WHAT' S UP WITH THAT ? C' MON, GIMME THE DIRT ) . YUKARI est surprise, elle lui dit de - de quoi parle t - il ? Qu' ils vivent dans le même dortoir, qu' il n' y a rien qui se passe, d' accord ? Pourquoi les gens parlent même au sujet de ça ? Maintenant qu' il l' a inquiété ( WH - WHAT ARE YOU TALKING ABOUT ? WE LIVE IN THE SAME DORM. THERE' S NOTHING GOING ON, OKAY ? WHY ARE PEOPLE EVEN TALKING ABOUT IT ? NOW YOU HAVE ME WORRIED ) ... YUKARI dit au héros, Hey ... Qu' il n' a dit à personne au sujet de ( YOU DIDN' T SAY ANYTHING TO ANYONE ABOUT ) ...  Qu' il sait quoi, savait - il ( YOU KNOW WHAT, DID YOU ) ?


Choix =


- UH UH

- YOU KNOW WHAT ?  ( qu' elle sait quoi ? )


Si = UH UH

YUKARI lui dit d' accord, bien, sérieusement ( OKAY, GOOD. SERIOUSLY ) ... De ne rien dire au sujet de la dernière nuit, d' accord ( DON' T SAY ANYTHING ABOUT LAST NIGHT, ALRIGHT ) ? JUNPEI dit ... YUKARI lui dit qu - quoi ( WHA - WHAT ) ? JUNPEI lui dit la d - dernière nuit ( L - LAST NIGHT ) ... ? YUKARI est gênée, elle lui dit d - d' attendre une minute, de ne pas faire de fausse idée, d' écouter, qu' elle l' a rencontrée hier, et qu' il n' y a absolument rien entre eux ( W - WAIT A MINUTE. DON' T GET THE WRONG IDEA. LISTEN. I JUST MET HIM YESTERDAY, AND THERE' S ABSOLUTELY NOTHING BETWEEN US ), Geez ... Qu' elle va devoir y aller, qu' elle doit s' occuper de quelque chose pour l' équipe du tir à l' arc, mais, qu' il fera mieux de ne pas démarrer les rumeurs ( I' VE GOTTA GO. I' VE GOT SOMETHING TO TAKE CARE OF FOR THE ARCHERY TEAM. BUT, YOU BETTER NOT START ANY RUMORS ).  JUNPEI lui dit ah, qui se soucie ? Que personne ne prend les rumeurs au sérieux, de toute façon, qu' elle est tellement paranoïaque ( WHO CARES ? NO ONE TAKES RUMORS SERIOUSLY, ANYWAY. SHE' S SO PARANOID ) ... Il dit au héros, mais, hey, c' est sa première journée ici, et les gens parlent déjà de lui, de le croire ou pas, qu' elle est en réalité plutôt populaire, de lui l' homme ( BUT, HEY, IT' S YOUR FIRST DAY HERE, AND PEOPLE ARE ALREADY TALKIN' ABOUT YOU. BELIEVE IT OR NOT, SHE' S ACTUALLY PRETTY POPULAR YOU DA MAN ), heheh, que cela va être une chouette année, qu' il peut sentir ça ( THIS IS GONNA BE A FUN YEAR. I CAN FEEL IT ).


Puis à l' entrée de l' école,

Vous avez décidé de rentrer chez vous avec JUNPEI ( YOU DECIDED TO GO HOME WITH JUNPEI )

JUNPEI dit Whoa, d' éxaminer les sportifs dans leur piste ( CHECK OUT THE JOCKS ON THEIR RUN ) ... De dire, qu' il pense au sujet de s' inscrire dans un " CLUB " ? Qu' il devrait s' inscrire comme un nouveau membre, bien que, donc il n' allait pas être capable de pratiquer pendant un petit moment ( SAY, YOU THINKING ABOUT JOINING A " CLUB " ? YOU' D BE JOINING AS A NEW MEMBER, THOUGH, SO YOU WON' T BE ABLE TO APPLY FOR A LITTLE WHILE ).

Vous avez fait la petite conversation avec JUNPEI lorsque vous êtes allé chez vous ( YOU MADE SMALL TALK WITH JUNPEI AS YOU WENT HOME )


EVENING ( le soir ) =


A l' intérieur du dortoir,

Il y a une feuille d' inscription sur le comptoir ( THERE' S A SIGN - IN SHEET ON THE COUNTER ) ...


HELP ( aide ) =

Vous pouvez sauvegarder votre jeu à la  feuille d' inscription ( YOU CAN SAVE YOUR GAME AT THE SIGN- IN SHEET ).


MITSURU dit bon retour ( WELCOME BACK )



1ST FLOOR, LOUNGE =

DORM ENTRANCE ( entrée du dortoir ) =


Vous pouvez pointer le CURSEUR BLEU sur =


- SIGN - IN SHEET ( la feuille d' inscription )

- sur YUKARI

- sur MITSURU

- sur DORM ENTRANCE  ( entrée du dortoir )

- sur - 2F HALLWAY ( couloir du 2 ème étage )


Si = SIGN - IN SHEET


Ce que vous ferez ( WHAT WILL YOU DO ) =


SAVE ( sauvegarder ) ou GO BACK TO YOUR ROOM ( retourner à votre chambre ) ou DO NOTHING ( ne rien faire )


Si = YUKARI

YUKARI dit oh, hi, ce qu' il fait ( WHAT' RE YOU DOING ) ?


- NOTHING ( rien )

- JUST LOOKING AROUND ( regarder aux alentours )

- WHAT ARE YOU DOING ? ( ce qu' elle fait ? )


Si vous choissez = WHAT ARE YOU DOING ?

YUKARI dit qu' elle tue le temps, en ne faisant rien ( JUST KILLING TIME, DOING NOTHING ) ... Qu' il est probablement plutôt fatigué ( YOU' RE PROBABLY PRETTY TIRED ), Huh ? Peut - être qu' il devrait aller au lit tôt ce soir ( MAYBE YOU SHOULD GO TO BED EARLY TONIGHT ).


Si = MITSURU

MITSURU dit qu' il ne devrait vraiment pas être à l' extérieur seul la nuit, que c' est trop dangereux, de toute façon, qu' il doit - être fatigué, qu' il devrait faire une bonne nuit de repos ( YOU REALLY SHOULDN' T BE OUTSIDE ON YOUR OWN AT NIGHT. IT' S TOO DANGEROUS. ANYWAY, YOU MUST BE TIRED. YOU SHOULD GET A GOOD NIGHT' S REST ).


Choisir = 2F HALLWAY ( couloir du 2 ème étage )


- il y a des machines de boissons " VENDING MACHINE " qui vendent = CIELO MIST, SOBAY, MAD BULL

- il y a des chambres libres " VACANT ROOM " =

Cela semble être une chambre vide, mais la porte est fermée et ne s' ouvrait pas ( IT SEEMS TO BE AN EMPTY ROOM, BUT THE DOOR IS LOCKED AND WON' T OPEN ).


- 2 ème porte du haut à gauche =

" la plaque dit " AKIHIKO " ( THE NAMEPLATE SAYS " AKIHIKO " ).
Il y a quelqu' un à l' intérieur ( THERE' S SOMEONE INSIDE )


Choix = KNOCK ( frapper ) ou DO NOTHING ( ne rien faire )


Si = KNOCK

MALE VOICE ( voix de garçons ) dit est - ce MITSURU ? Qu' il est occupé maintenant, désolé, mais pourrait - elle revenir plus tard ( IS THAT MITSURU ? I' M BUSY NOW. SORRY, BUT COULD YOU COME BACK LATER ) ?


- 3 ème porte du haut à droite =

C' est votre chambre.


Retournerez - vous dans votre chambre maintenant ( WILL YOU GO BACK TO YOUR ROOM NOW ) ?


Choix = GO BACK ( de retourner ) ou DON' T GO BACK ( de ne pas retourner )


Choisir = 3F HALLWAY ( couloir du 3 ème étage )


- il y a des machines de boissons " VENDING MACHINE " qui vendent = CIELO MIST, SOBAY, MAD BULL

- il y a des chambres libres " VACANT ROOM " =

Cela semble être une chambre vide, mais la porte est fermée et ne s' ouvrait pas ( IT SEEMS TO BE AN EMPTY ROOM, BUT THE DOOR IS LOCKED AND WON' T OPEN ).

- la 1 ère chambre en bas à gauche =

C' est la chambre de MITSURU ( MITSURU' S ROOM ).

La plaque dit " MITSURU ", que MITSURU ne semble pas être dans sa chambre ( THE NAMEPLATE SAYS " MITSURU ". MITSURU DOESN' T SEEM TO BE IN HER ROOM ) ...


- la 2 ère chambre du bas à droite =
C' est la chambre de YUKARI ( YUKARI' S ROOM ).

La plaque dit " YUKARI ", que YUKARI ne semble pas être dans sa chambre ( THE NAMEPLATE SAYS " YUKARI ". YUKARI DOESN' T SEEM TO BE IN HER ROOM ) ...


Choisir = 4F HALLWAY ( couloir du 4 ème étage )


- il y a une " salle fermée " ( LOCKED ROOM ) =

La porte est fermée, ce que c' est dans cette salle ( THE DOOR IS LOCKED. WHAT' S IN THIS ROOM ) ... ?


- il y a la salle des hommes ( MEN' S ROOM ) =

C' est les toilettes des hommes ( IT' S THE MEN' S RESTROOM )


Choix = GO IN ( entrer ) ou DON' T GO IN ( de ne pas entrer )


Si = GO IN

Vous vous sentez rafraîchi, que votre état est devenu " Génial " ( YOU FEEL REFRESHED. YOUR CONDITION HAS BECOME " GREAT " )


- il y a la salle des filles ( LADIES' ROOM ) =

C' est les toilettes des filles ( IT' S THE WOMEN' S RESTROOM )


Choisir = ROOFTOP ( toît )

Il y a un avertissement sur la porte ( THERE' S A NOTICE ON THE DOOR ).

" De ne pas ouvrir, si cela s' ouvre  -- De fermer ça ( " DO NOT OPEN. IF OPEN -- CLOSE IT ).


Puis allez au couloir du 2 ème étage ( 2ND FLOOR, HALLWAY ), allez dans votre chambre " YOUR ROOM " ( 3 ème porte en haut à droite ).

Retournerez - vous dans votre chambre now ( WILL YOU GO BACK TO YOUR ROOM NOW ) ?

Choix = GO BACK ( retourner ) ou DON' T GO BACK ( de ne pas y retourner )

Si = GO BACK

Vous vous sentez fatigué, vous devriez avoir du repos ( YOU FEEL TIRED. YOU SHOULD GET SOME REST ) ...


EVENING ( le soir ) =

Plus tard, au salon du dortoir ( LATER, AT THE DORMINTORY LOUNGE ) ...

Un jeune homme descendait les escaliers lorque MITSURU avait lu un livre ( A YOUNG MAN WALKED DOWN THE STAIRS AS MITSURU WAS READING A BOOK ) ...
CONFIDENT STUDENT ( étudiant confiant ) lui dit qu' il va sortir un peu  ( I' M GOING OUT FOR A BIT ). MITSURU est étonnée, elle dit Hm ? CONFIDENT STUDENT lui dit n' a t - elle pas lue le journal ( DIDN' T YOU SEE THE NEWSPAPER ) ? MITSURU lui dit qu' elle sait, que les gens qui n' avaient pas de  problèmes avant ont soudainement développés des cas aigus des " syndrômes d' apathie " ( I KNOW. PEOPLE WHO HAD NO PROBLEMS BEFORE ARE SUDDENLY DEVELOPING ACUTE CASES OF " APATHY SYNDROME " ) ... Qu' elle a vu ça dans les nouvelles assez souvent ces derniers temps, qu' ils disent que c' est dû aux stess, mais ( I' VE SEEN IT IN THE NEWS QUITE OFTEN LATELY. THEY SAY IT' S DUE TO STRESS, BUT ) ... CONFIDENT STUDENT lui dit oui, juste, que cela doit - être eux, sinon, que cela vaut pas la peine de perdre son temps ( YEAH, RIGHT, IT HAS TO BE THEM. OTHERWISE, IT' S NOT WORTH MY TIME ) ... MITSURU lui dit qu' il a une idée de la piste à suivre ( YOU HAVE A ONE - TRACK MIND ) ... Est - ce que cela ira seul ( WILL  YOU BE OKAY ON YOUR OWN ) ? CONFIDENT STUDENT lui dit de ne pas s' inquiéter, qu' il a eu un peu de pratiques ( DON' T WORRY, I' M JUST GETTING A LITTLE PRACTICE ) puis il sort.
MITSURU dit " sigh " ( soupir ), que ce n' est pas un jeu ( THIS ISN' T A GAME ), AKIHIKO ...


4 AVRIL 2 009 =


EARLY MORNING =


Puis au portail de l' école,

GOSSIPING STUDENT ( bavard étudiant )  dit a t - il entendu la rumeur ( DID YOU HEAR THE RUMOR ) ... ? LOUD STUDENT ( bruyant étudiant ) lui dit oh, um ...  Quelque chose au sujet de ( SOMETHING ABOUT ) ... D' une salle de bain ( A BATHROOM ) ? GOSSIPING STUDENT lui dit n - non, pas celle - là, qu' il veut dire l' histoire au sujet de l' étudiante de première année, qu' elle n' a pas seulement arrêté de venir à l' école, qu' elle ne fait rien que de s' asseoir et de regarder longuement les mûrs tous les jours, si sa mère essaye de lui parler, elle se murmure seulement à elle - même, " qu' il vient ... Qu' il vient ... " ( N - NO. NOT THAT ONE. I MEAN THE STORY ABOUT THE FIRST - YEAR STUDENT. NOT ONLY DID SHE STOP COMING TO SCHOOL, SHE DOES NOTHING BUT SIT AND STARE AT THE WALLS ALL DAYS. IF HER MOTHER TRIES TO TALK TO HER, SHE ONLY MUTTERS TO HERSELF, " IT' S COMING ... IT' S COMING ... ". LOUD STUDENT lui dit Huh, comment au sujet de ça ( HOW ABOUT THAT ). GOSSIPING STUDENT lui dit qu' il ne le croit pas ( YOU DON' T BELIEVE ME ) ... ?


Puis la cloche sonne.

La première sonnerie a sonné ( THE FIRST BELL HAS RUNG ).


AFTERNOON ( après - midi ) =


En classe,

Mademoiselle TORIUMI dit aux élèves, d' ouvrir leurs livres et qu' ils jetteront un coup d' oeil au premier roman de ( OPEN YOUR TEXTBOOKS AND WE' LL TAKE A LOOK AT THE FIRST NOVEL BY ) ... ZENZOU KASAI, Ugh ... Pourquoi lui ? Qu' elle préfèrerait enseigner UTSUBO KUBOTA, qu' il est devenu célèbre comme chanteur, mais qu' il a également produit d' excellents littératures, qu' elle se demande pourquoi ce n' est pas dans les livres, bien, qu' elle apportera le livre de KUBOTA la prochaine fois ( WHY HIM ? I' D RATHER TEACH UTSUBO KUBOTA. HE BECAME FAMOUS AS A SINGER, BUT HE' S ALSO PRODUCED FINE LITERATURE. I WONDER WHY IT' S NOT IN THE TEXTBOOKS. WELL, I' LL JUST BRING KUBOTA' S BOOK NEXT TIME ) ... Hey, JUNPEI, avait - il écouté ? Qui a t - elle dite que c' était son auteur préféré ( WERE YOU LISTENING ? WHO DID I SAY WAS MY FAVORITE AUTHOR ) ? JUNPEI dit H - huh ? U - ummm ... Il dit au héros, Psst, qui aime t - elle ( WHO DOES SHE LIKE ) ?


Choix =


- ZENZOU KASAI

- UTSUBO KUBOTA

- FUYUHIKO YOSHIMURA


Si = UTSUBO KUBOTA


Mademoiselle TORIUMI lui dit que c' est juste, donc il l' avait écouté après tout ( THAT4 S RIGHT. SO YOU WERE LISTENING TO ME AFTER ALL ). JUNPEI lui dit Eheheh ... Bien, qu' elle sait comment il aime être attentif ( WELL, YOU KNOW HOW I LIKE TO PAY ATTENTION ). Il dit au héros, homme, qu' il a sauvé son bacon ( MAN, YOU SAVED MY BACON ).

Vous entendez chuchoter vos camarades de classe ( YOU HEAR YOUR CLASSMATES WHISPERING )

CLASSMATE ( camarade de classe ) dit  qu' il ( héros ) lui a donné la réponse ( HE GAVE HIM THE ANSWER ) ... Qu' il doit être attentif en classe ( HE MUST PAY ATTENTION IN CLASS ).

Vous êtes devenu un peu populaire ( YOU BECAME SLIGHTLY MORE POPULAR ( YOU BECAME SLIGHTLY MORE POPULAR )

Votre " charme " a augmenté ( YOUR " CHARM " HAS INCREASED )


AFTER SCHOOL ( après l' école ) =

La cloche sonne.

La classe est finie pour aujourd' hui ( CLASS HAS ENDED FOR TODAY ).

Il n' y a rien à faire, donc vous décidez de retourner au dortoir ( THERE' S NOTHING TO DO, SO YOU DECIDE TO GO BACK TO THE DORM ).


EVENING =


Au salon du dortoir " THE DORMITORY LOUNGE " =

YUKARI est déjà ici, elle parle avec un homme inconnu ( YUKARI IS ALREADY HERE, TALKING WITH AN UNFAMILIAR MAN ) ...  YUKARI est étonnée, elle dit oh, qu' il est de retour ( HE' S BACK ). SOPHISTICATED GENTLEMAN ( gentleman chic ) dit au héros, donc, c' est leur nouveau invité ( SO, THIS IS OUR NEW GUEST ) ... Bonsoir, que son nom est SHUJI IKUTSUKI, qu' il est le Président du conseil d' administration de leur école ( GOOD EVENING. MY NAME IS SHUJI IKUTSUKI. I' M THE CHAIRMAN OF THE BOARD FOR YOUR SCHOOL ), " IKUTSUKI " ... Dûr de dire ça, n' est - ce pas ? Que c' est pourquoi qu' il n' aime pas se présenter lui - même, même qu' il a noué sa langue parfois ( HARD TO SAY, ISN' T ? THAT' S WHY I DON' T LIKE INTRODUCING MYSELF. EVEN I GET TONGUE - TIED SOMETIMES ) ... Qu' il s' excuse au sujet de la confusion concernant son hébergement, cependant, que cela peut prendre un peu plus longtemps avant qu' il reçoit l' attribution de la chambre approprié, est - ce qu' il y a quelque chose qu' il aimerait demander ( I APOLOGIZE ABOUT THE CONFUSION REGARDING YOUR ACCOMMODATIONS. HOWEVER, IT MAY TAKE A WHILE LONGER BEFORE YOU RECEIVE THE PROPER ROOM ASSIGNMENT. IS THERE ANYTHING YOU' D LIKE TO ASK ) ?


Choix =


- WHY ARE YOU HERE ? ( pourquoi est - il ici ? )

- WHO ELSE LIVES HERE ? ( qui d' autre vit ici ? )

- THE OTHER NIGHT, I SAW ( l' autre soir, il a vu ) ...

- NO, I'm GOOD ( non, que c' est bon )


Si = WHY ARE YOU HERE ?

SHUJI IKUTSUKI lui dit pour l' accueillir, biensûr, en parlant de qui ( TO WELCOME YOU, OF COURSE. SPEAKING OF WHICH ) ... Où est MITSURU, YUKARI ? YUKARI lui dit qu' elle est à l' étage ( SHE' S UPSTAIRS ). SHUJI IKUTSUKI lui dit aussi assidue que toujours,  bien que cela ne fait pas de mal de descendre et de dire bonjour ( AS DILIGENT AS ALWAYS. ALTHOUGH, IT DOESN' T HURT TO COME DOWN AND SAY HELLO ) ... Est - ce qu' il a une autre question ( DO YOU HAVE ANOTHER QUESTION ) ?


Si = WHO ELSE LIVES HERE ?

SHUJI IKUTSUKI lui dit qu' il y a seulement 4 élèves dans ce dortoir ( THERE ARE ONLY FOUR STUDENTS IN THIS DORM ) : lui ( YOU ), YUKARI ici, MITSURU ... Et un aîné nommé AKIHIKO SANADA, qu' il espère qu' eux tous s' entendent, est - ce qu' il a une autre question ( AND A SENIOR NAMED AKIHIKO SANADA. I HOPE YOU ALL GET ALONG. DO YOU HAVE ANOTHER QUESTION ) ?


Si = THE OTHER NIGHT, I SAW ...

SHUJI IKUTSUKI est étonné, il lui dit qu' il a vu quelque chose d' étranges ( YOU SAW SOMETHING STRANGE ) ? ... Comme quoi ( LIKE WHAT ) ? YUKARI dit ...  SHUJI IKUTSUKI dit au héros, qu' il était probablement fatigué, qu' il ne devrait pas s' inquiéter au sujet de ça ( YOU WERE PROBABLY JUST TIRED. I WOULDN' T WORRY ABOUT IT ).


Quelque chose n' a pas l' air d' aller ( SOMETHING DOESN' T SEEM RIGHT ) ...

SHUJI IKUTSUKI dit est - ce qu' il a une autre question ( DO YOU HAVE ANOTHER QUESTION ) ?


Si = NO, I' M GOOD

SHUJI IKUTSUKI lui dit alors, il espère qu' il a une année scolaire réussie, maintenant, s' il l' excusera ( THEN, I HOPE YOU HAVE A SUCCESSFUL SCHOOL YEAR. NOW, IF YOU' LL EXCUSE ME ) ... Qu' il doit - être fatigué de toute cette agitation, qu' il devrait aller au lit tôt, comme ils disent, " tôt l' oiseau attrape le rat de bibliothèque ",  please de pardonner le mauvais jeu de mots ( YOU MUST BE TIRED FROM ALL THE EXCITEMENT. YOU SHOULD GO TO BED EARLY. AS THEY SAY, " THE EARLY BIRD CATCHES THE BOOKWORM ". PLEASE FORGIVE THE BAD PUN ), " chuckle " ( glousser ). YUKARI dit ... Elle dit qu' il sera habitué à ses plaisanteries boiteuses ( YOU' LL GET USED TO HIS LAME JOKES ).

Vous devriez vous reposer pour aujourd' hui ( YOU SHOULD REST FOR TODAY )

Vous avez décidé de retourner à votre chambre et de dormir ( YOU DECIDED TO RETURN TO YOUR ROOM AND SLEEP )


Plus tard, à une salle particulière dans le dortoir ( LATER, AT A CERTAIN ROOM IN THE DORMITORY ) ...

SHUJI IKUTSUKI dit dûr travail ? Donc, comment va t - il  ( WORKING HARD ? SO, HOW' S HE DOING ) ? MITSURU lui dit qu' il est allé au lit il y a un petit moment, qu' il dort maintenant, Monsieur le Président, pense t - il qu' il soit  ( HE WENT TO BED A LITTLE WHILE AGO. HE' S ASLEEP NOW. MR. CHAIRMAN, DO YOU THINK HE' S ) ... ?  SHUJI IKUTSUKI lui dit bien, d' attendre et de voir pour l' instant ( WELL, LET' S WAIT AND SEE FOR NOW ) ... Que l' heure obscure approche ( THE DARK HOUR IS APPROACHING ).


Pendant ce temps, dans une ruelle à l' arrière du Port de l' île de TATSUMI ( MEANWHILE, IN A BACK ALLEY OF TATSUMI PORT ISLAND ) ...


MAN LISTENING TO THE RADIO ( homme qui écoute la radio ) dit " sigh " ( soupir ), ça craint ( THIS SUCKS ).

La musique entraînante que joue la radio que l' homme a jeté  ( UPBEAT MUSIC IS PLAYING FROM THE RADIO THAT THE MAN THREW AWAY ) ...

RADIO DJ ( DJ de radio ) dit que la radio KJ présente, la BAY TUNE à nouveau la semaine prochaine pour plus de hits, que ce programme vous est présenté par KIRIJO ELECTRONICS : toujours là quand vous avez besoin d' eux, qu' il est maintenant minuit ( KJ RADIO PRESENTS, THE BAY TUNE IN AGAIN NEXT WEEK FOR MORE OF THE HITS. THIS PROGRAM IS BROUGHT TO YOU BY KIRIJO ELECTRONICS : ALWAYS THERE WHEN YOU NEED THEM. THE TIME IS NOW MIDNIGHT ).


DARK HOUR ( l' heure obscure ) =

MAN LISTENING TO THE RADIO est étonné, il dit Huh ?

Puis il y a des lueurs noires.

 MAN LISTENING TO THE RADIO dit ce que c' est ( WHAT THE ) ... ? Ce qui ( WH ) ... Ce qu' il lui arrive ( WHAT' S HAPPENING TO ME ) ... Il a du sang sur son front, il dit  A ... A ... Aaaaaaaaaaaah, Waaaaaaaaaaaaagh.


De retour à une salle particulière dans le dortoir ( BACK AT A CERTAIN ROOM IN THE DORMITORY ) ...

SHUJI IKUTSUKI dit Hmm ... Qu' il dort toujours, que l' " Heure Obscure " se produit tous les jours à minuit, qu' on pourrait dire que c' est l' heure cachée, pendant cette heure, une personne ordinaire se métamorphose dans un cercueil, et est insensible à tout ce qui se produit ( HE' S STILL SLEEPING. THE " DARK HOUR " OCCURS EVERY DAY AT 12 MIDNIGHT, YOU COULD SAY IT' S THE " HIDDEN " HOUR. DURING THIS TIME, AN ORDINARY PERSON TRANSMOGRIFIES INTO A COFFIN, AND IS OBLIVIOUS TO ALL THAT OCCURS ). YUKARI lui dit alors, il doit - être ( THEN, HE MUST BE ) ...  SHUJI IKUTSUKI lui dit comme ils peuvent voir, qu' il a conservé sa forme humaine, qu' il dort, mais qu' il a certainement connu l' " Heure Obscure ", que la seule question qui demeure est de savoir si oui ou non, il a du " potentiel ", bien qu' il doit en avoir ( AS YOU CAN SEE, HE' S RETAINED HIS HUMAN FORM. HE' S ASLEEP, BUT HE' S DEFINITELY EXPERIENCING THE DARK HOUR. THE ONLY QUESTION THAT REMAINS IS WHETHER OR NOT HE HAS THE " POTENTIAL ". ALTHOUGH, HE MUST ) ... S' il n' en avait pas, qu' ils pourraient - être sa proie maintenant ( IF HE DIDN' T, THEY WOULD' VE PREYED ON HIM BY NOW ).  YUKARI lui dit effrayant ( SCARY ) ... SHUJI IKUTSUKI lui dit en tout cas, qu' ils devraient continuer à le surveiller pendant quelques jours de plus ( IN ANY CASE, WE SHOULD CONTINUE TO MONITOR HIM FOR A FEW MORE DAYS ). MITSURU lui dit oui, monsieur ( YES, SIR ). YUKARI dit à SHUJI IKUTSUKI, qu' elle se sent un peu mal à l' aise, bien que, de l' espionner comme ça ( I FEEL KINDA BAD, THOUGH, SPYING ON HIM LIKE THIS ) ...


Puis le héros dort dans sa chambre.

Puis ...

UNKNOWN VOICE ( voix inconnue ) dit Maître ( MASTER ) ... MASTER ....

MYSTERIOUS OLD GENTLEMAN ( mystérieux vieux gentleman ) dit bienvenue dans la salle de velours, que son nom est IGOR ( WELCOME TO THE VELVET ROOM. MY NAME IS IGOR ) ... Qu' il est ravi de faire sa connaissance, que c' est ELIZABETH, qu' elle est une résidente ici, comme lui ( I AM DELIGHTED TO MAKE YOUR ACQUAINTANCE. THIS IS ELIZABETH. SHE' S A RESIDENT HERE, LIKE MYSELF ). ELIZABETH dit au héros, heureuse de le rencontrer ( PLEASED TO MEET YOU ). IGOR dit au héros, que cet endroit éxiste entre le rêve et la réalité, l' esprit et la matière ( THIS PLACE EXISTS BETWEEN DREAM AND REALITY, MIND AND MATTER ) ... Seulement ceux qui ont signés le " contrat " peuvent entrer dans cet endroit ( ONLY THOSE WHO HAVE SIGNED THE " CONTRACT " CAN ENTER THIS PLACE ) ...

Le papier que vous avez signé au dortoir est couché devant IGOR ( THE PAPER YOU SIGNED AT THE DORM IS LYING BEFORE IGOR ) ... IGOR dit désormais, vous serez le bienvenu ici dans la salle de velours, vous êtes destiné à parfaire votre capacité unique, et vous aurez besoin de son aide pour le faire, qu' il demande seulement une chose en retour ( HENCEFORTH, YOU SHALL BE WELCOME HERE IN THE VELVET ROOM. YOU ARE DESTINED TO HONE YOUR UNIQUE ABILITY, AND YOU WILL REQUIRE MY HELP TO DO SO. I ONLY ASK ONE THING IN RETURN ) ... Que vous respectez le contrat, et assumez la responsabilité des choix que vous faîtes ( THAT YOU ABIDE BY THE CONTRACT, AND ASSUME RESPONSIBILITY FOR THE CHOICES YOU MAKE ).


Choix =


- I UNDERSTAND ( il comprend )

- I DON' T UNDERSTAND ( il ne comprend pas )

- IS THIS A DREAM ? ( est - ce un rêve ? )


Si = IS THIS A DREAM ?

IGOR lui dit précisément ( PRECISELY ) ... Vous vous êtes endormi rapidement dans le monde réel lorsqu' ils parlent, que cette visite d' eux est simplement un rêve, cependant, que vous viendrez de vous - même, tôt ou tard, de tenir ça ( YOU ARE FAST ASLEEP IN THE REAL WORLD AS WE SPEAK. THIS VISIT OF YOURS IS MERELY A DREAM. HOWEVER, YOU WILL COME HERE OF YOUR OWN ACCORD, SOONER OR LATER. HOLD ON TO THIS ) ...

Vous avez obtenu ( OBTAINED ) = VELVET KEY


A AVRIL 2 009 =


Dans votre chambre,

vous vous sentez comme vous aviez fait un rêve étrange ( YOU FELT LIKE YOU HAD A STRANGE DREAM ) ...

Il est temps d' aller à l' école ( IT' S TIME TO GO TO SCHOOL )


EARLY MORNING ( tôt le matin ) =


Puis devant le portail,

JUNPEI dit Yo ... Homme, qu' il a tellement envie de dormir, dans moments comme ceux - ci, que c' est mieux de dormir pendant la classe, qu' il n' a jamais remarqué comment faire un petit somme dans la classe lui fait se sentir plus reposé que de dormir chez eux ( MAN, I' M SO SLEEPY TODAY. IN TIMES LIKE THESE, IT' S BEST TO SLEEP DURING CLASS. YOU EVER NOTICE HOW SOMETIMES TAKING A NAP IN CLASS MAKES YOU FEEL MORE REFRESHED THAN SLEEPING AT HOME ) ?


Choix =


- I KNOW WHAT YOU MEAN ( il sait ce qu' il veut dire )

- DON' T SLEEP IN CLASS ( de ne pas dire en classe )


Si = I KNOW WHAT YOU MEAN

JUNPEI dit juste ? Qu' il va de la mort être complètement plein d' énergie de nouveau, que c' est une grande sensation, puis encore, qu' il n' écoute pas le cours, donc il est bousillé plus tard, oh, mais qu' ils ont la littérature classique aujourd' hui ( RIGHT ? YOU GO FROM DEAD TO BEING COMPLETELY FULL OF ENERGY AGAIN. IT' S SUCH A GREAT FEELING. THEN AGAIN, I' M NOT LISTENING TO THE LECTURE, SO I' M SCREWED LATER, OH, BUT WE HAVE CLASSIC LITERATURE TODAY ) ...  Cela signifie qu' ils sont coincés avec Mr Vilain vieux EKOBA ( THAT MEANS WE' RE STUCK WITH MR. NASTY OL' EKODA ) ...


MORNING =

La lune est pleine ( FULL )

Puis en classe,

MR. EKODA dit Ahem ... Qu' il est EKODA, qu' il les enseignera la littérature classique, qu' il les enseignera au sujet du bon vieux Japon toute l' année, que certaines personnes disent que la littérature classique n' est pas utile pour la vie quotidienne, mais oh, comment ils ont tort, les élèves, les autres professeurs ( I' M MR. EKODA. I' LL BE TEACHING YOU CLASSIC LITERATURE. I' LL BE TEACHING YOU ABOUT GOOD O JAPAN ALL YEAR. SOME PEOPLE SAY CLASSIQUE LIT  ISN' T RELEVANT TO EVERYDAY LIFE, BUT OH, HOW THEY' RE WRONG. THE STUDENTS, THE OTHER TEACHERS ) ... Tort, tort, tort, personne ne comprend vraiment la littérature classique ( WRONG, WRONG, WRONG. NOBODY REALLY UNDERSTANDS CLASSIC LIT ) ...


Vous vous sentez fatigué ( YOU FEEL TIRED )

De fermer les yeux pendant quelques minutes ( CLOSE YOUR EYES FOR A FEW MINUTES ) ?


Choix =


- STAY AWAKE ( rester éveillé )

- DOZE OFF ( s' assoupir )


Si = STAY AWAKE

Monsieur EKODA dit Hey ... Est - ce qu' eux tous l' écoutent ? De se réveiller, les enfants, maintenant ouvrir leurs livres, d' abord sur leur programme, c' est " ISE MOGATARI ", l' origine de la littérature japonaise, c' est une histoire très intéressante, eux les jeunes pourraient apppeler ça " da bide " ( ARE YOU ALL LISTENING TO ME ? WAKE UP, CHIDREN. NOW OPEN YOUR TEXTBOOKS. FIRST ON OUR SYLLABUS IS " ISE MONOGATARI ", THE ORIGIN OF JAPANESE LITERATURE. IT' S A VERY INTERESTING STORY. YOU YOUNGSTERS MIGHT CALL IT, " DA BOMB " ) ... " sigh " ( soupir ) ... Qu' il peut dire qu' eux les gens sont " répartis en zônes à l' extérieur ( I CAN TELL YOU PEOPLE ARE " ZONING OUT " ...


Vous tenez et écoutez le cours ( YOU STAYED UP AND LISTENING TO THE LECTURE )

Vos " académiques " ont augmenté ( YOUR ACADEMICS " HAS INCREASED )


PAULOWNIA MALL ( centre commercial PAULOWNIA ) =


JUNPEI dit à chaque fois qu' il traîne avec les gars de l' école, qu' ils finissent habituellent ici, qu' il y a une boîte de karaoké, une arcade, et oh, c' est où ils viennent aussi louer des CDs puis il y a ce club juste là, mais biensûr, qu' il n' a jamais vu l' intérieur ( WHENEVER I HANG OUT WITH THE GUYS FROM SCHOOL, WE USUALLY END UP HERE. THERE' S A KARAOKE BOX, AN ARCADE, AND OH, THIS IS WHERE YOU COME TO RENT OUT CDs, TOO. THEN THERE' S THAT CLUB OVER THERE. BUT OF COURSE, I' VE NEVER SEEN THE INSIDE ).

La station est animée avec des étudiants sur le chemin de retour ( THE STATION IS BUSTLING WITH STUDENTS ON THEIR WAY HOME ) ...


Puis à l' intérieur du dortoir,

MITSURU dit bon retour, que la lune est belle ce soir, que cela sera gentil de lire un livre au clair de lune de temps en temps ( WELCOME BACK. THE MOON IS BEAUTIFUL TONIGHT. IT MIGHT BE NICE TO READ A BOOK BY MOONLIGHT ONCE IN A WHILE ).

- si vous parlez à YUKARI sur le canapé, elle dit qu' on était habitué à avoir une mère du dortoir ici pour faire des trucs comme la cuisine, mais il y a juste eux les élèves ici maintenant, que cela serait génial d' avoir quelqu' un comme ça pour faire des trucs pour eux, ne pense t - il pas ( THERE USED TO BE A DORM MOTHER HERE TO DO STUFF LIKE COOKING, BUT THERE' S JUST US STUDENTS HERE NOW. IT' D BE GREAT TO HAVE SOMEBODY LIKE THAT DOING STUFF FOR US, DON' T YOU THINK ) ?


Choix =


- YOU' RE RIGHT ( elle a raison )

- NOT REALLY ( pas vraiment )


Si = YOU' RE RIGHT

YUKARI dit qu' elle veut dire, qu' elle n' est pas une bonne cuisinière, et senpai MITSURU ne fait pas des choses comme ça ( I MEAN, I' M NOT A GOOD COOK, AND MITSURU - SENPAI JUST DOESN' T DO THINGS LIKE THAT ) ... Que c' est comme une cave de trésors remplie d' argent qu' ils ne peuvent pas dépenser ( IT' S LIKE A TREASURE VAULT FULL OF MONEY WE CAN' T SPEND ).


- si vous parlez à MITSURU ( derrière le comptoir au Nord - Est ) =

Elle dit que ces ordinateurs en réseau étaient installés quand le " dortoir " a été construit, que leur principal objectif est d' envoyer les bulletins scolaires au sujet de la vie quotidienne d' ici dans le dortoir ( THESE NETWORKED COMPUTERS WERE INSTALLED WHEN " THE DORM " WAS BUILT. THEIR PURPOSE IS TO SEND THE SCHOOL REPORTS ABOUT DAILY LIFE HERE IN THE DORM ).


 Puis choisir = 2 F HALLWAY


Allez dans votre chambre " YOUR ROOM " =


Retournerez - vous dans votre chambre now ( WILL YOU GO BACK TO YOUR ROOM NOW ) ?

Choix = GO BACK ( retourner ) ou DON' T GO BACK ( de ne pas y retourner )

Si = GO BACK

Vous vous sentez fatigué, vous devriez avoir du repos ( YOU FEEL TIRED. YOU SHOULD GET SOME REST ) ...


EVENING ( le soir ) =


FULL MOON ( la pleine lune ) =


YOUR ROOM =


- vous pouvez choisir sur le mûr en haut du lit = CALENDAR ( le 9 avril 2 009 )


Choisir = BED


Vous êtes fatigué aujourd' hui ( YOU ARE TIRED TODAY )

Vous devriez aller au lit plus tôt ( YOU SHOULD GO TO BED EARLY )


Choix =


- SLEEP ( dormir )

- DON' T SLEEP YET ( de ne pas encore dormir )


Si = SLEEP


Puis à MINUIT,


A une salle particulière dans le dortoir ( AT A CERTAIN ROOM IN THE DORMITORY ) ...

SHUJI IKUTSUKI dit comment  va t - il ( HOW IS HE ) ? MITSURU lui dit le même que la nuit dernière ( THE SAME AS LAST NIGHT ). SHUJI IKUTSUKI lui dit Hmm ... Très intéressant, même ceux qui ont du potentiel ont tendance à être instable au début ( VERY INTERESTING. EVEN THOSE WHO HAVE THE POTENTIAL TEND TO BE UNSTABLE AT FIRST ) ... Perte de mémoires ( MEMORY LOSS ) ... Désorientation, mais, ce sujet est plutôt unique, qu' il n' a pas présenté l' un des symptômes les plus courants ( DISORIENTATION. BUT, THIS SUBJECT IS RATHER UNIQUE. HE HASN' T EXHIBITED ANY OF THE COMMON SYMPTOMS ). YUKARI lui dit mais ... Qu' ils le traitent comme un cobaye ( WE' RE TREATING HIM LIKE A GUINEA PIG ). SHUJI IKUTSUKI lui dit qu' il comprend son inquiétude, mais c' est impératif qu' ils recrutent des nouveaux membres, qu' il a entendu qu' il est son camarade de classe ( I UNDERSTAND YOUR CONCERN, BUT IT' S IMPERATIVE THAT WE RECRUIT NEW MEMBERS. I HEARD HE' S YOUR CLASSMATE ) ... Ne pourrait - elle pas être plus à l' aise en travaillant avec quelqu' un de la même classe ( WOULDN' T YOU BE MORE COMFORTABLE WORKING WITH SOMEONE FROM THE SAME GRADE ) ? YUKARI lui dit oui, qu' elle suppose, mais, encore ( YEAH, I GUESS. BUT STILL ) ...

Un appel d' urgence de l' extérieur retentit à travers la salle ( AN EMERGENCY CALL FROM OUTSIDE RANG THROUGH THE ROOM ) ...

MITSURU dit la salle de surveillance ( COMMAND ROOM ) ... Est - ce lui ( IS THAT YOU ), AKIHIKO ? AKIHIKO' S VOICE ( voix d' AKIHIKO ) lui dit qu' elle ne va pas y croire ça ( YOU' RE NOT GONNA BELIEVE THIS ) ... Que cette chose est énorme, maleheureusement, qu' il n' a pas le temps de parler ( THIS THING IS HUGE. UNFORTUNATELY, I DON' T HAVE TIME TO TALK ) ... Que cela le poursuit ( IT' S CHASING ME ) ... Qu' il a voulu lfaire savoir à eux les gars, qu' il est presque là - bas ( I WANTED TO LET YOU GUYS KNOW. I' M ALMOST THERE ). YUKARI est étonnée, elle dit est - ce que cela veut dire ( DOES THAT MEAN ) ...  Qu' il amène cette chose ici ( HE' S BRINGING THAT THING HERE ) ? MITSURU est étonnée, elle dit Monsieur le Président, de suspendre leur observation pour l' instant, qu' ils se prépareront pour le combat ( MR. CHAIRMAN. LET' S SUSPEND OUR OBSERVATION FOR NOW. WE' LL PREPARE FOR BATTLE ).  SHUJI IKUTSUKI lui dit j - juste, d' être prudentes ( R - RIGHT. BE CAREFUL ).


Puis à la porte d' entrée à l' intérieur du dortoir,

AKIHIKO dit Agh ... MITSURU est étonnée, elle dit AKIHIKO. AKIHIKO lui dit qu' il va bien, d' être prête à être surpris ( I' M ALRIGHT. GET READY TO BE SURPRISED ) ... Que cela sera ici dans quelques secondes ( IT' LL BE HERE ANY SECOND ). MITSURU lui dit que ce n' est pas le moment de plaisanter ( THIS IS NO TIME TO JOKE AROUND ). SHUJI IKUTSUKI dit c' est l' un d' entre eux ( IT' S ONE OF THEM ), AKIHIKO ? AKIHIKO lui dit oui, mais pas un ordinaire ( YES, BUT NOT AN ORDINARY ONE ) -- YUKARI est étonné, elle entend quelqu' un qui frappe à la porte, elle dit Ahh, ce que c' est ( WHAT THE ) ... ? Qu' il se moque d' elle ( YOU' VE GOTTA BE KIDDING ME ). MITSURU dit Monsieur le Président, please de se diriger à la salle de surveillance ( MR. CHAIRMAN. PLEASE HEAD FOR THE COMMAND ROOM ), TAKEBA, d' aller à l' étage et de le réveiller, puis, de s' échapper à l' arrière ( GO UPSTAIRS AND WAKE HIM UP. THEN, ESCAPE OUT THE BACK ). YUKARI lui dit mais, quoi au sujet elles deux ( BUT, WHAT ABOUT YOU TWO ) ? MITSURU lui dit qu' elles l' arrêteront ici, qu' il l' a conduit vers eux ( WE' LL STOP IT HERE. YOU LED IT TO US ), AKIHIKO, donc elle a bien peur qu' elles devront combattre ( SO I' M AFRAID YOU' LL HAVE TO FIGHT ). AKIHIKO lui dit comme s' il avait eu le choix, ce qu' elle attend ( LIKE I HAD A CHOICE. WHAT ARE YOU WAITING FOR ), YUKARI ? D' y aller ( GO ). YUKARI lui dit qu' elle - qu' elle y va ( I - I' M GOING ).


Puis dans la chambre du héros,


YOUR ROOM =


DARK HOUR =

Vous êtes réveillé par un bruit bruyant ( YOU ARE AWOKEN BY A LOUD NOISE )  ...

Vous décidez d' aller jeter un coup d' oeil ( YOU DECIDE TO GO TAKE A LOOK )


Choix =


- GO TAKE A LOOK ( d' aller jeter un coup d' oeil )

- DO NOTHING ( ne rien faire )


Si = GO TAKE A LOOK

YUKARI frappe à la porte, elle dit de se réveiller, désolée, elle entre ( WAKE UP, SORRY, I' M COMING IN ).

Puis YUKARI entre dans la chambre, elle dit qu' elle n' a pas le temps d' expliquer, qu' ils doivent soirtir d' ici, maintenant ( I DON' T HAVE TIME TO EXPLAIN. WE HAVE TO GET OUT OF HERE, NOW ).


Choix =


- WHAT' S GOING ON ? ( ce qui se passe ? )

- OKAY ( d' accord )


Si = OKAY

YUKARI lui dit de se dépêcher,  d' aller en bas, qu' ils sortiront par la porte arrière ( HURRY, DOWNSTAIRS. WE' LL LEAVE THROUGH THE BACK DOOR ). Elle est étonnée, elle dit d' attendre, de prendre ça, juste au cas où ( WAIT. TAKE THIS, JUST IN CASE ).

YUKARI vous a remise une épée courte ( YUKARI HANDED YOU A SHORT SWORD )

YUKARI dit bien, d' y aller ( OKAY, LET' S GO )


DORMITORY, 1 ST FLOOR, AT THE REAR ENTRANCE ( 1 er étage du dortoir, à l' entrée arrière ) ...

YUKARI dit bien, qu' ils devraient - être en sécurité maintenant ( ALRIGHT, WE SHOULD BE SAFE, NOW ) -- MITSURU' S VOICE ( voix de MITSURU ) dit TAKEBA, est - ce qu' elle l' entend ( DO YOU READ ME ) ?  YUKARI est étonnée, elle lui dit o - oui, qu' elle l' entend ( Y - YES, I HEAR YOU ). MITSURU' S VOICE lui dit d' être prudente, qu' il y a plus qu' un seul ennemi, que celui qu' ils combattent n' est pas celui qu' AKIHIKO a vu ( BE CAREFUL. THERE' S MORE THAN ONE ENEMY. THE ONE WE' RE FIGHTING ISN' T THE ONE AKIHIKO SAW ). YUKARI est étonnée, elle lui dit quoi ( WHAT ) ?  Elle dit " gasp " ( haleter ), de s' enfuir ( L - LET' S PULL BACK ).


2ND FLOOR ( 2 ème étage ) ...

YUKARI est étonnée, elle dit ce que c' était que ça ? Que cela se rapproche, de c - continuer à bouger, de se dépêcher ( WHAT WAS THAT ? IT' S GETTING CLOSER. K - KEEP MOVING. HURRY ).


THE DORMITORY ROOFTOP ( toît du dortoir ) ...

YUKARI dit " sigh " ( soupir ), que la porte est fermée, qu' elle pense qu' ils sont en sécurité pour l' instant ( THE DOOR' S LOCKED, I THINK WE' RE SAFE FOR NOW ) ...  Elle est étonnée, elle dit ... ?

Puis on voit un monstre avec plusieurs mains qui tient des épées qui arrive.

YUKARI dit qu' ils se moquent d' elle ( YOU GOTTA BE KIDDING ME ) ... Que cela grimpe le mûr ( IT CLIMBED UP THE WALL ) ... ?


Puis dans la salle de surveillance,

AKIHIKO dit là, qu' ils sont sur le toît ( THERE. THEY' RE ON THE ROOF ). MITSURU est étonnée, elle dit cette ombre gigantesque ( THAT GIGANTIC SHADOW ) ... Est - ce ce qu' ils doivent faire face ( JUST WHAT IS IT WE' RE DEALING WITH ) ? AKIHIKO lui dit d' y aller ( LET' S GO ), MITSURU.
SHUJI IKUTSUKI dit d' attendre.


Puis sur le toît ...

YUKARI dit que c' est la chose qui a attaqué cet endroit ( THAT' S THE THING THAT ATTACKED THIS PLACE ) ... Qu' ils les appellent les ombres, o - oh oui ( WE CALL THEM SHADOWS. O - OH YEAH ) ... Qu' elle doit combattre ( I HAVE TO FIGHT ) ... Qu' elle ... Qu' elle peut invoquer la tienne ( I CAN SUMMON MINE ) ... Pas de problème ( NO PROBLEM ) ...


Puis YUKARI veut se tirer une balle dans le front avec son pistolet, elle hésite puis le monstre lance une magie de feu sur YUKARI qui laisse tomber son pistolet vers les jambes du héros. Le héros le ramasse et sans hésitation, il se tire une balle dans la tête et un Persona sombre apparaît et tue le monstre.

MITSURU dit ...  AKIHIKO dit que diable s' était que ça ( WHAT ON EARTH WAS THAT ) ... ? SHUJI IKUTSUKI dit ...

Puis on voit le Persona sombre du héros redevenir un Persona normal.

La soudaine augmentation de puissance a diminué ( THE SUDDEN SWELL OF POWER HAS SUBSIDED ) ...

ORPHEUS a trouvé sa forme originale ( ORPHEUS REGAINED ITS ORIGINAL FORM ).

Vous avez obtenu un nouveau Persona ( YOU HAVE OBTAINED A NEW PERSONA )


Sur le tôit ...

YUKARI dit est - ce fini ( IS IT OVER ) ... ? Elle entend un bruit, elle dit ... ? Que cela bouge encore ( IT' S STILL MOVING ) ...


Un bout  d' " Ombre " se dirige vers YUKARI ( A PIECE OF THE " SHADOW " IS HEADING FOR YUKARI ).

YUKARI a peur, elle dit non ... De s - s' éloigner d' elle ( G - GET AWAY FROM ME )

Vous devez la sauver ( YOU HAVE TO SAVE HER )


Ennemi = 2 "  COWARDLY " ( lâche, poltron )

A gagner = 48 exp


- HEROS LV 3 =


Vous vous sentez un regain d' énergie à l' intérieur après le récent combat ( YOU FELT A SURGE OF ENERGY INSIDE AFTER THE RECENT BATTLE ).

Vos point de succès et d' esprit ont augmenté ( YOUR HIT POINTS AND SPIRITS POINTS HAVE INCREASED )

Vous êtes maintenant capable de créer des Personas de niveau 3 ( YOU ARE NOW ABLE TO CREATE PERSONAS UP TO LEVEL 3 )

Quelque chose à l' intérieur de vous a changé ( SOMETHING INSIDE OF YOU HAS CHANGED )

ORPHEUS a monté de niveaux ( HAS LEVELED UP )

MA a augmente d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

EN a augmenté de 2 ( HAS INCREASED BY 2 )

ORPHEUS a appris AGI ( LEARNED AGI )


Les monstres ont disparu ( THE MONSTERS DISAPPEARED ).

Cela semble que YUKARI soit aussi saine et sauve ( IT SEEMS YUKARI IS SAFE, TOO ) ...

...

Vous vous sentez épuisé ( YOU FEEL EXHAUSTED ) ...

Vous perdez conscience ( YOU ARE LOSING CONSCIOUSNESS ) ...

...

YUKARI dit " gasp " ( haleter ), va t - il bien ? Allez ( ARE YOU OKAY ? COME ON ) ... Please ... Peut - il l' entendre ? De lui répondre ( CAN YOU HEAR ME ? ANSWER ME ).


Puis dans la salle de velours,

C' est ( THIS IS ) ... La " Salle de velours ", était - ce ( THE " VELVET ROOM ", WAS IT ) ... ?

IGOR dit que c' est tellement gentil de vous voir de nouveau, que vous êtes devenu inconscient après l' éveil de votre " pouvoir ", qu' il voit que c' était ORPHEUS qui a tenu compte de votre appel, que ce pouvoir est appelé un " Persona " ( IT' S SO NICE TO SEE YOU AGAIN. YOU BECAME UNCONSCIOUS AFTER AWAKENING YOUR " POWER ". I SEE THAT IT WAS ORPHEUS THAT HEEDED YOUR CALLING. THAT POWER IS CALLED A " PERSONA " ... C' est une manifestation de votre psyché ( IT IS A MANIFESTATION OF YOUR PSYCHE ).


Choix =


- PERSONA ?

- MY PSYCHE ?

- I DON' T UNDERSTAND ( il ne comprend pas )


Si = PERSONA ?

IGOR dit un Persona est une facette de votre personnalité qui fait surface lorsque vous réagissez à des stimulis externes, que vous pouvez penser de ça comme un masque qui vous protège lorsque vous bravez de nombreuses épreuves ( A PERSONA IS A FACED OF YOUR PERSONALITY THAT SURFACES AS YOU REACT TO EXTERNAL STIMULI. YOU CAN THINK OF IT AS A MASK THAT PROTECTS YOU AS YOU BRAVE MANY HARDSHIP ).


Choix =


- A MASK ? ( un masque )

- I DON' T GET IT ( il ne comprend pas )


Si = A MASK ?

IGOR dit quand vous utilisez votre capacité de Personas, vous devez canaliser votre force intérieure ( WHEN YOU USE YOUR PERSONA ABILITY, YOU MUST CHANNEL YOUR INNER STRENGTH ) ... La capacité évolue lorsque vous développez vos liens sociaux ( THE ABILITY EVOLVES AS YOU DEVELOP YOUR " SOCIAL LINKS " ) --- Votre émotionnel se lie avec les autres, plus  forts sont vos liens sociaux, plus puissants est votre capacité de Personas, please de se rappeler de ça ( YOUR EMOTIONAL TIES WITH OTHERS. THE STRONGER YOUR SOCIAL LINKS, THE MORE POWERFUL YOUR PERSONA ABILITY. PLEASE REMEMBER THAT ) ... Maintenant, alors ( NOW, THEN ) ... Que le temps passe dans votre monde, qu' il ne devrait pas vous garder ici plus longtemps, la prochaine fois qu' ils se rencontrent, que vous viendrez ici de votre plein gré, jusqu' à là  ( TIME MARCHES ON IN YOUR WORLD. I SHOULDN' T KEEP YOU HERE ANY LONGER. NEXT TIME WE MEET, YOU WILL COME HERE OF YOUR OWN ACCORD. UNTIL THEN ) ... Adieu ( FAREWELL )


Puis 19 AVRIL 2 009 =


ECRAN NOIR =

...

Votre tête est devenu plus clair ( YOUR HEAD IS GETTING CLEARER )

Puis on voit un lit d' hôpital,

...

Vous pouvez voir le plafond blanc ( YOU CAN SEE A WHITE CEILING ) ...

Vous vous demandez combien de temps vous êtes endormi ( YOU WONDER HOW LONG YOU' VE BEEN ASLEEP )

Vous sentez la présence de quelqu' un à côté de vous ( YOU FEEL SOMEONE' S PRESENCE BESIDE YOU )

YUKARI est étonnée, elle dit qu' il est réveillé ( YOU' RE AWAKE ) ... Um, comment il se sent ( HOW DO YOU FEEL ) ?


Choix =


- WHERE AM I ( où est - il ) ... ?

- WHY ARE YOU HERE ? ( pourquoi il est ici )


Si = WHERE AM I ... ?

YUKARI dit Dieu Merci, qu' il est enfin réveillé ( THANK GOODNESS. YOU FINALLY CAME TO ) ... Oh oui, c' est l' hôpital mémorial de TATSUMI, que c' est une petite promenade de la gare, que le docteur n' a rien trouvé qui clochait chez lui, qu' il a dit qu' il devait - être épuisé ( OH YEAH, THIS IS TATSUMI MEMORIAL HOSPITAL, IT' S JUST A SHORT WALK FROM THE STATION. THE DOCTOR COULDN' T FIND ANYTHING WRONG WITH YOU. HE SAID YOU WERE JUT EXHAUSTED ) .... Um ... Qu' elle est désolée qu' elle ne pouvait rien faire ( I' M SORRY I COULDN' T DO ANYTHING ) ... Mais, son pouvoir ( BUT, YOUR POWER ) ... Que c' était étonnant ( IT WAS AMAZING ).


Choix =


- WHAT WERE THOSE THINGS ? ( ce que c' était ces trucs )

- WHAT' D I DO ... ?  ( ce qu' il avait fait )


Si = WHAT WERE THOSE THINGS ?

YUKARI lui dit qu' il veut dire les " Ombres " ? Qu' elles sont ce qu' ils combattent contre, et le pouvoir qu' il a utilisé ( YOU MEAN THE " SHADOWS " ? THEY' RE WHAT WE' RE FIGHTING AGAINST. AND THE POWER YOU USED ) ... Qu' ils appellent ça " Persona ", qu' ils expliqueront tout plus tard, qu' elle est désolée qu' elle ne lui a pas dite avant ( WE CALL IT " PERSONA ". WE' LL EXPLAIN EVERYTHING LATER. I' M SORRY I DIDN' T TELL YOU BEFORE ) ... Qu' elle, uh ... Qu' elle a voulu lui dire ça ( I WANTED TO TELL YOU THAT ) ... Qu' elle est une sorte comme lui ( I' M SORTA LIKE YOU ).


Choix =


- WHAT DO YOU MEAN ? ( ce qu' elle veut dire )

- WHY' RE YOU TELL ME THIS ? ( pourquoi elle lui dit ça )


Si = WHAT DO YOU MEAN ?

YUKARI lui dit que son père est mort dans un accident quand elle était petite ( MY DAD DIED IN AN ACCIDENT WHEN I WAS LITTLE ) ... Et sa mère et elle ne sont pas exactement en bons termes ( AND MY MOM AND I AREN' T EXACTLY ON GOOD TERMS ) ... Qu' il est aussi tout seul, vrai  ? Pour être honnête, qu' elle sait déjà son passé ( YOU' RE ALL ALONE TOO, RIGHT ? TO BE HONEST, I ALREADY KNOW ABOUT YOUR PAST ) ... Mais, ce semblait pas juste, donc elle a voulu qu' il sache au sujet d' elle ( BUT, IT DIDN' T SEEM FAIR, SO I WANTED YOU TO KNOW ABOUT MINE ) ...  C' était de retour dans les années 99 ( IT WAS BACK IN' 99 ) ... Qu' il y avait une grande explosion dans la zône, soi - disant, que son père est mort dans l' explosion, mais personne ne sait vraiment ce qui s' est passé ( THERE WAS A BIG EXPLOSION IN THE AREA. SUPPOSEDLY, MY DAD DIED IN THE BLAST, BUT NOBODY REALLY KNOWS WHAT HAPPENED ) ... Qu' il avait travaillé dans un laboratoire géré par le Groupe KIRIJO, donc, qu' elle espère que si elle reste suffisamment longtemps, qu' elle decouvrira quelque chose, c' est pourquoi elle va au Lycée de GEKKOUKAN, et pourquoi qu' elle était là quand cela lui est arrivé ( HE WAS WORKING IN A LAB RUN BY THE KIRIJO GROUP. SO, I' M HOPING THAT IF I STICK AROUND LONG ENOUGH, I' LL FIND OUT SOMETHING. THAT' S WHY I' M GOING TO GEKKOUKAN HIGH, AND WHY I WAS THERE WHEN THIS HAPPENED TO YOU ) ... Biensûr, qu' elle a paniqué et n' était pas beaucoup utile ( OF COURSE, I PANICKED AND WASN' T MUCH HELP ) ... Que c' était aussi sa première fois qu' elle les combattent, qu' elle est désolée ( IT WAS MY FIRST TIME FIGHTING THEM, TOO. I' M SORRY ) ... Qu' il n' aurait pas à subir tout ça si elle n' était pas une telle lâche ( YOU WOULDN' T HAVE TO GO THROUGH ALL THIS IF I WASN' T SUCH A COWARD ) ...


Choix =


- IT' S NOT YOUR FAULT ( ce n' est pas sa faute )

- IT WAS SCARED, TOO ( cela l' a aussi fait peur )


Si = IT' S NOT YOUR FAULT

YUKARI lui dit merci ( THANKS ) ... Mais encore ( BUT STILL ) ... Et voilà qu' elle lui a tout dite ça à la minute qu' il s' est réveillé, pendant qu' elle avait attendu, qu' elle a pensé elle - même, qu' elle n' avait pas à lui cacher beaucoup de choses ( AND HERE I AM TELLING YOU ALL THIS THE MINUTE YOU WAKE UP. WHILE I WAITING, I THOUGHT TO MYSELF. I' VE BEE HIDING NO MANY THNGS FROM HIM ) ... Dès qu' il se réveille, qu' elle lui dira la vérité, donc, merci pour l' avoir écouté, qu' il a voulu partager cette histoire avec quelqu' un depuis longtemps, bien, qu' elle va y aller, qu' elle fera savoir aux autres qu' il s' est réveillé ( AS SOON AS HE WAKES UP, I' LL TELL HIM THE TRUTH. SO, THANKS FOR LISTENING,  I' VE BEEN WANTED TO SHARE THAT STORY WITH SOMEONE FOR A LONG TIME. ALRIGHT, I' M GONNA GET GOING. I' LL LET THE OTHER KNOW YOU WAKE UP ) .. Salut ( BYE ).


20 AVRIL 2 009 =


A l' éntrée du portail de l' école,

JUNPEI dit Yo, que cela faisait longtemps qu' ils ne sont pas vus, ce qui s' est passé ? A t - il eu des maux d' estomac ou quelque chose ? De toute façon, qu' il va lui dire quelque chose ( LONG TIME NO SEE, WHAT' S UP ? DID YOU HAVE AN UPSET STOMACH OR SOMETHING ? ANYWAYS, I GOT SOMETHING TO TELL YA ).


Choix =


- WHAT' S UP ? ( ce qu' il y a )

- YOU' RE FULL OF ENERGY ( il est plein d' énergie )


Si = WHAT' S UP  ?

JUNPEI dit en réalité ( ACTUALLY )  ... Oh, d' attendre, qu' il est censé ne rien dire, désolé, homme ( OH, WAIT, I' M NOT SUPPOSED TO SAY ANYTHING, SORRY,MAN ), " chuckle " ( glousser ). YUKARI dit Sheesh, quelqu' un est plein d' énergie aujourd' hui ( SOMEONE FULL OF ENERGY TODAY ) ...Qu' elle pouvait l' entendre de tout le chemin jusqu' à là (  I COULD HEAR YOU FROM ALL THE WAY OVER THERE). JUNPEI lui dit Huh ? Qu' eux deux sont venus séparément aujourd' hui même si eux les gars sont dans le même dortoir ( YOU TWO CAME SEPARATELY TODAY EVEN THOUGH YOU GUYS ARE IN THE SAME DORM ) ? YUKARI lui dit Ugh, qu' ils sont tous fatigués de l' entendre parler au sujet de ça ( WE' RE ALL TIRED OF HEARING YOU TALK ABOUT THAT ) ... Elle dit au héros, se sent - il mieux ? Désolée de le bousculer avec le premier truc du matin ( ARE YOU FEELING BETTER ? SORRY TO HIT YOU WITH THIS FIRST THING IN THE MORNING ) ... Mais IKUTSUKI - SAN veut lui parler aujourd' hui, de venir au 4 ème étage du dortoir après l' école, d' accord ? De ne pas oublier ( BUT IKUTSUKI - SAN WANTS TO TALK TO YOU TODAY. COME TO THE 4 TH FLOOR OF THE DORM AFTER SCHOOL, OKAY ? DON' T FORGET ).


MORNING = matin


Puis en classe,

MR ONO dit aux élèves, que c' est assez au sujet des mammouths ( THAT' S ENOUGH ABOUT MAMMOTHS ) ... Qu' il ne voient pas le gros problème, qu' ils sont juste d' énormes éléphants, et cela se termine pour l' Age de Pierre ( I DON' T SEE THE BIG DEAL. THEY' RE JUST HUGE ELEPHANTS. AND THAT WRAPS IT UP FOR THE STONE AGE ), " sigh " ( soupir ) ... Qu' il est fatigué des leçons au sujet des pierres, qu' il préfèrerait parler au sujet de l' ère SENGOKU, que l' histoire du japon n' est pas si passionnante jusqu' à - là, bien qu' il est payé pour faire ça alors il doit ( I' M TIRED OF LESSONS ABOUT STONES. I' D RATHER TALK ABOUT THE SENGOKU ERA. JAPANESE HISTORY' S NOT THAT EXCITING UNTIL THEN. THOUGH I' M PAID TO DO THIS, SO I' VE GOTTA ) ... Que c' est dûr d' être un adulte, le prochain cours, c' est ( IT' S TOUGH BEING AN ADULT. NEXT IS ) ... La période de JOMON ? Quand est - ce le samouraï a leur journée au soleil ? Qu' il posera  une question au hasard et qu' on appelle ça une journée ( THE JOMON PERIOD ? WHEN DO THE SAMURAI GET THEIR DAY IN THE SUN ? I' LL JUST ASK A QUESTION AT RANDOM AND CALL IT A DAY ), Hmm ... Hey, JUNPEI,  quel était le style de maisons dans la période appelée Jomon ( WHAT WAS THE STYLE OF HOUSES IN THE JOMON PERIOD CALLED ) ? JUNPEI dit Uhh ... Comment est - il supposé savoir au sujet du style de quelque chose à l' époque ( HOW AM I SUPPOSED TO KNOW ABOUT SOMETHING WAY BACK THEN ) ? Il dit au héros, vite, de quoi diable parle t - il ( QUICK. WHAT THE HECK IS HE TALKING ABOUT ) ?


Choix =


- MUD HUTS ( huttes de boue )

- ELEVATED HOUSES ( maisons élevées )

- CAVES ( grottes )


Si = MUD HUTS

MR. ONO dit c' est exact, que les huttes de boue étaient construites en creusant un trou dans le sol et soutiennent le toît, que c' est inutile, qu' il n' est pas intéressé ( THAT' S CORRECT MUD HUTS WERE BUILT BY DIGGING A HOLE IN THE GROUND AND SUPORTING THE ROOF. IT' S NO USE. I CAN' T INTERESTED ), Ugh ... Qu' il veut avoir l' âge des katanas, tout le reste est si ennuyeux ( I WANNA GET TO THE AGE OF KATANAS. EVERYTHING ELSE IS SO DULL ) , Hey ... Qu' il a bien répondu, et qu' il n' a aucune mérite ( I ANSWERED RIGHT, AND I DON' T GET ANY CREDIT ) ? JUNPEI dit au héros, Tch ... Oh, bien, merci ( OH WELL. THANKS ).


Vous entendez vos camarades de classe chuchoter ( YOU HEAR YOUR CLASSMATES WHISPERING ) ...

CLASSMATE ( camarade de classe ) dit que le héros a dit à JUNPEI la réponse, qu' il est vraiment intelligent ( TOLD JUNPEI THE ANSWER. HE' S REALLY SMART ).

Vous deveniez un peu plus populaire ( YOU BECAME SLIGHTLY MORE POPULAR )

Votre " charme " a augmenté ( YOUR " CHARM " HAS INCREASED )


AFTER SCHOOL ( après l' école ) =

La classe est finie pour aujourd' hui ( CLASS HAS ENDED FOR TODAY )

Il semble avoir quelque chose d' important qui se passe au dortoir ( THERE SEEMS TO BE SOMETHING IMPORTANT GOING ON AT THE DORM ) ...

Vous decidez de retourner plus tôt ( YOU DECIDE TO GO BACK EARLY )


Au dortoir,


EVENING =

Il y a personne dans le salon ( THERE IS NO ONE IN THE LOUNGE ) ...

Elle avait dit d' aller au 4 ème étage ( YOU WERE TOLD TO GO THE 4TH FLOOR )


Puis mettre curseur bleu sur = 2F HALLWAY


Vous allez directement au 4 ème étage.


Une salle au 4 ème étage ( A ROOM ON THE 4TH FLOOR ) ...

YUKARI, MITSURU, le Président ( THE CHAIRMAN ), et un inconnu étudiant s' assoient ici ( AND AN UNFAMILIAR MALE STUDENT ARE SITTING HERE ) ... SHUJI IKUTSUKI est étonné, il dit au héros, Ah, qu' il est là, qu' il est content qu' il va bien, la raison qu' il lui a demandé de venir, c' est parce qu' il avait besoin de lui parler, please, de prendre un siège, oh, avant ça, qu' il croit qu' il lui a mentionné plus tôt, mais c' est AKIHIKO ( AH, THERE YOU ARE. I' M GLAD THAT YOU' RE OKAY. THE REASON I ASKED YOU HERE IS BECAUSE I NEEDED TO TALK TO YOU. PLEASE, HAVE A SEAT. OH, BEFORE THAT. I BELIEVE I MENTIONED HIM EARLIER, BUT THIS IS AKIHIKO ). AKIHIKO dit au héros, comment il va ( HOW YA DOIN' ) ? SHUJI IKUTSUKI dit bien, de le laisser commencer en lui demandant ça ( OKAY, LET ME START OFF BY ASKING YOU THIS ) ... Pourrait- il le croire s' il disait qu' une journée comporte plus de 24 heures ( WOULD YOU BELIEVE ME IF I SAID THAT A DAY CONSISTS OF MORE THAN 24 HOURS ) ?


Choix =


- NO ( non )

- EXCUSE ME ? ( de l' excuser )


Si = EXCUSE ME ?

MITSURU dit au héros, " chuckle " ( glousser ), qu' elle n' est pas surprise par sa réaction, cependant, qu' il a déjà connu cette vérité de première main, se rappelle t - il la nuit qu' il est venu ? Qu' il devait avoir remarqué des signes ( I' M NOT SURPRISED BY YOUR REACTION. HOWEVER, YOU' VE ALREADY EXPERIENCED THIS TRUTH FIRSTHAND. DO YOU REMEMBER THE NIGHT YOU CAME HERE ? YOU HAD TO HAVE NOTICED THE SIGNS ) ... Les lampadaires ont été éteintes ( THE STREETLIGHTS WENT OUT ) ... Rien n' avait fonctionné ( NOTHING WAS WORKING ) ... Qu' il y avait des cercueils partout ( THERE WERE COFFINS EVERYWHERE ) ... N' a t - il pas sentir comme s' il était à un autre temps ( DIDN' T IT FEEL LIKE YOU WERE IN A DIFFERENT TIME ) ... ? Que c' est l' Heure Obscure ( THAT' S THE DARK HOUR ) ... Une période du temps invisible entre  un jour et l' autre ( A TIME PERIOD HIDDEN BETWEEN ONE DAY AND THE NEXT )


Choix =


- HIDDEN ? ( invisible )

- BETWEEN ? ( entre )

- I DON' T GET IT ( il ne comprend pas ça )


Si = HIDDEN ?

SHUJI IKUTSUKI lui dit qu' il devine que c' est plus comme quelque chose que les gens ne sont pas conscients de, mais l' Heure Obscure éxiste, que cela se produit chaque nuit à minuit, cela se passera ce soir, et tous les soirs à venir ( I GUESS IT' S MORE LIKE SOMETHING PEOPLE AREN' T AWARE OF. BUT, THE DARK HOUR DOES EXIST. IT OCCURS EACH NIGHT AT MIDNIGHT. IT' LL HAPPEN TONIGHT, AND EVERY NIGHT TO COME ). AKIHIKO dit au héros, que les personnes normaux ne réalisent pas ça, puisqu' ils sont tous endormis à l' intérieur de leurs cercueils, mais, ce n' est pas ce qui rend l' Heure Obscure si intéressante, qu' il a vu ces créatures, qu' ils les appellent les " Ombres ", qu' ils apparaîssent seulement pendant l' Heure Obscure, et attaque n' importe qui qui n' est pas dans un cercueil, que c' est leur travail de les vaincre ( NORMAL PEOPLE DON' T REALIZE IT, SINCE THEY' RE ALL SLEEPING INSIDE THEIR COFFINS. BUT, THAT' S NOT WHAT MAKES THE DARK HOUR SO INTERESTING. YOU SAW THOSE CREATURES. WE CALL THEM " SHADOWS ". THEY ONLY APPEAR DURING THE DARK HOUR, AND ATTACK ANYONE NOT IN A COFFIN. IT' S OUR JOB TO DEFEAT THEM ) ... Que cela a l' air passionnant ( SOUNDS EXCITING ), huh ? MITSURU est étonnée, elle lui dit AKIHIKO, pourquoi est - il toujours comme ça ? Qu' il a été blessé l' autre jour ( WHY ARE YOU ALWAYS LIKE THAT ? YOU JUST GOT HURT THE OTHER DAY ).  SHUJI IKUTSUKI lui dit maintenant, maintenant, qu' il fait bien son travaal, que les longues histoires sont les plus courtes ( NOW, NOW, HE DOES HIS WORK WELL. LONG STORY SHORT ) ... Qu' ils sont l' équipe d' éxécion spécialsée dans  le parascolaire ( WE' RE THE " SPECIALIZED EXTRACURRICULAR EXECUTION SQUAD " ) -- " SEES pour court, sur papier, qu' ils sont classifiés comme un club d' école, mais en réalité, ce groupe est dédié pour vaincre les ombres, que MITSURU est la leader, qu' il est le conseiller du club  ( SEES FOR SHORT. ON PAPER, WE' RE CLASSIFIED AS A SCHOOL CLUB. BUT IN REALITY, THIS GROUP IS DEDICATED TO DEFEATING THE SHADOWS. MITSURU IS THE LEADER. I' M THE CLUB ADVIS ). MITSURU dit au héros, qu' une ombre se nourrit sur les esprits de sa proie, que la victime devient un cadavre vivant, qu' ils sont responsables de la plupart des incidents sur les nouvelles, si ce n' est pas toutes d' entre elles ( A SHADOW FEEDS ON THE MINDS OF ITS PREY; THE VICTIM BECOMES A LIVING CORPSE. THEY' RE RESPONSIBLE FOR MOST OF THE INCIDENTS ON THE NEWS, IF NOT ALL OF THEM ).


Choix =


- HOW DO YOU FIGHT THEM ? ( comment les combattre )

- WHAT ABOUT THE POLICE ? ( quoi au sujet de la police )


Si = HOW DO YOU FIGHT THEM ?

SHUJI IKUTSUKI lui dit bien que c' est rare, qu' il y a ceux, qui peuvent marcher pendant l' Heure Obscure, que certains peuvent même s' éveiller à un pouvoir qui les permet de combattre les ombres, que c' est le " Persona " ( ALTHOUGH RARE, THERE ARE THOSE, WHO CAN FUNCTION DURING THE DARK HOUR. SOME MAY EVEN AWAKEN TO A POWER THAT ENABLES THEM TO FIGHT THE SHADOWS. THAT' S " PERSONA " ) -- Le pouvoir qu' il a utilisé l' autre nuit, les ombres peuvent seulement être vaincus par les utilisateurs de Personas, ce qui veut dire, que c' est tout à eux les gars d' agir ( THE POWER YOU USED THE OTHER NIGHT. THE SHADOWS CAN ONLY BE DEFEATED BY PERSONA - USERS. WHICH MEAN, IT' S ALL UP TO YOU GUYS ).


Choix =


- I SEE ( il voit )

- SO ( donc ) ... ?


Si = SO ... ?

MITSURU dit qu' elle ouvre le coffret sur la table ( OPENS THE CASE ON THE TABLE ) ...

... un pistolet d' argent brille étrangement de l' intérieur ( A SILVER GUN GLEAMS UNCANNILY FROM INSIDE ).

MITSURU dit ce qu' il essaye de dire c' est, qu' ils veulent qu' il se joint à eux, qu' ils ont préparé un " Evocateur " pour lui, qu' ils aimeraient qu' il les prête sa force ( WHAT HE' S TRYING TO SAY IS, WE WANT YOU TO JOIN US. WE' VE PREPARED AN " EVOKER " FOR YOU. WE' D LIKE YOU TO LEND US YOUR STRENGTH ).


Choix =


- ALRIGHT ( d' accord )

- I' M NOT SURE I' M READY ( il n' est pas sûr qu' il soit prêt )


Si = ALRIGHT

YUKARI lui dit " sigh " ( soupir ), qu' elle avait peur qu' il pourrait dire non ( I WAS AFRAID YOU' D SAY NO ) ... Bienvenue à bord ( WELCOME ABOARD ). SHUJI IKUTSUKI dit au héros, merci beaucoup, qu' il est vraiment content, oh, qu' il a presque oublié ( THANK YOU SO MUCH. I' M REALLY GLAD. OH, I ALMOST FORGOT ) ... Au sujet de son affectation de chambres ( ABOUT YOUR ROOM ASSIGNMENT ) ... Pourquoi ne reste t - il pas ici, dans sa chambre actuelle ? Qu' ils ne sait pas quel retard c' est, mais qu' il devine que c' est réglé à la fin ( WHY DON' T YOU JUST STAY HERE, IN YOUR CURRENT ROOM ? I DON' T KNOW WHAT THE HOLDUP IS, BUT I GUESS IT WORKED OUT IN THE END ), " Chuckle " ( glousser ). YUKARI dit retard ? Mais, n' était pas ça, oh, ce n' est rien ( HOLDUP ? BUT, WASN' T THAT. OH, NEVER MIND ) ...


Vous êavez rejoint les SEES pour combattre les ombres ( YOU JOINED SEES TO FIGHT THE SHADOWS ) ... ?

Une voix résonne dans votre tête ( A VOICE RINGS IN YOUR HEAD ) ...

Puis il y a une CARTE DE PERSONAS =

Vous avez établi le lien social des SEES de l' arcane du Fou ( YOU HAVE ESTABLISHED THE SEES SOCIAL LINK OF THE FOOL ARCANA )

Vous pouvez gagner un bonus d' expérience quand vous fusionnez avec les Personas de l' arcane de Fou ( YOU MAY EARN AN EXP BONUS WHEN FUSING PERSONAS OF THE " FOOL " ARCANA ).

Vous vous sentez votre force intérieure grandir ( YOU FEEL YOUR INNER STRENGTH GROWING ) ...

Vous vous rappelez ce qu' IGOR a dit au sujet du pouvoir des liens sociaux ( YOU RECALL WHAT IGOR SAID ABOUT THE POWER OF SOCIAL LINKS )

L' intensité des " liens sociaux  renforce le pouvoir des Personas " ( THE INTENSITY OF " SOCIAL LINKS " STRENGTHENS THE POWER OF THE PERSONAS " ) ...

Les liens sociaux ( SOCIAL LINKS ) ... sont ceux des liens que vous formez avec des gens que vous rencontrez ( ARE THESE THE BONDS YOU FORM WITH PEOPLE YOU MEET ) ... ?

Vous êtes encore fatigué de votre séjour à l' hôpital, vous avez décidé de retourner à votre chambre ( YOU ARE STILL TIRED FROM YOUR HOSPITAL STAY. YOU DECIDED TO RETURN TO YOUR ROOM ) ...


MINUIT =


Lorsque vous êtes assoupi, vous avez senti la présence de quelqu' un ( AS YOU WERE DOZING OFF, YOU FELT SOMEONE' S PRESENCE ) ...


Dans la chambre,


DARK HOUR =


MYSTERIOUS BOY ( garçon mystérieux ) dit Hi, comment va t - il ( HOW ARE YOU ) ?


Choix =


- ARE YOU ARE ... ? ( et qu' il est )

- HOW' D YOU GET IN HERE ? ( comment est - il entré ici ? )


Si = AND YOU ARE ... ?

MYSTERIOUS BOY dit qu' ils se sont rencontrés avant " glousser ", bientôt, ce sera la fin, qu' il s' est rappelé, donc il a pensé qu' il pourrait lui dire ( WE' VE MET BEFORE. " CHUCKLE ". SOON, THE END WILL COME. I REMEMBERED, SO I THOUGHT I SHOULD TELL YOU ).


Choix =


- THE END ? ( la fin )

- I DON' T CARE ( il ne se soucie pas )


Si = THE END ?

MYSTERIOUS BOY lui dit la fin de tout ( THE END OF EVERYTHING ) ... Mais pour être honnête, qu' il ne sait pas vraiment ce que c' est, oh, que cela a l' air qu' il s' est éveillé à son pouvoir ( BUT TO BE HONEST, I DON' T REALLY KNOW WHAT IT IS. OH, LOOKS LIKE YOU' VE AWAKENED TO YOUR POWER ) ... Et c' est un exceptionnel, un pouvoir qui prend de nombreuses formes, mais c' est lié pas aucune, que cela peut s' avérer être son salut, selon où il finit, est - ce qu' il se rappelle quand ils se sont rencontrés la première fois ? Qu' il espère qu' il honorera son engagement, qu' il le regardera, même s' il l' a oublié, bien alors, à plus tard ( AND AN UNUSUAL IT IS. A POWER THAT TAKES MANY FORMS, YET IS BOUND BY NONE. IT MAY PROVE TO BE YOUR SALVATION, DEPENDING ON WHERE YOU END UP. DO YOU REMEMBER WHEN FIRST MET ? I EXPECT YOU TO HONOR YOUR COMMITMENT. I' LL BE WATCHING YOU, EVEN IF YOU FORGET ABOUT ME. OKAY THEN, SEE YOU LATER ).

Le garçon a disparu ( THE BOY DISAPPEARED )


21 AVRIL 2 009 =


EARLY MORNING ( tôt le matin ) =

Au portail de l' école,

YUKARI dit au héros, bonjour um ( MORNIN' UM ) ... Merci au sujet d' hier, qu' AKIHIKO - SAN est aussi blessé, et qu' elle était vraiment inquiète au sujet de travailler seule avec MITSURU - SENPAI ( THANKS ABOUT YESTERDAY. AKIHIKO - SENPAI' S INJURED TOO, AND I WAS REALLY UNEASY ABOUT WORKING ALONE WITH MITSURU - SENPAI ) ...

Choix =


- LEAVE IT TO ME ( de le laisser ça )

- INJURY ?  ( blessure )


Si = LEAVE IT TO ME

YUKARI lui dit oui, de faire de leur mieux ensemble, mais qu' elle se demande quand la blessure de SENPAI va guérir, qu' il a dit que ce n' était pas une blessure grave ( YEAH. LET' S DO OUR BEST TOGETHER. BUT I WONDER WHEN SENPAI' S INJURY IS GOING TO HEAL. HE SAID THAT WASN' T A MAJOR INJURY ) ...


AFTER SCHOOL ( après l' école ) =


YUKARI a commencé à vous parler  en classe ( YUKARI BEGAN TALKING TO YOU IN CLASS ) ...

YUKARI dit " yawn " ( bâillement ), qu' elle pensait qu' elle allait s' endormir là - dedans ( I THOUGHT I WAS GONNA FALL ASLEEP IN THERE ) ... MITSURU dit peut - elle avoir une minute ? De venir au salon quand ils retournent au dortoir, qu' elle a quelque chose à dire à tout le monde, qu' elle gardera les détails pour plus tard, à plus tard là - bas (  CAN I HAVE A MINUTE ? COME TO THE LOUNGE WHEN YOU GET BACK TO THE DORM. I HAVE SOMETHING TO TELL EVERYONE. I' LL SAVE THE DETAILS FOR LATER. SEE YOU THERE ).

MITSURU est partie ( MITSURU LEFT )


Choix =


- THAT' S IT ? ( ce que c' est que ça )

- SHE WAS CERTAINLY DIRECT ( elle était certainement directe ) ...


Si = THAT' S IT ?

YUKARI lui dit qu' elle est probablement occupée avec des trucs comme le Conseil des élèves, contrairement à eux ( SHE' S PROBABLY BUSY WITH THINGS LIKE STUDENT COUNCIL, UNLIKE US ). JUNPEI est étonné, il lui dit Whoa, YUKA - TAN, est - ce qu' il sent certaine hostilité ( DO I SENSE SOME HOSTILITY ) ?

Cela semble que JUNPEI avait aussi écouté ( IT SEEMS THAT JUNPEI WAS LISTENING TOO )

YUKARI dit bien, que ce n' est pas qu' elle ne l' aime pas, qu' elle est juste ( WELL, IT' S NOT THAT I DON' T LIKE HER. SHE' S JUST ) ...

La classe est fini pour aujourd' hui ( CLASS HAS ENDED FOR TODAY )

Il semble avoir quelque chose d' important qui se passe au dortoir ( THERE SEEMS TO BE SOMETHING IMPORTANT GOING ON AT THE DORM ) ...

Vous décidez de retourner plus tôt ( YOU DECIDE TO GO BACK EARLY )


EVENING =


Au dortoir,

DORMITORY, 4TH FLOOR, COMMAND ROOM ( 4 ème étage du dortoir, salle de surveillance ) ...

MITSURU et AKIHIKO sont déjà ici ( MITSURU AND AKIHIKO ARE ALREADY HERE ).

MITSURU dit bon retour ( WELCOME BACK ). AKIHIKO dit qu' ils les avaient attendus, qu' il y a quelqu' un qu' il veut présenter ( WE WERE WAITING FOR YOU. THERE' S SOMEONE I WANNA INTRODUCE ). YUKARI dit Huh ? AKIHIKO dit Hey, de se dépêcher ( HURRY UP ).

VOICE FROM OUTSIDE ( voix de l' extérieur ) dit de garder ses chevaux ( HOLD YOUR HORSES ) ...  Que cela fait flipper grave ( THIS IS FREAKIN' HEAVY ). JUNPEI leur dit " chuckle " ( glousser ), Wazzup ? YUKARI est étonnée, elle dit J - JUNPEI ? ... Pourquoi est - il ici ( WHY ARE YOU HERE ) ? AKIHIKO lui dit c' est JUNPEI IORI de la classe 2F, qu' il devra rester ici à partir d' aujourd' hui ( THIS IS JUNPEI IORI FROM CLASS 2 - F. HE' LL BE STAYING HERE AS OF TODAY ). YUKARI est étonnée, elle lui dit qu' il reste ici ? Qu' il lui fait une blague ( HE' S STAYING HERE ? YOU' VE GOTTA BE KIDDING ME ). AKIHIKO lui dit qu' il est tombé sur lui l' autre nuit, qu' il a du potentiel, mais qu' il s' est juste éveillé à ça récemment ( I BUMPED INTO HIM TO OTHER NIGHT. HE HAS THE POTENTIAL, BUT HE JUST AWAKENED TO IT RECENTLY ) ... Qu' il lui a dit au sujet d' eux, et qu' il est d' accord pour aider ( I TOLD HIM ABOUT US, AND HE AGREED TO HELP ). YUKARI lui dit qu' il a du potentiel ? Pour de vrai ( YOU HAVE THE POTENTIAL ? FOR REAL ) ? JUNPEI lui dit qu' il l'  a trouvé pleurant comme un bébé au dépanneur, entouré par un tas de cercueils, qu' il ne se rappelle pas beaucoup, mais ( HE FOUND ME CRYIN' LIKE A BABY AT THE CONVENIENCE STORE, SURROUNDED BY A BUNCH OF COFFINS. I DON' T REMEMBER MUCH, BUT ) ... Homme, c' est gênant, qu' il a dit que c' est, qu' ils savent, tout à fait normal ( MAN, THAT' S EMBARRASSING. HE SAID THAT' S, YA KNOW, COMPLETELY NORMAL ) ... Au début, de, qu' il a été confus et ne se souvient de rien, est - ce qu' eux les gars savent ça ( IN THE BEGINNING. LIKE, BEIN' CONFUSED AND NOT REMEMBERING ANYTHING. DID YA GUYS KNOW THAT ) ?


Choix =


- UH HUH

- NOPE ( non )

- DIDN' T HAPPEN TO ME ( que cela ne lui est pas arrivé )


Si = UH HUH

JUNPEI dit oh ... Que c' est bien, qu' il devrait, puisqu' il est un utilisateur de Personas ( THAT' S GOOD. YOU SHOULD, SINCE YOU' RE A PERSONA - USER ) ... Mais homme, qu' il était choqué de découvrir au sujet d' eux les gars, qu' il n' avait pas la moindre idée, qu' il est content qu' il ne soit pas le seul, que cela pourrait - être du genre solitaire, qu' ils savent, qu' il parie qu' ils ont aussi chauffés , vrai ? De l' avoir rejoint ( BUT MAN, I WAS SHOCKED TO FIND OUT ABOUT YOU GUYS. I HAD NO IDEA. I' M GLAD I' M NOT THE ONLY ONE. IT COULD GET KINDA LONELY, YA KNOW. I BET YOU' RE STOKED TOO, RIGHT ? HAVIN' ME JOIN ) ... YUKARI est déçue, elle dit Huh ? Uh, o - oui ( Y - YEAH ) ...

JUNPEI a rejoint les SEES ( JUNPEI HAS JOINED SEES )

AKIHIKO leur dit bien, assez avec les présentations, qu' il pense qu' ils sont prêts ( WELL, ENOUGH WITH THE INTRODUCTIONS. I THINK WE' RE ABOUT READY ) ... SHUJI IKUTSUKI leur dit bien, tout le monde ici, qu' il aimerait avoir tout leur attention, depuis longtemps, MITSURU et AKIHIKO étaient les seuls utilisateurs de Personas qu' ils avaient, mais, ce nombre a récemment augmenté à cinq, donc ( OKAY, EVERYBODY' S HERE. I' D LIKE YOU UNDIVIDED ATTENTION. FOR A LONG TIME, MITSURU AND AKIHIKO WERE THE ONLY PERSONA - USERS WE HAD. BUT, THAT NUMBER RECENTLY JUMPED TO FIVE. THEREFORE ) ... De commencer ce soir à minuit, qu' il aimerait commencer l' exploration de TARTARUS ( STARTING TONIGHT AT 12 : 00 AM, I' D LIKE TO COMMENCE THE EXPLORATION OF TARTARUS ). JUNPEI est étonné, il lui dit TARTARUS ... ? Ce que c' est que ça ( WHAT' S THAT ) ? ... Que cela semble comme du dentifrice ( SOUNDS LIKE TOOTHPASTE ). YUKARI lui dit qu' il n' a pas vu ça ( YOU HAVEN' T SEEN IT ), JUNPEI ? JUNPEI dit Hm ... ? SHUJI IKUTSUKI dit que ce n' est pas une surprise ( IT' S NO SURPRISE ) ... Puisque cela apparaît seulement pendant l' Heure Obscure ( SINCE IT ONLY APPEARS DURING THE DARK HOUR ). JUNPEI lui dit l' Heure Obscure ( THE DARK HOUR ) ... ? AKIHIKO lui dit juste comme les ombres ( JUST LIKE THE SHADOWS ) ... Intéressant ( INTERESTING ), Huh ? Et c' est l' endroit idéal pour qu' ils s' entraînent, qu' il peut penser à ça comme un nid d' ombres ( AND IT' S THE PERFECT PLACE FOR US TO TRAIN. YOU CAN THINK OF IT AS A SHADOW NEST ). JUNPEI dit Whoa ... Leur nid ( THEIR NEST ), huh ... ? YUKARI dit à à AKIHIKO, mais, SENPAI ... Quoi au sujet de sa blessure ( WHAT ABOUT YOUR INJURY ) ? MITSURU dit puisqu' AKIHIKO n' est pas encore complètement rétabli, qu' il vient seulement jusqu' à l' entrée ( SINCE AKIHIKO HASN' T FULLY RECOVERED YET, HE' LL ONLY COME AS FAR AS THE ENTRANCE ). AKIHIKO lui dit oui, qu' il sait ( YEAH, I KNOW ). JUNPEI lui dit de se détendre,  qu' il est son dos ( RELAX, I' VE GOT YOUR BACKS ). YUKARI lui dit qu' elle n' est pas si sûre au sujet de ça ( I' M NOT SO SURE ABOUT THIS ). MITSURU dit quoi au sujet de lui, Mr. Président ( WHAT ABOUT YOU, MR. CHAIRMAN ) ? SHUJI IKUTSUKI lui dit qu' il restera ici, comme ils savent, qu' il ne peut pas invoquer un Persona ( I' LL STAY HERE. AS YOU KNOW, I CAN' T SUMMON A PERSONA ) ...

Puis la nuit et devant le portail fermé à clé du lycée,

Lycée GEKKOUKAN, la porte d' entrée ( GEKKOUKAN HIGH SCHOOL, FRONT GATE ) ...

JUNPEI est étonné, il dit c' est ça  ? C' est l' endroit ? Pourquoi ici ( THIS IS IT ? THIS IS THE PLACE ? WHY HERE ) ? AKIHIKO lui dit juste d' attendre quelques minutes ( JUST WAIT A FEW MINUTES ) ... Qu' il est presque minuit ( IT' S ALMOST MIDNIGHT ).


Puis il y a une scène animée où la Tour de TARTARUS se forme.

MITSURU dit que c' est TARTARUS ( THIS IS TARTARUS ) -- Le labyrinthe qui se révèle de lui - même pendant l' Heure Obscure ( THE LABYRINTH THAT REVEALS ITSELF DURING THE DARK HOUR ). JUNPEI lui dit labyrinthe ... ? Il est étonné, il dit de quoi parle t - elle ? Ce qui est arrivé à leur école ( WHAT ARE YOU TALKING ABOUT ? WHAT HAPPENED TO OUR SCHOOL ) ? MITSURU lui dit qu' une fois l' Heure Obscure passe, tout revient à la normale ( ONCE THE DARK HOUR PASSES, EVERYTHING RETURNS TO NORMAL ). JUNPEI est étonné, il lui dit c' est le nid qu' ils avaient parlé ? Mais pourquoi ( THIS IS THE " NEST " YOU WERE TALKING ABOUT ? BUT WHY  ) ? ... Pourquoi leur école se transformerait en une géante tour ( WHY' D OUR SCHOOL TURN INTO A GIANT TOWER ) ? MITSURU dit ... JUNPEI lui dit qu' elle ne sait pas, non plus ( YOU DON' T KNOW, EITHER ) ? MITSURU lui dit non. YUKARI dit qu' elle est sûre que c' est compliqué ( I' M SURE IT' S COMPLICATED ). AKIHIKO leur dit bien, peut - être maintenant qu' ils découvriront, que MITSURU et lui doivent seulement entrer pour jeter un coup d' oeil, que cela sera leur première fois qu' ils explorent ça, excitant, n' est - ce pas ? Qu' il doit avoir une sorte d' indices ici au sujet de l' Heure Obscure  ( WELL, MAYBE NOW WE' LL FIND OUT. MITSURU AND I HAVE ONLY GONE IN TO TAKE A PEEK, THIS WILL BE OUR FIRST TIME EXPLORING IT. EXCITING, ISN' T IT ? THERE HAS TO BE SOME SORT OF CLUE IN HERE ABOUT THE DARK HOUR ) ... MITSURU lui dit AKIHIKO, qu' elle respecte son enthousiasme, mais qu' il n' avait pas les accompagner aujourd' hui ( I RESPECT YOUR ENTHUSIASM, BUT YOU WON' T BE ACCOMPANYING US TODAY ). AKIHIKO lui dit qu' il sait ... Qu' elle n' a pas à le rappeler ( YOU DON' T HAVE TO REMIND ME ).

Donc c' est " TARTARUS " ( SO THIS IS " TARTARUS " )

Vous décidez d' entrer dans la tour ( YOU DECIDE TO ENTER THE TOWER )


Puis devant la porte de TARTARUS,

JUNPEI dit Whoa ... Que c' est juste aussi froid à l' intérieur ( IT' S JUST AS COOL ON THE INSIDE ) ... YUKARI dit mais, que cela donne sûrement la chair de poule ( BUT, IT SURE IS CREEPY ) ... MITSURU leur dit que c' est seulement l' entrée , que le labyrinthe se situe au - delà de la porte au sommet de l' escalier ( THIS IS ONLY THE ENTRANCE. THE LABYRINTH LIES BEYOND THE DOORWAY AT THE TOP OF THE STAIRS ). AKIHIKO leur dit d' abord, qu' ils devront eux trois avoir une idée de ce lieu, pourquoi ne vont - ils pas jeter un coup d' oeil aux alentours ( FIRST, WE' LL HAVE YOU THREE GET A FEEL FOR THIS PLACE. WHY DON' T YOU GO HAVE A LOOK AROUND ) ? YUKARI est étonnée, elle lui dit quoi ? Par eux - mêmes ( WHAT ? BY OURSELVES  ) ? MITSURU lui dit qu' ils ne les demandent pas d' aller très loin et qu' elle les donnera des informations d' ici ( WE' RE NOT ASKING YOU TO GO VERY FAR AND I' LL BE FEEDING YOU INFORMATION HERE ). AKIHIKO leur dit qu' ils vont aussi nommer un leader pour prendre toutes les décisions nécessaires ( WE' RE ALSO GOING TO APPOINT A LEADER TO MAKE ANY NECESSARY DECISIONS ). JUNPEI lui dit pour de vrai ? Un d' entre eux  ( FOR REAL ? ONE OF US ) ? Il dit oh, oh, lui lui lui, de le choisir ( PICK ME ). AKIHIKO dit ... Il dit au héros, qu' il est en charge ( YOU' RE IN CHARGE ). JUNPEI est étonné, il lui dit d - d' attendre, pourquoi lui ? Qu' il ne ressemble pas à un leader ( WHY HIM ? HE DOESN' T LOOK LIKE A LEADER ). YUKARI lui dit mais, il les a combattu avant ( BUT, HE HAS FOUGHT THEM BEFORE ) ... JUNPEI est étonné, il dit sérieusement ? AKIHIKO leur dit c' est vrai, mais qu' il y a une autre raison, qu' eux deux ( THAT' S TRUE, BUT THERE' S ANOTHER REASON. YOU TWO ) ... Peuvent - ils invoquer leur Persona sans aucune difficulté, comme il peut ( CAN YOU SUMMON YOUR PERSONA WITHOUT ANY DIFFICULTIES, LIKE HE CAN ) ? JUNPEI lui dit o - oui, biensûr qu' il peut ( Y - YEAH, OF COURSE I CAN ). YUKARI dit qu' elle pense aussi ( I THINK SO ). AKIHIKO leur dit que ce sont des ombres qu' ils parlent au sujet d' ici, que sans leur Persona, qu' ils sont bousillés ( THESE ARE SHADOWS WE' RE TALKING ABOUT HERE. WITHOUT YOUR PERSONA, YOU' RE SCREWED ). YUKARI lui dit qu' elle est consciente de ça ( I' M AWARE OF THAT ). AKIHIKO leur dit bien, de se diriger vers l' intérieur ( ALL RIGHT, LET' S HEAD INSIDE ). Il dit au héros, est - il prêt ( ARE YOU READY ) ?


Choix =


- I' M READY ( il est prêt )

- I NEED TIME TO THINK ( il a besoin de temps pour réfléchir )


Si = I' M READY

AKIHIKO dit Haha, c' est l' esprit ( THAT' S THE SPIRIT )

Vous decidez de passer par l' entrée ( YOU DECIDE TO GO THROUGH THE ENTRANCE )


Puis devant la porte bleue,

Une porte étrange siège dans le coin d' entrée ( A STRANGE DOOR IS SITTING IN THE CORNER OF THE LOBBY ) ...

YUKARI est étonnée, elle dit qu' est - ce qui se passe ( WHAT' S THE MATTER ) ?

La clé de velours brille dans votre main ( THE VELVET KEY IN YOUR HAND IS SHINING ) ...

La clé s' insère dans la serrure de la porte comme si cela allait être aspiré ( THE KEY FIT INTO THE DOOR' S KEYHOLE AS IF IT WAS BEING SUCKED IN ) ...

Puis dans la salle de velours ( THE VELVET ROOM ) =

IGOR vous dit qu' il vous avait attendu, que le moment est venu pour vous d' éxercer votre pouvoir, que la tour que vous êtes sur le point de vous aventurer dedans ( I' VE BEEN WAITING FOR YOU. THE TIME HAS COME FOR YOU TO WIELD YOUR POWER. THE TOWER THAT YOU ARE ABOUT TO VENTURE INTO ) ... Comment se faisait - il que c' est arrivé là ? Pour quelle raison cela éxiste ? Malheureusement, vous n' êtes pas encore capable de répondre à ces questions, que c' est pourquoi que vous devez être mis au courant de la nature de votre pouvoir ( HOW DID IT COME TO BE ? FOR WHAR PURPOSE DOES IT EXIST ? REGRETTABLY, YOU ARE NOT YET CAPABLE OF ANSWERING THESE QUESTIONS. THAT IS WHY YOU MUST BE MADE AWARE OF THE NATURE OF YOUR POWER ).


Choix =


- THE NATURE OF MY POWER ( la raison de votre pouvoir )

- ABOUT THAT ( au sujet de cette porte ) ...

- I DON' T WANT TO KNOW ( il ne veut pas savoir )


Si = THE NATURE OF MY POWER ?

IGOR dit que votre pouvoir est unique, que c' est comme le numbre zéero ( YOUR POWER IS UNIQUE. IT' S LIKE THE NUMBER ZERO ) ... C' est vide, mais en même temps que cela a une infinité de possibilité, que vous êtes capabble de posséder plusieurs Personas et de les invoquer lorsque vous avez besoin, et quand vous avez vaincu vos ennemis, vous verrez les visages de possibilités devant vous, qu' il peut avoir des fois, quand ils sont difficiles à saisir ( IT' S EMPTY, BUT AT THE SAME TIME HOLDS INFINITE POSSIBILITIES. YOU ARE ABLE TO POSSESS MULTIPLE PERSONAS AND SUMMON THEM AS NEEDED. AND WHEN YOU HAVE DEFEATED YOUR ENEMIES, YOU WILL SEE THE FACES OF POSSIBILITY BEFORE YOU. THERE MAY BE TIMES, WHEN THEY ARE DIFFICULT TO GRASP ) ... Mais, de ne pas avoir peur, de classer ce qu'e vous avez gagné, que votre pouvoir grandira en conséquence (  BUT, DO NOT FEAR. SEIZE WHAT YOU HAVE EARNED. YOUR POWER WILL GROW ACCORDINGLY ) ... De faire en sorte de garder ça à l' esprit ( BE SURE TO KEEP THAT IN MINDS ).
Il dit son temps libre sera bientôt rare, mais, please de revenir de son propre plein gré, qu' il vous dira alors au sujet de son véritable rôle ( MY SPARE TIME WILL SOON BE SCARCE. BUT, PLEASE COME AGAIN OF YOUR OWN ACCORD. I' LL TELL YOU THEN ABOUT MY TRUE ROLE ) ... La manière dont il peut vous aider au mieux, jusqu' à - la ( THE MANNER IN WHICH I CAN BEST ASSIST YOU. UNTIL THEN ) ... Adieu ( FAREWELL )


Puis devant la porte bleue,

YUKARI dit au héros, Hey, va t - il bien ( ARE YOU ALRIGHT ) ? JUNPEI dit au héros, oui, ce qu' il y a ? Qu' il a l' air comme un zombie ( YEAH, WHAT' S UP ? YOU LOOK LIKE A ZOMBIE ).


Choix =


- NOTHING ( rien )

- I OPENED THIS DOOR, AND ( il a ouvert cette porte, et ) ...


Si = NOTHING

JUNPEI est étonné, il dit de ne pas lui dire qu' il s' est évanoui, qu' il est comme cet entraîneur qui s' est endormi pendant un match de championnat, allez, homme, qu' il est censé être leur chef ( DON' T TELL ME YOU JUST DOZED OFF. YOU' RE LIKE THAT COACH WHO FELL ASLEEP DURING THE CHAMPIONSHIP GAME. COME ON, MAN. YOU' RE POSED TO OUR LEADER ).

Ils ne semblent pas voir la porte ( THEY DON' T SEEM TO SEE THE DOOR )

YUKARI dit à JUNPEI, de lui donner un peu de mou, s' il y a rien de mal, alors d' y aller ( CUT HIM SOME SLACK. IF NOTHING' S WRONG, THEN LET' S GET GOING ).


HELP ( aide ) =

Vous pouvez vérifier votre propre statut en appuyant sur la touche TRIANGLE, aussi, vous pouvez sauvegarder votre progression en accédant à l' horloge à gauche de l' entrée, vous pouvez également payer de l' argent pour guréir en éccdant à cette horloge ( YOU CAN CHECK YOUR OWN STATUS BY PRESSING THE TRIANGLE BUTTON. ALSO, YOU CAN SAVE YOUR PROGRESS BY ACCESSING THE CLOCK TO THE LEFT OF THE ENTRANCE. YOU CAN ALSO PAY MONEY TO HEAL BY ACCESSING THIS CLOCK ).


- il y a la PORTE BLEUE du VELVET ROOM

- il y a une PENDULE JAUNE " CLOCK " pour sauvegarder et se restaurer.


Il y a les options suivantes =


_ SAVE ( sauvegarder )

_ HEAL PARTY ( guérir le groupe )

_ HEAL ALL ( de guérir tout )

_ CHECK BATTLE TIPS ( de vérifier les conseils de combat =

Avec =

- BATTLE TIPS ( les conseils de combats )

- EXPLORATION ( les conseils d' exploration )

- GAINING STRENGTH ( de gagner en puissance )

- THINGS TO LOOK OUT FOR ( des choses à chercher pour )

_ CANCEL ( annuler )

- il y a une machine " UNKNOWN DEVICE " ( appareil inconnu )

- il y a en haut des marches = TARTARUS

- si vous parlez à AKIHIKO, il dit puisque YUKARI et JUNPEI n' ont aucune vraie expérience dans le combat, de faire en sorte qu' il les soutienne ( SINCE YUKARI AD JUNPEI HAVE NO REAL EXPERIENCE IN BATTLE, MAKE SURE YOU BACK THEM UP ).

- si vous parlez à MITSURU, elle dit de ne pas s' inquiéter, qu' elle n' allait pas les forcer trop dûrement, qu' ils iront bien ( DON' T WORRY. I WON' T PUSH YOU TOO HARD. YOU' LL BE JUST FINE ).

- si vous parlez à JUNPEI, il dit bien, de faire ça, qu' il prouvera qu' il devrait - être en charge ( ALRIGHT, LET' S DO THIS. I' LL PROVE THAT I SHOULD BE IN CHARGE ).

- si vous parlez à YUKARI, elle dit donc, c' est TARTARIS ...

- si vous allez à " UNKNOWN DEVICE " =

C' est une sorte d' appareil que vous n' avez jamais vu avant, que cela n' a pas l' air de fonctionner pour le moment ( IT' S SOME KIND OF DEVICE YOU' VE NEVER SEEN BEFORE. IT DOESN' T TO BE FUNCTIONING RIGHT NOW ).

- si vous allez à " VELVET ROOM " =

YUKARI dit ce qu' il fait ? Qu' il n' y a rien là - bas, allez, d' y aller ( WHAT ARE YOU DOING ? THERE' S NOTHING OVER THERE. C' MON, LET' S GO ).


Choisir = TARTARUS

MITSURU dit est - il prêt ( ARE YOU READY ) ?


Choix =

- READY ( prêt )

- NOT YET ( pas encore )


Si = READY

MITSURU dit bonne chance ( GOOD LUCK )


A l' intérieur de TARTARUS ( INSIDE TARTARUS ) ...

JUNPEI dit donc, c' est ça ( SO, THIS IS IT ), huh ... ? YUKARI a peur, elle dit qu' elle espère qu' elle ne va pas se perdre ( I HOPE I DON' T GET LOST ) ... MITSURU dit est - ce qu' eux tous l' entend ( CAN YOU ALL HEAR ME ) ? JUNPEI est étonné, il dit Whoa, est - ce elle, SENPAI? MITSURU leur dit qu' elle fournira l' aide audio à partir de maintenant ( I' LL BE PROVIDING AUDIO BACKUP FROM HERE ON OUT ). JUNPEI est surpris, il dit d' attendre ... Qu' elle veut dire, qu' elle peut voir à l' intérieur d' ici ( YOU MEAN, YOU CAN SEE INSIDE HERE ) ? MITSURU lui dit que c' est la capacité de son Persona, qu' il aimerait se joindre à eux, mais la structure de TARTARUS change de jour en jour, c' est pourquoi le soutien extérieur est impératif ( IT' S MY PERSONA' S ABILITY. I' D LIKE TO JOIN YOU, BUT THE STRUCTURE OF TARTARUS CHANGES FROM DAY TO DAY. THAT' S WHY OUTSIDE SUPPORT IS IMPERATIVE ). YUKARI dit bien, que cela lui fait se sentir beaucoup mieux ( WELL, THAT MAKES ME FEEL A WHOLE LOT BETTER ) ... MITSURU dit maintenant, en fonction de leur position actuelle, qu' ils peuvent espérer rencontrer des ennemis à tout moment, qu' ils ne devraient pas être trop difficiles, mais de procéder avec prudence, que la pratique rend parfaite ( NOW, BASED ON YOUR CURRENT LOCATION, YOU CAN EXPECT TO ENCOUNTER ENEMIES AT ANY MINUTE. THEY SHOULDN' T BE TOO TOUGH, BUT PROCEED WITH CAUTION. PRACTICE MAKES PERFECT ). JUNPEI lui dit juste ( RIGHT ). YUKARI dit compris ( GOT IT ).
YUKARI dit pourquoi est - elle toujours comme ça ( WHY IS SHE ALWAYS LIKE THAT ) ... ?

Puis les alliés sont dans le labyrinthe de TARTARUS,

MITSURU dit de commencer, de garder à l' esprit, que ce sont des vrais combats qu' ils devront combattre dedans, maintenant, de voir s' ils peuvent éliminer toutes les ombres qui errent aux alentours de cette étage ( LET' S BEGIN. KEEP IN MIND, THESE ARE REAL BATTLES YOU' LL BE ENGAGING IN. NOW, SEE IF YOU CAN ELIMINATE ALL THE SHADOWS WANDERING AROUND ON THIS FLOOR ).


TARTARUS =


THEBEL 2 F =


COFFRE = 1 MEDECINE


Allez vers la GAUCHE, il y a une scène avec MITSURU.

MITSURU dit de faire attention, qu' elle détecte une Ombre devant eux, de se déplacer et de le frapper avant qu' il vous attaque ( WATCH OUT. I DETECT A SHADOW IN FRONT OF YOU. MOVE IN AND HIT IT BEFORE IT ATTACKS YOU ).


HELP ( aide ) =

D' appuyer sur la touche CROIX pour utiliser votre arme, si vous pouvez frapper un ennemi avant qu' il vous frappe, alors vous aurez l' avantage au début du combat ( PRESS THE X BUTTON TO USE YOUR WEAPON. IF YOU CAN HIT AN ENEMY BEFORE IT HITS YOU, THEN YOU' LL HAVE THE ADVANTAGE AT THE START OF THE BATTLE ).


Puis allez vers l' ennemi et frappez - le avant qu' il vous attaque.

MITSURU dit que TAKEBA lui a informé au sujet de son pouvoir, mais néanmoins qu' il a une expérience minimale de combat, aimerait - il qu' elle explique les bases du combat ( TAKEBA HAS INFORMED ME ABOUT YOUR POWER, BUT NEVERTHELESS, YOU HAVE MINIMAL COMBAT EXPERIENCE. WOULD YOU LIKE ME EXPLAIN THE BASICS OF BATTLE ) ?


Choix =


- YES, PLEASE ( oui, please )

- NO THANKS ( non merci )


Si = YES, PLEASE

MITSURU dit les principales options offensives disponibles à eux dans un combat sont " attaque " et la " compétence ", l' " attaque " correspond à l' arme que vous avez équipée, tandis que la " compétence " concerne vos capacités de Personas, bien que les compétences consomment soit de l' endurance, soit des pouvoirs spirituels, qu' elles ont tendance à avoir un plus grand effet, d' utiliser selon la meilleure option qui convient à la situation, de continuer à attaquer jusqu' à que vous avez vaincu l' ennemi, mais de garder une attention particulière à votre endurance, que c' est tout pour l' instant, avez - vous tout compris à ça ( THE PRIMARY OFFENSIVE OPTIONS AVAILABLE TO YOU IN BATTLE ARE " ATTACK " AND " SKILL ". " ATTACK " CORRESPONDS TO THE WEAPON YOU HAVE EQUIPED, WHILE " SKILL " RELATES TO YOUR PERSONA' S ABILITIES. THOUGH SKILLS CONSUME EITHER STAMINA OR SPIRITUAL POWER, THEY TEND TO HAVE A GREATER EFFECT. USE WHICHEVER OPTION BEST SUITS THE SITUATION. KEEP ATTACKING UNTIL YOU' VE DEFEATED THE ENNEMY, BUT PAY CAREFUL ATTENTION TO YOUR STAMINA. THAT' S IT FOR NOW. DID YOU GET ALL THAT ) ?


Choix =


- UH HUH

- SORRY, NO ( désolé, non )


Si = UH HUH

MITSURU dit bien, alors elle veut que vous battez l' ennemi devant eux, d' essayer d' utiliser les deux, options, la " compétence " et l' " attaque " ( OKAY, THEN I WANT YOU TO DEFEAT THE ENEMY BEFORE YOU. TRY USING BOTH THE " SKILL " AND " ATTACK " OPTIONS ).


Ennemi = COWARDLY MAYA

A gagner = 5 exp,  SNUFF SOUL


Puis allez vers le haut, il y a une scène avec MITSURU =

MITSURU dit qu' il devrai avoir un escalier à proximité, voit - il ça ? Un escalier est le seul chemin pour poursuivre au prochain étage, qu' elle ne peut pas les permettre d' aller plus haut aujourd' hui, mais please, de se rappeler au sujet de ça la prochaine fois ( THERE SHOULD BE A STAIRCASE NEARBY. DO YOU SEE IT ? A STAIRCASE IS THE ONLY WAY TO PROCEED TO THE NEXT FLOOR. I CAN' T ALLOW YOU TO GO ANY HIGHER TODAY, BUT PLEASE REMEMBER ABOUT IT NEXT TIME ) .

Puis si vous allez à droite, scène avec MITSURU =

MITSURU dit qu' il y a une autre ombre devant eux,  qu'e vous serez à votre désavanatage si l' ennemi frappe le premier, donc d' essayer de surprendre vos adversaires et de frapper en premier ( THERE' S ANOTHER SHADOW AHEAD OF YOU. YOU' LL BE AT A DISADVANTAGE IF THE ENEMY GETS THE FIRST HIT IN, SO TRY TO SURPRISE YOUR OPPONENTS AND STRIKE FIRST ) .


HELP ( aide ) =

Si vous êtes capable de frapper l' ennemi avant qu' il vous est repéré, alors vous prendrez l' initiative, d' autre part, si l' ennemi vous frappe en premier, le contraire se produira ( IF YOU ARE ABLE TO STRIKE THE ENEMY BEFORE YOU ARE SPOTTED, THEN YOU WILL GAIN THE INITIATIVE. ON THE OTHER HAND, IF THE ENEMY HITS YOU FIRST, THE OPPOSITE WILL OCCUR ).


Puis sur le terrain de combat, scène avec MITSURU =

MITSURU dit maintenant c' est un bon moment pour qu' elle vous explique au sujet des propriétés d' attaque, qui sont considérés importantes à considérer pendant le combat, voulez - vous en savoir plus ( NOW' S A GOOD TIME FOR ME TO EXPLAIN ABOUT ATTACK PROPERTIES, WHICH ARE IMPORTANT TO CONSIDER DURING BATTLE. DO YOU WANT TO KNOW MORE ) ?


Choix =


- YES, PLEASE ( oui, please )

- THAT' S ALRIGHT ( cela va aller )


Si = YES, PLEASE

MITSURU dit presque chaque type d' attaque est associé avec une propriété particulière, par exemple, les épées peuvent - être utilisése pour faire des attaques " coupées ", tandis que les arcs peuvent - être utilisés pour faire des attaques " percées ", les compétences, d' autre part, ont des propriétés différentes, " BUFU ", par exemple, indique une attaque de " Glace ", maintenant, la plupart des ennemis sont vulnérables à certains types d' attaques, en d' autres mots, qu' ils ont des faiblesses, une compétence de Feu fera de plus grands dégâts à un ennemi qui est sensible contre le Feu, avec son pouvoir, qu' elle peut analyser un ennemi pour déterminer ses faiblesses et forces, que cela relève de la tactique, est - ce vous suivez ( NEARLY EVERY TYPE OF ATTACK IS ASSOCIATED WITH A PARTICULAR PROPERTY. FOR EXAMPLE, SWORD CAN BE USED TO DO " SLASH " ATTACK, WHILE BOWS ARE USED TO DO " PIERCE " ATTACKS. SKILLS, ON THE OTHER HAND, HAVE DIFFERENT PROPERTIES. " BUFU ", FOR INSTANCE, INDICATES AN " ICE ATTACK ". NOW, MOST ENEMIES ARE VULNERABLE TO CERTAIN TYPES OF ATTACKS. IN OTHER WORDS, THEY HAVE WEAKNESSES. A FIRE SKILL WILL DEAL GREATER DAMAGE TO AN ENEMY THAT' S WEAK AGAINST FIRE. WITH MY POWER, I CAN ANALYZE AN ENEMY TO DETERMINE ITS WEAKNESSES AND STRENGTHS. THAT FALL UNDER " TACTICS ". DO YOU FOLLOW ) ?


Choix =


- YES ( oui )

- NOT QUITE ( pas tout à fait )


Si = YES

MITSURU dit que les ennemis que vous faîtes face ont une faiblesse que vous pouvez exploiter, pourquoi vous ne faîtes pas un essai ( THE ENEMIES YOU' RE FACING HAVE A WEAKNESS THAT YOU CAN EXPLOIT. WHY DON' T YOU GIVE IT A TRY ) ?


Ennemis = 2 " COWARDLY MAYA "

Héros utilise = SKILL + AGI puis choiisr " YES " pour faire une attaque de groupe

A gagner = 10 exp, 1 REVIVAL BEAD


COFFRE = 1 MEDECINE


Puis allez vers la droite puis vers le bas, scène avec MITSURU =

MITSURU dit qu' il semble avoir un ombre juste aux alentours du coin, de s' approcher prudemment pour éviter d' être repéré, que la carte se révèlera très utile lorsque vous explorez, donc de l' utiliser souvent ( THERE SEEMS TO BE A SHADOW JUST AROUND THE CORNER. APPROACH CAREFULLY TO AVOID BEING SPOTTED. THE MAP WILL PROVE TO BE QUITE USEFUL AS YOU EXPLORE, SO USE IT OFTEN ).

Puis sur le terrain de combat,

MITSURU dit avez vous été capable d' exploiter la faiblesse de l' ennemi dans le dernier combat ? Si vous n' avez pas déjà remarqué, qu' en faisant ainsi cela vous accordera aussi une attaque supplémentaire, aimeriez - vous plus de détails ( WERE YOU ABLE TO EXPLOIT THE ENEMY' S WEAKNESS IN THE LAST BATTLE ? IF YOU DIDN' T ALREADY NOTICE, DOING SO WILL ALSO GRANT YOU AN ADDITIONAL ATTACK. WOULD YOU LIKE MORE DETAILS ) ?


Choix =


- YES, PLEASE

- THAT' S NOT NECESSARY ( ce n' est pas nécessaire )


Si = YES, PLEASE

MITSURU dit un ennemi perdra son équilibre si vous exploitez sa faiblesse ou arrivez à un coup critique, que cela vous donnera la possibilité d' effectuer une action supplémentaire, en d' autres mots, que vous pourrez faire une chose de " plus ", que vous pouvez continuer d' attaquer le même ennemi, ou si vous préfériez, attaquer une cible différent, et si vous réussissiez mettre en déséquilbre un autre ennemi, alors vous pouvez agir encore une fois, ce qui signifie, que vous pouvez rester sur l' offensive pour aussi longtemps que vous pouvez continuer ça, que cette stratégie est essentielle pour assurer la victoire, cependant, de se rappeler de ça : un ennemi qui a déjà perdu son équilibre qu 'on ne peut pas de nouveau réduire son équilibre, que vous ne pouvez pas abattre quelqu' un qui est couché sur le sol, vrai ? Que c' est la même idée, maintenant, pour mettre en déséquilbre un ennemi, vous avez besoin de savoir ses faiblesses, donc, de ne pas hésiter à lui demander pour une analyse, qu' elle fera en sorte de partager les résultas avec les autres aussi bien, compris ( AN ENEMY WILL LOSE ITS BALANCE IF YOU EXPLOITS ITS WEAKNESS OR LAND A CRITICAL HIT. THIS WILL GIVE YOU THE OPPORTUNITY TO PERFORM AN ADDITIONAL ACTION. IN OTHER WORDS, YOU' LL GET TO DO " 1 MORE " THING. YOU CAN KEEP ATTACKING THE SAME ENNEMY, OR IF YOU' D PREFER, ATTACK A DIFFERENT TARGET. AND IF YOU SUCCEED IN KNOCKING ANOTHER ENEMY OFF BALANCE, THEN YOU CAN ACT YET AGAIN. WHICH MEANS, YOU CAN REMAIN ON THE OFFENSIVE FOR AS LONG AS YOU CAN KEEP THIS UP. THIS STRATEGY IS ESSENTIAL TO SECURING VICTORY. HOWEVER, REMEMBER THIS : AN ENEMY THAT' S ALREADY LOST ITS BALANCE CANNOT BE KNOCKED OFF BALANCE AGAIN. YOU CAN' T KNOCK DOWN SOMEONE WHO' S LYING ON THE GROUND, RIGHT ? IT' S THE SAME IDEA. NOW, TO KNOCK AN ENEMY OFF BALANCE, YOU NEED TO KNOW ITS WEAKNESSES. SO, DON' T HESITE TO ASK ME FOR AN ANALYSIS. I' LL BE SURE TO SHARE THE RESULTS WITH THE OTHERS AS WELL. GOT IT ) ?


Choix =


- YUP ( oui )

- UM ... NOT REALLY ( pas vraiment )


Si = YUP

MITSURU dit alors, de poursuivre le combat, d' utiliser ce que vous avez appris pour régler rapidement l' ennemi ( PROCEED WITH THE BATTLE. USE WHAT YOU' VE LEARNED TO QUICKLY DISPOSE OF THE ENEMY ).


Ennemis = 3 " COWARDLY MAYA "

Utilisez le SKILL " AGI "


Quand vous les avez battus, il y a 3 cartes.

Des cartes mystérieuses sont apparues dans votre esprit ( MYSTERIOUS CARDS APPEARED IN YOUR MIND )


HELP =

Après le combat, que vous aurez de temps en temps la possibilité de choisir une carte de celles qui est battue devant vos yeux, si vous prenez une carte avec un Persona sur ça, alors vous recevrez ce Persona. Il y a d' autres cartes, dont chacune a un effet unique ou récompense, de garder un oeil sur la carte que vous voulez et essayez de la prendre. D' appuyer sur la touche CROIX quand votre carte désirée se trouve directement devant vous ( AFTER BATTLE, YOU WILL OCCASIONALLY HAVE THE OPPORTUNITY TO SELECT A CARD FROM THE ONES SHUFFLED BEFORE YOUR EYES. IF YOU PICK A CARD WITH A PERSONA ON IT, THEN YOU WILL RECEIVE THAT PERSONA. THERE ARE OTHER CARDS, EACH OF WHICH HAS A UNIQUE EFFECT OR REWARD. KEEP AN EYE ON THE CARD YOU WANT AND TRY TO PICK IT. PRESS THE X BUTTON WHEN YOUR DESIRED CARD IS DIRECTLY IN FRONT ).


Il y a les cartes = une potion bleue, une fée et une plante verte

Appuyez sur la touche CROIX.

Vous avez tiré une carte du Persona " PIXIE " ( YOU DREW A CARD OF THE PERSONA " PIXIE " )

Vous avez accueilli " PIXIE " dans votre coeur ( YOU HAVE WELCOMED " PIXIE " INTO YOUR HEART )

A gagner = 15 exp, 1 SNUFF SOUL


Le Persona de YUKARI, IO a monté de niveau ( YUKARI' S PERSONA, IO HAS LEVELED UP ) =


ST ( force ) a augmenté d' 1 ( ST HAS INCREASED BY 1 )

MA ( magie ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

EN ( énergie ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )


Le Persona de JUNPEI, HERMES a augmenté de niveau ( JUNPEI' S PERSONA, HERMES, HAS LEVELED UP ) =


ST ( force ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

EN ( énergie ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

LU ( chance ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )


COFFRE = SNUFF SOUL


Puis continuez votre chemin,

MITSURU dit qu' elle détecte une Ombre juste devant ( I DETECT A SHADOW UP AHEAD ) ... Comment vous vous sentez ? Si vous ou un autre membre du groupe est en mauvaise état, alors d' utiliser les objets de guérison avant de s' occuper de l' ennemi, si vous n' avez rien sous la main, alors de demander à TAKEBA de vous guérir ( HOW ARE YOU FEELING ? IF YOU OR ANOTHER PARTY MEMBER IS IN BAD SHAPE, THEN USE HEALING ITEMS PRIOR TO ENGAGING THE ENEMY. IF YOU DON' T HAVE ANYTHING ON HAND, THEN ASK TAKEBA TO HEAL YOU ).


HELP =

D' appuyer sur la touche TRIANGLE pour ouvrir l' écran de menu,de là, vous pouvez récupérer des HP avec les compétences et les objets, vous pouvez utiliser les compétences de vos amis de là aussi bien, donc de ne pas hésiter à faire ainsi tout en gardant un oeil sur leur SP ( PRESS THE TRIANGLE BUTTON TO OPEN THE MENU SCREEN. FROM THERE, YOU CAN RECOVER HP WITH SKILLS AND ITEMS. YOU CAN USE YOUR FRIENDS' SKILLS FROM THERE AS WELL, SO FEEL FREE TO DO SO WHILE KEEPING AN EYE ON THEIR SP ).


Puis allez vers l' ennemi.

Sur le terrain de combat,

MITSURU dit qu' il y a un meilleur moyen pour vaincre tous leurs ennemis au combat que de les attaquer individuellement ( THERE IS A BETTER WAY TO DEFEAT ALL OF YOUR ENEMIES IN BATTLE THAN TO ATTACK THEM INDIVIDUALLY ) ... Vous pouvez effectuer une " attaque tous azimuts ", se soucieriez - vous d' en entendre plus au sujet de ça ( YOU CAN PERFORM AN " ALL - OUT ATTACK ". WOULD YOU CARE TO HEAR MORE ABOUT THIS ) ?


Choix =


- YES, I WOULD ( oui il pourrait )

- NO, THANKS ( non, merci )


Si = YES, I WOULD

MITSURU dit quand les ennemis sont déséquilbrés, qu' ils deviennent vulnérables, une attaque tous azimuts permet que toute votre équipe attaque simultanément, que vos ennemis seront incapables de se défendre contre ça, c' est une méthode très fiable d' attaque, quelle que soit ou non que vous voulez effectuer une attaque tous azimuts, c' est à vous, mais de se rappeler, que vous ne pouvez pas effectuer ça quand vous êtes seul, donc si vous voulez avoir ça dans votre arsenal, de faire en sorte que votre équipe soit composé d' au moins deux membres, que c' est tout ce que vous avez besoin de savoir au sujet des attaques tous Azimuts, est - ce que vous comprenez ce qu' elle vous a expliquée ( WHEN ENEMIES ARE THROWN OFF BALANCE, THEY BECOME VULNERABLE. AN ALL - OUT ATTACK ALLOW YOUR ENTIRE TEAM TO ATTACK SIMULTANEOUSLY. YOUR ENEMIES WILL BE UNABLE TO DEFEND AGAINST IT, IT' S A VERY RELIABLE METHOD OF ATTACK. WHETHER OR NOT YOU WANT TO PERFORM AN ALL - OUT ATTACK IS UP TO YOU. BUT REMEMBER,  YOU CANNOT PERFORM IT WHEN YOU' RE ALONE. SO IF YOU WANT  TO HAVEE IT IN YOUR ARSENAL, MAKE SURE YOUR TEAM IS COMPRID OF AT LEAST TWO MEMBERS.IT' S ALL YOU NEED TO KNOW ABOUT ALL - OUT ATTACKS. DO YOU UNDERSTAND WHAT I' VE JUST EXPLAINED TO YOU ) ?


Choix =


- YES ( oui )

- NOT REALLY ( pas vraiment ) ...


Si = YES

MITSURU dit alors, cela conclut les bases du combat, mais, qu' il y a une dernière chose qu' il a besoin de vous dire ( THEN, THAT CONCLUDES THE BASICS OF BATTLE. BUT, THERE' S ONE LAST THING I NEED TO TELL YOU ) ... Que les Ombres deviennent plus fortes le plus loin que vous avancez, si vous ne pensez pas que vous pouvez gagner un combat, de se retirer immédiatement, qu' il peut avoir des fois, cependant, quand une fuite sera impossible ( SHADOWS BECOME STRONGER THE FURTHER YOU ADVANCE. IF YOU DON' T THINK YOU CAN WIN A BATTLE, RETREAT AT ONCE. THERE MAY BE TIMES, HOWEVER, WHEN AN ESCAPE WILL BE IMPOSSIBLE ) ... Que ce combat est un de ces fois, bonne chance ( THIS BATTLE IS ONE OF THOSE TIMES. GOOD LUCK ).


Ennemis = 4 " COWARDLY MAYA "

Il faut les déséquilibrer un par un donc lancez le SKILL " AGI " sur une ombre, quand il est déséquilbré, lancez le SKILL " AGI " sur un autre puis quand les 4 Ombres sont déséquilibrées, utilisez l' attaque tous Azimuts " ALL - OUT ATTACK ".
Vous tuerez les Ombres en un coup.

Il y a 2 cartes = PIXIE & APSARAS


HELP =

De choisir les cartes after qu' elles ont été mélangées ( SELECT THE CARDS AFTER THEY HAVE BEEN SHUFFLED )

Vous avez tiré une carte de Personas ( YOU DREW A CARD OF THE PERSONA ) = APSARAS

Vous avez accueilli APSARAS dans votre coeur ( YOU HAVE WELCOMED APSARAS INTO YOUR HEART )

A gagner = 20 exp, 1 SNUFF SOUL


Le Persona de YUKARI, IO a monté de niveau ( YUKARI' S PERSONA, IO HAS LEVELED UP ) =


MA ( magie ) a augmenté d' 1 ( ST HAS INCREASED BY 1 )

EN ( énergie ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

LU ( luck = chance ) ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )


Le Persona de JUNPEI, HERMES a augmenté de niveau ( JUNPEI' S PERSONA, HERMES, HAS LEVELED UP ) =


ST ( force ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

MA ( magie ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

EN ( énergie ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )


Puis avancez un peu,


MITSURU dit c' est bizarre, d' habitude, qu' il y a plus d' Ombres à l' affût ( THAT' S ODD. USUALLY, THERE ARE MORE SHADOWS ON THE PROWL ) ... Bien au moins que vous avez acquis une certaine expérience au combat, de retourner au dortoir pour aujourd' hui, qu' il devrait avoir un point d' accès quelque part à cet étage, que vous pouvez utiliser ça pour revenir à l' entrée, puisque qu' il n' y a pas d' ennemis à se soucier, pourquoi ne vous séparez vous pas et de rechercher individuellement ? De juste dire aux autres membres du groupe ce que vous aimeriez qu' ils fassent, mais s' ils vont trop loin au loin pendant que vous vous séparez, que vous ne serez pas capable d' utiliser les compétences ou les objets sur eux, d' être prudent de ça ( WELL AT LEAST YOU GAINED SOME EXPERIENCE IN BATTLE. LET' S GO BACK TO THE DORM FOR TODAY. THERE SHOULD BE AN ACCESS POINT SOMEWHERE ON THAT FLOOR. YOU CAN USE IT TO RETURN TO THE ENTRANCE. SINCE THERE AREN' T ANY ENEMIES TO WORRY ABOUT, WHY DON' T YOU SPLIT UP AND SEARCH INDIVIDUALLY ? JUST TELL THE OTHER PARTY MEMBERS WHAT YOU' D LIKE THEM TO DO. BUT IF THEY GET TOO FAR AWAY WHILE WHILE SPLIT UP, YOU WILL NOT BE ABLE TO USE SKILLS OR ITEMS ON THEM. BE CAREFUL OF THAT ).


HELP ( aide ) =

D' appuyer sur la touche CARRE pour envoyer des ordres à vos alliés, quand vos membres vont trop loin au loin, leur portrait en bas à droite de l' écran s' assombrit, et les compétences et objets ne peuvent pas être utilisés sur eux, aussi, les membres du groupe peuvent rencontrer des Ombres pendant qu' ils se séparent, pendant qu' ils sont dans un combat, vous ne pourrez pas être capable de changer leur équipement ( PRESS THE CARRE BUTTON TO ISSUE ORDERS TO YOURS ALLIES. WHEN YOUR PARTY MEMBERS GET TOO FAR AWAY, THEIR PORTRAIT AT THE BOTTOM RIGHT OF THE SCREEN WILL DARKEN, AND SKILLS AND ITEMS CANNOT BE USED ON THEM. ALSO, PARTY MEMBERS MAY ENCOUNTER SHADOWS WHILE SPLIT UP. WHILE THEY ARE IN BATTLE, YOU WILL NOT BE ABLE TO CHANGE THEIR EQUIPMENT ).


Puis avancez un peu,

MITSURU dit que vous êtes en charge ( YOU' RE IN CHARGE ) ... Ce que vous attendez ? D' envoyer l' ordre de se séparer ( WHAT ARE YOU WAITING FOR ? ISSUE THE ORDER TO SPLIT UP ).

Donc appuyez sur la touche CARRE.

Quel ordre donnerez - vous ( WHICH ORDER WILL YOU GIVE ) ?


Choix =


- SPLIT UP ( se séparer )

- PRIORITY : DEFEAT SHADOWS ( priorité : de vaincre les Ombres )

- CANCEL ( annuler )


Choisir = SPLIT UP


HELP ( aide ) =

D' utiliser cette commande pour ordonner vos membres d' équipe à s' taler et à rechercher les escaliers, des points d' accès, et des objets, cependant, s' ils ne sont pas très forts, qu' ils peuvent facilement être la proie de l' ennemi, de faire en sorte de garder un oeil sur leur HP ( USE TTHIS COMMAND TO INSTRUCT YOUR PARTY MEMBERS TO SPREAD OUT AND LOOK FOR STAIRS, ACCESS POINTS, AND ITEMS. HOWEVER, IF THEY ARE NOT VERY STRONG, THEY CAN EASILY FALL PREY TO THE ENEMY. BE SURE TO KEEP AN EYE ON THEIR HP ).


Puis YUKARI et JUNPEI s' en vont de l' équipe.

YUKARI dit qu' elle a trouvé le point d' accès, ce que vous voulez faire ( I FOUND THE ACCESS POINT. WHAT DO YOU WANNA DO ) ?


Choix =


- LET' S RETURN TO THE ENTRANCE ( de retourner à l' entrée )

- LET' S STAY HERE ( de rester ici )


Si = LET' S RETURN TO THE ENTRANCE

YUKARI dit bien, alors, d' y aller ( OKAY, THEN, LET' S GO ).

JUNPEI dit voilà qu' il va, mec ( HERE YA GO, DUDE )


Vous avez obtenu ( OBTAINED ) = 1 SNUFF SOUL

Cela  semble que vous êtes revenu à l' entrée ( IT SEEMS YOU' VE RETURNED TO THE ENTRANCE ) ...

MITSURU dit bon retour, donc, comment c' était ( WELCOME BACK. SO, HOW WAS IT ) ?


Choix =


- NO PROBLEM ( pas de problème )

- I DON' T KNOW ABOUT THIS ( il ne siat pas au sujet de ça )

- I' M EXHAUTED ( il est épuisé )


Si = I' M EXHAUSTED

MITSURU dit que cela doit vous choquer tout à coup, de ne pas s' inquiéter, que vous allez être habitué à ça  ( IT MUST' VE HIT YOU ALL AT ONCE. DON' T WORRY, YOU' LL GET USED TO IT ). JUNPEI dit wow ... Qu' il n' a jamais su qu' il avait ce genre de pouvoir, mais fichu, qu' il est crevé ( I NEVER KNEW I HAD THAT KINDA POWER. BUT DAMN, I' M BEAT ) ... YUKARI dit que c' est cuz qu' il avait sauté autour comme un enfant ( THAT' S CUZ YOU WERE BOUNCIN' AROUND LIKE A LITTLE KID ). JUNPEI dit qu' elle a l' air plutôt fatigué elle - même, YUKA - TAN ( YOU LOOK PRETTY TIRED YOURSELF, YUKA - TAN ). YUKARI lui dit qu' elle essaye encore de reprendre son souffle, en réalité ( I' M STILL TRYING TO CATCH MY BREATH, ACTUALLY ) ... MITSURU leur dit que c' est l' effet de l' Heure Obscure, qu' ils deviendront fatigués plus facilement, de ne pas s' inquiéter, bien que, qu' ils s' adapteront, mais, qu' elle est surprise ( THAT' S THE EFFECT OF THE DARK HOUR, YOU' LL BECOME FATIGUED MORE EASILY. DON' T WORRY, THOUGH, YOU' LL ADAPT. BUT, I' M SURPRISED ) ... Qu' eux tous ont fait mieux qu' elle espérait, à cette vitesse, qu' ils les rattraperont en peu de temps ( YOU ALL DID MUCH BETTER THAN I EXPECTED. AT THIS RATE, THEY' LL CATCH UP TO YOU IN NO TIME ), AKIHIKO. AKIHIKO lui dit Heh, qu' ils verront au sujet de ça ( WE' LL SEE ABOUT THAT ).

En tout cas ( IN ANY EVENT ) ...

En combinant leurs pouvoirs avec leur équipe, vous étiez capable de s' opposer aux Ombres ( BY COMBININGYOUR POWERS WITH YOUR TEAM' S, YOU WERE ABLE TO STAND AGAINST THE SHADOWS ) ...

Vous sentez un lien qui se forme entre eux - mêmes ( YOU FEEL A BOND FORMING BETWEEN YOURSELVES )  ...

... ?

Vous avez senti le pouvoir de votre coeur s' intensifié, comme si en réaction au lien entre vos amis ( YOU FELT THE POWER OF YOUR HEART INTENSIFY, AS IF IN REACTION TO THE BOND BETWEEN YOUR FRIENDS ) ...

Le lien social de SEES a atteint le niveau 2 ( THE SEES SOCIAL LINK HAS REACHED LEVEL 2 )

Votre pouvoir de créer des Personas de l' Arcane de " Fou " a augmenté ( YOUR POWER TO CREATE PERSONAS OF THE " FOOL " ARCANA HAS GROWN.

Juste comme YUKARI et JUNPEI, vous vous sentez fatigué aussi bien ( JUST LIKE YUKARI AND JUNPEI, YOU FEEL TIRED AS WELL )

Vous ddécidez que cela serait mieux de retourner à votre chambre et de se reposer ( YOU DECIDE THAT IT WOULD BE BEST TO RETURN TO YOUR ROOM AND REST ) ...


- si vous parlez à AKIHIKO, il dit qu' eux les gars ont fait un excellent travail, mais qu' ils n' auraient pas à assumer le fardeau toujours ( YOU GUYS DID A GREAT JOB, BUT YOU WON' T HAVE TO SHOULDER THE BURDEN FOREVER ) ... Tch. Si seulement il n' était pas blessé ( IF ONLY I HADN' T GOTTEN INJURED ).

- si vous parlez à MITSURU, elle dit à partir de maintenant, que vous sélectionnerez votre groupe ici, avant que vous entrez à TARTARUS, qu' elle expliquera les détails une autre fois, très bien, que vous avez bien fait aujourd' hui, maintenant, de retourner au dortoir ( FROM NOW ON, YOU' LL SELECT YOUR PARTY HERE, BEFORE YOU ENTER TARTARUS. I' LL EXPLAIN THE DETAILS SOME OTHER TIME. TRES BIEN. YOU DID WELL TODAY. NOW, LET' S HEAD BACK TO THE DORM ).

- si vous parlez à YUKARI, elle dit qu' elle se sent fatiguée ( I' M FEELING TIRED ) ... De retourner au dortoir ( LET' S GO BACK ) ...

Choisir = OUTSIDE ( extérieur )


L' Heure Obscure sera bientôt finie ( THE DARK HOUR WILL SOON BE OVER )


HELP ( aide ) =

Cela sera le lendemain, quand vous arrêtez d' explorer et vous retournez au dortoir ( IT WILL BE THE NEXT DAY WHEN YOU STOP EXPLORING AND RETURN TO THE DORM ) ?

Aimeriez - vous retourner au dortoir ( WOULD YOU LIKE TO RETURN TO THE DORM ) ?


Choix =


- RETURN TO THE DORM ( de retourner au dortoir )

- CONTINUE EXPLORING ( de continuer à explorer )


Si = RETURN TO THE DORM

Vous avez décidé d' arrêter d' explorer et de retourner au dortoir ( YOU DECIDED TO STOP EXPLORING AND RETURN TO THE DORM )


22 AVRIL 2 009 =

EARLY MORNING =

Devant le portail du Lycée,


FRIENDLY STUDENT ( élève sympathique ) dit Hey, qu' il est NOM DU HEROS, vrai ?


Choix =


- YEAH, WHY ? ( oui, pourquoi )

- WHO ARE YOU ? ( qui est tu )


Si = YEAH, WHY ?

FRIENDLY STUDENT lui dit Homme, qu' il savait ça, qu' il a entendu de JUNPEI qu' il est plutôt proche de YUKARI - SAN ( MAN, I KNEW IT. I HEARD FROM JUNPEI THAT YOU' RE PRETTY CLOSE WITH YUKARI - SAN ) ... Qu' ets - ce qu' il y a avec ça ? Bien, qu' il suppose que cela n' a pas d' importance, qu' il cherche quelqu' un avec un peu plus d' expériences de toute façon, au fait ( WHAT' S UP WITH THAT ? WELL, I GUESS IT DOESN' T MATTER. I' M LOOKING FOR SOMEONE WITH A LITTLE MORE EXPERIENCE ANYWAY. BY THE WAY ) ... Qu' il est KENJI TOMOCHIKA, qu' il y a une assemblée du matin donc ils feraient mieux de se dépêcher ( THERE' S A MORNING ASSEMBLY SO WE BETTER HURRY ).


Puis à l' auditorium,

STUDENT ( étudiant ) dit que cela conclut la partie principale de l' assemblée d' aujourd' hui, la suivante, qu' ils entendront un mot du Conseil des étudiants, please d' accueillir la nouvelle Présidente, MITSURU KIRIJO, de la classe 3 D ( THAT CONCLUDES THE MAIN PORTION OF TODAY' S ASSEMBLY. NEXT, WE' LL HEAR A WORD FROM THE STUDENT COUNCIL. PLEASE WELCOME THE NEW PRESIDENT, MITSURU KIRIJO, FROM CLASS 3 - D ). MITSURU leur dit merci ( THANK YOU ). YUKARI dit donc, elle s' est faite élire, bien ( SO, SHE DID GET ELECTED. WELL ) ... Qu' elle suppose qu' elle est la fille la plus populaire de l' école ( I GUESS SHE IS THE MOST POPULAR GIRL IN SCHOOL ). JUNPEI lui dit qu' elle peut encore dire ça, qu' il y a comme une sorte d' aura autour d' elle ( YOU CAN SAY THAT AGAIN. THERE' S LIKE SOME KINDA AURA AROUND HER ) ... En plus de, cette école est la propriété du " Groupe KIRIJO ", vrai ( BESIDES, THIS SCHOOL' S OWNED BY THE " KIRIJO GROUP ", RIGHT ) ? MITSURU dit aux élèves, comme elle commence son mandat de Présidente du conseil, qu' elle aimerait partager avec eux sa vision de cette année à venir, que c' est sa ferme conviction que chacun d' entre eux doit accepter la responsabilité d' améliorer leur école, cependant, le changement ne peut pas avoir lieu sans un effort soutenu et un niveau sans précédent d' engagements, c' est pourquoi ils doivent restructurer leurs vies quotidiennes pour s' adapter à ce noble objectif, qu' elle aimerait que chacun d' entre eux creuse profondément dans leur source de motivations, et se réévalue leurs convictions ( AS I BEGIN MY TERM AS STUDENT COUNCIL PRESIDENT, I' D LIKE TO SHARE WITH YOU MY VISION FOR THIS COMING YEAR. IT IS MY FIRM BELIEF THAT EACH OF US MUST ACCEPT THE RESPONSIBILITY OF BETTERING OUR SCHOOL. HOWEVER, CHANGE CANNOT OCCUR WITHOUT SUSTAINED EFFORT AND AN UNPRECEDENTED LEVEL OF COMMITMENT. THAT IS WHY WE MUST RESTRUCTURE OUR DAILY LIVES TO ACCOMMODATE THIS LOFTY GOAL. I' D LIKE EACH OF YOU TO DIG DEEPLY INTO YOUR WELL OF MOTIVATION, AND RE - EVALUATE YOUR CONVICTIONS ) ... D' impaginer un avenir nouveau et audacieux sans perdre de vue des réalités autour d' eux, que c' est la solution, qu' elle est certaine que beaucoup d' entre eux ont leurs propres visions de l' avenir ( TO IMAGINE A BOLD NEW FUTURE WITHOUT LOSING SIGHT OF THE REALITIES AROUND YOU. THAT IS THE KEY. I AM CERTAIN THAT MANY OF YOU HAVE YOUR OWN VISIONS OF THE FUTURE ) ... A eux de tirer tous les bénéfices de leur éducation, que leur participation, les idées, et l' enthousiasme sont essentiels, merci ( FOR US TO REAP THE FULL BENEFITS OF OUR EDUCATION, YOUR PARTICIPATION, IDEAS, AND ENTHUSIASM ARE ESSENTIAL. THANK YOU ).
JUNPEI est surpris, il dit DANG ... Que c' était exceptionellement étonnant ( THAT WAS FREAKIN' AMAZING ) ... Donc ( SO ) ... Est - ce qu' il a une idée de ce qu' elle a juste dit ( DO YOU HAVE ANY IDEA WHAT SHE JUST SAID ) ?


Choix =


- SORT OF ( en quelque sorte )

- NOT A CLUE( pas la moindre idée )

- I WASN' T LISTENING ( il n' avait pas écouté )


Si = SORT OF

JUNPEI dit sûr que cela n' a pas l' air de quelque chose qu' un lycéen dirait ( SURE DIDN' T SOUND LIKE SOMETHIN' A HIGH SCHOOLER WOULD SAY ) ... Si c' était quelqu' un d' autre, qu' ils riraient de leur cul ( IF IT WAS ANYONE ELSE, WE' D BE LAUGHIN' OUR ASSES OFF ).


AFTERNOON ( après - midi ) =


Dans la classe,

Mademoiselle TORIUMI dit aux élèves, bien, qu' aujourd' hui qu' ils devront étudier la littérature de l' ère MEIJI, d 'ouvrir leurs livres à la page 12 ( ALL RIGHT, TODAY WE' LL BE GOING OVER MEIJI - ERA LITERATURE. OPEN YOUR TEXTBOOKS TO PAGE 12 ) ... Vous savez quoi ? Qu' elle est fatiguée de ces livres, qu' elle a juste étudié ce roman dans la dernière classe, qu' elle a un grand poème qu' ils peuvent traiter à la place de, de fermer leurs livres, tout le monde, et d' écouter ( YOU KNOW WHAT ? I' M TIRED OF THESE TEXTBOOKS, I JUST WENT OVER THIS NOVEL IN THE LAST CLASS. I' VE GOT A GREAT POEM WE CAN COVER INSTEAD. CLOSE YOUR TEXTBOOKS, EVERYONE, AND LISTEN ) ... " Le nuage isolé suspendu sur le pic du sommet de la montagne enneigée " ( " ISOLATED CLOUD SUSPENDED OVER THE TALL SNOWY MOUNTAIN PEAK " ) ...

Vous vous sentez fatigué ( YOU FEEL TIRED ) ...

De fermer vos yeux pendant quelques minutes ( CLOSE YOUR EYES FOR A FEW MINUTES )


Choix =


- STAY AWAKE ( de rester éveillé )

- DOZE OFF ( de s' assoupir )


Si = STAY AWAKE

Mademoiselle TORIUMI dit bien, KENJI, qu' il ferait mieux de ne pas dormir derrière là - bas, qu' il devrait avoir honte de lui - même, de faire un petit somme pendant qu' elle répand son coeur en lisant ce poème, pour cela, qu' il aura un autre essai sur son devoir habituel de ce soir, qu' elle espèrera une tranche de gâteau quand il rendra aussi ça, et de ne pas faire des économies au magasin ( ALL RIGHT, KENJI, YOU' D BETTER NOT BE SLEEPING BACK THERE. YOU SHOULD BE ASHAMED OF YOURSELF, TAKING A NAP WHILE I POUR MY HEART IN READING THIS POEM. FOR THAT, YOU GET ANOTHER ESSAY ALONG WITH YOUR REGULAR ASSIGNMENT TONIGHT. I' LL EXPECT A SLICE OF CAKE WHEN YOU TURN IT IN, TOO. AND DON' T CHEAP OUT WITH THE STORE ) -- En achetant des trucs comme la dernière fois ( BOUGHT STUFF LIKE LAST TIME ) ...

Vous êtes resté debout et vous avez écouté le cours ( YOU STAYED UP AND LISTENING TO THE LECTURE ) ...

Votre Académique a augmenté ( YOUR ACADEMICS HAS INCREASED )


AFTER SCHOOL ( après l' école ) =


Dans la classe,


HELP ( aide ) =

A partir d' aujourd' hui, vous serez capable d' utiliser votre temps après l' école comme vous souhaitez, si vous avez établi des Liens Sociaux, que vous pouvez souhaiter de passer du temps avec ces individus. Aussi, qu' il y a beaucoup d' endroits que vous pouvez aller dans la zône pour augmenter le Charme, le Courage, et les Academiques, de faire en sorte de regarder aux alentours de la ville, aussi bien que de l' école ( AS OF TODAY, YOU' LL BE ABLE TO USE YOUR TIME AFTER SCHOOL AS YOU WISH. IF YOU HAVE ESTABLISHED SOCIAL LINKS, YOU MAY WISH TO SPEND TIME WITH THOSE INDIVIDUALS. ALSO, THERE ARE MANY PLACES YOU CAN GO TO IN THE AREA TO RAISE CHARM, COURAGE, AND ACADEMICS. BE SURE TO LOOK AROUND IN TOWN AS WELL AS IN THE SCHOOL ).


OPTIONS =


- si vous parlez à au garçon de gauche, MALE STUDENT dit ce que vous pensez des filles ici par rapport à leur ancienne école ( WHADDYA THINK OF THE GIRLS HERE COMPARED TO YOUR OLD SCHOOL ) ?


Choix =


- Qu' elles sont mieux ici ( THEY' RE BETTER HERE )

- Qu' elles sont la même ( THEY' RE ABOUT THE SAME )

- Son ancienne école était mieux ( MY OLD SCHOOL WAS BETTER )


Si = THEY' RE BETTER HERE

MALE STUDENT dit qu' il savait ça, que leur école a de filles chaudes ( I KNEW IT. OUR SCHOOL HAS TONS OF HOT CHICKS ).


- si vous parlez au garçon de droite, MALE STUDENT dit qu' être au régime cela craint, peut - être que vous n' avez pas remaqué, mais qu' il a l' air différent qu' il est d'habitude ( BEING ON A DIET SUCKS. MAYBE YOU DIDN' T NOTICE, BUT I LOOK DIFFERENT THAN I USED TO ).

- si vous parlez à JUNPEI, il dit mec, que le discours de MITSURU - SENPAI ce matin était fou, qu' il a entendu dire que personne n' a même été proche d' elle lors de l' élection, compte de son milieu, qu' il ne savent pas pourquoi ils se sont inquiétés, de faire face à ça, qu' ils sont franchement tous ordinaires comparés à elle, homme ( DUDE, MITSURU - SENPAI' S SPEECH THIS MORNING WAS CRAZY. I HEARD NO ONE WAS EVEN CLOSE TO HER IN THE ELECTION. CONSIDERING HER BACKGROUNG, I DON' T KNOW WHY THEY BOTHERED. LET' S FACE IT, WE'   ALL JUST PLAIN ORDINARY COMPARED TO HER, MAN ) .

- si vous parlez àla fille près du tableau, FEMALE STUDENT dit est - ce que vous avez tendance à se perdre dans l' école ( DO YOU TEND TO GET LOST IN SCHOOL ) ?

Choix = YES ( oui ) ou NO ( non )


Si = YES

FEMALE STUDENT dit où dirigiez - vous ( WHERE ARE YOU HEADED ) ?

Choix =


- THE ATHLETIC DEPARTMENT ( le département des sports )

- ART CLUB, MUSIC CLUB, ETC ( le club d' art, le club de musique, etc )

- THE STUDENT COUNCIL ROOM ( la salle du Conseil des étudiants )

- THE FACULTY OFFICE ( le bureau de la faculté )


Si = THE ATHLETIC DEPARTMENT

FEMALE STUDENT dit de quitter cette salle et de descendre les escaliers vers la droite, puis, de passer les doubles portes sur le côté droit et de continuer tout droit. Vous savez, la rumeur veut que la touche CARRE soit pratique pour se rapprocher de votre destination, qu' elle ne sait pas où vous trouveriez cette touche CARRE, bien que ( LEAVE THIS ROOM AND GO DOWN THE STAIRS TO THE RIGHT. THEN, GO THROUGH THE DOUBLE DOORS ON YOUR RIGHT - HAND SIDE AND HEAD STRAIGHT. YOU KNOW, RUMOR HAS IT THAT THE CARRE BUTTON IS CONVENIENT FOR GETTING CLOSER TO YOUR DESTINATION. I DON' T KNOW WHERE YOU' D FIND THAT CARRE BUTTON, THOUGH ) ...


Si = ART CLUB, MUSIC CLUB, ETC

FEMALE STUDENT dit de quitter cette sale et de descendre les escaliers vers la droite, que la salle d' Art, la salle de Musique, et la salle de Science seront juste là. Vous savez, la rumeur veut que la touche CARRE soit pratique pour se rapprocher de votre destination, qu' elle ne sait pas où vous trouveriez cette touche CARRE, bien que ( LEAVE THIS ROOM AND GO DOWN THE STAIRS TO THE RIGHT.  THE ART ROOM, MUSIC ROOM, AND SCIENCE ROOM WILL BE THERE. YOU KNOW, RUMOR HAS IT THAT THE CARRE BUTTON IS CONVENIENT FOR GETTING CLOSER TO YOUR DESTINATION. I DON' T KNOW WHERE YOU' D FIND THAT CARRE BUTTON, THOUGH ) ...


Si = THE STUDENT COUNCIL ROOM

FEMALE STUDENT dit que c' est situé juste en face de la salle de cette classe. Vous savez, la rumeur veut que la touche CARRE soit pratique pour se rapprocher de votre destination, qu' elle ne sait pas où vous trouveriez cette touche CARRE, bien que ( ( IT' S LOCATED RIGHT ACROSS THE HALL FROM THIS ROOM.YOU KNOW, RUMOR HAS IT THAT THE CARRE BUTTON IS CONVENIENT FOR GETTING CLOSER TO YOUR DESTINATION. I DON' T KNOW WHERE YOU' D FIND THAT CARRE BUTTON, THOUGH ) ...


Si = FACULTY OFFICE

FEMALE STUDENT dit de quitter cette salle et de descendre les escaliers vers la gauche, tout en faisant face à l' armoire à chaussures, d' aller droit pour entrer dans le couloir où se trouve le bureau de la faculté ( LEAVE THIS ROOM AND GO DOWN THE STAIRS TO THE LEFT.  WHILE FACING THE SHOE CUPBOARD, GO RIGHT TO ENTER THE HALLWAY WHERE THE FACULTY OFFICE IS LOCATED. YOU KNOW, RUMOR HAS IT THAT THE CARRE BUTTON IS CONVENIENT FOR GETTING CLOSER TO YOUR DESTINATION. I DON' T KNOW WHERE YOU' D FIND THAT CARRE BUTTON, THOUGH ) ...

Choisir = 2 F HALLWAY


2F, NEAR CLASSES ( près des classes ) =


- il y a les toilettes = LADIES' ROOM & MEN' S ROOM


Allez au toilettes des hommes " MEN' S ROOM " =

C' est les toilettes des hommes ( IT' S THE MEN' S ROOM )


Choix = ENTER ( entrer ) ou DON' T ENTER ( de ne pas entrer )


Si = ENTER

Vous êtes soulagé vous - même ( YOU RELIEVED YOURSELF )

Votre condition est devenu " génial " ( YOUR CONDITION HAS BECOME " GREAT " )

- si vous parlezaux 2 filles devant les toilettes =


_ avec celle de gauche, FEMALE STUDENT dit qu' elle a dit qu' elle va renoncer à être une lycéenne, bien, c' est sa vie, pas la tienne ( SHE SAID SHE' S GOING TO QUIT BEING A HIGH - SCHOOLER. WELL? IT' S HER LIFE, NOT MINE ).

_ avec celle de droite, FEMALE STUDENT dit que l' école est à peine commencé, et qu' il y avait déjà une étudiante qui renonce, qu' elle restait seulement deux années ( SCHOOL' S BARELY STARTED, AND THERE' S ALREADY BEEN A STUDENT WHO QUIT. SHE ONLY HAD TWO YEARS LEFT ) ... Ce qu' elle fera si elle n' est même pas diplômée du lycée ( WHAT' LL SHE DO IF SHE DOESN' T EVEN GRADUATE FROM HIGH SCHOOL ) ?


- si vous parlez à la fille de droite ( près de la classe 2 E ), FEMALE STUDENT dit quand vous êtes absent qu' il y avait une élection pour le Président du Conseil des Etudiants, que le discours de MITSURU - SENPAI était siii cool, qu' elle a voté pour elle, tous les autres semblent si peu importants comparés à MITSURU - SENPAI ( WHEN YOU WERE ABSENT THERE WAS AN ELECTION FOR STUDENT COUNCIL PRESIDENT. MITSURU - SENPAI' S SPEECH WAS SOOO COOL. I VOTED FOR HER. EVERYONE ELSE LOOKS SO SMALL COMPARED TO MITSURU - SENPAI ), " sigh " ( soupir ), MITSURU - SENPAI ...

- si vous allez à la salle du Conseil des étudiants " THE STUDENT COUNCIL ROOM " =

La porte est fermée ( THE ROOM IS LOCKED )

- si vous allez à la salle " PA ROOM " =

C' est la salle PA ( IT' S THE PA ROOM )


- si vous parlez à la fille près des escaliers qui descendent et montent =

FEMALE STUDENT dit que ses parents la harcèle toujours à aimer, d' étudier pour les examens et trucs, qu' ils sont si ennuyeux, qu' il est juste devenu une junior ( MY PARENTS ALWAYS NAG ME TO LIKE, STUDY FOR EXAMS AND STUFF. THEY' RE SO ANNOYING. I JUST BECAME A JUNIOR ) -- Qu' elle est censé s' amuser, qu' ils ont versé de l' argent, donc qu' ils sont devenus tout trict au sujet de son avenir et des trucs ( I' M SUPPOSED TO BE HAVING FUN. THEY JUST CAME INTO SOME MONEY, SO THEY' RE GETTING ALL STRICT ABOUT MY FUTURE AND JUNK ) .

- il y a une sortie de secours " EMERGENCY EXIT " =

La sortie de secours est fermée ( THE EMERGENCY EXIT IS LOCKED )


CHOISIR = ROOFTOP ( le toît )


- il y a un lit de fleurs " FLOWER BED " =

Les fleurs semblent comme si elles sont sur le point de se flétrir ( THE FLOWERS SEEM LIKE THEY' RE ABOUT TO WILT )


CHOISIR = 2 F HALLWAY

Puis choisir = 1 F HALLWAY


1ST FLOOR, NEAR CLUBS ( 1 er étage, près des clubs ) =


- si vous parlez au garçon, MALE STUDENT dit ce que vous voulez ? Qu' il utilise sa cellule ( téléphone ) maintenant, de lui parler plus tard, d' accord ( WHAT DO YOU WANT ? I' M USING MY CELL NOW. TALK TO ME LATER, OKAY ) ?

- si vous parlez à la fille près du laboratoire " LABORATORY " =

FEMALE STUDENT ( étudiante ) dit au fait, le signe sur la porte d' économie domestique a l' air comme si c' était écrit dans une autre langue, que c' est difficile à lire ( BY THE WAY, THE SIGN ON THE DOOR TO HOME ECONOMICS LOOKS LIKE IT WAS WRITTEN IN ANOTHER LANGUAGE. IT' S HARD TO READ ) ... Ce n' a pas l' air d' être de l' anglais ( IT DOESN' T LOOK LIKE ENGLISH ) ... Et si vous écoutez attentivement, vous pouvez entendre des voix mystérieuses à l' intérieur ( AND IF YOU LISTEN CLOSE, YOU CAN HEAR MYSTERIOUS VOICES INSIDE ) ... C' est un classe terriblement mystérieuse d' économie domestique, de la laisser lui dire ( IT' S ONE AWFULLY MYSTERIOUS HOME ECONOMICS CLASS, LET ME TELL YOU ).

- si vous allez à la salle de Sciences " SCIENCE ROOM " =

Cela semble être la chambre noire pour le club de photographie, il y a une note qui dit, " désolé ", mais le club de photographie n' accepte pas de nouveaux membres ( IT SEEMS TO BE THE DARK ROOM FOR THE PHOTOGRAPHY CLUB. THERE' S A NOTE THAT SAYS, " SORRY, BUT THE PHOTOGRAPHY CLUB IS NO LONGER ACCEPTING NEW MEMBERS )

- si vous allez à la salle d' économie domestique " HOME ECONOMICS ROOM " =

C' est la salle d' économie domestique ( THIS IS THE HOME ECONOMICS ROOM ).

Il y a une note sur la porte ( THERE' S A NOTE ON THE DOOR ).

Cela semble être un mélange de japonais et d' une autre langue ( IT APPEARS TO BE A MIXTURE OF JAPANESE AND SOME OTHER LANGUAGE ) ... Pour que vous comprenez ça, vous avez besoin d' améliorer vos Académiques ( IN ORDER FOR YOU TO UNDERSTAND IT, YOU NEED TO IMPROVE YOUR ACADEMICS ).

Vous devez avoir au moins atteindre la " moyenne " ( YOU MUST BE AT LEAST " AVERAGE " )


- si vous allez à la salle de musique " MUSIC ROOM " =

Cela semble être la salle où le club de musique se réunit ( IT SEEMS TO BE THE ROOM WHERE THE MUSIC CLUB MEETS )

Il y a une note qui dit, " désolé ", mais le club d' Art n' accepte plus de nouveaux membres ( THERE' S A NOTE THAT SAYS, " SORRY, BUT THE ART CLUB IS NO LONGER ACCEPTING NEW MEMBERS )

CHOISIR = 1 F CORRIDOR


- si vous parlez à la fille près de la plante, FEMALE STUDENT dit cet arbre a l' air spécial pour une raison ( THAT TREE SEEMS SPECIAL FOR SOME REASON ) ... Qu' elle se demande pourquoi c' est là ( I WONDER WHY IT' S THERE ) ... Est - ce que cela commémore quelque chose ( DOES IT COMMEMORATE SOMETHING ) ?

- il y a un arbre " PERSIMMON TREE " ( arbre KAKI ) =

Un petit arbre pousse ici ( A SMALL TREE IS GROWING HERE )

Vous vous demandez quel genre d' arbres c' est ( YOU WONDER WHAT KIND OF TREE IT IS ).


CHOISIR = 1 F HALLWAY ( vers le haut à droite )


1ST FLOOR, HALLY ( Couloir du 1 er étage ) =


- si vous allez à al salle " INDOOR POOL " ( piscine couverte ) =

La porte mène à la piscine ( THE DOOR LEADS TO THE SWIMMING POOL ).

Il y a une note qui dit, que les entraînements sont le lundi, mardi, jeudi, vendredi ( THERE' S A NOTE THAT SAYS, " PRACTICES ARE " MON, TUES, THURS, FRI " )


- si vous allez au gymnase " GYMNASIUM " =

C' est la porte de la porte de la gym ( IT' S THE DOOR TO THE GYM )
Il y a une note qui dit, que les entraînements sont le lundi, mardi, jeudi, vendredi ( THERE' S A NOTE THAT SAYS, " PRACTICES ARE " MON, TUES, THURS, FRI " )

- si vous allez à la grande porte rouge " FIELD " ( terrain ) =

La porte mène à l' extérieur au terrain d' entraînement ( THE DOOR LEAD OUTSIDE TO THE PRACTICES FIELD )

Il y a une note qui dit, que les entraînements sont le lundi, mardi, jeudi, vendredi ( THERE' S A NOTE THAT SAYS, " PRACTICES ARE " MON, TUES, THURS, FRI " )

Puis choisir = 1 F CORRIDOR puis 1 F HALLWAY vers le bas à gauche


CHOISIR = 1 F MAIN LOBBY


1 ST FLOOR, MAIN LOBBY ( hall d' entrée principal du 1 er étage ) =


- il y a un panneau d' affichage " BULLETIN BOARD " =

Un calendrier est posté pour le premier trimestre ( A SCHEDULE IS POSTED FOR THE 1ST TERM ).

4 / 13 4 / 17 =  élection du Conseil d' étudiants ( STUDENT COUNCIL ELECTION )

5 / 18 - 5 / 23 = mi - trimestres ( MIDTERMS )

7 /  14 - 7 / 18 = derniers ( FINALS )

7 / 20 - 7 / 23 = pause après les examens ( POST - EXAMS BREAK )

7 / 26 = pause estivale qui commence ( SUMMER BREAK BEGINS )


- si vous parlez à la femme derrière le comptoir =

VENDOR ( vendeuse ) dit Hi là, bienvenue ( HI THERE. WELCOME ).


Choix =

BUY ITEMS ( acheter des objets ) ou TALK ( parler ) ou DON' T DO ANYTHING ( ne rien faire )

Si = NUY ITEMS

VENDOR dit ce que vous aimeriez ( WHICH ONE WOULD YOU LIKE ) ?

MONEY ( argent ) = 3 000 YENS


Elle vend =


_ YAWN - B - GONE = 1 000 YEN

_ FRIED BREAD = 80 YEN

_ YAKISOBA BREAD = 100 YEN

_ APPLE STRUDEL = 100 YEN

_ CUTLET SANDWICH = 300 YEN

_ BOOK COVER = 5 000 YEN


CHOISIR = 1 F HALLWAY ( en haut à gauche des casiers à chaussures )


1ST FLOOR, NEAR FACULTY ( près de la faculté du 1 er étage ) =


- il y a la salle du bureau de la faculté " FACULTY OFFICE " =

C' est le bureau de la faculté ( IT' S THE FACULTY OFFICE )

Ce ne serait pas sage d' entrer sans une bonne raison ( IT WOULDN' T BE WISE TO ENTER WITHOUT A GOOD REASON )


- il y a un panneau d' affichage " BULLETIN BOARD " =

Les résulats de l' éxamen sont postés ici ( EXAM RESULTS ARE POSTED HERE )

- si vous parlez au garçon et au professeur près du tableau d' affichage =


_ en parlant au professeur, TEACHER dit qu' il y a un proverbe, " celui qui chasse 2 lièvres à la fois n' attrape aucun ", cela veut dire qu' un étudiant comme lui qui essaye toujours de faire deux choses à la fois pourra ( THERE' S A SAYING, " HE WHO HUNTS TWO HARES AT ONCE WILL CATCH NEITHER ". THAT MEANS A STUDENT LIKE YOU WHO' S ALWAYS TRYING TO DO TWO THINGS AT ONCE WILL ) ...

Le professeur continue de gronder l' étudiant ( THE TEACHER CONTINUES TO SCOLD THE STUDENT ) ...

_ en parlant à l' étudiant, MALE STUDENT dit qu' il a l' air comme s' il sait ce qu' il dit, n' est - ce pas ? Bien, d' écouter ça ( HE SOUNDS LIKE HE KNOWS WHAT HE' S SAYING, DOESN' T HE ? WELL, LISTEN TO THIS ) ... L' année dernière, qu' il a fixé un rendez - vous à deux femmes en même temps, mais, le truc est qu' elles ont travaillé ensemble, et quand elle ont découvert, les deux se sont débarrassées de lui ( LAST YEAR, HE WAS DATING TWO WOMEN AT THE SAME TIME. BUT, THE THING IS THEY WORKED TOGETHER. AND WHEN THEY FOUND OUT, THEY BOTH DUMPED HIM ).

- si vous parlez au garçon près de l' infirmerie " NURSE' S OFFICE " =

MALE STUDENT dit qu' il est venu ici parce qu' il ne se sentait pas trop bien ( I CAME HERE' CAUSE I' M NOT FEELING TOO GOOD ) ... Qu' il a juste voulu des médicaments pour la toux, mais qu' il lui a donné ce médicament bizarre, qu' il n' était pas d' humeur à ressembler son courage, donc il a refusé ( I JUST WANTED SOME COUGH DROPS, BUT HE GAVE ME THIS WEIRD - LOOKING MEDICINE. I WASN' T IN THE MOOD TO GATHER MY COURAGE, SO I DECLINED ) ... Et il a cassé un autre médicament bizarre qu' il n' a jamais vu avant ( AND HE BUSTED OUT ANOTHER WEIRD MEDICINE THAT I' D NEVER SEEN BEFORE ).


Puis si vous allez à l' infirmerie " NURSE' S OFFICE ".

C' est l' infirmerie ( IT' S THE NURSE' S OFFICE ).


Choix = ENTER ( entrer ) ou DON' T ENTER ( de ne pas entrer )


Si = ENTER

MR. EDOGAWA dit comment peut - il vous aider ( HOW CAN I HELP YOU ) ? Mm hm hm ... Cependant, de garder à l' esprit que vous interrompez ses ( HOWEVER, KEEP IN MIND THAT YOU ARE INTERRUPTING MY ), Um ... Activités scientifiques ( SCHOLARLY PURSUITS ) ... Que vous semblez assez en bonne santé, que ses yeux ne peuvent pas être trompés, maintenant de retourner en classe ( YOU SEEM HEALTHY ENOUGH. MY EYES CANNOT BE DECEIVED. NOW, GET BACK TO CLASS ).

Cela semble qu' il vous verra seulement si vous êtes " malade " ou " fatigué " ( IT SEEMS HE WILL ONLY SEE YOU IF YOU ARE " SICK " OR " TIRED ".


- si vous allez à la bibliothèque " LIBRARY " =

C' est la bibliothèque ( IT' S THE LIBRARY ).

La porte est fermée pour le moment ( THE DOOR IS LOCKED RIGHT NOW )


CHOISIR = 1 F MAIN LOBBY =


Puis CHOISIR = SCHOOL ENTRANCEWAY ( porte d' entrée de l' école )

Vous avez rencontré JUNPEI à l' entrée et avez décidé de rentrer chez vous avec lui ( YOU RAN INTO JUNPEI AT THE ENTRANCE AND DECIDED TO GO HOME WITH HIM ).

... ?

Il y a un remue - ménage à la porte d' entrée ( THERE' S A COMMOTION AT THE FRONT GATE ) ...

AKIHIKO FAN ( fan d' AKIHIKO ) dit de regarder, c' est AKIHIKO - SENPAI. GIDDY SCHOOLGIRL ( étudiante qui a la tête qui tourne ) dit à AKIHIKO de les attendre ( WAIT FOR US ). AKIHIKO dit ... JUNPEI dit a t - il remarqué comme AKIHIKO peut - être populaire avec les demoiselles  ? Homme, de jeter un coup d' oeil à ça ( HAVE YOU NOTICED HOW POPULAR AKIHIKO - SAN IS WITH THE LADIES ? MAN, TAKE A LOOK AT THAT ) ... Qu' il n' est pas habitué à lui parler beaucoup, mais maintenant qu' il a une bonne excuse, qu' il sait qu' il est le capitaine de l' équipe de boxe, mais ( I DIDN' T USE TO TALK TO HIM MUCH, BUT NOW I' VE GOT A GOOD EXCUSE. I KNOW HE' S THE CAPTAIN OF THE BOXING TEAM, BUT ) ... Qui pourrait pensé qu' il serait un tel pôle d' attraction des gonzesses ? Qu' il veut dire, allez, qu' ils ne voient même pas la foule de filles comme ça à la télé, qu' il se demande où ils vont ( WHO WOULDA THOUGHT HE' D BE SUCH A CHICK MAGNET ? I MEAN, COME ON, YOU DON' T EVEN SEE GIRLS FLOCK LIKE THAT ON TV. I WONDER WHERE THEY' RE GOING ) ... AKIHIKO est étonné, il dit Hey, est - ce qu' eux les gars sont libres cet après - midi ( ARE YOU GUYS FREE THIS AFTERNOON ) ? JUNPEI est étonné, il lui dit Huh ? Er, eux ? Enfer oui, ce qu' il a à l' esprit ( HELL, YEAH, WHATCHA GOT IN MIND ) ? AKIHIKO lui dit qu' il veut qu' eux deux le rencontrent au centre commercial de PAULOWNIA, qu' il s savent où c' est, vrai ? Qu' il sera au poste de police, à plus tard là - bas ( I WANT THE TWO OF YOU TO MEET ME AT PAULOWNIA MALL. YOU KNOW WHERE IT IS, RIGHT ? I' LL BE AT THE POLICE STATION. SEE YA THERE ). JUNPEI lui dit a - au poste de police ? Qu' il veut dire, qu' ils ne traînent pas avec ses amies ( TH - THE POLICE STATION ? YOU MEAN, WE' RE NOT HANGIN' OUT WITH YOUR FRIENDS ) ... ? AKIHIKO est étonné, il lui dit qui, ces filles ? Qu' il ne sait même pas leurs noms, qu' elles parlent tant qu' elles luui donnent un mal de tête, de toute façon, qu' il y va ( WHO, THESE GIRLS ? I DON' T EVEN KNOW THEIR NAMES. THEY TALK SO MUCH THEY GIVE ME A HEADACHE. ANYWAY, I' M GONNA HEAD OUT ) ... De ne pas lui faire attendre ( DON' T KEEP ME WAITING ). AKIHIKO FAN dit Awww ... Pourquoi ne peut - il être plus gentil ( WHY CAN' T HE BE MORE FRIENDLY ) ? " sigh " ( soupir ). JUNPEI est déçu, il dit homme, comment peut - il ne pas savoir leurs noms ? Qu' il veut dire, sérieusement, de juste les regarder, oh, bien, d' y aller ( MAN, HOW CAN HE NOT KNOW THEIR NAMES ? I MEAN, SERIOUSLY. JUST LOOK AT THEM. OH WELL, LET' S GO ).

AKIHIKO les a demandé de le rencontrer au poste de police du centre commercial de PAULOWNIA ( AKIHIKO ASKED YOU TO MEET HIM AT THE PAULOWNIA MALL POLICE STATION )

Vous décidez de se diriger là - bas ( YOU DECIDE TO HEAD OVER THERE )


- si vous parlez à la fille ( en haut à gauche ), FEMALE STUDENT ( étudiante ) dit qu' elle attend son petit - ami, qu' ils vont à HAGAKURE ( I' M WAITING FOR MY BOYFRIEND. WE' RE GOING TO HAGAKURE )

- si vous parlez à la fille à gauche près du portail d' entrée du lycée, elle dit " sigh " ( soupir ) ...

L' étudiante continue de soupirer ( THE FEMALE STUDENT CONTINUES TO SIGH ) ...

- si vous parlez au garçon ( en haut à droite ), MALE STUDENT dit que vous savez comment chaque école a au moins un mystère que personne ne peut résoudre ? Manifestement, cette école a sa part ( YOU KNOW EVERY SCHOOL HAS AT LEAST ONE MYSTERY THAT NO ONE CAN SOLVE ? THIS SCHOOL HAS ITS PART ) ... Comme la sculpture dans la salle d' Art qui bouge de lui - même LIKE THE SCULPTURE IN THE ART ROOM THAT MOVES BY ITSELF ) ... Cela a semblé plus cool dans son esprit ( IT SOUNDED COOLER IN MY MIND ).

- si vous parlez au garçon ( près du portail d' entrée du lycée ), MALE STUDENT dit ... Qu' il a cette étrange impression que quelqu' un le regarde ( I HAVE THIS STRANGE FEELING THAT SOMEONE' S WATCHING ME ) .


CHOISIR = TOWN MAP ( carte de la ville )


Vous pouvez aller =


- GEKKOUKAN HIGH ( lycée GEKKOUKAN )

- PAULOWNIA MALL ( centre commercial PAULOWNIA )

- PORT ISLAND STATION ( gare du Port de l' ile )

- IWATODAI STRIP MALL ( centre commercial IWATODAI )

- DORM ( dortoir )


Vous pouvez allez aux autres endroits avec JUNPEI mais il vous dira d' aller d' abord au " poste de police " donc


CHOISIR = PAULOWNIA MALL


Allez à " POLICE STATION " =


Cela semble être le poste de police ( THIS SEEMS TO BE THE POLICE STATION ).


Choix = ENTER ( entrer ) ou DON' T ENTER ( de ne pas entrer )


Si = ENTER

AKIHIKO dit merci, monsieur, oh, ce sont les gars qu' il avait parlé plus tôt ( THANK YOU, SIR. OH, THESE ARE THE GUYS I WAS TALKING ABOUT EARLIER ). OFFICER KUROSAWA ( officier KUROSAWA ) dit ... AKIHIKO dit à JUNPEI et au héros,  que c' est l' Officier KUROSAWA, qu' il aide à garder leur équipe bien - équipée, et, c' est de la part IKUTSUKI - SAN ( HE HELPS KEEP OUR SQUAD WELL - EQUIPED. AND, THIS IS FROM IKUTSUKI - SAN ) ... JUNPEI lui dit v - vraiment ?

Vous et JUNPEI ont reçu chacun 5 000 yens ( YOU AND JUNPEI EACH RECEIVED 5, 000 YEN )

AKIHIKO dit qu' ils ne peuvent pas combattre les mains vides, donc de trouver quelque chose qu' ils aiment, que l' Officier KUROSAWA a des relations  ( YOU CAN' T FIGHT EMPTY - HANDED, SO FIND SOMETHING YOU LIKE. OFFICER KUROSAWA HAS CONNECTIONS ) ... Mais, ces choses coûteront encore de l' argent ( BUT, THESE THINGS STILL COST MONEY ). OFFICER KUROSAWA lui dit biensûr qu' elles coûtent, rien dans la vie n' est gratuit ( OF COURSE THEY DO. NOTHING IN LIFE IS FREE ). AKIHIKO lui dit qu' il réalise ça, bien, qu' il le verra plus tard, merci encore ( I REALIZE THAT. WELL, I' LL SEE YOU LATER. THANKS AGAIN ) puis il s' en va. OFFICER KUROSAWA dit qu' il a été averti au sujet d' eux deux, que son travail est de maintenir la paix dans cette ville, quelle que soit les circonstances, qu' il est juste un officier de police ordinaire, mais il ne faut pas être un génie pour savoir que quelque chose d' étranges se passe ici, qu' il fait seulement ce qu' il pense que c' est juste ( I' VE BEEN INFORMED ABOUT YOU TWO. MY JOB IS TO MAINTAIN PEACE IN THIS CITY, REGARDLESS OF THE CIRCUMSTANCES. I' M JUST ANORDINARY POLICE OFFICER, BUT IT DOESN' T TAKE A GENIUS TO KNOW SOMETHING STRANGE IS GOING ON HERE ).
Il dit qu' il n' a pas tant que ça, mais ils devraient - être capable de trouver ce qu' ils ont besoin ( I DON' T HAVE THAT MUCH, BUT YOU SHOULD BE ABLE TO FIND WHAT YOU NEED ).

Il vend des ARMES ( WEAPON ), des ARMURES ( ARMOR ) et des accessoires ( ACCESSORY )


ATTENTION =

Vous n' avez normalement que 8 000 YENS ( 5 000 YENS qu' AKIHIKO vous a donné et 3 000 YENS en réserve ) pour acheter des EQUIPEMENTS au HEROS, à JUNPEI IORI et à YUKARI TAKEBA.


Donc achetez 1 ou 2 armes car il coûtent chères pour équiper tout le monde et des armures ( 1 ou 2 ) =


_ Il y a des ARMES ( WEAPON ) =


GLADIUS ( arme pour héros ) = 3 400 YEN

SHORT BOW ( arme pour YUKARI ) = 3 200 YEN

KISHIDO BLADE ( arme pour JUNPEI ) = 3 000 YEN


_ Il y a des ARMURES ( ARMOR ) pour tout le monde =


CAMO SHIRT = 3 700 YEN

RASH GUARD = 3 500 YEN

HIGH - TECH SANDALS = 2 800 YEN

RUBBER SOLE = 2 400 YEN


- Il y a des ACCESSOIRES ( ACCESSORY ) pour tout le monde =


SPIRIT RING = 3 000 YEN

LIFE RING = 3 000 YEN

LUCK BAND = 1 000 YEN

SPEED BAND = 1 000 YEN

GUARD BAND = 1 000 YEN


Par exemple avec 8 000 YENS seulement, achetez 2 ARMURES = CAMO SHIRT ( à 3 700 YEN l' une ) pour YUKARI et JUNPEI, il vous restera = 600 YENS

Puis si vous quittez le poste de police, il y a une scène avec JUNPEI.


JUNPEI dit Pshh, seulement 5 000 YENS ( ONLY 5 000 YENS ) ... Qu' il va partir puisqu' il est de mauvaise humeur maintenant ( I' M GONNA TAKE OFF SINCE I' M IN A BAD MOOD NOW ) ... A plus tard ( LATER ).

JUNPEI est parti ( JUNPEI HAS LEFT )

OPTIONS =

1 )  PAULOWNIA MALL =


1 /

Si vous parlez aux gens =

- si vous parlez aux 2 mère de famille aux cheveux courts à gauche de la fontaine, SHORT - HAIRED HOUSEWIFE dit oh mon, comment a t - elle oubliée d' acheter du shampooing ? Pas de précipitation, d ejsute attendre pour la vente, n' est - ce pas samedi le jour de la vente au Pharmacie AOHIGE ( OH MY, HOW DID I FORGET TO BUY SHAMPOO ? NO RUSH. JUST WAIT FOR THE SALE. ISN' T SATURDAY THE SALE DAY AT AOHIGE PHARMACY ) ?

- si vous parlez à la femme habillée en bleu ( à gauche de la fontaine ), WOMAN dit Hello, jeune homme, de dire ( HELLO, YOUNG MAN. SAY ) ... A t - il entendu quelque chose au sujet de cette affaire des gens ordinaires et en bonne santé qui se changent du jour au lendemain ( HAVE YOU HEARD ANYTHING ABOUT THIS BUSINESS OF ORDINARY, HEALTHY PEOPLE CHANGING OVERNIGHT ) ?

Choix =


- YEAH, I KNOW ABOUT IT ( oui, il sait au sujet de ça )

- HUH ?


Si = HUH ?

WOMAN dit Hey, qu' il ne semble pas du tout préoccupé, comment peut - il ne pas savoir au sujet de ça ? Qu' il vit ici  ( YOU DON' T SOUND CONCERNED AT ALL. HOW CAN YOU NOT KNOW ABOUT THIS ? YOU LIVE HERE ).


Si = YEAH, I KNOW ABOUT IT

WOMAN dit bien, évidemment, c' est partout à la télévision ( WELL, OBVIOUSLY. IT' S ALL OVER TV ) .

- si vous parlez au vieil homme à droite de la fontaine, OLD MAN dit partout où il regarde, qu' il voit des jeunes couples, donc ce qu' il attend pour ? D' aller après quelqu' un, qu' il est encore jeune, qu' il n' a aucune excuse de ne pas être ensemble avec sa chérie à lui ( EVERYWHERE YOU LOOK, YOU SEE YOUNG COUPLES. SO WHAT' RE YOU WAITING FOR ? GO AFTER SOMEONE. YOU' RE STILL YOUNG. YOU' VE GOT NO EXCUSE NOT TO BE TOGETHER WITH SOME SWEETIE OF YOUR OWN )

- si vous parlez à l' étudiant vers le magasin " CRANE GAME ", MALE STUDENT dit est - il ici pour l' arcade ? S' il veut savoir au sujet des jeux ici, qu' il peut lui dire tous au sujet d' eux ( ARE YOU HERE FOR THE ARCADE ? IF YOU WANNA KNOW ABOUT THE GAMES HERE, I CAN TELL YOU ALL ABOUT' EM ).

Choix =


- SURE ( oui ) ou NAH ( non )


Si = SURE

MALE STUDENT dit que vous pouvez jouer au jeu du quiz aujourd' hui ou vous pouvez essayer la machine de diseuse de bonne aventure, que le jeu du quiz est plutôt difficile ( YOU CAN PLAY THE QUIZ GAME TODAY OR TRY THE FORTUNE - TELLER MACHINE. THE QUIZ GAME IS PRETTY DIFFICULT ) ... C' est un bon moyen d' améliorer ses Académiques, qu' il n' est sûr ce qui est bien dans la machine de diseuse de bonne fortune, mais qu' il a entendu dire que vous gagnez certaine sorte de pouvoirs magiques ( IT' S A GOOD WAY TO IMPROVE YOUR ACADEMICS. I' M NOT SURE WHAT GOOD THE FORTUNE - TELLER MACHINE DOES, BUT I HEAR YOU GAIN SOME KINDA MAGIC POWERS ) ...  Bien, cela cache au sujet de ça ( WELL, THAT ABOUT COVERS IT ).


2 /

Si vous visitez les magasins =


- si vous allez à " CRANE GAME " ( jeu de grue ) =

C' est un jeu de grue ( IT' S A CRANE GAME )

Un des prix est un " GANESHA BANK " ( ONE OF THE PRIZES IS A " GANESHA BANK " )

Cela coûte 200 yens pour jouer, aimerez - vous faire un essai ( IT COSTS 200 YEN TO PLAY. WILL YOU GIVE IT A TRY ) ?

( MONEY (a rgent ) : 8 000 YEN )

Choisir = YES ( oui ) ou NO ( non )


- si vous allez à " GAME PANIC " ( jeu de panique )  =

Jeu de panique ( GAME PANIC ) ...


HELP ( aide ) =

Vous pouvez passer du temps dans les différents magasins autour de la ville, de nombreux magasins augmentent votre Charme, le Courage, ou les Académiques, s' ils sont assez hauts, que vous pouvez rencontrer de nouvelles personnes ( YOU CAN SPEND TIME IN THE VARIOUS SHOPS AROUND TOWN. MANY SHOPS WILL RAISE YOUR CHARM, COURAGE, OR ACADEMICS. IF THEY ARE HIGH ENOUGH, YOU MAY MEET NEW PEOPLE ).

Différents jeux d' arcade sont à l' intérieur ( VARIOUS ARCADE GAMES INSIDE )


HELP ( aide ) =

Les jeux que vous pouvez jouer ici, peuvent augmenter vos Académiques, le Charme, le Courage, ou un des stats qui est équipé sur le Persona ( THE GAMES YOU CAN PLAY HERE CAN RAISE YOUR ACADEMICS, CHARM, COURAGE, OR ONE OF YOUR EQUIPPED PERSONA' S STATS ).

Aimerez - vous rester ici jusqu' à la nuit tombée ( WILL YOU STAY HERE UNTIL IT GETS DARK  ) ?

YES ou NO


- si vous allez à " AOHIGE PHARMACY " ( pharmacie AOHIGE ) =

Vous pouvez acheter des objets comme = PATRA GEM, MEDICINE, SUPER CAT FOOD, MUSCLE DRINK, REVIVAL BEAD ...


- si vous allez à " SHINSHOUDO ANTIQUES " =

C' est un magasin d' antiquités ( IT' S AN ANTIQUE STORE )

Cependant, que cela a l' air d' être fermé ( HOWEVER, IT SEEMS TO BE CLOSED ).

Les enseignes disent que cela rouvrira le 9 Juin ( THE SIGNS SAY IT WILL REOPEN ON JUNE 9TH )


- si vous allez à " BE BLUE V " =

Leur programme spécial de 3 000 yens vous enverra au ciel ( OUR SPECIAL 3, 000 - YEN PROGRAM WILL SEND YOU TO HEAVEN ).

Quelqu' un est " fatigué " se sentira mieux, et quelqu' un qui va bien se sentira " génial " ( ANYONE " TIRED " WILL FEEL BETTER, AND ANYONE ALL RIGHT WILL FEEL " GREAT " ).


HELP ( aide ) =

Votre état de santé peut - être amélioré ici, aussi, vous pouvez travailler à temps partiel ici après l' école ou pendant l' après - midi du lundi au vendredi ( YOU HEALTH CAN BE IMPROVED HERE. ALSO, YOU CAN WORK PART - TIME AFTER SCHOOL OR DURING THE AFTERNOON ON MONDAY THROUGH FRIDAY ).

Cela semble que vous pouvez travailler à temps partiel ici le lundi au vendredi ( IT SEEMS YOU CAN WORK PART - TIME HERE MONDAY THROUGH FRIDAY ).

Aimerez - vous passer votre temps après l' école ici ( WILL YOU SPEND YOUR TIME AFTER SCHOOL HERE ) ?

Choix =


- WORK PART - TIME ( travailler à temps partiel )

- GO IN AS A CUSTOMER ( entrer comme un client )

- NEVER MIND ( tant pis )


- si vous allez à " CHAGALL CAFE " ( café de CHAGALL ) =

Café de CHAGALL ( CHAGALL CAFE ) ...

" café au phéromone ( PHEROMONE COFFE ) - 500 YEN "

" une saveur charmante qui ouvre votre charme " ( A CHARMING FLAVOR THAT WILL TURN ON YOUR CHARM " )


HELP =

Le célèbre café au phéromone peut aider à augmenter votre Charme, aussi, vous pouvez travailler à temps partiel ici les nuits du lundi, mardi, et vendredi ( THE FAMOUS PHEROMONE COFFEE CAN HELP INCREASE YOUR CHARM. ALSO, YOU CAN WORK PART - TIME HERE ON MONDAY, TUESDAY, AND WEDNESDAY NIGHTS ).

Cela semble que vous pouvez seulement travailler à temps partiel ici le lundi, mardi, et vendredi ( IT SEEMS YOU CAN ONLY WORK PART - TIME HERE ON MONDAY, TUESDAY, AND WEDNESDAY ).

Resterez - vous ici comme un client jusqu' à la nuit tombée ( WILL YOU STAY HERE A CUSTOMER UNTIL IT GETS DARK )


- si vous allez " CLUB ESCAPADE " ( club d' aventures ) =

Ce n' est pas encore ouvert ( IT' S NOT OPEN YET ).


- vers les marches, il y a " MANDRAGORA " =

MANDRAGORA ...

" KARAOKE SOLO - 800 YEN "

" De ne pas être timide  ( DON' T BE SHY ) ... Lâchez - vous ( BELT IT OUT ) "


HELP ( aide ) =

De chanter au karaoke ici par vous - même aidera à augmenter votre Courage ( SINGING KARAOKE HERE BY YOURSELF WILL HELP BUILD UP YOUR COURAGE )

Resterez - vous ici jusqu' à la nuit tombée ( WILL YOU STAY HERE UNTIL IT GET DARK ) ?

YES ou NO

- allez dans la salle bleue " BACK ALLEY " ( derrière la ruelle ) =

Il y a une porte mystérieuse dans une ruelle calme ( THERE IS A MYSTERIOUS DOOR IN A QUIET ALLEY ) ...

Choisir = VELVET ROOM

IGOR dit Ah, que vous êtes là, bienvenue à la salle de velours, bien ( THERE YOU ARE. WELCOME TO THE VELVET ROOM. WELL ) ... Qu' il suppose qu' il est temps pour lui d' expliquer ce qu' il fait vraiment ici, que c' est son travail de créer de nouveaux Personas, mais afin de faire ainsi, qu' il doit fusionner vos cartes de Personas ensemble ( I SUPPOSE IT' S TIME FOR ME TO EXPLAIN WHAT I REALLY DO HERE. IT IS MY JOB TO CREATE NEW PERSONAS. BUT IN ORDER TO DO SO, I MUST FUSE YOUR PERSONA CARDS TOGETHER ) ... En d' autres mots, qu' il devrait les fusionner en un Persona unique, que le numbre de Personas que vous avez enterré à l' intérieur de vous est d' environ 170 ( IN OTHER WORDS, I SHALL MERGE THEM INTO A SINGLE PERSONA. THE NUMBER OF PERSONAS YOU HAVE BURIED WITHIN YOU IS APPROXIMATELY 170 ) ... Qu' ils n' ont jamais vu un visiteur avec des possibilités si nombreuses avant ( WE' VE NEVER SEEN A VISITOR WITH THIS MANY POSSIBILITIES BEFORE ) ... Si vous établissez des " liens sociaux ", vous pouvez même aussi être capable de créer des Personas plus forts ( IF YOU ESTABLISH " SOCIAL LINKS ", YOU MAY BE ABLE TO CREATE EVEN STRONGER PERSONAS, TOO ), Heh heh heh ... Cela devraitt s' avérer intéressant, donc, lorsque vous accumulez des cartes, please de les lui apporter, si vous souhaitez apprendre au sujet la fusion des Personas en plus en détails ( THIS SHOULD PROVE VEERY INTERESTING. SO, AS YOU ACCUMULATE CARDS, PLEASE BRING THEM TO  ME. IF YOU WISH TOO LEARN ABOUT FUSING PERSONA IN MORE DETAILS ) ... Alors de lui " parler " pour qu' il puisse vous donner quelques conseils ( THEN " TALK " TO ME SO THAT I MAY GIVE YOU SOME HINTS ). ELIZABETH dit comment peut - elle vous aider ( HOW MAY I HELP YOU ) ?


Choix =

- FUSE PERSONAS ( fusionner les Personas )

- LEAVE ( partir )


Si = FUSE PERSONAS


Il y a =


- NORMAL SPREAD ( séquence normale )

- TRIANGLE SPEAD ( séquence du triangle )

- TALK ( parler )

- LEAVE ( partir )


Si vous choisssez = NORMAL SPREAD

Il y a =

1 _ FOOL = ORPHEUS LV 2

2 _ LOVERS = PIXIE LV 2

3 _ PRIESTESS = APSARAS LV 3


Vous pouvez fusionner 2 cartes =


Par exemples =


- FOOL + PRIESTESS = ANGEL LV 4 ( JUSTICE )

- FOOL + LOVERS = APSARAS LV 3 ( PRIESTESS )

- LOVERS + PRIESTESS = NEKOMATA LV 5 ( MAGICIAN )

- LOVERS + FOOL = APSARAS LV 3 ( PRIESTESS )


Si vous choissez = TRIANGLE SPREAD

Vous pouvez fusionner 3 cartes.


Par exemple =

FOOL + LOVERS + PRIESTESS = UNICORN LV 11 ( PRIESTESS )


Si vous choissez = TALK


Il y a =


_ FUSION BASICS ( les bases de la fusion )

_ SOCIAL LINKS ( les liens sociaux )

_ FUSION TYPES ( les types de fusion )

_ SKILL INHERITANCE ( héritage des compétences )

_ INHERITANCE RULES ( les règles d' héritage )

_ SKILL CARDS ( les cartes de compétence )

_ INCENSE CARD (  la carte d' encens )

_ FUSION ACCIDENTS ( les accidents de fusion )


Si = FUSION BASICS

IGOR dit son rôle est de créer de nouveaux Personas ( MY ROLE IS TO CREATE NEW PERSONAS ) ...  Qu' en fusionnant vos Personas éxistants, il permet à un nouveau d' apparaître, quand un nouveau Persona est crée, cela a tendance à être un niveau plus élevé que ceux qui avaient fusionnés,cependant, que les Personas qui ont fusionnés sont perdus pour toujours, puisque le processus nécessite plusieurs Personas, que vous serez laissé avec moins que vous aviez avant ( BY FUSING YOUR EXISTING PERSONAS TOGETHER, I ALLOW A NEW ONE TO EMERGE. WHEN A NEW PERSONA S CREATED, IT TEND TO BE OF A HIGHER LEVEEL THAN THE ONES THAT WERE FUSED. HOWEVER, PESONAS THAT ARE FUSED ARE LOST FOREVER. SINCE THE PROCESS REQUIRES MULTIPLE PERSONAS, YOU WILL BE LEFT WITH FEWER THAN YOU HAD BEFORE ) ...  Quels pouvoirs pourra t - il abandonner afin d' acquérir de nouveaux  ( WHICH POWERS WILL YOU FORSAKE IN ORDER TO GAIN NEW ONES ) ... ? C' est à vous de décider ( IT IS UP TO YOU TO DECIDE ).


Si = SOCIAL LINKS

IGOR dit que le Persona est le pouvoir de votre âme,qui se développe sur les liens que vous avez avec les autres, ainsi, c' est seulement normal que les liens sociaux affectent la force de vos Personas, si vous avez établi un lien social de la même arcane que le Persona que vous souhaitez créer ( PERSONA IS THE POWER OF YOUR SOUL, WHICH THRIVES ON THE BONDS YOU HAVE WITH OTHERS. THUS, IT IS ONLY NATURAL THAT SOCIAL LINKS AFFECT THE STRENGTH OF YOUR PERSONAS. IF YOU HAVE ESTABLISHED A SOCIAL LINK OF THE SAME ARCANA AS THE PERSONA YOU WISH TO CREATE ) ... Puis ce Persona recevra le pouvoir du lien social et monte de niveau, que le nombre de pouvoirs qu' il recevra dépend du niveau du lien social, dans certains cas, votre Persona peut - même dépasser votre propre niveau ( THEN THAT PERSONA WILL RECEIVE POWER FROM THE SOCIAL LINK AND LEVEL UP. THE AMOUNT OF POWER IT WILL RECEIVE DEPEND OF THE LEVEL  OF THE SOCIAL LINK. IN SOME CASES, YOUR PERSONA MAY EVEN SURPASS YOUR OWN LEVEL ), " chuckle " ( glousser ). Comprenez - vous maintenant comment les liens sociaux sont importants aux utilisateurs de Personas ( DO YOU UNDERSTAND NOW HOW IMPORTANT SOCIAL LINKS ARE TO PERSONA - USERS ) ?


Si = FUSION TYPES

IGOR dit qu' il y a plusieurs types de fusion, d' abord, la séquence normale ( THERE ARE SEVERAL TYPES OF FUSION. FIRST, THE NORMAL SPREAD ) ... C' est le type le plus élémentaire que vous fusionnez simplement deux Personas ensemble, ensuite, la séquence de triangle ( THIS IS THE MOST BASIC TYPE YOU SIMPLY FUSE TWO PERSONAS TOGETHER. NEXT, THE TRIANGLE SPREAD ) ... Dans ce type de fusion, trois Personas sont utilisés pour réaliser un Persona d' une classe même plus élevée, soi - disant, certains Personas peuvent seulement être crées à travers la fusion de la séquence de Triangle ( IN THIS TYPE OF FUSION, THREE PERSONAS ARE USED TO PRODUCE A PERSONA OF AN EVEN HIGER ORDER. SUPPOSEDLY, CERTAIN PERSONAS CAN ONLY BE CREATED THROUGH TRIANGLE SPREAD FUSION )  ... En général, la fusion de Personas présente des modèles prévisibles dépendants sur l' arcane impliquée, qu' il y a un certain nombre de combinaisons, cependant, que cela ne suit pas les modèles habituels, par exemple, en fusionnant les Personas de la même arcane ( IN GENERAL, PERSONA FUSION EXHIBIT PREDICTABLE PATTERNS DEPENDENT ON THE ARCANA INVOLVED. THERE ARE A NUMBER OF COMBINATIONS, HOWEVER, THAT DON' T FOLLOW THE USUAL PATTERNS. FOR EXAMPLE, FUSING PERSONAS OF THE SAME ARCANA ) ... La meilleure façon d' apprendre est d' expérimenter sur vous - même ( THE BEST WAY TO LEARN IS TO EXPERIMENT ON YOUR OWN ).


Si =  SKILL INHERITANCE

IGOR dit qu' un Persona est crée à travers la fusion peut hériter des compétences possédées par ses précurseurs, en d' autres mots, c' est possible de donner des compétences à un Persona qui ne pourrait jamais apprendre ça de lui - même, que vous devriez garder ça à l' esprit quand vous essayez de créer un Personna puissant, que le mécanisme de l' héritage de compétences n' est pas complètement découvert ( A PERSONA CREATED THROUGH FUSION MAY INHERIT THE SKILLS POSSESSED BY ITS PRECURSORS. IN OTHER WORDS, IT' S POSSIBLE TO GIVE A PERSONA SKILLS THAT IT COULD NEVER LEARN ON ITS OWN. YOU SHOULD KEEP THIS IN MIND WHEN YOU' RE TRYING TO CREATE A POWERFUL PERSONA. THE MECHANISM OF SKILL INHERITANCE IS NOT COMPLETELY UNDERSTOOD ) ... Mais il y a 3 points clés qu' il aimerait partager avec vous, d' abord, les compétences pour être héritées change chaque fois qu'e vous choisissez un Persona pour la fusion, deuxièmement, la chance d 'une compétence d' être héritée dépend de ce que le Persona attendu est ( BUT THERE ARE THREE KEY POINTS I' D LIKE TO SHARE WITH YOU. FIRST, THE SKILLS TO BE INHERITED CHANGE EVERY TIME YOU SELECT A PERSONA FOR FUSION. SECOND, THE CHANCE OF A SKILL BEING INHERITED DEPEND ON WHAT THE EXPECTED PERSONA IS ) ... Qu' il peut vous donner plus de détails sur ça une autre fois, enfin, plus les Personals originaux possèdent de compétences, plus le Personal résultant héritera des compétences ( I CAN GIVE YOU MORE DETAILS ON THIS SOME OTHER TIME. LASTLY, THE MORE SKILLS THE ORIGINAL PERSONAS POSSESS, THE MOST SKILLS THE RESULTIN PESONA WILL INHERIT ) ... Please de se rappeler de ça ( PLEASE REMEMBER THIS ).


Si = INHERITANCE RULES

IGOR dit de lui permettre d' expliquer au sujet de l' héritage des compétences, pour chaque Persona, qu' il y a des compétences qui peuvent - être héritées, et celles qui ne peuvent pas, que c' est principalement déterminé par les caractéristiques de Personas ( ALLOW ME TO EXPLAIN MORE ABOUT SKILL INHERITANCE. FOR EACH PERSONA, THERE ARE SKILLS THAT CAN BE INHERITED, AND THOSE THAT CANNOT. IT IS PRIMARILY DETERMINED BY THE PERSONA' S CHARACTERISTICS ) ... Voici quelques règles générales qui sont, les Personas expérimentés en attaques physique ont peu de chances d' hériter des attaques magique, concernant les attaques magique ( HERE ARE SOME GENERAL RULES. PERSONAS PROFICIENT AT PHYSICAL ATTACKS ARE UNLIKELY TO INHERIT MAGIC ATTACKS. REGARDING MAGIC ATTACKS ) ... De discuter d' abord du Feu, Glace, Electricité, et du Vent, qu' un Persona avec une affinité pour un de ces quatre éléments ne peut pas hériter des compétences des trois autres types, également, que les Personas avec une affinité pour la Lumière n' héritera jamais des compétences d' Obscurité, et inversement, en attendant, les Personas expérimentés à la guérisonne peuvent pas hériter des attaques physique, comme vous souhaiteriez, les Personas qui sont bon en attaques physique ont tendance à être mauvais en magie, et très peu de Personas peuvent éxercer de la magie de plusieurs éléments, même plus rare sont les Personas qui peuvent hériter de toutes les compétences, bien qu' ils existent, que vous apprendrez davantage, pas à pas, lorsque vous expérimentez avec la fusion ( LET US FIRST DISCUSS FIRE, ICE, ELECTRICITY AND WIND. A PERSONA WITH AN AFFINITY FOR ONE OF THESE FOUR ELEMENTS CANNOT INHERIT SKILLS OF THE OTHER THREE TYPES. LIKEWISE, PERSONAS WITH AN AFFINITY FOR LIGHT WILL NEVER INHERIT DARK SKILLS, AND VICE VERSA. MEANWHILE, PERSONAS PROFICIENT AT HEALING CANNOT INHERIT ANY PHYSICAL ATTACKS. AS YOU' D EXPECT, PERSONAS GOOD AT PHYSICAL ATTACKS TEND TO BE BAD AT MAGIC, AND VERY FEW PERSONAS CAN WIELD MAGIC OF MULTIPLE ELEMENTS. EVEN MORE RARE ARE PERSONAS WHO CAN INHERIT ANY SKILL, ALTHOUGH THEY DO EXIST. YOU WILL LEARN MORE, BY AND BY, AS YOU EXPERIMENT WITH FUSION ).


Si = SKILL CARDS =

IGOR dit les cartes de compétences vous laissent sceller les compétences et vous permettent d' apprendre à tous les Personas, par exemple, si vous deviez utiliser une carte " AGI " sur un Persona, que ce Persona pourra aussi apprendre " AGI ", même si la compétence est celle qui ne peut pas être passé à travers la fusion, que cela semble que les Personas peuvent apprendre par les cartes de compétences ( SKILL CARDS LET YOU SEAL SKILL AND TEACH THEM TO ANY PERSONA. FOR EXAMPLE, IF YOU WERE TO USE AN " AGI " CARD ON A PERSONA, THAT PERSONA WOULD THEN LEARN " AGI ". EVEN IF THE SKILL IS ONE THAT CANNOT BE PASSED DOWN THROUGH FUSION, IT SEEMS PERSONAS CAN LEARN VIA SKILL CARDS ) ... Aussi, si le Persona que vous souhaitez apprendre les compétences a déjà huit compétences dans son répertoire actuel ( ALSO, IF THE PERSONA YOU WISH TO TEACH THE SKILL TO ALREADY HAS EIGHT SKILLS IN ITS CURRENT REPERTOIRE ) ... Vous devrez être capable de choisir quelle compétence vous devez jeter, qu' il a également entendu dire que les cartes de compétences peuvent - être copiées quelque part ( YOU WILL BE ABLE TO CHOOSE WHICH SKILL TO DISCARD. I' VE ALSO HEARD THAT SKILL CARDS CAN BE COPIED SOMEWHERE ) ... Que cela serait mieux pour vous d' apprendre au sujet de ça de vous - même à travers l' essai et l' erreur ( I WOULD BE BEST FOR YOU TO LEARN ABOUT THAT YOURSELF THROUGH TRIAL AND ERROR ).


Si = INCENSE CARD

IGOR dit êtes - vous familier avec les cartes d' arcanes mineures ? Qu' elles représentent les pièces, les épées, et ainsi de suite, de celles - ci, les cartes de visages ( ARE YOU FAMILIAR WITH THE MINOR ARCANA CARDS ? THEY DEPICT, COINS, SWORDS, AND WHATNOT. OF THOSE, THE FACE CARDS ) --  Le chasseur, le Chevalier, la Reine et le Roi détiennent des pouvoirs spéciaux, qu' elles sont appelées des Cartes d' Encens, et qu' elles peuvent améliorer les capacités des Personas, les effets de ces cartes peuvent - être transmis à travers la fusion pour de nouveaux Personas, si vous arrivez à en acquérir une, vous devriez faire un essai ( THE PAGE? KNIGHT, QUEEN AND KING - HOLD SPECIAL POWERS. THEY ARE CALLED INCENSE CARDS, AND THEY CAN ENHANCE PERSONAS' ABILITIES. THESE CARD' EFFECTS CAN BE PASSED ON THROUGH FUSION TO NEW PERSONAS. IF YOU HAPPEN TO ACQUIRE ON, YOU SHOULD GIVE IT A TRY ).


Si = FUSION ACCIDENTS

IGOR dit qu' il regrette de vous informer de ça, mais leurs pouvoirs ne sont pas parfaits, bien que c' est rare, qu' il y a des fois quand les cartes sont placées incorrectement ( I REGRET TO INFORM YOU OF THIS, BUT OUR POWERS ARE NOT PERFECT. ALTHOUGH RARE, THERE ARE TIMES WHEN THE CARDS ARE PLACED INCORRECTLY ) ... Que cela provoque un accident, que le Persona résultant sera probablement plus différent que ce qu' ils ont prévu, please de les pardonner si cela se produit ( CAUSING AN ACCIDENT. THE RESULTING PERSONA WILL MOST LIKELY BE DIFFERENT THAT WHAT WE ANTICIPATED. PLEASE PARDON US IF THIS DOES OCCUR ) ...


2 ) PORT ISLAND STATION =


COTE GAUCHE =


- si vous parlez aux personnes sur le banc =

MAN dit qu' il - qu' il fait beau aujourd' hui ( TH - THE WEATHER IS NICE TODAY ) ...

WOMAN ( femme ) dit oui, qu' il fait, n' est - ce pas ( YEAH. IT IS, ISN' T IT ) ?


- si vous parlez à MALE STUDENT ( étudiant ) =

KENJI dit Hey, s' il avait donné à EMIRI un cadeau, que cela devrait probablement être quelque chose comme un bouquet de fleurs, vrai ? Oui, qu' il parie s' il lui donne quelque chose comme ça, que leurs rapports seraient beaucoup plus proches ( IF I WERE TO GIVE EMIRI A PRESENT, IT SHOULD PROBABLY BE SOMETHING LIKE A BOUQUET OF FLOWERS, RIGHT ? YEAH, I BET IF I GAVE HER SOMETHING LIKE THAT, OUR RELATIONSHIP WOULD GET A LOT CLOSER ).


- si vous parlez à FLOWER SHOP LADY ( demoiselle du magasin de fleurs ) =

Elle dit bienvenue au RAFFLESIA, quel genre de fleurs recherchez - vous pour aujourd' hui ( WELCOME TO RAFFLESIA. WHAT KIND OF FLOWERS ARE YOU LOOKING FOR TODAY ) ? ( MONEY ( argent ) = 8 000 YEN )


Elle vend =


- ROSE BOUQUET ( bouquet de roses )

- RED PINE BONSAI ( bonsaï au pin rouge )

- MINI CACTUS

- GLASS VASE ( vase en verre )

- NEVER MIND ( tant pis )


Si vous achetez = ROSE BOUQUET ( pour avoir un " lien social " avec KENJI )


FLOWER SHOP LADY dit que cela fera 2 000 YENS pour le bouquet de roses ( IT' LL BE 2 000 YEN FOR ROSE BOUQUET ).


Choix =


- SURE

- ONE SECOND THOUGH ( à la réflexion )


Si = SURE

Vous avez obtenu ( OBTAINED ) = ROSE BOUQUET


COTE DROIT =


- si vous parlez au garçon au poteau =

MALE STUDENT dit homme, que l' école a commencé ( MAN, SCHOOL HAS STARTED ) ... Qu' il est si paresseux, pourquoi ?  D' écouter, qu' il n' a pas besoin de raisons pour être paresseux, en plus de, tout le monde aime son après jours de congé, c' est la vérité, homme ( I' M SO LAZY. WHY ? LISTEN, I DON' T NEED A REASON TO BE LAZY. BESIDES, EVERYONE GETS LIKE THIS AFTER DAYS OFF. IT' S THE TRUTH, MAN ).


- si vous parlez au garçon derrière une salle de cinéma =

MAN ( homme ) dit aimez - vous les films ( DO YOU LIKE MOVIES ) ?


Choix =


- I LOVE MOVIES ( il aime les films )

- I DON' T LIKE MOVIES ( il n' aime pas les films )


Si = I LOVE MOVIES

MAN dit lui, aussi, les films bottent le cul, qu' il les aime parce qu' ils sont comme un microcosmede la vraie vie  ( ME TOO. MOVIES KICK ASS. I LOVE THEM BECAUSE THEY' RE LIKE A MICROCOSM OF REAL LIFE ).


- il y a un distributeur " VENDING MACHINE " =

C' est un distributeur ( IT' S A VENDING MACHINE )

Aimeriez - vous achter une boisson ( WOULD YOU LIKE TO BUY A DRINK ) ?


Le distributeur de boissons vend = STARVICKS, CYLON TEA, AGUAFEENA


- il y a un " SCREEN SHOT " ( capture d' écran ) =

Capture d' écran de cinéma ( SCREEN SHOT MOVIE THEATER )

" la capture d' écran de cinéma présente : un programme original : les étudiants au lycée : 1 500 yens ( SCREEN SHOT MOVIE THEATER " PRESENTS : AN ORIGINAL PROGRAMM : HIGH SCHOOL STUDENTS : 1 500 YEN )


HELP =

Vous serez capable d' augmenter vos stats d' Académiques, de Charme, et de Courage ici en regardant les films, que les films présentés changeront tous les jours, que vous pouvez aussi travailler ici pendant la journée de vos jours de congé de l' école ( YOU WILL BE ABLE TO RAISE YOUR ACADEMICS, CHARM, AND COURAGE STATS HERE BY WATCHING MOVIES. THE MOVIES SHOWN WILL CHANGE EVERY DAY. YOU CAN ALSO WORK HERE DURING THE DAY ON YOUR DAYS OFF FROM SCHOOL ).

Ce que vous voulez faire aujourd' hui ( WHAT DO YOU WANT TO DO TODAY ) ... ?


Choix =


- CHECK WHAT' S SHOWING ( de voir ce qu' il présente )

- CANCEL ( annuler )


EN HAUT DES MARCHES =


- il y a les toilettes " RESTROOMS " =

Quelqu' un semble être en train de nettoyer la salle de bain ( SOMEONE SEEMS TO BE CLEANING THE BATHROOM ) ...


- si vous parlez à STATION ATTENDANT ( gardien de la gare ) =

IL dit que la meilleure partie de cette gare est sa taille, et comment c' est proche de l' océan, qu' ils sont fiers de ça, qu' il aime beaucoup ça personnellement ( THE BEST PART OF THIS STATION IS ITS SIZE, AND HOW CLOSE IT IS TO THE OCEAN. WE' RE PROUD OF IT. I PERSONALLY LIKE IT A LOT ) ... Quoi au sujet de vous ( WHAT ABOUT YOU ) ?


Choix =


- I LOVE IT ( il aime ça )

- IT' S NOTHING SPECIAL ( c' est rien de spécial )

- I' M NOT A FAN ( qu' il n' est pas fan )


Si = I LOVE IT

STATION ATTENDANT dit merveilleux, qu' il est content qu' il aime ça ( WONDERFUL. I' M GLAD YOU LIKE IT )


Puis choisir = STATION OUTSKIRTS ( périphérique de la gare ), à l' Ouest


- il y a un chat =


WEAK CAT ( faible chat ) dit Mew ...


- il y a QUE SERA SERA =


Il fait sombre en bas là - bas ( IT' S DARK DOWN THERE )


- il y a MAHJONG CLUB " RED HAWK " =


La fumée de cigarettes et uen tension nerveuse remplissent l' air ( cIGARETTE SMOKE AND A NERVOUS TENSION FILL THE AIR ).


- il y a 2 petits voyous =


_ PUNK du haut ( sale petit voyou ) dit qui êtes - vous cul de bonbons ( WHO ARE YOU CANDY - ASSES )

_ PUNK du bas dit que vous feriez mieux d' éviter de les regarder, s' ils voient son visage autoour d 'ici souvent, quelqu' un va être blessé ( YOU DIPSHITS BETTER WATCH YOURSELVES. IF WE SEE YOUR FACE AROUND HERE TOO OFTEN, SOMEONE' S GONNA GET HURT ).



3 ) NAGANAKI SHRINE =


- il y a CHOZUYA =


L' eau a l' air clair comme du cristal ( THE WATER LOOKS CRYSTAL CLEAR )


- Il y a SHINBOKU ( DIVINE TREE = arbre divin )  =


C' est un grand arbre ( IT' S A HUGE TREE )


- il y a INARI =


C' est des sushis INARI ( IT' S SOME INARI SUSHI )


HELP =

Quand vous joignez vos mains et souhaitez devant le petit temple, vous pouvez donner une de vos cartes de compétences et vous recevez deux en retour cinq jours plus tard ( WHEN YOU JOIN HANDS AND WISH IN FRONT OF THE SMALL SHRINE, YOU CAN GIVE AWAY ONE OF YOUR SKILL CARDS AND RECEIVE TWO IN RETURN FIVE DAYS LATER ) .

De joindre vos mains ( JOIN YOUR HANDS ) ?

Choix =


- YES ( oui )

- RECALL HOW IT WORKS ( de rappeler comment cela fonctionne )

- NO ( non )


Si = YES

... ..... ......

Vous avez senti quelque chose ( YOU SENSED SOMETHING ) ...

MYSTERIOUS VOICE ( voix mystérieuse ) dit Yip Yip, quoi ? Est - ce que vous avez dit que vous voulez une carte ? Bien, qu' il copiera ça pour vous, que c' est un de ses passes - temps ces jours - ci, qu' il choisira une bonne de l' intérieur de vos cartes de compétences, si vous n' aimez pas ça, d' appuyer sur la touche CROIX pour lui dire, et qu' il choisira une autre, que c' est difficile d' en choisir une si vous avez un tas, donc c' est mieux de les épuiser pour que vous les portez moins autour, d' y aller alors ( WHAT ? ARE YOU SAYING YOU WANT A CARD ? ALRIGHT, I' LL COPY IT FOR YOU. IT' S ONE OF MY HOBBIES THESE DAYS. I' LL PICK A GOOD ONE FROM WITHIN YOUR SKILL CARDS. IF YOU DON' T LIKE IT, PRESS THE X BUTTON TO TELL ME, AND I' LL CHOOSE ANOTHER ONE. IT' S HARD TO CHOOSE ONE IF YOU HAVE A BUNCH, SO IT' S BEST TO USE THEM UP SO YO' E CARRYING FEWER OF THEM AROUND. LET' S GO, THEN ) .... Hey, que vous n' en avez aucune, qu' il ne peut copier aucune carte de compétences pour vous si vous n' en avez aucune ( YOU DON' T HAVE ANY. I CAN' T COP ANY SKIL CARDS FOR YOU IF YOU DON' T HAVE ANY )


- il y a une boîte d' offrandes ( OFFERTORY BOX ) =

C' es une boîte offertoire ( IT' S AN OFFERTORY BOX ).

HELP =

En laissant de l' argent dans la boîte d' offrandes, vos Académiques seront augmentés, si vous êtes en très bon état, l' augmentation sera même plus élevée, que le temps passera  ( BY LEAVING MONEY IN THE OFFERTORY BOX, YOUR ACADEMICS WILL INCREASE. IF YOU' RE IN GREAT CONDITION, THE INCREASE WILL BE EVEN HGHER. TIME WILL PASS ).
Aimeriez - vous laisser une donation ( WOULD YOU LIKE TO LEAVE A DONATION ) ?


Choix =


- INSERT 100 YEN ( insérer 100 yens )

- RECALL HOW IT WORKS ( de rappeler comment cela fonctionne )

- DO NOTHING ( de ne rien faire )

Si = INSERT 100 YEN

Vous laissez une donation ( YOU LEFT A DONATION )

... ..... ......

Vos Académiques a augmenté considérablement ( YOUR " ACADEMICS " HAS GREATLY INCREASED )

Vous êtes en très bon état, donc vos Académiques ont augmenté de façon spectaculaire ( YOU' RE IN GREAT CONDITION, SO YOUR ACADEMICS HAVE INCREASED DRAMATICALLY )

Puis c' est l' obscurité et vous allez automatiquement au dortoir.


- il y a une boîte de fortune " FORTUNE BOX " =

La boîtes de fortune est en réparation ( THE FORTUNE BOX IS UNDER REPAIRS )



3 ) IWATODAI STRIP MALL ( groupe de centre commercial d' IWATODAI ) =


- il y a un magasin d' " OCTOPIA " =

VENDOR ( venedeur ) dit Hi, là, que leur TAKOYAKI est délicieuse, et c' est seulement 400 yens, que c' est leur propre recette spéciale, avec sans pouples ( HI, THERE. OUR TAKOYAKI IS DELICIOUS. AND IT' S ONLY 400 YENS. IT' S OUR OWN SPECIAL RECIPE, WITH NO OCTOPUS ) ... En voulez - vous ( WANT SOME ) ?
Acheterez - vous une Takoyaki ( WILL YOU BUY SOME TAKOYAKI ) ?

Choix = BUY ( acheter ) ou DON' T BUY ( de ne pas acheter )


- si vous parlez au garçon ( près du magasin " WILD - DUCK BURGER " ) =

BOY dit que son ami a un chat, et il est siii mignon, qu' il en veut aussi un, mais sa mère déteste les animaux ( MY FRIEND HAS A CAT, AND IT' S SOO CUTE. I WANT ONE TOO, BUT MY MOM HATES ANIMALS ) ...

- si vous parlez à l' homme ( près du magasin " BOOK WORMS " ) =

SALARYMAN ( salarié )  dit comme vous pouvez voir, qu' il est juste un salarié, qu' il ne laisse pas tomber le travail ( AS YOU CAN SEE, I' M JUST A SALARYMAN. I' M NOT JUST SKIPPING WORK ).

- il y a le magasin " WILD - DUCK BURGER " ( hamburger du canard sauvage ) =

MYSTERY BURGER ( hamburger mystère ) = 500 YEN

Les ingrédients sont un secret, que vous avez besoin d' un petit peu de Courage pour manger ici ( THE INGREDIENTS ARE A SECRET. YOU NEED A LITTLE BIT OF COURAGE TO EAT HERE ).


HELP ( aide ) =

Vous pouvez augmenter votre Courage ici en essayant le hamburger mystère ( YOU CAN INCREASE YOUR COURAGE HERE BY TRYING THE NEW MYSTERY BURGER ).

Resterez - vous ici jusqu' à la nuit tombée ( WILL YOU STAY HERE UNTIL IT GETS DARK ) ?

Choix = YES ou NO


- il y a un magasin " BOOKWORMS " ( les rats de la bibliothèque ) =

les rats de la bibliothèque utilisent les Livres ( BOOKWORMS USED BOOKS ) ...

" fermé pour l' extermination des termites " ( " CLOSED FOR TERMITE EXTERMINATION " )

Ils rouvriront le 25 Avril ( WE WILL REOPEN ON 4 / 25 )


Si vous allez d' abord " IWATODAI STATION " =


- il y a une cabine téléphonique " TELEPHONE BOX " =

D' innombrables brochures ont été affichées sur la cabine téléphonique ( COUNTLESS PAMPHLETS HAVE BEEN POSTED ON THE PHONE BOOTH ) ...

- si vous parlez à l' homme =

TAXI DRIVER ( chauffeur de taxi ) dit qu' il envie eux les étudiants, que c' est un nouveau trimestre pour eux les gars, mais pour les chauffeurs de taxi comme lui ( I ENVY YOU STUDENTS. IT' S A NEW TERM, FOR YOU GUYS. BUT FOR CABBIES LIKE ME ) ... C' est la même chose d' année en année ( IT' S THE SAME THING, YEAR IN, YEAR OUT ) ...


Choix =


_ THE SAME THINGS ? ( la même chos e)

_ ARE YOU OKAY ? ( va t - il bien )


Si = THE SAME THINGS ?

TAXI DRIVER dit oui ( YEAH ) ... Que chaque saison, qu' il ramasse les gars qui manquent le dernier train, que ces voyageurs sont des enfants deux fois plus jeunes que lui, et puis ( EVERY SEASON, I PICK UP THE GUYS WHO MISS THE LAST TRAIN. MY FARES ARE KIDS TWICE AS YOUNG AS ME, AND THEN ) ... Le Printemps est fini ( SPRING IS OVER ).


Si = ARE YOU OKAY ?

TAXI DRIVER dit qu' il ne se sent pas mal ou quelque chose, juste ( I' M NOT FEELING BAD OR NOTHING' JUST ) ... Qu' il se sent comme s' il a fait tout cela avant, que vous savez ? Chaque année ( I FEEL LIKE I' VE DONE IT ALL BEFORE, YOU KNOW ? EVERY YEAR ) ...


- si vous parlez à la fille =

GIRL dit qu' elle a un nouveau professeur, mais ( I HAVE A NEW TEACHER, BUT ) ... Qu' il est, um ... Qu' ils sont déjà un peu dans le premier trimestre, et cela semble toujours bizarre d' être dans la même salle avec lui ( WE' RE ALREADY A LITTLE INTO THE FIRST TERM, AND IT STILL FEELS WEIRD TO BE IN THE ROOM WITH HIM ) ?


Choix =

- WHY ? ( pourquoi )

- WHAT' S HE LIKE ? ( ce qu' il aime )


Si = WHY ?

GIRL dit que c' est comme, qu' il ne parle pas du tout, même pendant l' heure du déjeuner, qu' elle est une élève de 6 ème, qu' elle devra passer l' année prochaine, et qu' elle est coincée avec un professeur comme ça ( IT' S LIKE, HE DOESN' T TALK AT ALL, EVEN DURING LUNCHTIME. I' M A 6TH - GRADER. I' LL BE MOVING ON NEXT YEAR, AND I' M STUCK WITH A TEACHER LIKE THIS ) ... " sigh " ( soupir )


Si = WHAT' S HE LIKE

GIRL dit comment pourrait - elle savoir ? Qu' ils ne se sont jamais parlés, quand elle dit bonjour, qu' il sourit simplement, qu' elle est une élève de 6 ème, qu' elle devra passer l' année prochaine, et qu' elle est coincée avec un professeur comme ça ( HOW SHOULD I KNOW ? WE NEVER TALK. WHEN I SAY HELLO, HE JUST SMILES. I' M A 6TH - GRADER. I' LL BE MOVING ON NEXT YEAR, AND I' M STUCK WITH A TEACHER LIKE THIS ) ... " sigh " ( soupir )


- il y a un distributeur de boissons " VENDING MACHINE " =

C' est un distributeur ( IT' S A VENDING MACINE )

Aimeriez - vous acheter une boisson ( WOULD YOU LIKE TO BUY A DRINK ) ?

Il vend = DR SALT, MOONKIST, FOUNTAIN DEW


Si vous montez l' escalier tournant " IWATODAI STRIP MALL 2 F " =


- il y a un magasin " SWEET SHOP " ( magasin de bonbons ) =

SWEET SHOP ...

Un doux parfum flotte à l' extérieur de la porte ( A SWEET SCENT IS DRIFTING OUT THE DOOR )


- il y a un magasin de ramens " HAGAKURE RAMEN " =

Magasin de Ramens " HAGAKURE " ( RAMEN SHOP " HAGAKURE " )


MENU =

Viande de porc ( " PORK " ) = 900 YEN

" le collagène rendra votre peau belle " ( " THE COLLAGEN WILL MAKE YOUR SKIN BEAUTIFUL " )


HELP ( aide ) =

Vous pouvez augmenter votre Charme, en mangeant de la viande de porc et du ramen à la sauce de soja ici ( YOU CAN INCREASE YOUR CHARM, BY EATING THE PORK AND SOY - SAUCE RAMEN HERE ).

Resterez - vous ici jusqu' à la nuit tombée ( WILL YOU STAY HERE UNTIL IT GET DARK ) ?

Choix = YES ou NO


- il y a un restaurant " WAKATSU RESTAURANT " =

WAKATSU RESTAURANT ...

" plateau prodige " ( PRODIGY PLATTER ) = 680 YEN

" devenir plus intelligent pendant vous digérez " ( GET SMARTER WHILE YOU DIGEST )


HELP =

Vous pouvez augmenter vos Académiques ici en mangeant le plateau prodige ( YOU CAN INCREASE YOUR ACADEMICS HERE BY EATING THE PRODIGY PLATTER ).

Resterez - vous ici jusqu' à la nuit tombée ( WILL YOU STAY HERE UNTIL IT GETS DARK = resterez - vous ici jusqu' à qu' il fait sombre ) ?

Choix = YES ou NO


- il y a un distributeur de boissons " VENDING MACHINE " =

C' est un distributeur ( IT' S A VENDING MACHINE )

Aimeriez - vous acheter une boisson ( WOULD YOU LIKE TO BUY A DRINK ) ?

Il vend = NASTEA, BAUER BAR, 1UP


- il y a un magasin de livres " BOOK ON " =

BOOK ON ...

Les mangas sont entassés jusqu' au plafond ( MANGA ARE STACKED UP TO THE CEILING )


- il y a une boutique de bols de boeuf  " BEEF BOWL SHOP " =

BEEF BOWL SHOP ...

C' est trop bondé pour le moment ( IT' S TOO CROWDED RIGHT NOW )


4 )  DORM ( dortoir ) =

En allant à " 1F LOUNGE " ( salon du premier étage )


HELP ( aide ) =

Si vous retournez dans le dortoir, alors cela deviendra automatiquement la nuit ( IF YOU GO BACK INTO THE DORM, THEN IT WILL AUTOMATICALLY BECOME NIGHTTIME ).
Retournerez - vous au dortoir maintenant ( WILL YOU GO BACK TO THE DORM NOW ) ?


Choix =


- GO BACK TO THE DORM ( de retourner au dortoir )

- DON' T GO BACK YET ( de ne pas y retourner encore )


QUETE NORMALE =

Donc restez jusqu' à la nuit dans les boutiques ou au Temple NAGANAKI en faisant un don.


EVENING =


Vous revenez automatiquement au dortoir.

MITSURU dit bon retour, parfait timing ( WELCOME BACK. PERFECT TIMING ) ... Qu' elle aimerait lui parler pendant un moment, concernant leur exploration de TARTARUS ( I' D LIKE TO SPEAK TO YOU FOR A MOMENT. REGARDING OUR EXPLORATION OF TARTARUS ) ...  Qu' AKIHIKO est encore en voie de guérison, donc pour l' instant, qu' elle aimerait qu' il dirige l' équipe, qu' ils ne savent jamais quand un ennemi puissant pourrait apparaître, comme celui qu' il a fait face l' autre jour, que c' est mieux d' être préparé, ou bien qu' ils pourraient eux - mêmes se trouver dans une situation difficile, donc, à chaque fois qu' il aimerait explorer TARTARUS, de juste lui dire, et qu' elle rassemblera tout le monde là - bas, également, puisqu' elle est sûre qu' il y a d' autres choses qu' il aura besoin de prendre soin, qu' il peut sortir la nuit s' il a besoin, bien, c' est tout, de continuer le bon travail ( AKIHIKO IS STILL ON THE MEND, SO FOR NOW, I' D LIKE YOU TO LEAD THE TEAM. YOU NEVER KNOW WHEN A POWERFUL ENEMY MIGHT APPEAR, LIKE THE ONE YOU FACED THE OTHER DAY. IT' S BEST TO BE PREPARED, OR ELSE YOU MAY FIND YOURSELF IN A DIFFICULT SITUATION. SO, WHENEVER YOU' D LIKE TO EXPLORE TARTARUS, JUST LET ME KNOW, AND I' LL GATHER EVERYONE THERE. ALSO, SINCE I' M SURE THERE ARE OTHER THINGS YOU WILL NEED TO TAKE CARE OF, YOU MAY GO OUT AT NIGHT IF YOU NEED TO. WELL, THAT' S IT. KEEP UP THE GOOD WORK ).


HELP ( aide ) =

Vous êtes maintenant capable de sortir la nuit ( YOU ARE NOW ABLE TO GO OUT AT NIGHT )


- si vous parlez à AKIHIKO, il dit que l' Officier KUROSAWA n' a pas le potentiel pour entrer dans l' Heure Obscure, qu' il est juste un policier ordinaire, mais, qu' il sait au sujet d' eux et aide quand il peut ( OFFICER KUROSAWA DOESN' T HAVE THE POTENTIAL TO ENTER THE DARK HOUR, HE' S JUST AN ORDINARY POLICEMAN. BUT, HE KNOWS ABOUT US AND HELP OUT WHEN HE CAN ).


Choix =


-  WHY DOES HE HELP US ? ( pourquoi les aide t - il )

- HOW DID YOU MEET HIM ? ( comment l' a t - il rencontré )

Si = WHY DOES HE HELP US ?

AKIHIKO dit pour être honnête, qu' il ne sait vraiment pas, mais, qu' il est un officier de police, donc il a consacré sa vie à aider les gens, en plus, qu' il est un gars plutôt cool ( TO BE HONEST, I DON' T REALLY KNOW. BUT, HE' S A POLICE OFFICER, SO HE' S DEDICATED HIS LIFE TO HELPING PEOPLE. PLUS, HE' S A PRETTY COOL GUY ).


Si = HOW DID YOU MEET HIM ?

AKIHIKO dit qu' il l' a aidé il y a un moment, qu' il est quelqu' un qu' ils peuvent compter sur ( HE HELPED ME OUT A WHILE AGO. HE' S SOMEONE YOU CAN COUNT ON ).


- si vous parlez à SHUJI IKUTSUKI, il dit comment les Ombres sont venus dans ce monde, que c' est encore un mystère, qu' il est habitué à être un chercheur pour KIRIJO ELECTRONICS, que c' est la principale raison pourquoi il est le président du conseil, et c' est aussi ce qui fait de ce dortoir un tel emplacement idéal pour mener les activités de SEES, oh, qu' il devrait ausis être coonscient qu' il est incapable d' invoquer des Personas, cependant, afin d' effectuer ses recherches, qu' il avait appris comment entrer dans l' Heure Obscure, donc s' il a besoin d' aide, please de ne pas hésiter à demander, biensûr, qu' il ne peut - être aucun secours ( HOW SHADOWS CAME INTO THIS WORLD IS STILL A MYSTERY. I USED TO BE A RESEARCHER FOR KIRIJO ELECTRONICS. THAT IS THE PRIMARY REASON WHY I AM THE CHAIRMAN OF THE BOARD. AND THAT IS ALSO WHAT MAKES THIS DORMITORY SUCH A CONVENIENT LOCATION TO CONDUCT SEES ACTIVITIES. OH, YOU SHOULD ALSO BE AWARE THAT I AM UNABLE TO SUMMON PERSONAS. HOWEVER, IN ORDER TO PERFORM MY RESEARCH, I WAS TAUGHT HOW TO ENTER THE DARK HOUR. SO IF YOU NEED ANY HELP, PLEASE DO NOT HESITATE TO ASK. OF COURSE, I CANNOT BE OF ANY HELP ), Ahahaha ...


- si vous parlez à MITSURU, elle dit oui ? Comment peut - elle l' aider ( YES ? HOW CAN I HELP YOU ) ?


Choix =


- TALK ( parler )

- CHECK EVERY' S STATUS ( de vérifier les statuts de tout le monde )

-  GO TO TARTARUS TONIGHT ( aller à TARTARUS ce soir )

- DONE ( fini )


Si = TALK

MITSURU dit ceux qui sont incapables d' expérimenter l' Heure Obscure sont métamorphosés pendant cette heure ( THOSE WHO ARE UNABLE TO EXPERIENCE THE DARK HOUR ARE TRANSMOGRIFIED DURING THAT TIME ) ... Qu' ils apparaîssent comme des cercueils, que les Ombres sont plutôt énigmatiques ( THEY APPEARS AS COFFINS. SHADOWS ARE QUITE ENIGMATIC ) ... Qu' ils attaquent seulement ceux qui n' ont pas été métamorphosés, que l' Ombre se nourrit des esprits de leurs victimes, en les laissant incapable de parler, qu' ils appellent ça le syndrome d' apathie, et ceux qui souffrent de cette affection invalidante sont connus comme ( THEY ONLY ATTACK THOSE WHO HAVE NOT BEEN TRANSMOGRIFIED. SHADOW FEE ON THE MINDS OF THEIR VICTIMS, LEAVING THEM UNABLE TO SPEAK. WE CALL THIS APATHY SYNDROME. AND THOSE WHO SUFFER FROM THIS INCAPACITATING AFFLICTION ARE KNOWN AS ) ... Les Perdus ( THE LOST )


- si vous parlez à YUKARI, elle dit qu' elle est plutôt fatiguée après qu' ils ont été à TARTARUS, qu' elle se sent comme si elle a passé toute la journée à marcher à pied jusqu' au au Mont FUJI, quoi au sujet de lui ( I GET PRETTY TIRED AFTER WE GO TO TARTARUS. I FEEL LIKE I SPENT ALL DAY HIKING UP MOUNT FUJI. WHAT ABOUT YOU ) ?


Choix =


- I FEEL TIRED TOO ( il se sent fatigué aussi )

- I FEEL FINE ( il se sent très bien )


Si = I FEEL TIRED TOO

YUKARI dit oui, qu' elle pense qu' ils doivent juste avoir l' habitude de ça ( YEAH, I THINK WE JUST HAVE TO GET USED TO IT )


- si vous parlez à JUNPEI, il dit Hey, qu' il sait que cette chose qu' ils utilisent pour invoquer leurs Personas ( YA KNOW THAT THING WE USE TO SUMMON OUR PERSONAS ) ... L' Evocateur ( THE EVOKER ) ? Bien, qu' il avait pensé, pourquoi cela doit ressembler à un pistolet ? Qu' il veut dire, qu' ils doivent être un peu cinglé de pointer un pistolet à leur tête et de tirer sur la gâchette, qu' il sait ( WELL, I WAS THINKING? WHY DOES IT HAVE TO LOOK LIKE A GUN ? I MEAN, YOU GOTTA BE A LITTLE NUTTY TO POINT A GUN AT YOUR HEAD AND PULL THE TRIGGER, YA KNOW ).


NOTE =

Comme vous pouvez maintenant sortir la nuit, choisir = DORM ENTRANCE puis choisir = TOWN MAP

Vous pouvez aller faire des achats en ville ou allez dans les boutiques le soir et passez la soirée ( si vous ne voulez pas aller à TARTARUS ).

Il y a seulement = PAULOWNIA MALL et DORM


SINON, parlez à MITSURU, choisir = GO TO TARTARUS TONIGHT

MITSURU dit très bien, qu' ils se rencontreront à TARTARUS au environ de minuit, de ne pas être en retard, qu' elle fera savoir aux autres ( VERY WELL, WE' LL MEET AT TARTARUS AROUND MIDNIGHT. DON' T BE LATE. I' LL LET THE OTHERS KNOW ).


MINUIT =


DARK HOUR =


A l' entrée de TARTARUS,

MITSURU dit comme ils explorent TARTARUS, que cela sera leur base temporaire des opérations, qu' elle comptent sur eux ( AS WE EXPLORE TARTARUS, THIS WILL BE OUR TEMPORARY BASE OF OPERATIONS. I' M COUNTING ON YOU ).


- si vous parlez à MITSURU, elle dit qu' elle restera ici et fournira l' appui, maintenant, est - ce qu' il y a quelque qu' elle peut faire pour vous ( I' LL STAY HERE AND PROVIDE SUPPORT. NOW, IS THERE ANYTHING I CAN DO FOR YOU ) ?


Choix =


- CHECK PROGRESS ( vérifier la progression )

- DONE ( fini )


Si = CHECK PROGRESS

MITSURU dit qu' ils ont exploré 2 niveaux dans cette tour ( YOU' VE EXPLORED 2 LEVELS IN THIS TOWER ) ... Please de poursuivre aussi loin qu' ils peuvent à l' intérieur de TARTARUS, autre chose ( PLEASE PROCEED AS FAR AS YOU CAN WITHIN TARTARUS. ANYTHING ELSE ) ?

Choisir = DONE ( fini )


- si vous parlez à JUNPEI, il dit d' y aller ( LET' S GET GOING )


Choix =


- REMOVE FROM YOUR PARTY ( retirer de leur groupe )

- DONE ( fini )


- si vous parlez à YUKARI, elle dit d' y aller ( LET' S GO )

Choix =


- REMOVE FROM YOUR PARTY ( retirer de leur groupe )

- DONE ( fini )


- vous pouvez maintenant rentrer dans la salle de velours ( VELVET ROOM )


Choisir = TARTARUS

MITSURU dit êtes - vous prêt ( ARE YOU READY ) ?


Choix = READY ( prêt ) ou NOT YET ( pas encore )


Si = READY

MITSURU dit au fait, qu' elle a découvert autre chose au sujet de TARTARUS ( BY THE WAY, I FOUND OUT SOMETHING ELSE ABOUT TARTARUS ) ... Quelques étages plus haut, qu' il y a une barricade qui empêche que vous allez plus haut, que la tour semble avoir un certain nombre de ces entrecoupées parmi ces étages, qu' elle sait qu' elle les a dite que la disposition change chaque jour, mais ces barrières semblent être à des endroits fixes, donc, qu' elle aimerait que vous essayez et d' atteindre la première barricade, mais de ne pas se forcer eux - mêmes trop dûrement, si vous revenez à partir de l' entrée, " qu' ils seront capable de reprendre de l' étage supérieur qu' ils ont déjà atteint ", qu' elle les donnera aussi ceux - ci, juste au cas où ( A FEW FLOORS UP, THERE' S A BARRICADE PREVENTING YOU FROM GOING ANY HIGHER. THE TOWER SEEMS TO HAVE A NUMBER OF THESE INTERSPERSED AMONGST ITS FLOORS. I KNOW I TOLD YOU THAT THE LAYOUT CHANGES EACH DAY, BUT THESE BARRIERS SEEM TO BE IN FIXED LOCATIONS. THEREFORE, I' D LIKE YOU TO TRY AND REACH THE FIRST BARRICADE. BUT DON' T PUSH YOURSELF TOO HARD. IF YOU GO BACK IN FROM THE ENTRANCE, " YOU' LL BE ABLE TO RESUME FROM THE HIGHEST FLOOR YOU PREVIOUSLY REACHED ', I' LL YOU THESE TOO, JUST IN CASE ).


Vous avez reçu ( YOU RECEIVED ) = 2 MEDICAL POWDERS

Vous avez reçu ( YOU RECEIVED ) = 1 SNUFF SOUL

Vous avez reçu ( YOU RECEIVED ) = 2 TRAESTO GEMS

Vous avez reçu ( YOU RECEIVED ) = 2 TRAFURI GEMS

Vous avez reçu ( YOU RECEIVED ) = 3 CADENZAS


MITSURU dit s' ils se heurtent au danger, de ne pas hésiter de les utiliser, qu' elle compte sur eux ( IF YOU RUN INTO DANGER, DON' T HESITATE TO USE THEM. I' M COUNTING ON YOU ).


TARTARUS =


THEBEL 2 F =


MITSURU dit de lui donner un moment, et qu' elle vérifiera pour voir ce qu' il y a au - delà de cette étage ( GIVE ME A MOMENT, AND I' LL CHECK TO SEE WHAT' S BEYOND THIS FLOOR ) ... ... ? Qu' elle déteste une grande source de puissance au - dessus d' eux ( I DETECT A GREAT SOURCE OF POWER ABOVE YOU ) ... Que c' est encore relativement loin, mais maintenir leur garde tout de même ( IT' S STILL RELATIVELY FAR AWAY, BUT KEEP YOUR GUARD UP NONETHELESS ).


- ennemis =

MERCIFUL MAYA, COWARDLY MAYA, MAGIC HAND, MUTTERING TIARA


- Héros LV 4 =

Vous avez senti une aumentation de l' adversaire à l' intérieur après le récent combat ( YOU FELT A SURGE OF ENEMY INSIDE AFTER THE RECENT BATTLE ).

Vos points de succès et d' esprit ont augmenté ( YOUR HIT POINTS AND SPIRIT POINT HAVE INCREASED )

Vous êtes maintenant capable de créer des Personas de niveau 4 ( YOU ARE NOW ABLE TO CREATE PERSONAS UP TO LEVEL 4 )


- il y a la machine pour redescendre ( près de l' escalier qui monte ) =

MITSURU dit êtes - vous prêt à revenir à l' entrée ( ARE YOU READY TO RETURN TO THE ENTRANCE ) ?


Choix = RETURN TO THE ENTRANCE ( de retourner à l' entée ) ou REMAIN HERE ( rester ici )


- ORPHEUS LV 3 =

Quelque chose à l' intérieur de vous a changé ( SOMETHING INSIDE OF YOU HAS CHANGED )

ORPHEUS a monté de niveau ( ORPHEUS HAS LEVELED UP )

EN ( énergie ) a augmenté de 3 ( EN HAS INCREASED BY 3 )

... ?

ORPHEUS vous donne quelque chose ( ORPHEUS GAVE YOU SOMETHING ) ...

Vous avez obtenu la carte d ecompétences " AGI " d' ORPHEUS ( YOU OBTAINED THE SKILL CARD " AGI " FROM " ORPHEUS " ).


HELP ( aide ) =

Les cartes de compétences sont des objets que vos Personas peuvent utiliser pour apprendre les compétences scellées à l' intérieur des cartes, une carte de compétences disparaîtra une fois que vous utilisez ça, mais la compétence qu' on apprend peut - être transmise à travers la fusion ( SKILL CARDS ARE ITEMS YOUR PERSONAS CAN USE TO LEARN THE SKILLS SEALED WITHIN CARDS. A SKILL CARD WILL DISAPPEAR ONCE YOU USE IT, BUT THE SKILL IT TEACHES CAN BE PASSED DOWN THROUGH FUSION ).


COFFRES = 2 027 YENS, 1 920 YENS


- les cartes que vous pouvez avoir =

FEUILLE VERTE, BOULE JAUNE ( donne de l' argent ), Persona PIXIE ( carte de PIXIE ), COUPE BLEUE ( restaure les HP des alliés ) , CARTE BRISEE ( carte vierge, pour essayer de nouveau ), EPEE ROUGE


Avec EPEE ROUGE =


Vous pouvez avoir une arme comme = IMITATION KATANA ( épée de JUNPEI que vous avez déjà ) = Epéée de niveau 1 ( SWORD, RANK 1 )


- Le Persona IO de YUKARI LV 4 =


Le persona IO de YUKARI a monté de niveau ( YUKARI' S PERSONA, HAS LEVELED UP )

ST ( force ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

MA ( magie ) a augmenté d' 1

AG ( agilité ) a augmenté d' 1


IO a appris " PATRA " ( LEARNED PATRA )


- Le Persona HERMES de JUNPEI LV 4 =


Le Persona HERMES de JUNPEI a augmenté de niveau ( JUNPEI' S PERSONA, HERMES, HAS LEVELED UP )

MA a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

AG a augmenté d' 1

LU a augmenté d' 1


Puis montez à l' étage supérieur,


THEBEL 3 F =


MITSURU dit tout cet endroit est comme un labyrinthe ( THIS WHOLE PLACE IS LIKE A MAZE ) ... Même les points d' accès semblent être dispersés de façon aléatoire, si vous sentez comme si vous êtes en danger, de ne pas hésiter à revenir ( EVEN THE ACCESS POINTS SEEM TO BE RANDOMLY DISTRIBUTED. IF YOU FEEL LIKE YOU' RE IN DANGER, DON' T HESITE TO RETURN ).


- Héros LV 5 =


Vous avez senti une aumentation de l' adversaire à l' intérieur après le récent combat ( YOU FELT A SURGE OF ENEMY INSIDE AFTER THE RECENT BATTLE ).

Vos points de succès et d' esprit ont augmenté ( YOUR HIT POINTS AND SPIRIT POINT HAVE INCREASED )

Vous êtes maintenant capable de créer des Personas de niveau 5 ( YOU ARE NOW ABLE TO CREATE PERSONAS UP TO LEVEL 5 )


COFFRES = 2 RUBBER SOLES ( chaussures, équipez d' abord le Héros et YUKARI )


- Le Persona IO de YUKARI LV 5 =


Le persona IO de YUKARI a monté de niveau ( YUKARI' S PERSONA, HAS LEVELED UP )

ST ( force ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

AG ( agilité ) a augmenté d' 1

LU ( chance ) a augmnté d' 1

IO a appris GARU ( LEARNED GARU )


- Le Persona HERMES de JUNPEI LV 5 =


Le Persona HERMES de JUNPEI a augmenté de niveau ( JUNPEI' S PERSONA, HERMES, HAS LEVELED UP )

ST ( force ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

EN ( énergie ) a augmenté d' 1

AG ( agilité ) a augmenté d' 1


HERMES a appris AGI  ( LEARNED " AGI " )


- avec les cartes " EPEE ROUGE " =


Vous pouvez avoir comme armes =

IMITATION KATANA ( arme JUNPEI ) et LONG WAKIZASHI ( arme du héros et équipez - le ), PRACTICE BOW ( arme de YUKARI que vous avez déjà )


- si le héros parle à JUNPEI avec une bulle sur la tête avec des traits bleus, appuyez sur la touche CROIX =


_ JUNPEI dit Gaaahh, qu' il a si faim ( I' M SO HUNGRY ), TARTARUS ... TARTARUS ... De la sauce Tartare ( TARTAR SAUCE ) ... Oh, merde ( OH, CRAP ) ... Qu' il veut des crevettes frits à grignoter maintenant ( I WANT SOME DEEP - FRIED SHRIMP TO MUNCH ON NOW ) ...

_ si vous parlez à nouveau à JUNPEI en appuyant sur la touche CROIX =

JUNPEI dit qu' il souhaite qu' il avait un dépanneur à l' intérieur de TARTARUS, même s' il est fatigué, qu' il serait capable de récupérer instantanément, qu' ils pourraient avoir toutes sortes de choses ( I WISH THERE WAS A CONVENIENCE STORE INSIDE TARTARUS. EVEN IF I' M TIRED, I' D BE ABLE TO RECOVER INSTANTLY. THEY COULD HAVE ALL KINDS OF STUFF ) ... Ce que vous en pensez ? Qu' il souhaite que le Groupe KIRIJO pourrait vraiment en faire un ici ( WHADDYA THINK ? I WISH THE KIRIJO GROUP WOULD REALLY MAKE ONE HERE ).


- Le Persona ORPHEUS LV 6 =


Quelque chose à l' intérieur de vous a changé ( SOMETHING INSIDE OF YOU HAS CHANGED )

ORPHEUS a monté de niveau ( HAS LEVELED UP )

EN ( énergie ) a augmenté de 3 ( HAS INCREASED BY 3 )


- si vous parlez à YUKARI en appuyant sur la touche CROIX ( avant de monter l' escalier pour étage supérieur ) =

YUKARI dit c' est vraiment fatigant d' être à TARTARUS pour une raison quelconque, est - ce qu' il pense qu' elle fait un bon entraînement en faisant ça, bien, ce n' est pas qu' elle se soucie de ça, mais qu' elle a voulu demander ( IT' S REALLY TIRING BEING IN TARTARUS FOR SOME REASON. DO YOU THINK I' M GETTING A GOOD WORKOUT DOING THIS. WELL, NOT THAT I CARE, I JUST WANTED TO ASK ).


Puis montez à l' escalier pour l' étage supérieur.


THEBEL 4 F =


MITSURU dit que cela semble que cet ennemi puissant au - dessus d' eux est plus proche qu' elle ne pensait ( IT SEEMS THAT POWERFUL FOE ABOVE YOU IS CLOSER THAN I THOUGHT ) ... Si vous ne pensez pas que vous êtes prêt, alors de ne pas tenter votre chance ( IF YOU DON' T THINK YOU' RE READY, THEN DON' T TEST YOUR LUCK )

- Héros LV 6 =

Vous avez senti une aumentation de l' adversaire à l' intérieur après le récent combat ( YOU FELT A SURGE OF ENEMY INSIDE AFTER THE RECENT BATTLE ).

Vos points de succès et d' esprit ont augmenté ( YOUR HIT POINTS AND SPIRIT POINT HAVE INCREASED )

Vous êtes maintenant capable de créer des Personas de niveau 5 ( YOU ARE NOW ABLE TO CREATE PERSONAS UP TO LEVEL 6 )


- Le Persona IO de YUKARI LV 6 =

Le persona IO de YUKARI a monté de niveau ( YUKARI' S PERSONA, HAS LEVELED UP )

MA ( magie ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

AG ( agilité ) a augmenté d' 1

LU ( chance ) a augmnté d' 1


- Le Persona HERMES de JUNPEI LV 6 =

Le Persona HERMES de JUNPEI a augmenté de niveau ( JUNPEI' S PERSONA, HERMES, HAS LEVELED UP )

ST ( force ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

AG ( agilité ) a augmenté d' 1

LUC ( chance ) a augmenté d' 1


COFFRES = KISHIDO BLADE ( arme de JUNPEI et équipez - le ), SHORT BOW ( arme YUKARI et équipez - la )

- il y a un machine pour revenir à l' entrée.


NOTE =

Sortez avec la machine de téléportation et à l' entrée de TARTARUS, allez vers le PENDULE JAUNE, choisir = HEAL ALL ( de tout guérir ).

La guérison coûtera ( HEALING WILL COST ) = 1 027 YEN

HEAL ( de guérir ) ? ( CARRYING ( transportant ) : 5 5587 YEN )


CHOIX = HEAL ( guérir ) ou CANCEL ( annuler )

Si = HEAL


Tous les HP et SP sont remis à tous les membres ( ALL MEMBERS' HP AND SP RECOVERED )


Si vous choisissez = UNKNOWN DEVICE ( appareil inconnu )

C' est une sorte d' appareils que vous n' avez jamais vu avant, que cela n' a pas l' air de fonctionner pour le moment ( IT' S SOME KIND OF DEVICE YOU' VE NEVER SEEN BEFORE. IT' DOESN' T SEEM TO BE FUNCTIONING RIGHT NOW )


Donc choisir = TARTARUS

MITSURU dit êtes vous prêt ( ARE YOU READY ) ?


Choix =


- RESUME FROM 4 F ( reprendre au 4 ème étage )

- START FROM 2 F ( commencer à partir du 2 ème étage )

- CANCEL ( annuler )


Si = RESUME FROM 4 F

MITSURU dit bonne chance ( GOOD LUCK )


THEBEL 4 F =


.. .... Vous semblez comme si vous aviez quelques nouvelles idées au sujet du combat ( YOU FEEL LIKE YOU' VE HAD A FEW NEW IDEAS ABOUT FIGHTING ) ... Cela a l' air comme si vous serez capable de gagner plus d' expériences à cet étage ( IT SEEMS YOU' LL BE ABLE TO GAIN MORE EXP ON THIS FLOOR ).

- si vous parlez à YUKARI, en appuyant sur la touche CROIX lorsqu' il y a une bulle avec des traits bleus =

YUKARI dit qu' il sait quand il frappe un point faible d' un ennemi et qu' il tombe ? Cela a l' air si drôle comme ça, mais qu' elle suppose que cela ne serait pas  si drôle s' il se faisait attaquer pendant qu' il rit trop fort ( YOU KNOW WHEN  YOU STRIKE AN ENEMY' S WEAK POINT AND IT FALLS DOWN ? IT LOOKS SO FUNNY LIKE THAT.BUT I GUESS IT WOULDN' T BE SO FUNNY IF YOU GOT ATTACKED WHILE LAUGHING TOO HARD ).

COFFRES = GLADIUS ( épéee du héros et équipez - le ), SHORTSWORD ( arme du héros )

- carte EPEE ROUGE, vous pouvez avoir = LONG WAKIZASHI ( épée du héros )


Puis montez à l' étage.


THEBEL 5 F =


MITSURU dit qu' elle détecte 3 Ombres dans cette zône centrale de cette étage, qu' elles ne sont pas comme celles qu' ils ont combattues avant, s' ils ne sont pas encore prêts à les faire face, alors de revenir à l' entrée et de se réorganiser ( I DETECT 3 SHADOWS IN THIS FLOOR' S CENTRAL AREA. THEY' RE NOT LIKE THE ONES YOU' VE FOUGHT BEFORE. IF YOU' RE NOT READY TO FACE THEM YET, THEN RETURN TO THE ENTRANCE AND REORGANIZE ).


- puis dirigez - vous vers un " appareil éteint " =

MITSURU dit Hm ? Est - ce ( IS THAT ) ... ? De l' excuser, mais pouvez - vous jeter un coup d' oeil à cet appareil près de vous ( EXCUSEZ - MOI, BUT CAN YOU HAVE A LOOK AT THAT DEVICE NEAR YOU ) ?

Puis allez vers l' appareil éteint, appuyez sur la touche CROIX quand il y a une bulle avec des traits bleus sur la tête du héros.


L' appareil est semblable à celui de l' entrée ( THE DEVICE IS SIMILAR TO THE ONE AT THE ENTRANCE )

Puis l' appareil se met en marche

L' appareil a été activé ( THE DEVICE HAS BEEN ACTIVATED )


Puis au TERMINAL, vous pouvez choisir = 5 F ( 5 ème étage )  ou 1 F ( 1 er étage )


Choisissez d' aller en = 1F


A l' entrée de TARTARUS,

MUTSURU dit qu' elle savait ça,que cet appareil est une sorte de portail qui relie tous les appareils ensemble, qu' en activant ça, vous pouvez se déplacer à l' entrée ( I KNEW IT. THAT DEVICE IS A SORT OF PORTAL THAT CONNECTS ALL LIKE DEVICES TOGETHER. BY ACTIVATING IT, YOU CAN MOVE TO THE ENTRANCE ) ... Aussi bien qu' entre les appareils à l' intérieur de TARTARUS, que vous devriez bien tirer avantage de ceux - ci quand vous les trouvez, qu' ils seront utiles au pendant les expéditions ( AS WELL AS BETWEEN DEVICES WITHIN TARTARUS. YOU SHOULD TAKE GOOD ADVANTAGE OF THESE WHEN YOU FIND THEM. THEY' LL BE USEFUL DURING THE EXPEDITIONS )


- SAUVEGARDEZ à la PENDULE JAUNE


Choisir = TELEPORTER

puis choisir = 5 F


THEBEL 5 F =


Allez vers les 3 oiseaux.


MITSURU dit de se préparer eux - mêmes ( PREPARE YOURSELF ).

Sur le terrain de combat,

MITSURU dit que l' ennnemi est plus fort que d' habitude, de poursuivre avec prudence ( THE ENEMY IS STRONGER THAN YOU ARE ACCUSTOMED TO. PROCEED WITH CAUTION ).


MINI - BOSS = 3 VENUS EAGLE


TACTIQUE =


HEROS = BASH ( skill )

- n' oubliez pas de dire à YUKARI de soigner les alliés, en allant dans "  TACTICS " puis choisir YUKARI puis choisir =  HEAL / SUPPORT


A gagner = 40 exp, 3 EMPRESS' S MAKS ( objet )


- Héros LV 7 =

Vous avez senti une aumentation de l' adversaire à l' intérieur après le récent combat ( YOU FELT A SURGE OF ENEMY INSIDE AFTER THE RECENT BATTLE ).

Vos points de succès et d' esprit ont augmenté ( YOUR HIT POINTS AND SPIRIT POINT HAVE INCREASED )

Vous êtes maintenant capable de créer des Personas de niveau 7 ( YOU ARE NOW ABLE TO CREATE PERSONAS UP TO LEVEL )

ORPHEUS LV 6 =


Quelque chose à l' intérieur de vous a changé ( SOMETHING INSIDE OF YOU HAS CHANGED )

ORPHEUS a monté de niveau ( HAS LEVELED UP ) =


ST ( force ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

EN ( énergie ) a augmenté d' 1

AG ( agilité ) a augmenté d' 1


COFFRE = 1 BEAD CHAIN ( objet )


Puis montez à l' étage supérieur.


THEBEL 6 F =


MITSURU dit d' attendre ( HOLD ON ) ... ... .... ? ? Que les Ombres de cet étage sont un peu différent que celles que vous avez fait face jusque là, de poursuivre avec prudence ( THE SHADOWS ON THIS FLOOR ARE A BIT DIFFERENT THAN THE ONES YOU' VE FACED THUS FAR. PROCEED WITH CAUTION )

Ennemis = MAGIC HAND, OBSESSED CUPID, COWARDLY MAYA


- Le Persona IO de YUKARI LV 7 =

Le persona IO de YUKARI a monté de niveau ( YUKARI' S PERSONA, HAS LEVELED UP )

MA ( magie ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

EN ( énergie ) a augmenté d' 1

AG ( agilité ) a augmenté d' 1


- Le Persona HERMES de JUNPEI LV 7 =

Le Persona HERMES de JUNPEI a augmenté de niveau ( JUNPEI' S PERSONA, HERMES, HAS LEVELED UP )

ST ( force ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

MA ( magie ) a augmenté d' 1

EN ( énergie ) a augmenté d' 1


HERMES a appris " RE PATRA " ( LEARNED RE PATRA )


COFFRES = 1 MUSCLE DRINK ( objet ), DIS - POISON


Montez à l' étage supérieur.


THEBEL 7 F =

MITSURU dit d' attendre ( WAIT ) ... Qu' il y a encore ça, qu' elle détecte un ennemi puissant au - dessus d' eux, que c' est encore relativement loin, mais d' être prudent lorsqu' ils font leur chemin en motant ( THERE IT IS AGAIN. I DETECT A POWERFUL FOE ABOVE YOU. IT' S STILL RELATIVELY FAR AWAY, BUT BE CAREFUL AS YOU WORK YOUR WAY UPWARD ).


Ennemis = GRAVE BEETLE ( scarabée ), MERCIFUL MAYA, COWARDLY MAYA, MAGIC HAND, OBSESSED CUPID

Carte " EPEE ROUGE " = PRACTICE BOW ( arc de YUKARI )

- il y a une machine pour redescendre à l' entrée

COFFRE = 829 YENS, 777 YENS


- Héros LV 8 =

Vous avez senti une aumentation de l' adversaire à l' intérieur après le récent combat ( YOU FELT A SURGE OF ENEMY INSIDE AFTER THE RECENT BATTLE ).

Vos points de succès et d' esprit ont augmenté ( YOUR HIT POINTS AND SPIRIT POINT HAVE INCREASED )

Vous êtes maintenant capable de créer des Personas de niveau 8 ( YOU ARE NOW ABLE TO CREATE PERSONAS UP TO LEVEL 8 )


Montez à l' étage supérieur.


THEBEL 8 F =


MITSURU dit allez vous bien ( ARE YOU ALRIGHT ) ? ... De ne pas trop se forcer vous - même dûrement, que l' ennemi puissant qu' elle a mentionné avant, est devenu plus proche, si vous n' êtes pas à pleine puissance, alors de juste revenir pour aujourd' hui ( DON' T PUSH YOURSELF TOO HARD. THE POWERFUL ENEMY I MENTIONED BEFORE IS GETTING CLOSER. IF YOU' RE AT FULL STRENGTH, THEN JUST RETURN FOR TODAY ).


- carte " EPEE ROUGE " = PRACTICE BOW

COFFRES = 1 223 YENS, 133 YENS

- il y a une machine pour redescendre à l' entrée


- Le Persona IO de YUKARI LV 8 =

Le persona IO de YUKARI a monté de niveau ( YUKARI' S PERSONA, HAS LEVELED UP )

ST ( force ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

MA ( magie ) a augmenté d' 1

EN ( énergie ) a augmnté d' 1


- Le Persona HERMES de JUNPEI LV 8 =

Le Persona HERMES de JUNPEI a augmenté de niveau ( JUNPEI' S PERSONA, HERMES, HAS LEVELED UP )

EN ( énergie ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

AG ( agilité ) a augmenté d' 1

LU ( chance ) a augmenté d' 1


Montez à l' étage supérieur.


THEBEL 9 F =


MITSURU dit que vous êtes très proche de cet ennemi puissant qu' elle a détecté plus tôt ( YOU' RE GETTING VERY CLOSE TO THAT POWERFUL ENEMY I DETECTED EARLIER ) ...  Qu' elle croit que c' est au prochain étage, d' être prudent ( I BELIEVE IT' S ON THE NEXT FLOOR. BE CAREFUL ).

- carte " EPEE ROUGE " = IMITATION KATANA ( arme de JUNPEI )

COFFRE = SNUFF SOUL

- il y a une machine à redescendre à l' entrée


Montez à l' étage supérieur.


THEBEL 10 F =


MITSURU dit qu' elle détecte 3 Ombres dans la zône centrale de cet étage, une fois encore,  que vous devrez faire face à un nouveau type d' ennemis, de rester vigilant ( I DETECT 3 SHADOWS IN THIS FLOOR' S CENTRAL AREA. ONCE AGAIN, YOU' LL BE FACING A NEW TYPE OF ENEMY, SO STAY ALERT ).

- il y a un appareil éteint =

L' appareil est semblable à celui de l' entrée ( THE DEVICE IS SIMILAR TO THE ONE AT THE ENTRANCE )

L' appareil s' allume.

L' appareil a été activé ( THE DEVICE HAS BEEN ACTIVATED )

Au TERMINAL, vous pouvez aller = 10 F, 5 F, 1 F

Donc allez en 1 F =


- SAUVEGARDEZ à la PENDURE JAUNE puis restaurez aussi vos HP et SP avec HEAL ALL ( cela coûte = 1 086 YENS )


Puis choisir = TELEPORTER puis allez au 10 ème étage ( 10 F )


Allez vers les 3 mains roses.

MITSURU dit que vous pouvez gagner ( YOU CAN WIN ) ... Qu' elle est certaine de ça ( I' M CERTAIN OF IT ).

Puis sur le terrain de combat,

MITSURU dit qu' ils doivent garder cette zône ( IT MUST BE GUARDING THIS AREA ) ... Qu' ils sont forts, donc d' être prudent ( IT' S STRONG, SO CAREFUL ).


MINI - BOSS = 3 DANCING HANDS ( 3 mains roses )


- elles lancent AGI, ZIO ( 2à à 30 dégâts sur YUKARI )


TACTIQUE =


EQUIPEMENTS =


- HEROS LV 8 = GLADIUS ( arme ), PLAIN SHIRT ( armure ), RUBBER SOLE ( chaussures ), PORTABLE PLAYER

PERSONAS = OPHEUS LV 5 ( PIXIE LV 2, APSARAS LV 3 )

Condition = GREAT ( géniale )


- YUKARI LV 8 = SHORT BOW ( arme ), CAMO SHIRT ( armure ), RUBBER SOLE ( chassures ), HEART CHOKER

Condition = GOOD ( bonne )


- JUNPEI LV 8 = KISHIDO BLADE ( arme ), CAMO SHIRT ( armure ), STRAIGHT TIP ( chaussures ), SILVER NECKLACE

Condition = GOOD ( bonne )

- les " MINI - BOSS " sont sensibles au SKILL " BASH " du Héros

- débarrassez - vous d' une à une des mains roses.

- n' oubliez pas avec le héros de choisir dans le MENU de combat =

TACTICS + YUKARI + HEAL / SUPPORT pour qu' elle soigne tout le monde


A gagner = 70 exp, 3 MAZIO GEMS


- ORPHEUS LV 6 =


Quelque chose à l' intérieur de vous a changé ( SOMETHING INSIDE OF YOU HAS CHANGED )

ORPHEUS a augmenté de niveau ( HAS LEVELED UP )

MA ( magie ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

EN ( énergie ) a augmenté de 2 ( HAS INCREASED BY 2 )


ORPHEUS a appris " TARUNDA " ( LEARNED " TARUNDA " ).


COFFRE = 2 CHEWING SOUL ( objet )


Puis avant de monter les marches pour l' étage supérieur, allez au TERMINAL, choisir = 1 F.

Puis à l' entrée de TARTARUS, SAUVEGARDEZ à la PENDULE JAUNE puis choisir " TELEPORTER " puis 10 F puis à THEBEL 10 F, montez à l' étage supérieur.


THEBEL 11 F =


MITSURU dit que les Ombres qui sont là a l' air différentes ( THE SHADOWS THERE SEEM DIFFERENT ) ... Si vous pensez que vous êtes assez fort, que vous pourriez séparer le groupe et d' avoir tout le monde qui combatte individuellement, que cela pourrait - être un peu risqué, mais tout le monde gagnera de l' expérience plus vite, cependant, si les ennemis sont trop difficiles, alors c' est mieux de rester ensemble, de réfléchir prudemment avant que vous décidez ( IF YOU THINK YOU' RE STRONG ENOUGH, YOU COULD SPLIT THE PARTY UP AND HAVE EVERYONE FIGHT INDIVIDUALLY. IT MIGHT BE A LITTLE RISKY, BUT EVERYONE WILL GAIN EXPERIENCE QUICKER. HOWEVER, IF THE ENEMIES ARE TOO TOUGH, THEN IT' S BETTER TO STICK TOGETHER. THINK CAREFULLY BEFORE YOU WIN ).


HELP ( aide ) =

L' expérience que vous gagner quand vous gagnez un combat sera partagée parmi ceux dans votre équipe de combat, donc, moins de membres vous avez, plus d' expériences pour chacun vous gagnerez, cependant, le risque est élevé, de considérer la force de des membres de votre équipe aussi bien que leur connaissance de l' ennemi avant de prendre des décisions ( THE EXPERIENCEYOU GAIN WHEN YOU WIN A BATTLE WILL BE SHARED AMONGST THOSE IN YOUR BATTLE PARTY. SO, THE FEWER MEMBERS YOU HAVE, THE MORE EXPERIENCE EACH WILL GAIN. HOWEVER, THE RISK IS HIGHER. CONSIDER THE STRENGTH OF YOUR PARTY MEMBERS AS WELL AS YOUR KNOWLEDGE OF THE ENEMY BEFORE MAKING ANY DECISIONS ).


NOTES =

_ évitez de vous séparer, si vous ne voyez pas des ennemis qui fuient lorsque vous arrivez vers eux ( on peut le " faire " à l' étage 1 F à 9 F, et faites quand même attention au gros scarabée vers les étages = 7 F, 8 F, 9 F )

_ si le HEROS change de PERSONA en prenant " PIXIE LV 2 "


- il y a une machine pour redescendre à l' entrée


- PIXIE LV 3 =

Quelque chose à l' intérieur de vous a changé ( SOMETHING INSIDE OF YOU HAS CHANGED )

PIXIE a monté de niveau ( HAS LEVELED UP )

ST ( force ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

EN ( énergie ) a augmenté d' 1

AG ( agilité a augmenté d' 1


PIXIE a appris " RAKUNDA " ( LEARNED " RAKUNDA " )


COFFRE = SHORT BOW ( arc pour YUKARI )


- il y a la carte = ANGEL LV 4 à prendre ( par exemple en combattant le scarabée " GRAVE BEETLE " )


Montez les marches pour l' étage supérieur.


THEBEL 12 F =


MITSURU dit qu' elle détecte une grande source de puissance au 14 ème étage, d' être prudent ( I DETECT A GREAT SOURCE OF POWER ON THE 14 F FLOOR. BE CAREFUL ).


COFFRES = MUSCLE DRINK, DIS - POISON


- il y a la machine pour redescendre à l' entrée

- Héros LV 9 =

Vous avez senti une aumentation de l' adversaire à l' intérieur après le récent combat ( YOU FELT A SURGE OF ENEMY INSIDE AFTER THE RECENT BATTLE ).

Vos points de succès et d' esprit ont augmenté ( YOUR HIT POINTS AND SPIRIT POINT HAVE INCREASED )

Vous êtes maintenant capable de créer des Personas de niveau 9 ( YOU ARE NOW ABLE TO CREATE PERSONAS UP TO LEVEL 9 )


- carte " EPEE ROUGE " = LONG WAKIZASHI


- PIXIE LV 4 =

Quelque chose à l' intérieur de vous a changé ( SOMETHING INSIDE OF YOU HAS CHANGED )

PIXIE a monté de niveau ( HAS LEVELED UP )

AG ( agilité ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

LU ( chance ) a augmenté d' 1


PIXIE a appris " PULINPA " ( LEARNED " PULINPA " )

... ?

PIXIE vous a donné quelque chose ( GAVE YOU SOMETHING ) ...

Vous avez obtenu la carte de compétences " DIA " de " PIXIE " ( YOU OBTAINED THE SKILL CARD " DIA " FROM " PIXIE " )


Puis montez à l' étage supérieur.


THEBEL 13 F =


MITSURU dit qu' elle détecte une grande source de puissance quelque part au - dessus d' eux, que c' est plus puissante que celle qu' elle a sentie avant, de rester prudent ( I DETECT A GREAT SOURCE OF POWER SOMEWHERE ABOVE YOU. IT' S STRONGER THAN THE ONE I SENSED BEFORE. STAY ALERT ).


COFFRES = 1 062 YENS, 2 038 YENS

- Le Persona IO de YUKARI LV 9 =

Le persona IO de YUKARI a monté de niveau ( YUKARI' S PERSONA, HAS LEVELED UP )

MA ( magie ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

LU ( chance ) a augmenté d' 2


- Le Persona HERMES de JUNPEI LV 9 =

Le Persona HERMES de JUNPEI a augmenté de niveau ( JUNPEI' S PERSONA, HERMES, HAS LEVELED UP )

ST ( force ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

MA ( magie ) a augmenté d' 1

EN ( énergie ) a augmenté d' 1


HERMES a appris " RAKUKAJA " ( LEARNED " RAKUKAJA " )


- il y a une machine pour redescendre à l' entrée.


Montez les marches pour aller à l' étage supérieur.


THEBEL 14 F =


MITSURU dit qu' elle détecte une Ombre dans la zône centrale de cet étage, qu' elle est relativement forte, donc d' être prudent ( I DETECT 1 SHADOW IN THIS FLOOR' S CENTRAL AREA. IT' S RELATIVELY STRONG, SO BE CAUTIOUS ).


- allez vers l' appareil éteint

L' appareil est semblable à celui de l' entrée ( THE DEVICE IS SIMILAR TO THE ONE AT THE ENTRANCE ).

L' appareil s' allume.

L' appareil a été activé ( THE DEVICE HAS BEEN ACTIVATED )

Vous pouvez aller = 14 F, 10 F, 5 F, 1 F

Donc allez au 1 er étage ( 1 F )  pour SAUVEGARDER et restaurez tous les HP et SP en choisissant " HEAL ALL " ( cela coûtera = 1 314 YENS ) à la PENDULE JAUNE puis retournez au 14 ème étage.

Allez vers le géant monstre mécanique,

MITSURU dit de se préparer vous - même ( PREPARE YOURSELF ).


Sur le terrain de combat,

MITSURU dit que cela semble que vous avez attiré l' attention du gardien, que cette arcane est le CHARIOT ( IT SEEMS YOU' VE ATTRACTED THE GUARDIAN' S ATTENTION. ITS ARCANA IS THE CHARIOT ).


BOSS = RAMPAGE DRIVE


- il lance la magie MAZIO sur tous ( + 30 dégâts sur tous )

- il attaque sur un allié ( + 70 dégâts sur le héros )

- il attaque ASSAULT DRIVE sur un allié ( + 80 dégâts sur YUKARI )

- il attaque PIERCE ATTACK sur un allié


TACTIQUE =


- les 2 PERSONAS utiles = ORPHEUS LV 6 & PIXIE LV 4 =


Le Héros est d' abord équipé du Persona = PIXIE LV 4


- au début du combat,  au 1 er tour =


allez dans = TACTICS + YUKARI + HEAL / SUPPORT pour qu' elle soigne les autres

Puis avec les SKILLS de PIXIE LV 4, lancez la magie " PULINPA " ( fait paniquer un ennemi ) sur le BOSS.

Il faut que le BOSS est des étoîles sur sa tête avec " PULINPA " ( si cela ne marche pas, recommencez au 2 ème tour )

- puis au 2 ème tour =

Le BOSS est paniquer normalement, lancez maintenant la magie " RAKUNDA " ( baisse la défense d' un ennemi ) de PIXIE LV 4

Avec les 2 magies " PULINPA " ( surtout ) et " RAKUNDA ", le BOSS est dans l' incapacité de lancer des magies


- puis au 3 ème tour =

Comme le BOSS a " PULINPA " ( des étoîles sur la tête ) et " RAKUNDA ", changez de Personas en allant dans " PERSONA " puis choisir = ORPHEUS LV 6.

Avec ORPHEUS LV 6, lancez d' abord la magie " TARUNDA " ( décroît l' attaque d' un ennemi ) puis attaquez le BOSS avec la magie " AGI " ( feu ) .


ATTENTION =

Quand la magie " PULINPA " ( des étoîles sur la tête du BOSS ) ne fait plus effet, il faut revenir au Persona de PIXIE LV 4 et relancez la magie " PULINPA ".


Avec cette méthode le BOSS ne devrait pas être très difficile à battre.


A gagner = 100 exp, 1 BALM OF LIFE


 PIXIE LV 5 =

Quelque chose à l' intérieur de vous a changé ( SOMETHING INSIDE OF YOU HAS CHANGED )

PIXIE a monté de niveau ( HAS LEVELED UP )

ST ( force ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

AG ( agilité ) a augmenté d' 2

COFFRES = 1 BALM OF LIFE, SOMA


Puis reprendre l' appareil et descendre à l' étage 1 F =

Allez SAUVEGARDER à la PENDULE JAUNE et remontez au 14 ème étage puis montez les marches pour aller à l' étage supérieur.


THEBEL 15 F =


MITSURU dit Hm ... ? Que la structure de l' étage suivant semble être différente ( THE STRUCTURE OF THE NEXT FLOOR SEEMS TO BE DIFFERENT ) ... De voir ce que vous pouvez découvrir ( SEE WHAT YOU CAN FIND OUT ) ...


- il y a une machine pour redescendre à l' entrée


- ennemis = TRANCE TWINS, MUTTERING TIARA,

Il y a une OMBRE JAUNE qui s' enfuit quand vous venez vers elle.

COFFRE = ODD MORSEL ( objet )


Montez à l' éta ge supérieur.


THEBEL 16 F =


MITSURU dit c' est une impasse ( IT'  A DEAD END ) .... Bon travail, de revenir à l' entrée (  GOOD WORK. RETURN O THE ENTRANCE )


COFFRE = OLD DCUMENT 01


HELP ( aide ) =

Une description du document peut - être lue dans le lexique ( A DESCRIPTION OF THE DOCUMENT CAN BE READ IN THE GLOSSARY )


- il y a un escalier scellé avec une aura jaune.

Le chemin à l' étage suivant est bloqué, vous ne pouvez pas aller plus loin ( THE PATH TO THE NEXT FLOOR IS BLOCKED. YOU CAN' T GO ANY FURTHER )


Prendre la machine pour descendre à l' entrée de TARTARUS.

MITSURU dit êtes - vous prêt pour revenir à l' entrée ( ARE YOU READY TO RETURN TO THE ENTRANCE ) ?


Choix = RETURN ( de revenir ) ou STAY ( ( rester )

Si = RETURN

MITSURU dit Roger à ça ( ROGER THAT )


A l' entrée de TARTARUS =


- SAUVEGARDEZ à la PENDULE JAUNE


- VOTRE ETAT et à vos alliés =


HEROS = GREAT

YUKARI = GOOD

JUNPEI = GOOD


Donc avec ses ETATS, vous pouvez encore aller combattre les ennemis pour gagner de l' expérience.

- si vous parlez à MITSURU =


Choix = CHECK PROGRESS ( vérifier la progression ) ou DONE ( fini )


Si = CHECK PROGRESS

MITSURU dit que vous avez exploré 16 niveaux dans cette tour ( YOU' VE EXPLORED 16 LEVELS IN THIS TOWER ) ... Qu' ils ont monté le plus haut que possible, leur objectif a été atteint pour l' instant, bon travail, autre chose ( WE' VE CLIMPED UP HIGH AS POSSIBLE; OUR GOAL HAS BEEN ACHIEVED FOR NOW. GOOD JOB. ANYTHING ELSE ) ?

Choisir = DONE

Puis choisir = OUTSIDE

Aimeriez - vous revenir au dortoir ( WOULD YOU LIKE TO RETURN TO THE DORM ) ?


Choix =


- RETURN TO THE DORM ( revenir au dortoir )

- CONTINUE EXPLORING ( continuer à explorer )


Si = RETURN TO THE DORM

Vous décidez d' arrêter d' explorer et de revenir au dortoir ( YOU DECIDED TO STOP EXPLORING AND RETURN TO THE DORM )


23 AVRIL 2 009 =


Vous êtes fatigué ( YOU ARE TIRED )


A l' entrée du portail du lycéee,


EARLY MORNING ( tôt le matin ) =

KENJI TOMOCHIKA dit quoi de neuf ( WHAT' S UP ) ? Huh ... ? Que vous êtes tout seul ? Mec, qu' il a pensé que la rumeur au sujet de lui et YUKARI - SAN était vraie ( YOU' RE ALL BY YOURSELF ? DUDE, I THOUGHT THE RUMOR ABOUT YOU AND YUKARI - SAN WAS TRUE ) ...

Choix =

- IT' S STILL EARLY ( c' est encore tôt )

- IT IS WHAT IT IS ( c' est ce que c' est )

Si = IT' S STILL EARLY

KENJI TOMOCHIKA dit oh oui ? Bien, que ce n' est pas comme si cela le regarde ou quelque chose, mais qu' il est sûre d' avoir eu de la malchance depuis qu' il est transféré ici ( OH YEAH ? WELL, IT' S NOT LIKE I CARE OF ANYTHING. BUT, YOU' RE SURE HAD SOME BAD LUCK SINCE YOU TRANSFERRED HERE ) ... Qu' il sait, mec, tous les trucs bizarres qui se sont passés ( YOU KNOW, DUDE, ALL THE WEIRD STUFF THAT' S BEEN HAPPENING ) ... Comment tout le monde avait dit qu' ils entendent des voix étranges ( HOW EVERYONE' S BEEN SAYING THEY' RE HEARING STRANGE VOICES ) ... Bien, qu' il suppose puisqu' il écoute toujours son casque, qu' il n' a probablement rien entendu ( WELL, I GUESS SINCE YOU' RE ALWAYS LISTENING TO YOUR HEADPHONES, YOU PROBABLY HAVEN' T HEARD ANYTHING ).


AFTER SCHOOL ( après l' école ) =

Il y a quelqu' un qui se tient debout devant votre bureau ( THERE IS SOMEONE STANDING IN FRONT OF YOUR DESK ) ... Que c' est le camarade de classe qui vous avait parlé plus tôt ce matin ( IT' S THE CLASSMATE YOU WERE TALKING TO EARLIER THIS MORNING ) ...

KENJI TOMOCHIKA dit Hey, homme, qu' il va aller manger des ramens après l' école, qu' il veut venir ( MAN, I' M GONNA GET SOME RAMEN AFTER SCHOOL. YOU WANNA COME ) ?


Choix =


- WHY ARE YOU ASKING ME ? ( Pourquoi lui demande t - il )

- WHY DO YOU WANT TO EAT ? ( pourquoi veut - il manger )


Si = WHY ARE YOU ASKING ME ?

KENJI TOMOCHIKA lui dit aucune raison, vraiment, qu' il n' a rien à faire plus tard ( NO REASON, REALLY, I JUST DON' T HAVE ANYTHING TO DO LATER ) ... Et qu' il a pensé qu' ils pourraient finir leur conversation de ce matin, donc ce qu' il en dit, homme ? D' aller manger des ramens et de discuter ( AND I THOUGHT WE COULD FINISH OUR CONVERSATION FROM THIS MORNING. SO WHADDAYA SAY, MAN ? LET' S GET SOME RAMEN AND TALK ).

Vous avez accepté l' offre de votre camarade de classe ( YOU ACCEPTED YOUR CLASSMATE' S OFFER ).

D' après IGOR, la force des liens sociaux est la force des Personas ( ACCORDING TO IGOR, THE STRENGTH OF THE SOCIAL LINK IS THE STRENGTH OF THE PERSONA )

Vous avez décidé d' aller avec lui ( YOU HAVE DECIDED TO GO WITH HIM ).


Puis dans le restaurant de ramens,

IWATODAI STRIP MALL, RAMEN SHOP " HAGAKURE " ...

KENJI TOMOCHIKA dit " slurp " " slurp " " glug " ( gloup ) " glug " ... Whew, maintenant c' est ce qu' il a parlé au sujet de ( NOW THAT' S WHAT I' M TALKIN' ABOUT ) ... Bien, avait - il raison, ou avait - il raison ? Que ce ramen a un super goût, n' est - ce pas ? Qu' il parie qu' ils ont mis un ingrédient spécial dedans ( WELL, WAS I RIGHT, OR WAS I RIGHT ? THIS RAMEN TASTES GREAT, DOESN' T IT ? I BET THEY PUT A SPECIAL INGREDIENT IN IT ) -- Autre chose que le magasin de ramens n' utilise pas, que c' est probablement une sorte d' épices secrètes ( SOMETHING NO OTHER RAMEN SHOP USES. IT' S PROBABLY SOME SORT OF SECRET SPICE ) ... Oh, déésolé, son mauavais habitude, qu' il est tout dingue quand il mange ici ( OH, SORRY, MY BAD. I GET ALL GEEKED UP WHEN I EAT HERE ).


Choix =


- I AGREE WITH YOU ( il est d' accord avec lui )

- SHUT UP AND EAT ( de se taire et de manger )


Si = I AGREE WITH YOU

KENJI TOMOCHIKA est étonné, il dit qu' il est d' accord ? Vraiment ? Qu' il veut dire, qu' il peut déjà apprécier toute la saveur subtile et distincte de la soupe ( YOU DO ? REALLY ? I MEAN, YOU CAN APPRECIATE THE SUBTLE YET DISTINCT FLAVOR OF THE SOUP ) ? ... Wow, qu' il n' est pas le genre de types de gars qu' il traîne autour avec ( YOU DON' T LOOK LIKE THE TYPE OF GUY I' D NORMALLY HANG AROUND WITH ) ... Mais qu' il suppose l' aspect n' est pas tout ( BUT I GUESS LOOK AREN' T EVERYTHING ).
Il dit au fait, homme, qu' il a entendu dire que lui et YUKARI sont proches, fichu, garçon, qu' il va vite, qu' il veut dire, qu' il est juste transféré ici ( BY THE WAY, MAN, I HEAR YOU AND YUKARI ARE CLOSE. DAMN, BOY, YOU MOVE FAST. I MEAN, YOU JUST TRANSFERRED HERE ) ... Qu' il ne peut pas le reprocher, bien que, qu' un homme doit être agressif de nos jours , Hey, de traîner encore après l' école un jour, qu' ils mangeront de la nourriture et qu' il lui dira au sujet de son plan secret ( I CAN' T BLAME YOU, THOUGH. A MAN' S GOTTA BE AGGRESSIVE NOWADAYS. HEY, LET' S HANG OUT AFTER SCHOOL AGAIN SOMETIME. WE' LL GET SOME FOOD AND I' LL TELL YOU ABOUT MY SECRET PLAN ) ... D' attendre jusqu' à qu' il entend ça, mec, qu' il va se retourner ( WAIT' TIL YOU HEAR IT, DUDE, YOU' RE GONNA FLIP ).

KENJI semble vous aimer ( KENJI SEEMS TO LIKE YOU ).

Vous êtes devenu des amis avec KENJI ( YOU HAVE BECOME FRIENDS WITH KENJI ).

... ?

Une voix résonne dans votre tête ( A VOICE RINGS IN YOUR HEAD ) ...

Une carte apparaît.

Vous avez établi le lien social du " camarade de classe "  de l' arcane " Magicien " ( YOU HAVE ESTABLISHED THE " CLASSMATE " SOCIAL LINK OF THE " MAGICIAN " ARCANA.

Vous pouvez gagner un bonus d' expériences quand vous fusionnez des Personas d' arcane de " Magicien " ( YOU MAY EARN AN EXP BONUS WHEN FUSING PERSONAS OF THE " MAGICIAN " ARCANA ).


HELP ( aide ) =

Vous pouvez être capable de créer un lien social en apprenant mieux à connaître la personne, quand vous fusionnez les Personas, la force des liens sociaux affectera le Persona résultant, quand vous créer un Persona qui a la même arcane qu' un lien social ( YOU MAY BE ABLE TO CREATE A SOCIAL LINK BY GETTING TO KNOW A PERSON BETTER. WHEN YOU FUSE PERSONAS, THE STRENGTH OF THE SOCIAL LINK WILL AFFECT THE RESULTING PERSONA. WHEN YOU CREATE A PERSONA THAT HAS THE SAME ARCANA AS A SOCIAL LINK ) ... Que vous serez capable de gagner de l' expérience supplémentaire pour ce Persona, d' essayer de découvrir autant de liens sociaux que vous pouvez et de fusionner autant de Personas que possible  ( YOU WILL BE ABLE TO GAIN ADDITIONAL EXPERIENCE FOR THAT PERSONA. TRY TO DISCOVER AS MANY SOCIAL LINKS AS YOU CAN AND FUSE AS MANY PERSONAS AS POSSIBLE ).

Que c' est devenu la tombée de la nuit ( IT' S GETTING DARK OUT ) ...

KENJI dit quoi, qu' il fait déjà nuit ( WHAT, IT' S ALREADY NIGHTTIME ) ? ... Fichu, qu' il a raté son émission préférée à la télévision, homme, qu' il est un mec sérieux ( DAMN, I MISSED MY FAVORITE TV SHOW. MAN, YOU' RE ONE SERIOUS DUDE ) ... Oh, bien, d' y aller ( OH WELL, LET' S GET GOING ).

Vous avez décidé de retourner au dortoir ( YOU DECIDED TO RETURN TO THE DORM ).


EVENING =

A l' intérieur du dortoir,

MITSURU dit bon retour, avez - vous surveillé votre état ? Qu' explorer TARTARUS peut - être très fatigant ( WELCOME BACK. HAVE YOU BEEN MONITORING YOUR CONDITION ? EXPLORING TARTARUS CAN BE VERY TIRING ) ... " Si vous épuisez votre endurance en explorant la tour, vous serez fatigué pour le reste du jour suivant ", que les états des autres varient ausis bien, donc de faire en sorte que vous prenez ça en considération avant que vous commencez à explorer ( " IF YOU USE UP YOUR STAMINA EXPLORING THE TOWER, YOU WILL BE TIRED FOR THE REST OF THE NEXT DAT ". THE OTHERS' CONDITIONS WILL VARY AS WELL, SO MAKE SURE YOU TAKE THAT INTO CONSIDERATION BEFORE YOU BEGIN EXPLORING ).


HELP ( aide ) =

Ceux qui combattent à TARTARUS deviendront rapidement " fatigués ", et cela peut nécessiter plusieurs jours de repos pour récupérer, que cela serait imprudent de s' aventurer à TARTARUS dans un tel état, donc de faire en sorte de vérifier l' état de chaque membre à l' avance ( THOSE WHO FIGHT IN TARTARUS WILL QUICKLY BECOME " TIRED ", AND MAY REQUIRE SEVERAL DAYS OF REST TO RECUPERATE. IT WOULD BE UNWISE TO VENTURE INTO TARTARUS IN SUCH A STATE, SO BE SURE TO CHECK EACH MEMBER' S CONDITION BEFOREHAND ).


- si vous parlez à JUNPEI, il dit que leur Persona est comme une partie d' eux ( YOUR PERSONA IS LIKE A PART OF YOU ) ... C' est pourquoi le tien apprend seulement des aptitudes physiques ( THAT' S WHY MINE ONLY LEARNS PHYSICAL SKILLS ) ... Parce les mecs sont censés combattre avec leurs poings ( BECAUSE DUDES ARE SUPPOSED TO FIGHT WITH THEIR FISTS ), Mano a mano, oh, c' est vrai ( THAT' S RIGHT ) ... Qu' il utilise une épée ( I USE A SWORD ).

- si vous parlez à YUKARI, elle dit bien, qu' elle préfère un arc et des flèches, probablement parce qu' elle est dans le club de tirs à l' arc, ce que c' est super au sujet d' un arc, que vous ne tombez pas si un ennemi esquive une de vos flèches, bien que ( WELL, I PREFER A BOW AND ARROW, PROBABLY BECAUSE I' M IN THE ARCHERY CLUB. WHAT' S GREAT ABOUT A BOW IS YOU DON' T FALL DOWN IF AN ENEMY DODGES ONE OF YOUR ARROWS. ALTHOUGH ) ... Un arc ne fait pas beaucoup de dégâts, et qu' il rate beaucoup ( A BOW DOESN' T DO VERY MUCH DAMAGE, AND IT MISSES A LOT ) ... Mais, vous pouvez toujours compenser ses faiblesses avec votre Persona, donc, pas d 'inquiétude ( BUT, YOU CAN ALWAYS BALANCE THOSE NEGATIVES WITH YOUR PERSONA. SO, NO WORRIES ).


- si vous parlez avec AKIHIKO, il dit si vous êtes autour des gens qui sont malades, vous pourriez- être contaminé par eux ( IF YOU' RE AROUND PEOPLE WHO ARE SICK, YOU MIGHT GET INFECTED BY THEM ), Hmm ... Qu' il se demande pourquoi vous n' avez pas remarqué que vous êtes contaminé jusqu' à après le combat ( I WONDER WHY YOU DON' T NOTICE YOU' VE BEEN INFECTED UNTIL AFTER THE BATTLE ) ...  Que cela doit - être parce que vous vous concentrez très fort sur le combat ( MUST BE BECAUSE YOU' RE CONCENTRATING SO HARD ON FIGHTING ) ... Bien, de toute façon, de ne pas venir près de lui si vous êtes malade ( WELL, ANYWAY, JUST DON' T COME NEAR ME IF YOU GET SICK ).


- si vous parlez à MITSURU, elle dit Hm ? Oh mon dieu, vous n' avez pas l' air bien, êtes vous fatigué ? Que vous devriez retourner à votre chambre et de se reposer pour le reste de la journée, de ne pas se forcer vous - même trop dûrement si vous ne vous sentez pas bien ( OH MY, YOU DON' T LOOK WELL, ARE YOU TIRED ? YOU SHOULD RETURN TO YOUR ROOM AND REST FOR THE REMAINDER OF THE DAY. DON' T PUSH YOURSELF TOO HARD IF YOU' RE NOT FEELING WELL ).

HELP =

Vous pourrez récupérer dans quelques jours si vous vous reposez et que vous n' allez pas à TARTARUS, d' être conscient de votre état, si vous êtes malade ou fatigué, vous ne combattrez pas à pleine puissance pendant le combat (YOU WILL RECOVER WITHIN A FEW DAYS IF YOU REST AND DO NOT GO TO TARTARUS. BE AWARE OF YOUR CONDITION, IF YOU ARE SICK OR TIRED, YOU WILL NOT FIGHT AT FULL STRENGTH DURING BATTLE ).


Si vous parlez de nouveau à MITSURU, elle dit vous n' avez pas l' air bien, est - ce que vous vous sentez bien ( YOU DON' T LOOK WELL, ARE YOU FEELING ALRIGHT ) ?


Choix =


- TALK ( parler )

- CHECK EVERYONE' S STATUS ( de vérifier l' état de tout le monde )

- GO TO TARTARUS ( aller à TARTARUS )

- DONE ( fini )


Si = TALK

MITSURU dit quand vous explorez TARTARUS, que c' est important de surveiller l' état de vos coéquipiers, aussi bien que vous - même, que les coéquipiers qui sont malades ou fatigués ne devraient pas être autorisés à explorer la tour ( WHEN EXPLORING TARTARUS, IT IS IMPORTANT TO MONITOR THE STATUS OF YOUR TEAMMATES, AS WELL AS YOUR OWN. TEAMMATES WHO ARE SICK OR TIRED SHOULD NOT BE PERMITTED TO EXPLORE THE TOWER ).


Si = CHECK EVERYONE' S STATUS

MITSURU dit que tout le monde peut y aller ce soir ( EVERYONE CAN GO TONIGHT )

FAUX car le HEROS et YUKARI sont fatigués ( TIRED ) donc évitez d' aller ce soir.

NOTE =


Dans le MENU + STATUS puis de choisir = HEROS, YUKARI et JUNPEI


HEROS = TIRED ( fatigué )

YUKARI  = TIRED

JUNPEU = GOOD ( bon )


- il y a la télévision " TV =


Vous avez allumé la télévision ( YOU TURNED ON THE TELEVISION )

NEWSCASTER ( présentateur ) dit -- Les clients étaient sûrement excités de la voir comme ça, que leur prochaine histoire est au sujet de la libération de la carpe au printemps, plus de 10 000 qui étaient relâchées dans la rivière cette année, que la prochaine cérémonie de carpes relâchées aura lieu en Juin ( THE CUSTOMERS SURE WERE EXCITED TO SEE HER LIKE THAT. OUR NEXT STORY IS ABOUT THE RELEASE OF THE SPRING CARP. OVER 10 000 WERE RELEASED IN THE RIVER THIS YEAR. THE NEXT CARP - RELEASED CEREMONY WILL BE HELD IN JUNE ).


Vous pouvez sortir du dortoir, choisir = DORM ENTRANCE + TOWN MAP.

Vous pouvez seulement aller = PAULOWNIA MALL


PAULOWNIA MALL =


- si vous parlez à la femme habillée en rouge =

WOMAN dit uh .. uhh ... Uhhh hhh ... Uh ...

C' est une des Perdus ( IT' S ONE OF THE LOST ) -- Une victime du syndrome d' apathie qui cause une telle agitation ( A VICTIM OF THE APATHY SYNDROME THAT' S CAUSING SUCH A STIR ).

Vous ne pouvez pas avoir une réponse éloquente de cette personne ( YOU CANNOT GET A MEANINGFUL RESPONSE OUT OF THIS PERSON ).


- si vous allez à " POLICE STATION " =


ARMES ( WEAPON ) =


L' Officier KUROSAWA vend des nouveautés =


_ SABER ( arme pour héros ) = 8 800 YEN

_ SIREN' S SONG ( arme YUKARI ) = 8 000 YEN

_ GREAT SWORD ( arme JUNPEI ) = 9 200 YEN


ARMURES ( ARMOR ) pour tous =


_ BULLETPROOF SHIRT = 10 000 YEN

_ AMENITY SUIT = 9 600 YEN

_ LEATHER BOOTS ( chaussures ) = 6 200 YEN


ACCESSOIRES ( ACCESSORY ) =


_ PRAYER BEADS ( faible chance de reprise de décès de l' Obscurité = LOW REVIVAL CHANCE FOR DEATH FROM DARKNESS ) = 16 000 YEN

_ ROSARY ( faible chance de reprise de décès provoquée par la lumière = LOW REVIVAL CHANCE FOR LIGHT - INDUCED DEATH ) = 16 000 YEN

_ WIND BRACERS ( augmente les dégâts du Vent = INCREASES WIND DAMAGE ) = 7 000 YEN

_ THUNDER BRACERS ( augmente les dégâts de l' électricité = INCREASES ELECTRICITY DAMAGE ) = 7 000 YEN

_ ICE BRACERS ( augmente les dégâts de glace = INCREASES ICE DAMAGE ) = 7 000 YEN

_ FIRE BRACERS ( augmente les dégâts de feu = INCREASES FIRE DAMAGE ) = 7 000 YEN


- si vous allez à la pharmacie " AOHIGE PHARMACY " =


Il y a des nouveautés =


_ DIS - POISON ( NEUTRALIZE POISON ) = 600 YEN

_ DIS - RAZE ( DISPEL RAGE ) = 700 YEN

_ DIS - CHARM ( DISPELS CHARM ( 1 ALLY ) ) = 800 YEN


- si vous allez à " CLUB ESCAPADE " =


_ si vous parlez à la femme à l' entrée =

WOMAN dit Hmm ... Qu' elle sent une aura étrange autour de vous ( I FEEL A STRANGE AURA AROUND YOU ) ... Dans son esprit, qu' elle voit des visions ( IN MY MIND, I SEE VISIONS ) ... Le passé, le présent, et l' avenir des gens ( PEOPLE' S PAST, PRESENT, AND FUTURE ) ... Pour la plupart des gens, qu' elle voit clairement et très loin devant ( FOR MOST PEOPLE, I SEE CLEARLY AND FAR AHEAD ) ... Mais vous êtes différent ( BUT YOUR ARE DIFFERENT ) ... Que votre avenir est rempli à la fois de lumières aveuglantes et d' obscurités stagnantes ( YOUR FUTURE IS FILLED WITH BOTH BLINDING LIGHT AND STAGNANT SHADOW ) ... Qu' elle peut voir seulement une petite partie ( I CAN SEE BUT A SMALL PORTION ) ... De ce qui se trouve au - delà qui est entourée de mystères ( WHAT LIES BEYOND THAT IS SHROUDED IN MYSTERY ) ... Quel destin particulier que vous portez ( WHAT A PECULIAR FATE YOU CARRY ) ... Maintenant, jeune homme ( NOW, YOUNG MAN ) ... Porteur de lumière et d' obscurité ( BEARER OF LIGHT AND SHADOW ) ... Si vous souhaitez savoir plus au sujet d' un proche avenir ( IF YOU WISH TO KNOW MORE ABOUT THE NEAR FUTURE ) ... De venir et de lui parler ( COME AND TALK TO ME ) ... Qu' elle partagera ses visions limitées avec lui ( I WILL SHARE MY LIMITED VISIONS WITH YOU ) ... Maintenant, de lui dire ( NOW, TELL ME ) ...
Aimeriez - vous savoir votre destin ( WOULD YOU LIKE TO KNOW YOUR FORTUNE ) ?


Choix = YES, PLEASE ou NO, THANKS ( non merci )


Si = YES, PLEASE

WOMAN dit très bien ... Que vous avez tiré la gâchette du destin ( YOU HAVE PULLED FATE' S TRIGGER ) ... Que la balle a franchi de nombreux obstacles, se dirigeant directement à sa cible ( THE BULLET PASSES THROUGH MANY, HEADING DIRECTLY TO ITS TARGET ) ... Quel cible cela puisse être, cependant, c' est inconnu pour elle ( WHAT TARGET THAT MAY BE, HOWEVER, IS UNKNOWN TO ME ) ... Que vous devez découvrir ça de vous - mêmes ( YOU MUST FIND THAT OUT FOR YOURSELF ) ...  Adieu, alors ( FAREWELL, THEN ) ... Puisse votre avenir être brillant ( MAY YOUR FUTURE BE BRIGHT ) ...


- si vous parlez à la femme avec une robe blanche vers la droite =

WOMAN dit qu' elle a connu cette fille depuis qu' elles étaient ensemble à l' école primaire, qu' elle aime les trucs de divinations, donc elle est habituée à sortir ces accessoires bizarres de son sac ( I' VE KNOWN THAT GIRL SINCE WE WERE IN ELEMENTARY SCHOOL TOGETHER. SHE LOVES FORTUNE - TELLING STUFF. SHE USED TO PULL OUT THESE WEIRD PROPS FROM HER BAG ) ... Qu' elle a affirmé qu' ils étaient ses grigris ( SHE CLAIMED THEY WERE HER LUCKY CHARMS ), " sigh " ( soupir ).


- si vous parlez à la femme habillée en rouge avec un châpeau vers la droite =

WOMAN dit est - ce vous croyez en la divination ( DO YOU BELIEVE IN FORTUNE - TELLING ) ?


Choix =  YEAH ( oui ) ou NOPE ( non )


Si = YEAH

WOMAN dit donc vous croyez aussi ? Qu' elle ne veut pas dire que cela se réalise tout le temps, mais parfois ( SO YOU DO TOO ? I DON' T MEAN TO SAY IT COMES TRUE ALL THE TIME, BUT SOMETIMES ) ...


- si vous parlez à la femme habillé en T - shirt bleu =

WOMAN dit Hm ? Puisse t - elle vous aider ? Qu' elle ne pense pas qu' elle vous avait vu ici avant ( CAN I HELP YOU ? I DON' T THINK I' VE SEEN YOU HERE BEFORE ) ...


- si vous parlez à l' homme de dos vers la gauche =

MAN dit rien ne se passe de nos jours ( NOTHING' S HAPPENING NOWADAYS ) ... Qu' il suppose que c' est ce que signifie la paix, comment au sujet de vous ? Quelque chose se passe dans votre vie ( I GUESS THAT' S WHAT PEACE MEANS. HOW ABOUT YOU ? ANYTHING HAPPENING IN YOUR LIFE ) ?


Choix = YEAH ( oui ) ou NOTHING ( rien )


Si = YEAH

MAN dit qu' il voit ... Que cela semble dûr, bien, bonne chance avec quoi que c' est ( SOUNDS TOUGH. WELL, GOOD LUCK WITH WHATEVER IT IS ).


- si vous parlez au barman près de l' escalier vers la gauche =

BARTENDER dit Hey, ce qu 'il viendra faire ( WHAT' LL YA HA ) ... Uh, n' êtes vous pas un peu trop jeune pour être ici ? Bien, qu' il suppose que vous pouvez rester, de juste de pas provoquer des ennuis, d' accord ( AREN' T YOU A LITTLE TOO YOUNG TO BE IN HERE ? WELL, I GUESS YOU CAN STAY. JUST DON' T CAUSE ANY TROUBLE, ALRIGHT ) ?

Donc au DORTOIR,


- si vous allez au " 4 TH FLOOR, HALLWAY =


Puis " MEN' S ROOM ".

C' est les toiletets des hommes ( IT' S THE MEN' S RESTROOM )


Choix = GO IN ( entrer ) ou DON' T GO IN ( de ne pas entrer )


Si = GO IN

Vous ne vous sentez pas tellement bien ( YOU DON' T FEEL SO GOOD ) ...


Puis choisir = 2 ND FLOOR, HALLWAY =


Allez à votre chambre " YOUR ROOM " =

Retournerez - vous à votre chambre maintenant ( WILL YOU GO BACK TO YOUR ROOM NOW ) ?


Choix = GO BACK ( retourner ) ou DON' T GO BACK ( de ne pas retourner )


Si = GO BACK


Puis dans la chambre,

Vous êtes fatigué ( YOU ARE TIRED ) ...

Vous n' avez pas l' air d' aller bien ( YOU DON' T SEEM TO BE FEELING WELL )


- il y a une télévision " TV " =


Il n' y a rien de bien ( THERE' S NOTHING GOOD ON ).


Si = DESK ( bureau )


HELP ( aide ) =

Vous pouvez étudier vos cours à votre bureau, qu' une fois que vous avez fini, que la journée se finira, qu' en étudiant augmente vos Académiques, avec des Académiques élevées, vous pouvez être capable de rencontrer quelqu' un de nouveau ( YOU CAN STUDY FOR YOUR CLASSES AT YOUR DESK. ONCE YOU' RE FINISHED, THE DAY WILL END. STUDYING INCREASES YOUR ACADEMICS. WITH HIGH ACADEMICS, YOU MAY BE ABLE TO MEET SOMEONE NEW ).
Vous devraiez étudier ce soir avant d' aller dormir ( YOU SHOULD STUDY TONIGHT BEFORE GOING TO BED ).


Choix = YES ( oui ) ou NO ( non )


Si = YES

Vous avez décidé d' étudier ( YOU HAVE DECIDED TO STUDY )

... .... ....

Vous êtes fatigué et vous ne pouvez pas vous concentrer ( YOU ARE TIRED AND CAN' T SEEM TO FOCUS ) ...

d' étudier d' étudier ce soir était juste une perte de temps ( TRYING TO STUDY TONIGHT WAS JUST A WASTE OF TIME ) ...

Vous avre l' air de vous endormir ( YOU' RE FEELING SLEEPY ) ...

Vous avez étudié assez pour ce soir ( YOU HAVE STUDIED ENOUGH FOR TONIGHT ).


24 AVRIL 2 009 =


Vous êtes encore fatigué ( YOU ARE STILL TIRED )

Au portail du lycée,


EARLY MORNING =


Vous surprenez une conversation ( YOU OVERHEAR A CONVERSATION )

GOSSIPING STUDENT ( étudiant bavard ) dit est - ce juste lui, ou y avait t - il plus de gens bizarres autour récemment ( IS IT JUST ME, OR HAVE THERE BEEN MORE WEIRD PEOPLE AROUND LATELY ) ?  LOUD STUDENT ( étudiant bruyant ) lui dit qu' il parle du synddrome d' apathie, vrai ? Que son voisin a ça ( YOU' RE TALKING ABOUT THE APATHY SYNDROME, RIGHT ? MY NEIGHBOR HAS THAT ) ... Qu' il le dégoûte, quelquefois qu' il pense qu' il pourrait aussi avoir ça et cela le déprime ( HE GOSSES ME OUT. SOMETIMES I THINK I MIGHT HAVE IT TOO, AND IT DEPRESSES ME ). GOSSIPING STUDENT lui dit peut - être qu' il a besoin d' un peu d' exercices ( MAYBE YOU JUST NEED SOME EXERCISE ), Hey, " que les équipes d' athlétisme acceptent de nouveaux membres ", peut - être qu' il devrait s' inscrire ( " THE ATHLETIC TEAMS ARE ACCEPTING NEW MEMBERS ". MAYBE I SHOULD JOIN ).


Puis la cloche sonne.

La premiière cloche a sonné ( THE FIRST BELL HAS RUNG ).


AFTER SCHOOL ( après l' école ) =


La classe est finie pour aujourd' hui ( CLASS HAS ENDED FOR TODAY )

Cela semble que certaines équipes d' athlétisme sont encore en recrutement ( IT SEEMS THAT CERTAIN ATHLETIC TEAMS ARE STILL RECRUITING ).

Si vous pouvez trouver la salle appropriée, vous pourriez être capable de vous inscrire ( IF YOU FIND THE APPROPRIATE ROOM, YOU MIGHT BE ABLE TO JOIN ).


- si vous parlez à MALE STUDENT ( à gauche de votre bureau ) =

STUDENT IN WARM - UP SUIT ( étudiant en chaleur en survêtement ) dit mec, une autre belle journée, qu' il devrait aller faire du jogging avant la pratique ( DUDE, ANOTHER GORGEOUS DAY. I SHOULD GO FOR A JOG BEFORE PRACTICE ).


- il y a votre siège " YOUR SEAT "  =

C' est votre siège ( THIS IS YOUR SEAT ) ... Ce que vous devraiez faire aujourd' hui ( WHAT SHOULD YOU DO TODAY ) ?


Choix = SAVE ( sauvegarder ) ou DO NOTHING ( ne rien faire )

Donc SAUVEGARDEZ


Puis choisir = 2 F HALLWAY


2 F, NEAR CLASSES =


Si vous allez aux toilettes des hommes " MEN' S ROOM "  =

C' est les toilettes des hommes ( IT' S THE MEN' S ROOM )


Choix = ENTER ( entrer ) ou DON' T ENTER ( de ne pas entrer )


Si = ENTER

Vous ne vous sentez pas tellement bien ( YOU ARE NOT FEELING SO WELL )


Puis descendre les marches en choisissant = 1 F HALLWAY


1 ST FLOOR, NEAR CLUBS =


Choisir vers le bas à gauche = 1 F MAIN LOBBY


1 ST FLOOR, MAIN LOBBY =


CONSEIL =


ACHETEZ à la vendeuse " VENDOR " derrière le comptoir l' objet = YAWN - B - BONE = 1 000 YEN ( guérir de la fatigue d' un allié = CURES AN ALLY' S FATIGUE )

Puis allez à gauche, choisir = 1 F HALLWAY


1 ST FLOOR, NEAR FACULTY =


- si vous allez à LIBRARY ( bibliothèque ) =


C' est la bibliothèque ( IT' S THE LIBRARY )

Aimeriez - vous étudier ici ( WOULD YOU LIKE TO STUDY HERE ) ?


Choix =


- STUDY BEFORE GOING HOME ( d' étudier avant de rentrer chez vous )

- NEVER MIND ( tant pis )

- puis allez à l' infirmerie " NURSE' S OFFICE " =

C' est l' infirmerie ( IT' S THE NURSE' S OFFICE )

Choix = ENTER ( entrer ) ou DON' T ENTER ( de ne pas entrer )


Si = ENTER

MR. EDOGAWA dit comment peut - il l' aider  ( HOW CAN I HELP YOU ) ?  Mm hm hm hm ... Bien maintenant, ce qu' ils ont ici ? Que vous avez l' air malade, est - ce une blessure ? Un virus ? Une malédiction ? Ou est - ce l' amour, c' est l' occasion idéale idéale d' aessayer son nouveau breuvage ( WELL NOW, WHAT DO WE HAVE HERE ? YOU SEEM UNWELL. IS IT A WOUND ?  A VIRUS ? A CURSE ? OR IS IT LOVE. THIS IS THE PERFECT OPPORTUNITY TO TRY MY NEW CONCOCTION ) ... Ehehehehehehehehe.

MR. EDOGAWA a un grand sourire sur son viage ( HAS A HUGE GRIN ON HIS FACE )

MR. EDOGAWA dit voici, d' eassayer ça ( HERE, TRY THIS ) ... Cela comprend l' armoise armère, du venin de carottes, de l' herbe aux poules, des pattes de lapins ( IT INCLUDES BITTER MUGWORT, POISON CARROT, HENBANE, RABBIT' S FOOT ), etcetera, etcetera, même le meilleur alchimiste HAKUSAN serait étonné par les ingrédients, qu' il soignera votre maladie juste ici et maintenant, maintenant, de boire ça ( EVEN HAKUSAN' S FINEST ALCHEMIST WOULD BE ASTONISHED BY THE INGREDIENTS. I SHALL TREAT YOUR ILLNESS RIGHT HERE AND NOW. NOW, DRINK THIS ) ... Allez ( COME ON ) ... De boire ( DRINK UP ).

L' odeur la plus bizarre que vous n' avez rencontré dans votre vie, que cela dérive hors de la bouteille ( THE MOST BIZARRE SMELL THAT YOU' VE EVER ENCOUNTERED IN YOUR LIFE IS DRIFTING OUT OF THE BOTTLE ) ...
Boiriez - vous ça ( WILL YOU DRINK IT ) ?

Choix = DRINK IT ( boire ça ) ou DON' T DRINK IT ( de ne pas boire ça )


Si = DRINK IT

Après avoir bu le breuvage, votre état n' a pas l' air d' aller mieux ( AFTER DRINKING THE CONCOCTION YOUR CONDITION DOESN' T SEEM TO BE ANY BETTER ) ...

MR. EDOGAWA dit Phew, bravo, si oui ou non que vous allez mieux est sans importance ( WELL DONE. WHETHER OR NOT YOU GET BETTER IS INCONSEQUENTIAL ) ... Que vous avez survécu, qu' il applaudit pour votre bravoure ( YOU SURVIVED. CHEERS TO YOUR BRAVERY ) ... Désolé de l' avoir déçu ( SORRY TO HAVE DECEIVED YOU ).
Votre " Courage " a augmenté ( YOUR " COURAGE " HAS INCREASED ).

MR. EDOGAWA dit Hm, s' il l' excusera, que Saturne appelle ( IF YOU' LL EXCUSE ME, SATURN IS CALLING ) ...

Puis SORTEZ DU LYCEE =


Si vous allez d' abord à " PAULOWNIA MALL " =


En parlant au vieil homme " OLD MAN " ( vers la droite ), il dit que vous connaissez le café, vrai ? Celui de luxe ( YOU KNOW THE COFFEE SHOP, RIGHT ? THAT FANCY LOOKING ONE ), CHAGALL, le club d' à coté devrait - être ouvert de nouveau maintenant, qu' il a un mauvais pressentiment au sujet de cet endroit, mais si vous voulez parler à quelqu' un, peut - être que vous devrait aller ( THE CLUB NEXT DOOR SHOULD BE BACK OPEN BY NOW. I' VE GOT A BAD FEELING ABOUT THAT PLACE, BUT IF YOU WANT SOMEONE TO TALK TO, MAYBE YOU SHOULD GO ).

Puis allez au Temple NAGANAKI " NAGANAKI SHRINE " =


d' abord de choisir = INARI.


C' est des sushis INARI ( IT' S SOME INARI SUSHI )

De joindre vos mains ( JOIN YOUR HANDS ) ?

Choix =


- YES ( oui )

- RECALL HOW IT WORKS ( de rappeler comment cela fonctionne )

- NO ( non )


Si = YES

... ..... ......

Vous avez senti quelque chose ( YOU SENSED SOMETHING ) ...

MYSTERIOUS VOICE ( voix mystérieuse ) dit Yip Yip, quoi ? Est - ce que vous avez dit que vous voulez une carte ? Bien, qu' il copiera ça pour vous, que c' est un de ses passes - temps ces jours - ci, qu' il choisira une bonne de l' intérieur de vos cartes de compétences, si vous n' aimez pas ça, d' appuyer sur la touche CROIX pour lui dire, et qu' il choisira une autre, que c' est difficile d' en choisir une si vous avez un tas, donc c' est mieux de les épuiser pour que vous les portez moins autour, d' y aller alors, que dit - il de son " AGI " ? Favorable ? ( WHAT ? ARE YOU SAYING YOU WANT A CARD ? ALRIGHT, I' LL COPY IT FOR YOU. IT' S ONE OF MY HOBBIES THESE DAYS. I' LL PICK A GOOD ONE FROM WITHIN YOUR SKILL CARDS. IF YOU DON' T LIKE IT, PRESS THE X BUTTON TO TELL ME, AND I' LL CHOOSE ANOTHER ONE. IT' S HARD TO CHOOSE ONE IF YOU HAVE A BUNCH, SO IT' S BEST TO USE THEM UP SO YO' E CARRYING FEWER OF THEM AROUND. LET' S GO, THEN. HOW' S YOUR " AGI " ? GOOD ) ?


Choix = YES ( oui ) ou NO ( non ) ou CANCEL ( annuler )


Si = YES

MYSTERIOUS VOICE dit bien ... De la laisser garder ça pendant 5 jours, qu' il fera une copie de ça, puis elle lui rendra ça tout au long avec la copie ( LET ME KEEP IT FOR FIVE DAYS. I' LL MAKE A COPY OF IT, THEN GIVE IT BACK TO YOU ALONG WITH THE COPY ).


Choix = LEND IT TO HIM ( de lui prêter ) ou CANCEL ( annuler )


Si = LEND IT TO HIM

MYSTERIOUS VOICE dit " sigh " ( soupir ), qu' elle se demande si elle sera capable de faire ça ( I WONDER IF I' LL BE ABLE TO DO THIS ) ... Qu' elle n' a pas du tout confiante, qu' elle ne se soucie pas si vous attendez un moment pour reprendre ça, de ne pas oublier au sujet de ça ( I' M NOT ALL THAT CONFIDENT. I DON' T CARE IF YOU WAIT A WHILE TO PICK IT UP. JUST DON' T FORGET ABOUT IT ).


Puis choisir = FORTUNE BOX ( boîte de fortune ou de chance ou de destin )


HELP ( aide ) =

De représenter quelqu' un que vous avez lié dans un lien social, et votre rapport deviendra plus intime, si votre lien a été inversé, que cela peut - être changé, que le temps s' écoulera lorsque vous lisez ça ( PICTURE SOMEONE YOU ARE TIED TO IN A SOCIAL LINK, AND YOUR RELATIONSHIP WILL BECOME MORE INTIMATE. IF YOUR BOND HAS BEEN REVERSED, IT MAY BE MENDED. TIME WILL PASS AS YOU READ IT ).
Aimeriez - vous en dessiner un ( WOULD YOU LIKE TO DRAW ONE ) ?


Choix =


- YES ( oui )

- RECALL HOW IT WORKS ( de reappeler comment cela fonctionne )

- NO ( non )


Donc de choisir = NO


Puis RETOURNEZ AU LYCEE =


Allez à " 1 ST FLOOR, NEAR CLUBS " ( avant de monter les marches )


Sortez par la porte de gauche ( en bas des marches ), choisir = 1 F CORRIDOR


1 ST FLOOR, CORRIDOR =


Choisir = 1 F HALLWAY


1 ST FLOOR, HALLWAY =


Il y a =


_ INDOOR POOL ( piscine couverte )

_ GYMNASIUM ( gymnase )

_ FIELD ( terrain )


- si vous allez d' abord au Gymnase " GYMNASIUM " =

L' équipe de KENDO semble avoir utilisée la salle de gymnastique ( THE KENDO TEAM SEEMS TO BE USING THE GYM ).

Il y a une note qui dit, " l' équipe de KENDO " recrute de nouveaux membres, de combattre comme un samouraï ( THERE' RE A NOTE THAT SAYS, " KENDO TEAM - RECRUITING NEW MEMBERS. FIGHT LIKE A SAMURAI ).
Aimeriez - vous vous inscrire ( WOULD YOU LIKE TO JOIN ) ?


Choix = JOIN THE CLUB ( de s' inscrire au club ) ou OBSERVE ( observer ) ou LEAVE ( partir )


Si = OBSERVE

Gymnase du Lycée GEKKOUKAN ( GEKKOUKAN HIGH SCHOOL, GYMNASIUM ) ...

L' équipe de KENDO s' entraîne ( THE KENDO TEAM IS TRAINING ) .


- si vous allez ensuite à la piscine couverte " INDOOR POOL " =

L' équipe de natation semble avoir utilisé la piscine ( THE SWIM TEAM SEEMS TO BE USING THE POOL ).

Il y a une note qui dit, " l' équipe de natation " recrute de nouveaux membres, pouvez - vous nager comme un dauphin ( THERE' RE A NOTE THAT SAYS, " SWIM TEAM - RECRUITING NEW MEMBERS. CAN YOU SWIM LIKE A DOLPHIN ) ?
Aimeriez - vous vous inscrire ( WOULD YOU LIKE TO JOIN ) ?


Choix = JOIN THE CLUB ( de s' inscrire au club ) ou OBSERVE ( observer ) ou LEAVE ( partir )


Si = OBSERVE

Piscine couverte du Lycée GEKKOUKAN ( GEKKOUKAN HIGH SCHOOL, INDOOR SWIMMING POOL ) ...

L' équipe de natation s' entraîne ( THE SWIM TEAM IS TRAINING ) .


- si vous allez enfin au terrain " FIELD " =

Cette porte mène à l' extérieur où l' équipe d' athlétisme s' entraîne ( THIS DOOR LEADS OUTSIDE TO WHERE THE TRACK TEAM IS PRACTICING )
Il y a une note qui dit, " l' équipe d' athlétisme " recrute de nouveaux membres, pas de retardataires, please ( THERE' RE A NOTE THAT SAYS, " TRACK TEAM - RECRUITING NEW MEMBERS. NO SLOWPOKES, PLEASE ").
Aimeriez - vous vous inscrire ( WOULD YOU LIKE TO JOIN ) ?


Choix = JOIN THE CLUB ( de s' inscrire au club ) ou OBSERVE ( observer ) ou LEAVE ( partir )


Si = OBSERVE

Terrain d' entraînement du Lycée GEKKOUKAN ( GEKKOUKAN HIGH SCHOOL, PRACTICE FIELD ) ...

L' équipe d' athlétisme s' entraîne ( THE TRACK TEAM IS TRAINING ) .


Si vous choisissez = JOIN THE CLUB ( de s' inscrire au cub )

Terrain d' entraînement du Lycée GEKKOUKAN ( GEKKOUKAN HIGH SCHOOL, PRACTICE FIELD ) ...

MR. TAKENOZUKA dit c' est vous, qu' il s' inscrira dans l' équipe ( HE' LL JOINING THE TEAM ), que c' est YUKO, leur manager. MANAGER dit Hello, qu' elle est YUKO NISHIWAKI, heureuse de le rencontrer, qu' il est un junior, vrai ? Puisqu' ils sont de la même année, qu' il peut juste l' appeler " YUKO " ( NICE TO MEET YOU. YOU' RE A JUNIOR? RIGHT ? SINCE WE' RE THE SAME YEAR, YOU CAN JUST CALL ME " YUKO " ). MR. TAKENOZUKA dit Hey, KAZUSHI ... KAZUSHI dit oui monsieur ( YESSIR ). MR. TAKENOZUKA vous dit que c' est le futur capitaine de cette équipe, qu' il est un grand athlète et gagne bien dans les compétitions, qu' eux deux sont dans la même classe, vrai ? KAZUSHI, de garder un oeil sur le nouveau gars ici, d' accord ( THIS IS THE FUTUR CAPTAIN OF THIS TEAM. HE' S GREAT ATHLETE AND SCORES WELL IN COMPETITIONS. YOU TWO ARE IN THE SAME CLASS, RIGHT ? KAZUSHI, KEEP AN EYE ON THE NEW GUY HERE, OKAY ) ? KAZUSHI lui dit qu' il a compris ça ( YOU GOT IT ).
KAZUSHI vous dit qu' il est le gars qui est sorti avec YUKARI TAKEBA le premier jour de l' école, vrai ? Qu' il est pratiquement célèbre ( YOU' RE THE GUY WHO WENT OUT WITH YUKARI TAKEBA ON THE FIRST DAY OF SCHOOL, RIGHT ? YOU' RE PRACTICALLY FAMOUS ), qu' il est KAZUSHI MIYAMOTO, qu' il l' a vu autour, vrai ( YOU' RE SEEN ME AROUND, RIGHT ) ?


Choix = YEAH ( oui ) ou NO ( non )


Si = YEAH

KAZUSHI dit alors, les longues histoires sont les plus courtes : qu' à partir de maintenant, qu' il est à lui après l' école, juste parce qu' il s' est inscrit à mi - saison, de ne pas penser qu' il ira mollo sur lui ( THEN, LONG STORY SHORT : FROM NOW ON, YOU' RE MINE AFTER SCHOOL. JUST BECAUSE YOU JOINED MID - SEASON, DON' T THINK I' LL GO EASY ON YOU ).


Vous êtes fait des amis avec KAZUSHI ( YOU HAVE MADE FRIENDS WITH KAZUSHI ) ...

Vous vous êtes inscrit à l' équipe d' athlétisme et vous avez donné votre amitié à vos nouveaux coéquipiers ( YOU JOINED THE TRACK TEAM AND BEFRIENDED YOUR NEW TEAMMATES ).

Une carte apparaît.

Vous avez éttabli le lien social " équipe d' athlétisme " de l' Arcane du Chariot ( YOU HAVE ESTABLISHED THE " TRACK TEAM " SOCIAL LINK OF THE " CHARIOT " ARCANA ).

Vous pouvez gagner un bonus expérience quand vous fusionnez les Personas de l' Arcane de " Chariot " ( YOU MAY EARN AN EXP BONUS WHEN FUSING PERSONAS OF THE " CHARIOT " ARCANA ).


YUKO vous dit puisqu' aujourd' hui c' est son premier entraînement, qu' il doit juste jeter un coup d' oeil aux alentours et d' appeler ça une journée, qu' ils doivent s' entraîner les " lundis ", les " mardis ", et les " vendredis, qu' il n' y a pas d' entrainements les jours avant les examens, bien que, qu' elle fera en sorte que son uniforme soit prêt pour la prochaine fois ( SINCE TODAY IS YOUR FIRST PRACTICE, JUST HAVE A LOOK AROUND AND THEN CALL IT A DAY. WE HAVE PRACTICE ON " MONDAYS ", " TUESDAYS ", AND " FRIDAYS ". THERE' S NO PRACTICE THE DAYS BEFORE TESTS, THOUGH. I' LL MAKE SURE YOUR UNIFORM IS READY FOR NEXT TIME ).

Après avoir jeter un coup d' oeil aux alentours, vous avez décidé de retourner au dortoir ( AFTER LOOKING AROUND, YOU DECIDED TO GO BACK TO THE DORM ).


NOTE =


Vous pouvez vous inscrire à n' importe quels clubs car vous verrez de toute façon YUKO, la manager et KAZUSHI et vous aurez  aussi l' Arcane du Chariot.


EVENING =


Au salon du dortoir,

YUKARI dit oh, hey, Hey, s' est - il inscrit aux clubs ( HAVE YOU JOINED ANY CLUBS ) ?


Choix = YEP ( oui ) ou NOPE ( non )


Si = YEP

YUKARI dit oh, oui ? C' est cool ( YEAH ? THAT' S COOL ) ... Que vous semblez plutôt talentueux, donc qu' elle n' est pas surprise, oh, au fait, peut - être qu' ils devraient aller à TARTARUS ce soir ( YOU SEEM PRETTY TALENTED, SO I' M NOT SURPRISED. OH, BY THE WAY, MAYBE WE SHOULD GO TO TARTARUS TONIGHT ) ... Avec tous les Perdus, qu' elle pense qu' ils devraient faire quelque chose qu' ils peuvent aider ( WITH ALL THE LOST, I THINK WE SHOULD DO ANYTHING WE CAN TO HELP ) ... En plus, qu' elle n' avait pas d' entrainements aujourd' hui, donc qu' elle pourrait pratiquer de l' éxercice ( PLUS, I DIDN' T HAVE PRACTICE TODAY, SO I COULD USE THE EXERCISE ) ... MITSURU lui dit de juste ne pas prendre ça à la légère, d' accord ? Que c' est dangereux là - bas ( JUST DON' T TAKE IT LIGHTLY, OKAY ? IT' S DANGEROUS THERE ). YUKARI lui dit qu' elle est consciente de ça ( I' M AWARE OF THAT ).


Si = NO

YUKARI dit bien, de ne pas attendre trop longtemps, " cuz ", qu' ils remplisent rapidement ( WELL, DON' T WAIT TOO LONG, " CUZ " THEY FILL UP QUICKLY ).

- si vous parlez à JUNPEI, il dit Yo, que des armes et des pièces d' armures ont des effets spéciaux, qu' en équipant une d' entre elles affectera votre statut, mec, qu' il pense que seuls les utilisateurs de Personas peuvent les utiliser, bien que ( SOME WEAPONS AND PIECES OF ARMOR HAVE SPECIAL EFFECTS. EQUIPPING ONE OF THEM WILL AFFECT YOUR STATUS, DUDE. I THINK ONLY PERSONA - USERS CAN USE THEM, THOUGH ).


- si vous parlez à AKIHIKO, il dit qu' il s' est tellement ennuyé après l' école parce qu' il ne peut pas s' entraîner, au fait, s' est - il inscrit aux clubs ( I' M SO BORED AFTER SCHOOL BECAUSE I CAN' T DO ANY TRAINING. BY THE WAY, HAVE YOU JOINED ANY CLUBS ) ?


Choix = SURE HAVE ( oui il s' est inscrit ) NAH, NOT YET ( non, pas encore )


Si = SURE HAVE

AKIHIKO dit bien, qu' il espère qu'e cela lui plaira, que c' est dûr d' assister tout le temps, mais qu' il gagnera beaucoup de ça s' il fait ( GOOD, I HOPE YOU ENJOY IT. IT' S TOUGH TO ATTEND ALL THE TIME, BUT YOU' LL REALLY GET A LOT OUT OF IT IF YOU DO ).


- si vous parlez à YUKARI, elle dit que les Ombres ont des faiblesses mais eux aussi, de lui laisser reformuler ça ( SHADOWS HAVE WEAKNESSES BUT SO DO WE. LET ME REPHRASE THAT ) ... Qu' ils n' ont pas de faiblesses, que leurs Personas en ont, que son Persona semble être faible contre électricité, mais fort contre le vent ( WE DON' T HAVE WEAKNESSES, OUR PERSONAS DO. MY PERSONA SEEMS TO BE WEAK AGAINST ELECTRICITY, BUT STRONG AGAINST WIND ), " sigh " ( soupir ), qu' elle va sans doute jamais apprendre les compétences d' électricité ( SHE' LL PROBABLY NEVER LEARN ANY ELECTRICITY SKILLS ) ...


- si vous allumez la télévision " TV " =


Vous avez allumé la télévision ( YOU TURNED ON THE TELEVISION )

NEWSCASTER ( présentateur ) dit -- malgré cela, qu' ils ont été capable de terminer le concert en toute sécurité, que la prochaine histoire est au sujet d' un animal étrange de l' étranger, que cela s' appelle (  DESPITE THIS, THEY WERE ABLE TO SAFELY FINISH THE CONCERT. OUR NEXT STORY IS ABOUT A STRANGE ANIMAL FROM OVERSEAS. IT' S CALLED ) ... L' Ornithorynque ( THE PLATYPUS ) ... L' Ornithorynque, un animal originaire d' Australie, que c' est un mammifère qui pond des oeufs, et derrière les pattes du mâle Ornithorynque se sont des éperons vénimeux quel étrange animal ( THE PLATYPUS, AN ANIMAL NATIVE TO AUSTRALIA, IS AN EGG - LAYING MAMMAL. AND BEHIND THE MALE PLATYPUS' FEET ARE POISONOUS SPURS. WHAT A STRANGE ANIMAL ).

- si vous parlez de nouveau à MITSURU, elle dit vous n' avez pas l' air bien, est - ce que vous vous sentez bien ( YOU DON' T LOOK WELL, ARE YOU FEELING ALRIGHT ) ?


Choix =


- TALK ( parler )

- CHECK EVERYONE' S STATUS ( de vérifier l' état de tout le monde )

- GO TO TARTARUS ( aller à TARTARUS )

- DONE ( fini )


Si = TALK

MITSURU dit quand vous explorez TARTARUS, que c' est important de surveiller l' état de vos coéquipiers, aussi bien que vous - même, que les coéquipiers qui sont malades ou fatigués ne devraient pas être autorisés à explorer la tour ( WHEN EXPLORING TARTARUS, IT IS IMPORTANT TO MONITOR THE STATUS OF YOUR TEAMMATES, AS WELL AS YOUR OWN. TEAMMATES WHO ARE SICK OR TIRED SHOULD NOT BE PERMITTED TO EXPLORE THE TOWER ).


Si = CHECK EVERYONE' S STATUS

MITSURU dit que tout le monde peut y aller ce soir ( EVERYONE CAN GO TONIGHT )

FAUX car le HEROS et YUKARI sont fatigués ( TIRED ) donc évitez d' aller ce soir.

NOTE =

dans le MENU + STATUS = HEROS ( TIRED ), YUKARI ( GREAT ) et JUNPEI ( GOOD )


Donc évitez d' aller à TARTARUS et allez dans votre chambre au 2 ème étage.


OPTION =
MAIS si vous avez acheté un " YAWN - B - GONE à la vendeuse derrière le comptoir au " 1 ST FLOOR, MAIN LOOBY " du Lycée, prenez - le et l' ETAT DU HEROS sera bon ( GOOD au lieu de TIRED ).


Puis parlez à MITSURU, choisir = GO TO TARTARUS


TARTARUS =


Si vous parlez à MITSURU, elle dit qu' elle restera ici et fournira l' appui, maintenant, est - ce qu' il a quelque chose qu' elle peut faire pour vous ( I' LL STAY HERE AND PROVIDE SUPPORT. NOW, IS THERE ANYTHING I CAN DO FOR YOU ) ?


Choix = CHECK PROGRESS ( de vérifier la progression ) ou DONE ( fini )


Si = CHECK PROGRESS

MITSURU dit que vous avez exploré les 16 niveaux dans cette tour ( YOU' VE EXPLORED 16 LEVELS IN THIS TOWER ) ... Qu' ils ont monté aussi haut que possible, que leur objectif a été atteint pour l' instant, bon travail, autre chose ( WE' VE CLIMBED UP AS HIGH AS POSSIBLE, OUR GOAL HAS BEEN ACHIEVED FOR NOW. GOOD JOB. ANYTHING ELSE ).


Donc montez les étages pour combattre les ennemis et monter votre levels ( pour vous et les Personas ), de trouver des coffres pour avoir de l' argent, des armures, des cartes de Personas ( PIXIE et APSARAS, ANGEL = il faut les fusionner à la VELVET ROOM pour en avoir d' autres au combat car on ne peut en avoir qu' une seule ) .


Appuyez sur la touche CARRE dans le donjon,

Quel ordre donnerez - vous ( WHICH ORDER WILL YOU GIVE ) ?


Choix =


- SPLIT UP ( se séparer pour trouver la sortie )

- PRIORITY : DEFEAT SHADOWS ( priorité : de vaincre les Ombres )

- CANCEL ( annuler )


Choisir = PRIORITY : DEFEAT SHADOWS


HELP =

D' utiliser la commande pour ordonner ses membres d' équipe de rechercher et d' attaquer n' importe quelle Ombre qu' ils rencontrent, cependant, si vos alliés ne sont pas assez forts, qu' ils peuvent - être assommés, de faire en sorte de garder un oeil sur leur HP ( USE THIS COMMAND TO INSTRUCT YOUR PARTY MEMBERS TO SEEK OUT AND ATTACK WHATEVER SHADOW THEY ENCOUNTER. HOWEVER, IF YOUR ALLIES ARE NOT STRONG ENOUGH, THEY MAY BE KNOCKED UNCONSCIOUS. BE SURE TO KEEP AN EYE ON THEIR HP ).


Par exemples =


Il y a 2 COFFRES à chaque étage.


THEBEL 2 F =


COFFRES = MEDECINE, DIS - POISON, 1 918 YEN


THEBEL 3 F =


COFFRES = 1 282 YEN, 968 YEN, 1 198 YEN, RUBBER SOLE ( chaussures ), 731 YEN


THEBEL 4 F =


COFFRES = 2 042 YEN, 2 180 YEN, 173 YEN, KISHIDO BLADE ( arme ), SHORT BOW ( arc )


THEBEL 6 F =


COFFRES = RANCID GRAVY, DIS - POISON, MARAGI GEM

THEBEL 7 F =

COFFRES = RASH GUARD ( habit ), CAMO SHIRT ( habit du héros ), 2 112 YEN, RASH GUARD ( habit )


THEBEL 8 F =


COFFRES = MEDECINE,


THEBEL 9 F =


COFFRES = MUSCLE DRINK, ODD MORSEL, PATRA GEM, SNUFF SOUL


THEBEL 11 F =


caisse jaune ( coffre rare = IT' S A RARE CHEST ) = JUZUMARU ( épée JUNPEI et équipez - le )

COFFRES = GLADIUS ( arme ), KISHIDO BLADE ( arme de JUNPEI ), 2 794 YEN, KISHIDO BLADE ( arme ), SHORT SWORD ( arme ), SHORT BOW ( arc )


Il y a une OMBRE JAUNE " WEALTH HAND " ( monstre rare, " main jaune " ) =

A gagner = 0 EXP, 1 WEALTH COIN ( pièce de richesse = vieille pièce poussiéreuse, que cela pourrait - être précieux = DUSTY OLD COIN. IT MIGHT BE VALUABLE )

THEBEL  12 F =


caisse jaune ( coffre rare ) = MAGIC MIRROR

COFFRES = ODD MORSEL, MUSCLE DRINK, PATRA GEM


THEBEL 13 F =


caisse jaune ( objet rare ) =  = SHIRT OF CHIVALRY ( habit d' hommes = équipez - le sur le HEROS )

COFFRES = 1 276 YEN, 887 YEN, 826 YEN, 1 660 YEN, 1 066 YEN, 869 YEN

THEBEL 15 F =

COFFRES = REVIVAL BEAD, PATRA GEM, RANCID GRAVY, MUSCLE DRINK


- il peut avoir la MORT avec sa faux " REAPER ", il peut faire + 600 dégâts sur tous

- il peut avoir un ennemi " scarabée " qui donne la carte " NEKOMATA LV 5 "

ATTENTION =

- il peut avoir la MORT avec sa faux qui vous poursuit et EVITEZ de le combattre et FUYEZ ( rappelez YUKARI et JUNPEI avec la touche CARRE avant qu' ils ne soient morts en attaquant tous les ennemis = s' ils sont morts, rechargés la partie ).


- si vous utilisez la touche CARRE + PRIORITY : DEFEAT SHADOWS =

Même si YUKARI et JUNPEI tuent les ennemis plus faibles qu' eux à l' étage 1 jusqu' à l' étage 15, vous ne gagnez pas beaucoup d' expérience, il faut les combattre pour avoir beaucoup d' expérience.


- APSARAS LV 4 =

Quelque chose à l' intérieur de vous a changé ( SOMETHING INSIDE YOU HAS CHANGED )

APSARAS a monté de niveau ( HAS LEVELED UP )

MA ( magie ) a augmenté de 2 ( HAS INCREASED BY 2 )

EN ( énergie )  a augmenté d' 1

APSARAS a appris " POSUMUDI " ( LEARNED " POSUMUDI " )

... ?

APSARAS vous a donné quelque chose ( GAVE YOU SOMETHING ) ...

Vous avez obtenu la carte de compétences " BUFU " d' APSARAS ( YOU OBTAINED THE SKILL CARD " BUFU " FROM APSARAS ).


- HEROS LV 10 =

Vous vous sentez un regain d' énergie à l' intérieur après le récent combat ( YOU FELT A SURGE OF ENERGY INSIDE AFTER THE RECENT BATTLE ).

Vos point de succès et d' esprit ont augmenté ( YOUR HIT POINTS AND SPIRITS POINTS HAVE INCREASED )

Vous êtes maintenant capable de créer des Personas de niveau 10 ( YOU ARE NOW ABLE TO CREATE PERSONAS UP TO LEVEL 10 )

... ?
Vous sentez qu' un autre changement est en train de se produire à l' iintérieur de vous ( YOU SENSE THAT ANOTHER CHANGE IS ABOUT TO OCCUR WITHIN YOU ).

Vous pouvez maintenant stocker jusqu' à 8 PERSONAS ( YOU CAN NOW STORE UP TO 8 PERSONAS )


- APSARAS LV 5 =


Quelque chose à l' intérieur de vous a changé ( SOMETHING INSIDE YOU HAS CHANGED )

APSARAS a monté de niveau ( HAS LEVELED UP )

ST (force ) a augmenté de 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

MA ( magie ) a augmenté d' 1

LU ( chance ) a augmenté d' 1


APSARAS a appris " SUKUNDA "


- HERMES LV 10 =

Le Persona de JUNPEI, HERMES, a monté de niveau ( JUNPEI' PERSONA, HERMES, HAS LEVELED UP )

ST (force ) a augmenté de 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

AG ( agilité ) a augmenté d' 1

LU ( chance ) a augmenté d' 1


- ANGEL LV 5 =

Quelque chose à l' intérieur de vous a changé ( SOMETHING INSIDE YOU HAS CHANGED )

ANGEL a monté de niveau ( HAS LEVELED UP )

ST ( force ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

AG (agilité ) a augmenté d' 1

LU ( chance ) a augmenté d' 1

ANGEL a appris " SUKUKAJA " ( LEARNED " SUKUKAJA " )

... ?

ANGEL vous a donné quelque chose ( GAVE YOU SOMETHING ) ...

Vous avez obtenu la carte de compétences " GARU " d' ANGEL ( YOU OBTAINED THE SKILL CARD " GARU " FROM ANGEL ).


- HERMES LV 11 =

Le Persona de JUNPEI, HERMES, a monté de niveau ( JUNPEI' PERSONA, HERMES, HAS LEVELED UP )

ST ( force ) a augmenté de 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

EN ( énergie ) a augmenté d' 1

AG ( agilité ) a augmenté d' 1

- HERMES LV 12 =

Le Persona de JUNPEI, HERMES, a monté de niveau ( JUNPEI' PERSONA, HERMES, HAS LEVELED UP )

ST ( force ) a augmenté de 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

MA ( magie ) a augmenté d' 1

EN ( énergie ) a augmenté d' 1

- ANGEL LV 6 =


Quelque chose à l' intérieur de vous a changé ( SOMETHING INSIDE YOU HAS CHANGED )

ANGEL a monté de niveau ( HAS LEVELED UP )

ST (force ) a augmenté de 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

MA ( magie ) a augmenté d' 1

EN ( énergie ) a augmenté d' 1


- IO LV 11 =

Le Persona de YUKARI, IO, a monté de niveau ( YUKARI' PERSONA, IO, HAS LEVELED UP )

MA ( magie ) a augmenté de 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

AG ( agilité ) a augmenté d' 2

- IO LV 12 =

Le Persona de YUKARI, IO, a monté de niveau ( YUKARI' PERSONA, IO, HAS LEVELED UP )

EN ( énergie ) a augmenté de 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

LU ( chance ) a augmenté d' 2


- HEROS LV 11 =

Vous vous sentez un regain d' énergie à l' intérieur après le récent combat ( YOU FELT A SURGE OF ENERGY INSIDE AFTER THE RECENT BATTLE ).

Vos point de succès et d' esprit ont augmenté ( YOUR HIT POINTS AND SPIRITS POINTS HAVE INCREASED )

Vous êtes maintenant capable de créer des Personas de niveau 11 ( YOU ARE NOW ABLE TO CREATE PERSONAS UP TO LEVEL 11)


- HEROS LV 12 =

Vous vous sentez un regain d' énergie à l' intérieur après le récent combat ( YOU FELT A SURGE OF ENERGY INSIDE AFTER THE RECENT BATTLE ).

Vos point de succès et d' esprit ont augmenté ( YOUR HIT POINTS AND SPIRITS POINTS HAVE INCREASED )

Vous êtes maintenant capable de créer des Personas de niveau 12 ( YOU ARE NOW ABLE TO CREATE PERSONAS UP TO LEVEL 12 )

- puis quand un ou des alliés sont fatigués ( TIRED ) ou que vous en avez marre de combattre, sortez de TARTARUS ou lorsque VOUS AVEZ LE LV 11 - 12 POUR TOUS car vous ne gagnez que la moitié des points d' expérience en combattant un ennemi.

- FAITES DES FUSIONS avec les cartes = PIXIE LV 5, ANGEL LV 6, APSARAS LV 5 =

Par exemple =


ANGEL LV 6 + PIXIE LV 5 = ARA MITAMA LV 6

+ BONUS EXP ( 806 )

IGOR dit que le lien social correspondant est au niveau 1, de les laisser voir combien ce Persona recevra de pouvoirs de ça, est - cet Persona est acceptable ( THE CORRESPONDING SOCIAL LINK IS AT LEVEL 1. LET US SEE HOW MUCH POWER THIS PERSONA WILL RECEIVE FROM IT. IS THIS PERSONA ACCEPTABLE ) ?

 Choix = YES ( oui ) ou NO ( non )

ARA MITAMA dit qu' il est ARA MITAMA, le brave avant - coureur de cette victoire ( THE STALWART HARBINGER OF THY VICTORY ).
Le lien social de l' équipe d' athlétisme infuse " ARA MITAMA " avec le pouvoir ( THE TRACK TEAM SOCIAL TEAM INFUSES " ARA MITAMA " WITH POWER ) ...


ARA MITAMA LV 7 =


ARA MITAMA a monté de niveau ( HAS LEVELEP UP )

ST ( force ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

AG ( agilité ) a augmenté d' 1

LU ( chance ) a augmenté d' 1


Le Persona " ARA MITAMA " a émergé de la mer de votre âme ( HAS EMERGED FROM THE SEA OF YOUR SOUL )

Puis combattez les ennemis du donjon pour les avoir de nouveau ( par exemple = PIXIE, APSARAS et ANGEL ) et montez - les de nouveau les levels.

25 AVRIL 2009 =


Vous êtes fatigué ( si vous étiez GOOD avant, vous êtes maintenant " TIRED " = TOUT LE MONDE EST FATIGUE )

EARLY MORNING =


Devant le portail du Lycée,

Vous surprenez une conversation ( YOU OVERHEAR A CONVERSATION )

LOUD STUDENT ( bruyant étudiant ) dit oh hey, qu' il sait que la librairie du groupe de centre commencercial ? N' est - ce pas leur grande réouverture aujourd' hui ( YOU KNOW THE BOOKSTORE AT THE STRIP MALL ? ISN' T THEIR GRAND REOPENING TODAY ) ? GOSSIPING STUDENT ( bavard étudiant ) dit Huh ? Une librairie ( A BOOKSTORE ) ? LOUD STUDENT lui dit oui, de partir de la gare IWATODAI, de continuer tout droit pendant un moment, et c' est après qu' il traverse le passage pour piétons, qu' ils ont été à cette école depuis un certain temps ( YEAH, LEAVE IWATODAI STATION, GO STRAIGHT FOR A WHILE, AND IT' S AFTER YOU CROSS THE CROSSWALK. WE' VE BEEN AT THIS SCHOOL FOR A WHILE ) ... Qu' il devrait explorer plus souvent ( YOU SHOULD EXPLORE MORE OFTEN ).

La première cloche a sonné ( THE FIRST BELL HAS RUNG )


AFTER SCHOOL ( après l' école ) =

La classe est fini pour aujourd' hui ( CLASS HAS ENDED FOR TODAY )

Apparemment, la librairie du groupe de centre commercial, que c' est la réouverture aujourd' hui ( APPARENTLY, THE BOOKSTORE AT THE STRIP MALL IS REOPENING TODAY ).


- si vous parlez à KAZUSHI, il dit puisqu' il est en survêtement ( SINCE I HAVE MY WARM - UP SUIT ON ) ... Peut - être qu' il devrait essaye et faire la course avec le monorail ( MAYBE I SHOULD TRY AND RACE THE MONORAIL ).

Choisir = 2 F HALLWAY

2 F, NEAR CLASSES =

- si vous parlez à YUKO, elle dit Hey, ... Ne pense - il pas que l' école serait ennuyeuse s' il n' y avait pas d' équipes d' athlétisme ( DON' T YOU THINK SCHOOL WOULD BE BORING IF THERE WERE NO ATHLETIC TEAMS ) ?

- si vous allez à la porte de la salle du Conseil des étudiants " THE STUDENT COUNCIL ROOM "

La porte est fermée ( THE DOOR IS LOCKED )

Il y a une note qui dit, " réunions " : Lundi, Marcredi, Vendredi ( THERE' S A NOTE THAT SAYS, " MEETINGS : MON, WED, FRI " )

- si vous allez aux toîlettes de hommes " MEN' S ROOM " =

Choisir = ENTER ( entrer )

Si l' état du héros est GOOD ( bon )

Votre corps est dans un état moyen ( YOUR BODY IS IN AVERAGE CONDITION )

- vous pouvez aller acheter des " YAWN - B - GONE ( 1 000 YEN ) à la vendeuse derrière le comptoir au " 1 ST FLOOR, MAIN LOBBY ".


NOTES =

- avant de sortir du Lycée, allez à l' infirmerie, si vous êtes " TIRED ", votre COURAGE augmentera même si le docteur ne vous soigne pas.

- allez au " PORT ISLAND STATION " =

Parlez d' abord à KENJI, il dit Hey, s' il avait donné à EMIRI un cadeau, que cela devrt probablement être quelque chose comme un bouquet de fleurs, vrai ? Oui, qu' il parie s' il lui donne quelque comme ça, que leur relation pourrait - être beaucoup plus proche (  IF I WERE TO GIVE EMIRI A PRESENT, IT SHOULD PROBABLY BE SOMETHING LIKE A BOUQUET OF FLOWERS, RIGHT ? YEAH, I BET IF I HAVE HER SPMETHING LIKE THAT, OUR RELATIONSHIP WOULD GET A LOT CLOSE ).

Puis achetez à la femme qui vend des fleurs " FLOWER SHOP LADY ", elle dit bienvenue à RAFFLESIA, quel genre de fleurs recherchez - vous aujourd' hui ( WELCOME TO RAFFLESIA. WHAT KIND OF FLOWERS ARE YOU LOOKING FOR TODAY ) ?

Achetez - lui des = ROSE BOUQUET

FLOWER SHOP LADY dit que cela fera 2 000 YENS pour le BOUQUET DE ROSES ( I' LL BE 2 000 YEN FOR " ROSE BOUQUET "

Choisir = SURE

FLOWER SHOP LADY dit merci beaucoup pour votre achat ( THANK YOU VERY MUCH FOR YOU PURCHASE )


Vous avez obtenu ( OBTAINED ) = ROSE BOUQUET

Puis allez à IWATODAI STRIP MALL ( groupe de centre commercial ).


IWATODAI STRIP MALL =


Allez au " BOOK WORMS " =

C' est les rats de bibliotèque des livres d' occasion ( BOOKWORMS USED BOOKS ) ...

Aimeriez - vous aller à l' intérieur ( WOULD YOU LIKE TO GO INSIDE ) ?


Choix = YES ( oui ) ou NO ( non )


Si = YES

IWATODAI STRIP MALL, BOOKWORMS USED BOOKS ( groupe de centre commercial, les rats de bibliothèque des livres d' occasion )

Un vieil homme et une vieille femme sont derrière le comptoir ( AN OLD MAN AND WOMAN ARE BEHIND THE COUNTER ).

OLD MAN ( vieil homme ) dit bienvenue, ce que vous aimeriez aujourd' hui ? Qu' ils ont des maquereaux frais ( WHAT WOULD YOU LIKE TODAY ? WE HAVE FRESH MACKEREL ) ... OLD WOMAN ( vieille femme ) dit désolée, comme vous pouvez voir, qu' ils ne vendent pas du poison ici ( SORRY, AS YOU CAN SEE, WE DON' T SELL FISH HERE ). OLD MAN est étonné, il dit Hey, que vous êtes un étudiant, n' est - ce pas ? Que vous devez être du Lycée GEKKOUKAN, vrai ? Que cela veut dire que vous aviez probablement vu l' arbre à Kakis là - bas ( YOU' RE A STUDENT, AREN' T YOU ? YOU MUST BE FROM GEKKOUKAN HIGH, RIGHT ? THAT MEANS YOU' VE PROBABLY SEEN THE PERSIMMON TREE THERE ) ...


Choix =


- HUH ?

- PERSIMMON TREE ? ( arbre à Kakis )


Si = HUH ?

OLD MAN dit  êtes - vous sérieux ? Que vous ne savez pas de quoi il parle ? Pas une journée ne passe sans qu' ils ne pensent pas à cet arbre, que c' était planté juste à côté d' un passage dans une cour de l' école ( ARE YOU SERIOUS ? YOU DON' T KNOW WHAT I' M TALKING ABOUT ? NOT A DAY GOES BY THAT WE DON' T THINK ABOUT THAT TREE. IT WAS PLANTED RIGHT BESIDE A WALKWAY IN A COURTYARD AT THE SCHOOL ).
Cela a l' air qu' il y a un arbre à Kakis quelque part au Lycée GEKKOUKAN ( IT SEEMS THERE' S A PERSIMMON TREE SOMEWHERE AT GEKKOUKAN HIGH SCHOOL ).

Mais, ce n' est pas clair comment l' arbre et ce vieux couple sont connectés ( BUT, IT' S NOT CLEAR HOW THE TREE AND THIS OLD COUPLE ARE CONNECTED ) ...

OLD WOMAN dit qu' elle est désolée, qu' il radote comme un vieil homme ( I' M SORRY. HE' S RAMBLING ON LIKE AN OLD MAN ) ... De juste l' ignorer ( JUST IGNORE HIM ).

Après avoir dit au revoir au vieux couple, vous avez décidé de quitter la librairie ( AFTER SAYING GOODBYE TO THE OLD COUPLE, YOU DECIDED TO LEAVE THE BOOKSTORE ).


Après si vous allez de nouveau à " BOOKWORMS " =

Qu' ils ont mentionné un arbre à Kakis au Lycée GEKKOUKAN ( THEY MENTIONED A PERSIMMON TREE AT GEKKOUKAN HIGH SCHOOL )

Vous décidez de garder un oeil à ça ( YOU DECIDE TO KEEP AN EYE OUT FOR IT )


Puis RETOURNEZ AU LYCEE GEKKOUKAN =


A l' entrée de l' école, allez à DROITE, c' est " 1 ST FLOOR, NEAR CLUBS ", allez à GAUCHE des marches, choisir = 1 F CORRIDOR

Puis au " 1 ST FLOOR, CORRIDOR ", éxaminez l' arbre à Kakis " PERSIMMON TREE " =

Un petit arbre pousse ici ( A SMALL IS GROWING HERE )

Cela doit - être l' arbre à Kakis que le vieux couple de la librairie avait parlé ( IT MUST BE THE PERSIMMON TREE THAT THE OLD COUPLE AT THE BOOKSTORE WAS TALKING ABOUT ) ...

Vous avez trouvé une feuille sur le sol ( YOU FOUND A LEAF ON THE GROUND )

Vous avez obtenu ( OBTAINED  = PERSIMMON LEAF ( feuille à Kakis )


Puis appuyez sur la touche CARRE, choisir = TOWN MAP

Puis choisir = IWATODAI STRIP MALL


IWATODAI STRIP MALL =


Allez au " BOOKWORMS " =

Aimeriez - vous aller à l' intérieur ( WOULD YOU LIKE TO GO INSIDE ) ? Dîtes OUI ( YES )


Un vieil homme et une vielle femme sont derrière le comptoir ( AN OLD MAN AND WOMAN ARE BEHIND THE COUNTER ).

OLD MAN ( vieil homme ) dit bienvenue aux rats de bibliothèque, combien de personnes ? Fumeur ou non - fumeur ? Hm, de l' excuser, mais puisse t - il voir cette feuille dans votre main ( WELCOME TO BOOKWORMS. HOW MANY GUESTS ? SMOKING OR NON - SMOKING ? HM ? EXCUSE ME, BUT MAY I SEE THAT LEAF IN YOUR HAND ) ...

Le vieil homme est intéressé à la " feuille à Kakis " ( THE OLD MAN IS INTERESTED IN THE " PERSIMMON LEAF " )

Aimeriez - vous lui montrer ça ( WOULD YOU LIKE TO SHOW IT TO HIM ) ?


Choix =


- SHOW IT TO HIM ( de lui montrer ça )

- DON' T SHOW IT TO HIM ( de ne pas lui montrer )


Si = SHOW IT TO HIM

OLD MAN dit oh, est - ce une feuille de cet arbre à Kakis ? Que cela doit avoir poussé un peu pour produire de telles splendides feuilles ( IS THIS A LEAF FROM THAT PERSIMMON TREE ? IT MUST HAVE GROWN QUITE A BIT TO PRODUCE SUCH SPLENDID LEAVES ) ... D' attendre, donc vous n' êtes pas venu ici pour acheter des livres ? Est - ce que vous êtes venu ici juste pour les montrer ça ( WAIT, SO YOU DIDN' T COME HERE TO BUY BOOKS ? DID YOU COME HERE JUST TO SHOW US THIS ) ?


Choix =


- THAT' S RIGHT ( c' est juste )

- UM, NO ... ( uh, non )


Si = THAT'S RIGHT

OLD MAN dit qu' il savait ça, qu' il savait bien dès le début que vous êtes un gentil jeune homme ( I KNEW IT. I KNEW RIGHT FROM THE START THAT YOU' RE A KIND YOUNG MAN )

Le vieil homme vous couvre de louanges ( THE OLD MAN IS SHOWERING YOU WITH PRAISE )

OLD MAN dit qu' il avait l' intention d' aller voir cet arbre depuis un moment maintenant, mais qu' il n' est pas sûr que ces vieilles jambes trapues feront ça de si loin ( I' VE BEEN MEANING TO GO SEE THAT TREE FOR A WHILE NOW, BUT I' M NOT SURE IF THESE STUMPY OLD LEGS WILL MAKE IT THAT FAR ) ... Que ce n' était pas être censé être un jeu de mots, que vous savez, " trapu ", " souche d' arbre ",  d' attraper sa dérive ( THAT WASN' T MEANT TO BE A PUN. YOU KNOW, " STUMPY ", " TREE STUMP, " CATCH MY DRIFT ) ? OLD WOMAN lui dit très intelligent, mon cher ( VERY CLEVER, DEAR ). OLD MAN dit de lui permettre de présenter sa femme ( ALLOW ME TO INTRODUCE MY WIFE ), MITSUKO, qu' il est BUNKICHI. BUNKICHI dit si vous ne vous souciez pas, pourriez - vous dire votre nom ( IF YOU DON' T MIND, WOULD YOU TELL US YOUR NAME ) ? Il dit donc, votre nom ( SO, YOUR NAME IS ) ... Alors, qu' ils vous appeleront ( THEN, WE' LL CALL YOU ) ... A partir de maintenant ( FROM NOW ON ).

BUNKICHI et MITSUKO ont l' air heureux que vous les avez dit au sujet de l' arbre à Kakis ( BUNKICHI AND MITSUKO SEEM HAPPY YOU TOLD THEM ABOUT THE PERSIMMON TREE ).

Vous connaissiez un peu mieux le vieux couple ( YOU GOT TO KNOW THE OLD COUPLE A LITTLE BETTER )

Il y a une carte qui apparaît.

Vous avez établi un lien social de " vieux couple " de l' Arcane d' Hierophante ( YOU HAVE ESTABLISHED THE " OLD COUPLE " SOCIAL LINK OF THE " HIEROPHANT " ARCANA  )

Vous pouvez gagner un bonus d' expérience quand vous fusionnez des Personas de l' " Arcane d' Hierophante " ( YOU MAY EARN A EXP BONUS WHEN FUSING PERSONAS OF THE " HIEROPHANT " ARCANA ).

Que c' est devenu la nuit tombée ( IT' S GETTING DARK OUT )

MITSUKO dit qu' ils " ouvrent tous les jours sauf le Lundi ", de venir les rendre visite si vous vous ennuyé ( WE' RE " OPEN EVERY DAY EXCEPT MONDAY ". COME VISIT US IF YOU GET BORED )

Après avoir dit au revoir à BUNKICHI et MITSUKO, vous avez décidé de retourner au dortoir ( AFTER SAYING GOODBYE TO BUNKICHI AND MITSUKO, YOU DECIDED TO GO BACK TO THE DORM ).

EVENING =


Dans le dortoir,
AKIHIKO dit où avez - vous été ( WHERE HAVE YOU BEEN ) ? ... Que vous savez, vous feriez mieux de vous entraînez pendant qu' il est hors de course, si quelque chose arrive, que cela sera à eux les gars qui devront s' occuper de ça ( Y' KNOW, YOU BETTER BE TRAINING WHILE I' M OUT. IF ANYTHING HAPPENS, IT' LL BE YOU GUYS WHO HAVE TO DEAL WITH IT ).

- si vous parlez à AKIHIKO, il dit d' envoyer touyt le monde d' eux - même, que c' est un bon moyen d' explorer un étage dans TARTARUS, mais si vous tombez sur un ennemi, que vous auriez à le combattre de vous - même, que cela peut - être plutôt dangereux ( SENDING EVERYONE OUT ON THEIR OWN IS A GOOD WAY TO EXPLORE A FLOOR IN TARTARUS. BUT, IF YOU STUMBLE ACROSS AN ENEMY, YOU MIGHT HAVE TO FIGHT IT BY YOURSELF. THAT CAN BE PRETTY DANGEROUS ) ... Mais si vous êtes assez fort, l' ennemi aura peur de vous, donc vous n' avez pas à vous inquiéter ( BUT IF YOU' RE STRONG ENOUGH, THE ENEMY WILL BE AFRAID OF YOU, SO YOU WON' T HAVE TO WORRY ).


- si vous regardez la télévision " TV " =

NEWSCASTER ( présentateur ) dit -- avec de nombreuses personnes qui choisissent d' aller à l' étranger pendant les grandes vacances, que c' est un choix populaire de vacances cette année, que cela semble que les aéroports sont remplis avec des voyageurs aériens ( WITH MANY PEOPLE CHOOSING TO GO OVERSEAS DURING THE LONG VACATION. IT' S A POPULAR VACATION CHOICE THIS YEAR, IT SEEMS AIRPORTS ARE FILLED WITH AIR TRAVELERS ) ... Que selon un sondage, la destination la plus populaire est une fois encore HAWAII ( ACCORDING TO A SURVEY, THE MOST POPULAR DESTINATION IS ONCE AGAIN HAWAII )


Puis allez au 2 ème étage " 2ND FLOOR, HALLWAY" =


- si vous parlez à JUNPEI, il dit qu' il est trop jeune pour être fatigué, que ça craint même plus quand vous êtes si fatigué en combat ( I' M TOO YOUNG TO BE THIS TIRED. IT SUCKS EVEN MORE WHEN YOU GET TIRED IN BATTLE ) ... Quand vous êtes fatigué, vous ne frappez pas aussi fort, donc cela prend plus de temps pour battre un ennemi, en plus vous vous faites toucher plus facilement ( WHEN YOU' RE TIRED, YOU DON' T HIT AS HARD, SO IT TAKES LONGER TO BEAT AN ENEMY. PLUS, YOU GET HIT MORE EASILY ).  Il dit " eux les jeunes ne savent pas ce qui est bien pour eux ( " YOU YOUNGIN' S DON' T KNOW WHAT' S GOOD FER YA ) ... De retour à sa journée, qu' ils ont su quand se reposer ( BACK IN MY DAY, WE KNEW WHEN TA REST ) . YUKARI lui dit qu' elle comprend son point de vue, mais ce que c' est cette imitation ringarde ( I UNDERSTAND YOUR POINT, BUT WHAT' S WITH THE CORNY IMPERSONATION ) ...

- si vous parlez à YUKARI, elle dit que MITSURU - SENPAI devrait - etre dans la salle de réunion, qu' elle a dit qu' elle allait faire un peu de préparations, oh, mais si vous voulez aller à TARTARUS, qu' elle a dit que c' était d' accord ( MITSURU - SENPAI SHOULD BE IN THE MEETING ROOM. SHE SAID SHE WAS GONNA DO SOME TRAINING. OH, BUT IF YOU WANNA GO TO TARTARUS, SHE SAID IT WAS ALRIGHT ).

Puis montez au 4 ème étage " 4 TH FLOOR, HALLWAY " =


- si vous allez aux toilettes des hommes " MEN' S ROOM " =

Choisir = GO IN

Vous ne vous sentez pas si bien ( YOU DON' T FEEL SO GOOD )


- allez dans la salle de réunion " COMMAND ROOM " =

Puis si vous parlez à MITSURU, elle dit que vous n' avez pas l' air bien, ce qu' il y a ( YOU DON' T LOOK WELL, WHAT' S THE MATTER ) ?


Choix =

- TALK

- CHECK EVERYONE' S STATUS

- GO TO TARTARUS TONIGHT

- DONE


Si = TALK

MITSURU dit qu' elle s' entraîne à améliorer son aptitude pour détecte l' ennemi, que c' est le seul moyen qu' ils atteigneront leur objectif à TARTARUS ( I' M TRAINING TO ENHANCE MY ABILITY TO DETECT THE ENEMY. IT' S THE ONLY WAY WE' LL ACHIEVE OUR OBJECTIVE IN TARTARUS )


Puis INUTILE D' INSISTER pour aller à TARTARUS puisque que vous êtes TOUS FATIGUES ( " TIRED " ) = Inutile de GASPILLER des objets contre la fatigue.


Allez dans votre chambre " YOUR ROOM " au 2 ème étage " 2 ND FLOOR, HALLWAY ".


Dans votre chambre,

vous êtes fatigué ( YOU ARE TIRED ) ...

Vous ne semblez pas aller bien ( YOU DON' T SEEM TO BE FEELING WELL ) ...


- si vous regardez le calendrier " CALENDAR " = on est le Samedi 25 Avril 2 009 ( 2 009 / 4 / 25 )


Choisir = BED

D' aller au lit tôt ( GO TO BED EARLY ) ? Dîtes OUI ( YES )


Puis le lendemain, on est le Dimanche 26 Avril 2 009 ( 2 009 / 4 / 26 ) =


Vous êtes encore fatigué ( YOU ARE STILL TIRED )


EARLY MORNING ( tôt le matin ) =


Il n' y a pas d' école aujourd' hui ( THERE' S NO SCHOOL TODAY )

Votre téléphone sonne ( YOUR PHONE IS RINGING ) ...

KENJI qui est au téléphone dit Hey, c' est KENJI, Est - ce vous avez du temps pour parler, mec ( DO YOU HAVE TIME TO TALK, DUDE ) ?


Choix =


- YEAH ( oui )

- SORRY, I' M BUSY ( désolé, il est occupé )


Si = YEAH

KENJI dit que vous avez prévu quelque chose pour aujourd' hui ? voulez - vous qu' ils aillent ensemble ( YOU HAVE ANYTHING PLANNED FOR TODAY ? WANNA GET TOGETHER ) ?


Puisque vous avez le Persona Magicien, " NEKOMATA ", vous pourriez être capable de devenir même plus proche ( SINCE YOU HAVE THE MAGICIAN PERSONA, " NEKOMATA ", YOU MIGHT BE ABLE TO BECOME EVEN CLOSER ) ...

Ce que vous voudriez faire ( WHAT SHOULD YOU DO ) ?


Choix =


- ACCEPT THE OFFER ( accepter l' offre )

- CHECK SOCIAL LINK STATUS ( de vérifier le statut du lien social )

- DECLINE THE OFFER ( décliner ou refuser l' offre )


Si = CHECK SOCIAL LINK STATUS

Lien social du camarade de classe, rang 1 ( CLASSMATE SOCIAL LINK, RANK 1 )

L' Arcane est le Magicien ( THE ARCANA IS MAGICIAN )

Talentueux Personas en techniques ( PERSONAS TALENTED IN TECHNIQUES )

Vous pouvez voir les pouvoirs des Personas de Magiciens ( YOU CAN SEE THE POWERS OF THE MAGICIAN PERSONA ) ...


PERSONA =

NEKOMATA, LEVEL 5

Compétences disponibles ( AVAILABLE SKILLS ) = AGI, CLEAVE


PERSONA =

JACK FROST, LEVEL 8

 Compétences disponibles ( AVAILABLE SKILLS ) = BUFU, PULINPA, RE PATRA


PERSONA =

PYRO JACK, LEVEL 14

Compétences disponibles ( AVAILABLE SKILLS ) = AGI, SUKUNDA, MARAGI

cela semble que le pouvoir supplémentaire reste dissimulé ( IT SEEMS FURTHER POWER LIES HIDDEN ) ...

Ce que vous voudriez faire ( WHAT SHOULD YOU DO ) ?


Choisir maintenant = ACCEPT THE OFFER

KENJI dit vraiment ? Cool ?

KENJI a l' air excité ( SEEMS EXCITED )


DAYTIME ( la journée ) =


PAULOWNIA MALL, POWER RECORDS ( centre commercial de PAULOWNIA, la puissance des disques ) ...

Vous avez traîné un bon moment avec KENJI ( YOU' RE HAVING A GOOD TIME HANGING OUT WITH KENJI ) .


KENJI dit ouiii, qu' il a enfin le nouveau single de D' z, que D' z est un grand chanteur, et il est tellement cool sur scène ( YESSS. I FINALLY GOT D' Z NEW SINGLE. D' Z IS A GREAT SINGER, AND HE LOOKS SO COOL ON STAGE ).

KENJI a l' air vraiment excité ( SEEMS REALLY EXCITED ) ...

KENJI dit Hey, que c' est la première fois qu' il vous a vu dans des vêtements normaux, mec ( THIS IS THE FIRST TIME I' VE SEEN YOU IN NORMAL CLOTHES, DUDE ) ... Hmm ...

KENJI regarde longuement vos vêtements ( IS STARING AT YOUR CLOTHES ) ...

KENJI dit pas mal ( NOT BAD ) ... Pas mal du tout, mais, qu' il y a certaines choses que vous devriez faire pour avoir l' air mieux ( NOT BAD AT ALL. BUT, THERE ARE SOME THINGS YOU COULD DO TO LOOK BETTER ) ...


Choix =


- THAT' S RUDE ( c' est impoli )

- LIKE WHAT ? ( comme quoi )

- I DON' T CARE ABOUT THAT ( il ne se soucie pas au sujet de ça )


Si = LIKE WHAT ?

KENJI dit c' est l' esprit, mec, bien, de voir ( THAT' S THE SPIRIT, DUDE. ALRIGHT, LET' S SEE ) ... Umm ... Voilà, comme ça, oui, cela a l' air mieux, que vous avez l' air plutôt beau  en apparence au commencement, homme, donc si vous travaillez sur la façon dont vous vous habillez, vous serez beau pour y aller  ( HERE, LIKE THIS. YEAH, THAT LOOKS BETTER. YOU' RE PRETTY GOOD LOOKING TO BEGIN WITH, MAN, SO IF YOU WORK ON HOW YOU DRESS, YOU' LL BE GOOD TO GO ) ... Alors, vous pouvez être son wingman ( THEN, YOU CAN BE MY WINGMAN ).

KENJI a l' air vraiment excité ( SEEMS REALLY EXCITED ) ...

Votre amitié avec KENJI a augmenté de façon spectaculaire ( YOUR FRIENDSHIP WITH KENJI HAS GROWN DRAMATICALLY ) ...

C' est devenu la nuit tombée ( IT' S GETTING DARK OUT )

Vous avez décidé de retourner au dortoir ( YOU DECIDED TO GO BACK TO THE DORM ).


EVENING =


Au dortoir,

MITSURU dit bon retour ( WELCOME BACK ).

- si vous parlez à MITSURU, elle dit oui ? Comment puisse t - elle vous aider ( HOW CAN I HELP YOU ) ?


Choix =


- TALK ( parler )

- CHECK EVERYONE' S STATUS ( de vérifier l' état de tout le monde )

- GO TO TARTARUS TONIGHT ( aller à TARTARUS ce soir )

- DONE ( fini )


Si = CHECK EVERYONE' S STATUS

MITSURU dit tout le monde peut aller ce soir ( EVERYONE CAN GO TONIGHT )

FAUX =

Car en allant dans MENU + STATUS =


HEROS = GOOD

YUKARI = SICK ( malade )

JUNPEI = TIRED ( fatigué = il faut juste l' objet = YAWN - B - GONE )

C' est aléatoire soit c' est YUKARI qui est malade, soit c' est JUNPEI

Où soit vous êtes GOOD et YUKARI et JUNPEI sont TIRED

Donc rechargez la partie.


De toute façon, pas besoin d' aller à TARTARUS car vous avez atteint votre objectif au LV 16.


Si = TALK

MITSURU dit qu' inquiéter un ennemi sans utiliser des compétences est plutôt simple, tout ce que vous avez besoin de faire, c' est effectuer une attaque surprise sur ça, cependant, si le niveau de capacités de l' ennemi est égal aux leurs, qu' il y a moins de chance que cela deviendra inquiétant( DISTRESSING AN ENEMY WITHOUT USING SKILLS IS QUITE SIMPLE. ALL YOU NEED TO DO IS PERFORM A SURPRISE ATTACK ON IT. HOWEVER, IF THE ENEMY' S ABILITY LEVEL IS EQUAL TO YOURS, THERE IS LESSER CHANCE IT WILL BECOME DISTRESSED ).

- si vous parlez à AKIHIKO, il dit qu' est - ce qu' il y a ? Est - ce que vous sortez ( WHAT' S UP ? ARE YOU GOING OUT ) ?

- si vous parlez à YUKARI, elle dit pour la tactique de guérir et aider, tout ce qu' elle fait est de guérir et aider, vrai ? Bien, alors quand vous êtes blessé, qu' elle vous guérira soit avec un objet, soit avec une compétence, mais, qu' il peut y avoir des fois quand elle n' allait pas être capable de vous guérir, donc de ne pas être furieux sur elle si cela arrive ( FOR THE TACTIC HEAL / SUPPORT, ALL I HAVE TO DO IS HEAL AND SUPPORT, RIGHT ? OKAY, THEN WHEN YOU GET HURT, I' LL HEAL YOU WITH EITHER AN ITEM OR A SKILL. BUT, THERE MAY BE TIMES WHEN I WON' T BE ABLE TO HEAL YOU. SO DON' T GET MAD AT MEIF THAT HAPPENS ).

- si vous parlez à JUNPEI, il dit que son Persona est fort contre le feu, homme, que cela apprend aussi probablement les compétences de feu ( MY PERSONA IS STRONG AGAINST FIRE, MAN. IT' S PROBABLY LEARN FIRE ABILITIES, TOO ) ... Qu' il est en fuego, bébé, mais, que c' est faible contre le vent ( I' M EN FUEGO, BABY. BUT IT' S WEAK AGAINST WIND ) ... " sigh " ( soupir ), qu' il suppose que sa flamme est soufflé par le vent ( I GUESS MY FLAME GETS BLOWN OUT BY THE BREEZE ), huh ...


- si vous regardez la télévision " TV " =

vous avez allumé la télévision ( YOU TURNED ON THE TELEVISION )

NARRATOR ( narrateur ) dit ( NEXT TIME, ON PHOENIX RANGER FEATHERMAN R. EPISODE 10 : INSTANT RAMEN SMORGASBORD : FEATHER SWAN.
NEWSCASTER ( présentateur ) dit et maintenant, les nouvelles, leur première histoire est au sujet de nombreux jeunes avec seulement un emploi à temps partiel ( AND NOW, THE NEWS. OUR FIRST STORY IS ABOUT THE MANY YOUNGSTERS WITH ONLY PART - TIME EMPLOYMENT ) ...


NOTE =

En sortant  le soir du dortoir et en allant à " PAULOWNIA MALL" , la pharmacie " AOHIGE PHARMACY " vend des nouveautés =


_ MEDICAL POWDER = 1 500 YEN ( restaure modérément les HP d' un allié = MODERATELY RESTORES AN ALLY' S HP )

_ ME PATRA GEM = 900 YEN ( dissipe la Panique, la Peur, et la Détresse du groupe = DISPEL PANIC, FEAR AND DISTRESS PARTY )


Comme il y a un allié qui est malade ( SICK ), inutile d' aller à TARTARUS

Allez dans votre chambre " YOUR ROOM " au 2 ème étage " 2 ND FLOOR, HALLWAY ".


Dans votre chambre,

vous êtes fatigué ( YOU ARE TIRED ) ...

Vous ne semblez pas aller bien ( YOU DON' T SEEM TO BE FEELING WELL ) ...


- si vous regardez le calendrier " CALENDAR " = on est le Samedi 26 Avril 2 009 ( 2 009 / 4 / 26 )

Si le HEROS est GOOD ( sinon aller seulement au lit )


Choisir = DESK

Vous devriez étudier ce soir avant d' aller au lit ( YOU SHOULD STUDY TONIGHT BEFORE GOING TO BED ) ...

Choisir = YES

Vous avez décidez d' étudier ( YOU HAVE DECIDED TO STUDY )

... .... ......

Votre " Académique " a augmenté ( YOUR ACADEMICS HAS INCREASED )

Vous vous sentez somnolent ( YOU' RE FEELING SLEEPY ) ...

Vous avez assez étudié pour ce soir ( YOU HAVE STUDIED ENOUGH FOR TONIGHT )


Lundi 27 AVRIL 2 009 =


Devant le portail du Lycée,


EARLY MORNING =


Vous surprenez une conversation ( YOU OVERHEAR A CONVERSATION )

GOSSIPING STUDENT ( étudiant bavard ) dit le matin ... Ugh, quu' il est si somnolent les Lundis ( I' M SO DROWSY ON MONDAYS ) ... LOUD STUDEN ( étudiant bruyant ) lui dit n' a t - il pas dit la même chose la semaine dernière ? Est - ce cette assemblée spéciale du matin aujourd' hui ? Comment se fait - il qu' ils en ont une? Qu' ils en avaient une la semaine dernière ( DIDN' T YOU SAY THE SAME THING LAST WEEK ? IS THAT SPECIAL MORNING ASSEMBLY TODAY ? HOW COME WE' RE HAVING ONE ? WE JUST HAD ONE LAST WEEK ) ... GOSSIPING STUDENT lui dit de se rappeler comment le discours de KIRIJO - SENPAI était génial la semaine dernière ( REMEMBER HOW GREAT KIRIJO - SENPAI' S SPEECH WAS LAST WEEK ) ?  LOUD STUDENT lui dit oh, oui, que ce discours était impressionnant, bien qu' il n' a pas compris la plupart de ça ( YEAH, THAT SPEECH WAS AWESOME. ALTHOUGH, I DIDN' T UNDERSTAND MOST OF IT ) ... GOSSIPING STUDENT lui dit d' après ce qu' il avait entendu dire, que le principal est devenu jaloux, donc il a organisé son propre discours pour rivaliser avec elle ( WHAT I HEARD WAS, THE PRINCIPAL GOT JEALOUS, SO HE SCHEDULED HIS OWN SPEECH TO COMPETE WITH HER ). LOUD STUDENT lui dit sérieusement ? Ce qui se passe avec ça ? Pourquoi ils doivent souffrir à cause de son ego ( SERIOUSLY ? WHAT' S UP WITH THAT ? WHY DO WE HAVE TO SUFFER BECAUSE OF HIS EGO ) ?

La première cloche a sonné ( THE FIRST BELL HAS RUNG )


Puis à l' auditorium,

TEACHER ( professeur ) dit qu' ils commenceront maintenant l' assemblée du matin, d' abord, leur Principal a quelques mots qu' il aimerait partager avec eux, please de  lui faire un accueil chaleureux( WE' LL NOW BEGIN THIS MORNING' S ASSEMBLY. FIRST, OUR PRINCIPAL HAS SOME WORDS HE' D LIKE TO SHARE WITH YOU. PLEASE GIVE HIM A WARM WELCOME ). PRINCIPAL dit merci. YUKARI est étonnée, c' est quoi le problème avec l' assemblée ( WHAT' S THE DEAL WITH THE ASSEMBLY ) ? ... Qu' il pense que c' est au sujet des récents incidents ( YOU THINK IT' S ABOUT THE RECENT INCIDENTS ) ? JUNPEI lui dit qui se soucie ? Que le Principal ne sait rien au sujet des Ombres, de toute façon, qu' il espère juste que cela ne prend pas trop longtemps ( WHO CARES ? THE PRINCIPAL DOESN' T KNOW ANYTHING ABOUT THE SHADOWS, ANYWAY. I JUST HOPE THIS DOESN' T TAKE TOO LONG ) ... YUKARI lui dit qu' elle sait, que son discours traîne toujours ( I KNOW. HIS SPEECHES ALWAYS DRAG ). PRINCIPAL dit Ahem, aujourd' hui, qu' il aimerait les dire au sujet de son, um, la vision de cette année scolaire, comme ils le savent, d' étranges incidents ont été signalés aux nouvelles récemment, que c' est sa ferme conviction qu' aucun d' entre eux ne soit impliqué, cependant, s' ils veulent améliorer leur école, alors ils ont tous besoin d' accepter la responsibilité pour le changement, de creuser plus profond de l' intérieur, et de puiser dans leurs imaginations ( TODAY, I' D LIKE TO TELL YOU ABOUT MY, UM, VISION FOR THIS SCHOOL YEAR. AS YOU ARE AWARE, STRANGE INCIDENTS HAVE BEEN REPORTED ON THE NEWS LATELY. IT IS MY FIRM BELIEF THAT NONE OF YOU ARE INVOLVED. HOWEVER, IF WE WANT TO BETTER OUR SCHOOL, THEN WE ALL NEED TO ACCEPT RESPONSIBILITY FOR CHANGE. DIG DEEP DOWN INSIDE, AND TAP INTO YOUR IMAGINATIONS ) ... Mais de ne pas perdre le contact avec la réalité, comme ils savent, "qu' il n' est pas utile de pleurer sur le lait renversé ", que c' est la solution pour récolter toutes les récompenses que cette école a à offrir ( BUT DON' T LOSE TOUCH WITH REALITY. AS THEY SAY, " THEY' S NO USE CRYING OVER SPLIT ( faute = SPILT ) MILK ". THIS THE KEY TO REAPING ALL THE REWARDS THAT SCHOOL HAS TO OFFER ) ...

Le Principal continue avec son discours ( THE PRINCIPAL CONTINUES WITH HIS SPEECH ) ...

YUKARI est surprise, elle dit d' attendre une minute ( WAIT A MINUTE ) ... Est - ce que cela ne lui rappelle pas le discours de MITSURU - SENPAI ( DOESN' T THIS REMIND YOU OF MITSURU - SENPAI' S SPEECH ) ? JUNPEI lui dit oui, qu' elle a raison ( YEAH, YOU' RE RIGHT ) ... Ce qui se passe avec ça ( WHAT' S UP WITH THAT ) ?


LUNCHTIME ( heure du déjeuner ) =


MITSURU dit qu' elle est désolée, mais qu' elle a besoin de lui parler après l' école, qu' elle a une demande spéciale pour lui ( I' M SORRY, BUT I NEED TO TALK TO YOU AFTER SCHOOL. I HAVE A SPECIAL REQUEST FOR YOU ).


Choix = WHY ME ? ( pourquoi lui ) ou A SPECIAL REQUEST ... ? ( une demande spéciale )

MITSURU dit qu' elle s' excuse pour être pressée, mais qu' elle ne se sent pas à l' aise de demander à quelqu' un d' autre, qu' elle lui en dira plus au sujet de ça après l' école, d' accord ? Au revoir ( I APOLOGIZE FOR BEING IN A RUSH, BUT I DON' T FEEL COMFORTABLE ASKING ANYONE ELSE. I' LL TELL YOU MORE ABOUT IT AFTER SCHOOL, OKAY ? AU REVOIR ).


AFTERNOON ( après - midi ) =

MS. MIYAHARA dit ... Puis on arrondit ça, donc ( THEN, ROUND UP, SO ) ... La réponse est X = 1, Hmm ? Que ce n' est pas ça ? Oh, qu' elle voit, que cela devient 11, donc, qu' elle est désolée, qu' ils ont raison ( THE ANSWER IS W = 1. HMM ? IT ISN' T ? OH, I SEE, THIS BECOME 11, SO. I' M SORRY, YOU' RE RIGHT ), X = 2, d' attendre... Est - ce juste ? d' accord, uh, que leur mission est de comprendre cela, de toute façon ( IS THAT RIGHT ? OKAY, UH, YOUR ASSIGNMENT IS TO FIGURE THIS ONE OUT. ANYWAY ) ... n' était - ce pas incroyable ? Même avec un problème difficile comme celui - ci, qu' une fois qu' ils résolvent ça, X est encore égal à 1, ou peut - être 2, ce qu' elle signifie c' est que les Maths sont fun, ne pensent - ils pas ainsi ? Que la civilisation doit à son existance même aux mathématiques, bien, qu' aujourd' hui, c' est le 27, donc cela revient au ( WASN' T THAT INCREDIBLE ? EVEN WITH A DIFFICULT PROBLEM LIKE THIS ONE, ONCE YOU SOLVE IT, X STILL EQUALS 1. OR MAYBE 2. WHAT I' M GETTING AT IS, MATH IS FUN. DON' T YOU THINK SO ? CIVILIZATION OWES ITS VERY EXISTENCE TO MATH. ALL RIGHT. TODAY IS THE 27 TH, SO THAT WORKS OUT TO ) ... A votre tour, savez - vous quand les nombres ont été inventés ( YOUR TURN. DO YOU KNOW WHEN NUMBERS WERE INVENTED ) ?


Choix = 10, 000 YEARS ( il y a 10 000 ans ) ou 6, 000 YEARS AGO ou 4, 000 YEARS AGO


Si = 6, 000 YEARS AGO

M.S MIYAHARA dit que vous avez compris ça, que les Sumériens ont inventés les nombres il y a 6 000 ans, plus tard, les chiffres arabes ont été inventés en Inde, qui les ont amenés le nombre 0 et d' innombrables équations ( YOU GOT IT. THE SUMERIANS INVENTED NUMBERS 6, 000 YEARS AGO. LATER, ARABIC NUMERALS WERE INVENTED IN INDIA, WHICH BROUGHT US THE NUMBER 0 AND COUNTLESS EQUATIONS ), Ahh ... La beauté et l' émerveillement de tout cela, que les Mathématiques sont magnifiques ( THE BEAUTY AND WONDER OF IT ALL. MATH IS MAGNIFICENT )

Vous avez donné la bonne réponse ( YOU GAVE THE CORRECT ANSWER )

Votre Charme a augmenté ( YOUR CHARM HAS INCREASED )


AFTER SCHOOL ( après l' école ) =


MITSURU dit qu' elle s' excuse  ( I APOLOGIZE FOR MAKING YOU WAIT. TO MAKE A LONG STORY SHORT, I WANT TO JOIN STUDENT COUNCIL )


Choix = I' M TOO LAZY ( il est trop paresseux ) ou WHY ALL OF A SUDDEN ( pourquoi tout d' un coup )


Si = WHY ALL OF A SUDDEN ... ?

MITSURU dit bien, que ce n' est pas comme si vous auriez à participer à toute activité, de juste venir à la salle du Conseil des étudiants quand vous avez du temps ( WELL, IT' S NOT LIKE YOU' D HAVE TO PARTICIPATE IN EVERY ACTIVITY. JUST COME TO THE STUDENT COUNCIL ROOM WHEN YOU HAVE THE TIME ).


Choix = THAT' S IT ? ( c' est tout ) ou WHY ME ? ( pourquoi lui )


Si = WHY ME ?

MITSURU dit à cause de sa capacité de dirigeants, qu'  être La Présidente demande beaucoup de temps, qu' elle aimerait avoir une aide supplémentaire disponible en cas d' urgence, que vous comprenez sa situation ( BECAUSE OF YOUR LEADERSHIP ABILITY. BEING PRESIDENT IS VERY TIME - CONSUMING. I' D LIKE TO HAVE ADDITIONAL HELP AVAILABLE IN THE EVENT OF AN EMERGENCY. YOU UNDERSTAND MY SITUATION ) ...  Qu' elle vous demande puisque vous savez ce que c' est être un leader ( I' M ASKING YOU SINCE YOU KNOW WHAT IT' S LIKE TO BE A LEADER ).


Choix = ALRIGHT ( d' accord ) ou FINE ( très bien )


Si = ALRIGHT

MITSURU dit qu' elle savait qu' elle pourrait compter sur vous, qu' elle a déjà pris un rendez - vous avec le conseiller de la faculté, mais que vous devrez aller au Bureau de la Faculté de vous - même ( I KNEW I COULD COUNT ON YOU. I' VE ALREADY MADE AN APPOINTMENT FOR YOU WITH THE FACULTY ADVISOR. BUT YOU' LL HAVE TO GO TO THE FACULTY OFFICE ON YOUR OWN ).

Afin de rejoindre le Conseil des étudiants, vous devez parler à Mademoiselle TORIUMI ( IN ORDER TO JOIN STUDENT COUNCIL, YOU MUST SPEAK TO MS. TORIUMI )

De juste lui dire que vous êtes " intéressé " ( JUST TELL HER THAT YOU ARE " INTERESTED " )


MITSURU dit qu' elle est désolée, qu' elle a pris des rendez - vous sans votre permission, mais qu' elle espère que vous comprenez la position dans laquelle elle est, please d' aller au Bureau de la Faculté, qu' elle vous attendra à la salle du Conseil des étudiants ( I' M SORRY I MADE THE ARRANGEMENTS WITHOUT YOUR PERMISSION, BUT I HOPE YOU UNDERSTAND THE POSITION I' M IN. PLEASE GO TO THE FACULTY OFFICE. I' LL BE WAITING FOR YOU IN THE STUDENT COUNCIL ROOM )


La classe est finie pour aujourd' hui ( CLASS HAS ENDED FOR TODAY )


SAUVEGARDEZ à votre siège " YOUR SEAT ".


NOTES =

Avant de parler à KAZUSHI, sortez de la classe, vous êtes à"  2 F, NEAR CLASSES " =

- si vous allez à " STUDENT COUNCIL ROOM " =

C' est la salle du Conseil des élèves ( THIS IS THE STUDENT COUNCIL ROOM ).

Vous n' êtes pas encore un membre du Conseil des élèves, que vous devez parler à Mademoiselle TORIUMI pour s' inscrire ( YOU ARE NOT YET A MEMBER OF STUDENT COUNCIL. YOU MUST SPEAK TO MS. TORIUMI TO JOIN ).

- si vous allez aux toilettes des hommes " MEN' S ROOM " =

Choisir = ENTER ( entrer )

Votre corps est dans un état moyen ( YOUR BODY IS IN AVERAGE CONDITION )


- si vous sortez de l' école ( avec la touche CARRE ), à IWATODAI STATION, il y a KENJI =

Il dit Hey, qu' il est sur le point de rentrer chez lui mais qu' il n' a vraiment pas envie de marcher ( I WAS JUST ABOUT TO HEAD HOME BUT I DON' T REALLY FEEL LIKE WALKING ) ... Hey, cela ne veut pas dire qu' il recherche un vélo déverrouillé, d' accord ( THAT DOESN' T MEAN I' M LOOKING FOR AN UNLOCKED BICYCLE, ALRIGHT ) ?


Puis allez au premier étage, au hall d' entrée principal ( vers la vendeuse ), allez à gauche, c' est " 1 ST FLOOR, NEAR FACULTY " =

- allez à " FACULTY OFFICE " =

GEKKOUKAN HIGH SCHOOL, FACULTY OFFICE ( bureau de la faculté du Lycée GEKKOUKAN )

MS. TORIUMI dit oh, peut - elle vous aider ( CAN I HELP YOU ) ?


Choix =


- ABOUT STUDENT COUNCIL ( au sujet du Conseil des élèves ) ...

- NEVER MIND ( ce n' est rien )


Si = ABOUT STUDENT COUNCIL

MS. TORIUM dit oh, oui, qu' elle a entendu parler de la part MITSURU, tout ce que vous avez besoin de faire, c' est de lire ça et de signer ici ( I HEARD FROM MITSURU. ALL YOU NEED TO DO IS READ THIS AND SIGN HERE ).

Vous avez maintenant accès à la salle du Conseil des élèves ( YOU NOW HAVE ACCESS TO THE STUDENT COUNCIL ROOM ).

MS. TORIUMI dit bien, alors, de lui laisser le reste, bonne chance au Conseil des élèves ( ALRIGHT, THEN. LEAVE THE REST TO ME. GOOD LUCK IN STUDENT COUNCIL ).

Vous avez maintenant accès à la salle du Conseil des élèves ( YOU NOW HAVE ACCESS TO THE STUDENT COUNCIL ROOM ).

Puis retournez au 2 ème étage à " 2 F, NEAR CLASSES " =

Là, vous avez 2 choix =


1 / allez dans la salle du Conseil des élèves

2 / allez dans votre classe et parlez à KAZUSHI


1 ° /

 Si vous allez à la salle du Conseil des élèves " STUDENT COUNCIL ROOM " =

C' est la salle du Conseil des étudiants ( THIS IS THE STUDENT COUNCIL ROOM ".

Vous avez la permission de rejoindre le Conseil des élèves, aimeriez vous entrer dans la salle et de vous présenter vous - mêmes ( YOU HAVE PERMISSION TO JOIN STUDENT COUNCIL. WOULD YOU LIKE TO ENTER THE ROOM AND INTRODUCE YOURSELF ) ?

Choix = YES ( oui ) ou NO ( non )


Si = YES

GEKKOUKAN HIGH SCHOOL, STUDENT COUNCIL ROOM ( salle du Conseil des élèves du Lycée GEKKOUKAN )

MITSURU dit tout le monde, c' est ..., qu' il les rejoindra au Conseil des élèves ( HE' LL BE JOINING US IN STUDENT COUNCIL ). DISCIPLINARY COMMITTEE REP ( représentant du Comité disciplinaire ) dit ... Qu' il est HIDETOSHI ODAGIRI, qu' il dirige le comité disciplinaire ( I SUPERVISE THE DISCIPLINARY COMITTEE ). TREASURER ( trésorière ) dit qu' elle est CHICHIRO FUSHIMI, la trésorière, qu' elle est étudiante en 2 ème année, et um ( THE TREASURER. I' M A SOPHOMORE, AND UM ) ... Qu' elle apprend encore les ficelles du métier donc ( I' M STILL LEARNING THE ROPES, SO ) ... Please d' être patient avec elle ( PLEASE BE PATIENT WITH ME ).


Choix =


- NICE TO MEET YOU ( heureux de les rencontrer )

- I' LL BE ON MY BEST BEHAVIOR ( il fera en sorte de bien agir )


Si = NICE TO MEET YOU

HIDETOSHI ODAGIRI dit ...

HIDETOSHI vous juge ( HIDETOSHI IS SIZING YOU UP )

HIDETOSHI dit que vous devez être talentueux si la Présidente vous a accueilli à bras ouvert, heureux de vous rencontrer ( YOU MUST BE TALENTED IF THE PRESIDENT HAND - PICKED YOU. NICE TO MEET YOU ).

Cela semble qu' HIDETOSHI veut en apprendre plus au sujet de vous ( IT SEEMS HIDETOSHI WANTS TO LEARN MORE ABOUT YOU ).

Vous apprenez à connaître les membres du Conseil des élèves ( YOU' RE GETTING TO KNOW THE MEMBERS OF STUDENT COUNCIL ).

Vous espérez que vous pouvez vous entendre avec tout le monde ici ( YOU HOPE THAT YOU CAN GET ALONG WITH EVERYONE HERE ) ...

Il y a une carte qui apparaît.

Vous avez établi un lien social du " Conseil des étudiants " de l' Arcane " Empereur " ( YOU HAVE ESTABLISHED THE " STUDENT COUNCIL " SOCIAL LINK OF THE " EMPEROR " ARCANA ).

Vous pouvez gagner un bonus d' expérience quand vous fusionnez des Personas de l' Arcane " Empereur " ( YOU MAY EARN AN EXP BONUS WHEN FUSING PERSONAS OF THE " EMPOROR " ARCANA ).

La journée scolaire est sur le point d' être finie ( THE SCHOOL DAY IS ABOUT TO END ).

MITSURU dit aujourd' hui, qu' ils feront juste les présentations, que cela sera son travail de les aider, qu' à partir de maintenant, que vous avez sa permission d' entrer à la salle du Conseil des étudiants à chaque fois que vous avez besoin, que cela inclut aussi après l' école, que le Conseil des élèves se réunit les " Lundis ", les " Mercredis, et les " Vendredis ", qu' ils ne se rencontrent pas les jours avant les examens, merci, pour les avoir rejoint aujourd' hui ( TODAY, WE' LL JUST DO INTRODUCTIONS. IT' LL BE YOUR JOB TO HELP US. FROM NOW ON, YOU HAVE MY PERMISSION TO ENTER THE STUDENT COUNCIL ROOM WHENEVER YOU NEED TO. THAT INCLUDES AFTER SCHOOL, TOO. THE STUDENT COUNCIL MEETS ON " MONDAYS ", " WEDNESDAYS ", AND " FRIDAYS ". WE DON' T MEET ON DAYS BEFORE TESTS. THANK YOU, FOR JOINING US TODAY ).

Vous avez décidez de retourner au dortoir ( YOU DECIDED TO GO BACK TO THE DORM )

2 ° /

_ si vous parlez à KAZUSHI ( il a un POINT D' EXCLAMATION ROUGE sur la tête ) =

KAZUSHI dit " yawn " bâiller ), Ahh ... Qu' il se sent super, rien ne vaut une bonne sieste pendant la classe, ne pensez - vous pas ( THAT FELT GREAT. NOTHING BEATS A NICE NAP DURING CLASS. DON' T YA THINK ) ?

Puis si vous parlez de nouveau à KAZUSHI, il dit de se réveiller, qu' ils vont s' entraîner aujourd' hui ( S' UP, YOU GOIN' TO PRACTICE TODAY ) ?

Puisque vous avez le Persona de CHARIOT, " ARA MITAMA ", vous pourriez être capable de devenir même plus proche ( SINCE YOU HAVE THE CHARIOT PERSONA, " ARA MITAMA ", YOU MIGHT BE ABLE TO BECOME EVEN CLOSER ).

Aimeriez - vous aller vous entraîner aujourd' hui ( WOULD YOU LIKE TO GO TO PRACTICE TODAY ) ?


Choix =


- GO TO PRACTICE ( aller s' entraîner )

- CHECK SOCIAL LINK RANK ( de vérifier le rang du lien social )

- DECLINE THE OFFER ( refuser l' offre )


Si = CHECK SOCIAL RANK

Le lien social de l' équipe d' athlétisme est de rang 1 ( TRACK TEAM SOCIAL LINK, RANK 1 ).

L' Arcane est le CHARIOT, le plus fort, le plus puissant des Personas ( THE ARCANA IS CHARIOT. STRONGEST, MOST POWERFUL PERSONAS )

Vous pouvez voir les pouvoirs des Personas du Chariot ( YOU CAN SEE THE POWERS OF THE CHARIOT PERSONA )


PERSONA =

ARA MITAMA, LV 6

Compétences disponibles ( AVAILABLE SKILLS ) = BASH, RAKUKAJA, AGI


PERSONA =

CHIMERA, LV 9

Compétences disponibles ( AVAILABLE SKILLS ) = CLEAVE, AGI, BEWILDER


PERSONA =

ZOUCHOUTEN, LV 14

Compétences disponibles ( AVAILABLE SKILLS ) = BASH, ZIO, TARUKAJA

cela semble que le pouvoir supplémentaire reste dissimulé ( IT SEEMS FURTHER POWER LIES HIDDEN ) ...

Aimeriez - vous aller vous entraîner aujourd' hui ( WOULD YOU LIKE TO GO TO PRACTICE TODAY ) ?

Choisir  = ACCEPT THE OFFER

Si = GO TO PRACTICE ( aller à l' entraînement )

KAZUSHI dit oui, cela prend le dévouement ( YEAH, IT TAKES DEDICATION ) ... Mais, personne ne se consacre plus à ça que lui, bien, d' y aller  ( BUT, NO ONE' S MORE DEDICATED THAN ME, LET' S GO ).

KAZUSHI a l' air heureux ( KAZUSHI SEEMS HAPPY )

KEKKOUKAN HIGH SCHOOL, PRACTICE FIELD ( terrain d' entraînement du Lycée GEKKOUKAN )

L' équipe d' athlétisme donne tout ce qu' ils ont, que l' entraînement est difficile, mais fun ( THE TRACK TEAM IS GIVING IT EVERYTHING THEY' VE GOT. THE WORKOUT IS TOUGH, BUT FUN ).

KAZUSHI dit s - son côté le tue ( M - MY SIDE IS KILLING ME )

Choix = DON' T OVERDO IT ( de ne pas éxagérer ) ou TOUGHEN UP ( de s' endurcir )


Si = TOUGHEN UP

KAZUSHI dit de s' endurcir ( TOUGHEN UP ), eh ? Hmph ... D' accord ( ALRIGHT ).

Assez bizarrement, KAZUSHI a l' air heureux ( ODDLY ENOUGH, KAZUSHI SEEMS HAPPY )

KAZUSHI dit comment au sujet de vous ( HOW' BOUT YOU ) ? " pant " ( haleter ), qu' il va bien, qu' il s' est entraîner plutôt dûrement ( YOU OKAY ? YOU' VE BEEN WORKIN' PRETTY HARD ) ... Qu' il n' a même pas l' air fatigué ( YOU DON' T EVEN LOOK TIRED ) ... " pant " ( haleter ), qu - quel genre d' entraînement avez - vous fait ( WH - WHAT KIND OF TRAINING HAVE YOU BEEN DOING ) ?


Choix =


- THE USUAL ( comme d' habitude )

- SPECIAL TRAINING ( une entraînement spécial )


Si = SPECIAL TRAINING

KAZUSHI dit c' est ce qu' il a pensé ( THAT' S WHAT I THOUGHT ), " pant " ( haleter ), ou bien il ( OR ELSE I ) ... " pant " ( haleter ) ... Ne pourrait pas être comme ça ( WOULDN' T BE LIKE THIS ) ... Que vous êtes fou, que c - ça craint ( YOU' RE CRAZY. TH - THIS SUCKS ) ... Que vous le détruisez, qu' il savait que la compétition de la Région de la Baie serait difficile, mais qu' il n' aurait jamais espéré aller à l' encontre de quelqu' un comme vous ( YOU DESTROYED ME. I KNEW THE BAY AREA COMPETITION WOULD BE TOUGH, BUT I NEVER EXPECTED TO BE GOING UP AGAINST SOMEONE LIKE YOU ) ... Qu' il a pris sa décision ( I' VE MADE UP MY MIND ), un jour, qu' il va le battre ( ONE DAY, I' M GONNA BEAT YOU ).

Vous êtes devenu le rival de KAZUSHI ( YOU HAVE BECOME KAZUSHI' S RIVAL )

Vottre relation est plus forte maintenant ( YOUR RELATIONSHIP IS STRONGER NOW )

Le lien social de l' équipe d' athlétisme a atteint le niveau 2 ( THE TRACK TEAM SOCIAL LINK HAS REACHED LEVEL 2 )

Votre pouvoir de créer des Personas de l' Arcane de Chariot a augmenté ( YOU POWER TO CREATE PERSONAS OF THE " CHARIOT ARCANA HAS GROWN )


HELP ( aide ) =

Votre lien social se renforcera lorsque vous passez du temps avec vos amis, en fonction de votre rang, vous recevrez un bonus d' expérience quand vous fusionnez des Personas, vous pouvez découvrir de nouveaux liens sociaux tout en renforçant ceux déjà éxistants, d' établir autant d' autant de liens sociaux que vous pouvez, et de les augmenter de niveau pour devenir puissant ( YOUR SOCIAL LINKS WILL GROW STRONGER AS YOU SPEND TIME WITH YOUR FRIENDS. DEPENDING ON YOUR RANK, YOU WILL RECEIVE BONUS EXP WHEN YOU FUSE PERSONAS, YOU MAY DISCOVER NEW SOCIAL LINKS WHILE STRENGTHENING YOUR EXISTING ONES. ESTABLISH AS MANY SOCIAL LINK AS YOU CAN, AND LEVEL THEM UP TO BECOME POWERFUL ).

KAZUSHI dit désolé ... Qu' il ne devrait pas tellement se forcer plus à ça ( I SHOULDN' T GET SO WORKED UP OVER IT ). Il s' interroge, il dit d' y aller ( LET' S GET GO ) -- Ugh ?


Choix =


- WHAT' S WRONG ( ce qui ne va pas ) ?

- HURRY UP ( de se dépêcher )


Si = WHAT' S WRONG ?

KAZUSHI dit son genou ( MY KNEE ) ... Qu' il pense qu' il s' est tordu ça ( I THINK I TWISTED IT ) ... Oh, désolé, d' y aller ( LET' S GO ).

Vous avez décidé de retourner au dortoir ( YOU DECIDED TO GO BACK TO THE DORM )

GEKKOUKAN HIGH SCHOOL, MAIN LOBBY ( hall d' entrée principal du Lycée GEKKOUKAN )

Vous voyez YUKO ( YOU SEE YUKO )


Choix =

- TALK TO HER ( de lui parler )

- KEEP WALKING ( de continuer à marcher )


Si = TALK TO HER

YUKO dit oh ... Qu' est - ce qu' il y a ( WHAT' S UP ) ?


Choix =


- WANNA WALK HOME TOGETHER ? ( de rentrer ensemble )

- SEE YOU TOMORROW ( à plus tard demain )


Si = WANNA WALK HOME TOGETHER

YUKO dit non, qu' elle est pressée aujourd' hui, au revoir ( NAH, I' M IN HURRY TODAY. BYE BYE )


Si vous choisissez d' abord de parler à = KAZUSHI


EVENING =


Au dortoir,

JUNPEI dit Salut, mec ( S' UP, DUDE ) ? Yo, qu' il a entendu dire que MITSURU - SENPAI lui a demandé de rejoindre le Conseil des étudiants ( I HEARD MITSURU - SENPAI ASKED YOU TO JOIN STUDENT COUNCIL ). Il dit à MITSURU, SENPAI, est - elle sûre qu' elle veut laisser entrer ce flemmard ( ARE YOU SURE YOU WANNA LET THIS SLACKER IN ) ? MITSURU lui dit qu' elle a besoin d' aide, c' est tout, qu' elle n' allait pas laisser les responsabilités s' empiler trop hautes, pourquoi, est - il intéressé aussi pour aider ( I NEED SOME ASSISTANCE, THAT' S ALL. I WON' T LET THE RESPONSIBILITIES STACK UP TOO HIGH. WHY, ARE YOU INTERESTED IN HELPING TOO ), IORI ?  JUNPEI dit oh, uhhhh ... Qu' il passera, mais merci pour l' offre ( I' LL PASS. BUT, THANKS FOR THE OFFER ).

- si vous parlez à JUNPEI, il dit le Conseil des étudiants ( STUDENT COUNCIL ), huh ... Bien, aussi passionnant que cela puisse paraître ( WELL, AS EXCITING AS THAT SOUNDS ) ... Qu' il passera ( I' LL PASS ).

- si vous parlez à AKIHIKO, il dit donc, il a entendu dire que MITSURU lui a demandé de rejoindre le Conseil des étudiants, désolé si cela donne l' impression comme si vous étiez forcé de rejoindre ( SO, I HEARD MITSURU ASKED YOU TO JOIN STUDENT COUNCIL. SORRY IF IT FELT LIKE YOU WERE FORCED TO JOIN ) ... Mais toute aide que vous lui donneriez, serait appréciée ( BUT ANY HELP YOU COULD GIVE HER WOULD BE APPRECIATED ) ...

- si vous parlez à YUKARI, elle dit qu' elle n' a vraiment pas le temps pour le Conseil des élèves, soit elle se consacre à ses études, soit elle participe au club, ou soit elle combat les Ombres, en parlant de ça, que vous savez au sujet de MITSURU - SENPAI ( I DON' T REALLY HAVE TIME FOR STUDENT COUNCIL. EVERY MINUTE IS EITHER SPENT STUDYING, ATTENDING CLUB, OR FIGHTING SHADOWS. SPEAKING OF WHICH, YOU KNOW ABOUT MTSURU - SENPAI' S ) --Oh, ce n' est rien,. D' oublier ce qu' elle a dit quelque chose ( NEVER MIND, FORGET I SAID ANYTHING ).

- si vous parlez à MITSURU, elle dit oui ? Comment elle puisse vous aider ( YES ? HOW CAN I HELP YOU ) ?


Choix =


- TALK ( parler )

- CHECK EVERYONE' S STATUS ( de vérifier l' état de tout le monde )

- GO TO TARTARUS TONIGHT ( aller à TARTARUS )

- DONE ( fini )


dans le MENU + STATUS =

HEROS, YUKARI & JUNPEI = GOOD


Si = TALK

MITSURU dit comme la Présidente du Conseil des élèves, qu' elle est vraiment plutôt occupée, en fait, qu' elle n' a même pas le temps de se reposer, qu' elle serait reconnaîssante si vous pouviez aider parfois, de juste s' arrêter à la salle du conseil des élèves quand vous avez l' occasion ( AS PRESIDENT OF STUDENT COUNCIL, I' M REALLY QUITE BUSY. IN FACT, I DON' T EVEN HAVE TIME TO REST. I WOULD BE GRATEFUL IF YOU COULD HELP OUT SOMETIME. JUST STOP BY THE STUDENT COUNCIL ROOM WHEN YOU HAVE THE CHANCE )


- si vous regardez la télévision " TV " =

Vous allumez la télévision ( YOU TURNED ON THE TELEVISION )

NEWSCASTER ( présentateur ) dit le taux de change d' aujourd' hui, l' économie en évolution a renforcé le dollar contre le yen, le taux d' échange actuel est d' 1 USD à 115 yens, le changement marque le félchissement d' 1.4 pour cent du yen d' hier ( TODAY' S EXCHANGE RATE. THE SHIFTING ECONOMY HAS STRENGTHENED THE DOLLAR AGAINST THE YEN. THE CURRENT EXCHANGE RATE IS 1 USD TO 115 YEN. THE CHANGE MARKS THE YEN' S 1.4 PERCENT WEAKENING FROM YESTERDAY ).

Puis allez à TARTARUS ou pas ( en allant en ville et dans votre chambre ).

Si vous allez à TARTARUS, ramassez de l' argent et achetez de nouveaux équipements ( armes, armures, chaussures ) au " POSTE DE POLICE ".


Le Mardi 28 AVRIL 2 009 =


EARLY MORNING =

Devant le portail de l' école,

MITSURU dit bonjour ... S' est - il déjà acclimaté à leur école ( HAVE YOU ACCLIMATED TO OUR SCHOOL YET ) ?


Choix = SURE HAVE ( oui ) ou NO, NOT YET ( non, pas encore )


Si = SURE HAVE

MITSURU dit qu' elle voit, que votre capacité de s' adapter aux nouvelles situations et aux environnements est très impressionnante, au fait, qu' il y a quelque chose qu' elle a oublié de vous dire ( I SEE. YOUR ABILITY TO ADAPT TO NEW SITUATIONS AND ENVIRONMENTS IS VERY IMPRESSIVE. BY THE WAY, THERE' S SOMETHING I FORGET TO TELL YOU ) ... Que la plupart du temps que vous pouvez la trouver dans le salon, cependant, qu' elle n' allait pas être là - bas s' il y a quelque chose qu' elle doit assister, donc, " si elle n' est pas dans le salon, qu' ils exploreront TARTARUS le jour suivant " ( MOST TIMES YOU CAN FIND ME IN THE LOUNGE. HOWEVER, I WON' T BE THERE IF THERE IS SOMETHING I MUST ATTEND TO. SO, " IF I' M NOT IN THE LOUNGE, WE WILL EXPLORE TARTARUS THE FOLLOWING DAY "  ).


LUNCHTIME ( heure du déjeuner ) =


Que c' est enfin l' heure du déjeuner ( IT' S FINALLY TIME FOR LUNCH ) ...

KENJI dit Hey, quoi de neuf ( WHAT' S UP ) ? Qu' il fait quelque chose après l' école ( YOU DOING ANYTHING AFTER SCHOOL ) ?


Choix = NOT REALLY ( pas vraiment ) ou MAYBE ( peut - être )


Si = NOT REALLY

KENJI dit oh ... Bien, s' il cherche quelque chose à faire, de venir lui parler, homme, qu' il sera à son bureau, bien, qu' il devine qu' il devrait aller étudier ( WELL, IF YOU' RE LOOKING FOR SOMETHING TO DO, COME TALK TO ME, MAN. I' LL BE AT MY DESK. WELL, I GUESS I SHOULD GO STUDY ) ... Qui n' a pas besoin d' étudier, vrai ( NOT. WHO NEEDS TO STUDY, RIGHT ) ? Ha ha ha ...

KENJI semble comme s' il cache quelque chose ( SEEMS LIKE HE' S HIDING SOMETHING )

Peut - être vous devriez lui parler après l' école ( MAYBE YOU SHOULD TALK TO HIM AFTER SCHOOL ).

KAZUSHI dit qu' est - ce qu' il y a ? Qu' il a survécu à la classe aujourd' hui ? Que vous voulez aller faire un jogging avant le déjeuner soit fini ( WHAT' S UP ? SURVIVIN' CLASS TODAY ? WANNA GO FOR A JOG BEFORE LUNCH IS OVER ) ?


Choix = SURE ( oui ) ou UH ...


Si = UH ...

KAZUSHI dit mec, allez, d' aller pour ça, d' attendre une minute, qu' ils n' ont pas assez de temps, qu' il suppose qu' il gardera son énergie pour l' entraînement, que vous venez, vrai ? A plus tard là - bas ( DUDE, COME ON, LET' S GO FOR IT. WAIT A MINUTE, WE DON' T HAVE ENOUGH TIME. I GUESS I' LL SAVE MY ENERGY FOR PRACTICE. YOU' RE COMIN', RIGHT ? SEE YA THERE ).

KAZUSHI a l' air excité ( SEEMS EXCITED ) ...

Peut - être que vous devriez aller à l' entraînement d' athlétisme après l' école ( MAYBE YOU SHOULD GO TO TRACK PRACTICE AFTER SCHOOL ) ...


HELP ( aide ) =

Pendant votre pause déjeuner, que les personnes que vous avez construites des liens sociaux peuvent vous demander de traîner plus tard, d' essayer  aussi de les chercher après l' école ( DURING YOUR LUNCH BREAK, PEOPLE YOU HAVE BUILT SOCIAL LINKS WITH MAY ASK YOU TO HANG OUT LATER. TRY LOOKING FOR THEM AFTER SCHOOL, TOO ).

La pause déjeuner est presque finie, vous avez décidé de retourner à votre classe ( THE LUNCH BREAK IS ALMOST OVER. YOU DECIDED TO RETURN TO YOUR CLASSROOM ) ...


AFTER SCHOOL ( après l' école ) =


La classe est fini pour aujourd' hui ( CLASS HAS ENDED FOR TODAY )


Là, vous pouvez aller voir =


1 / KAZUSHI dans votre classe

2 / KENJI dans votre classe

3 /  Au " Vieux Couple " à IWATODAI STRIP MALL


Et en plus , vous pouvez,

_ n' allez pas à la salle du Conseil des élèves, si vous n' avez pas été avant, que c' est ouvert seulement le MONDAY ( lundi ), WEDNESDAY ( mercredi ), FRIDAY ( vendredi ) et ON EST MARDI ( TUESDAY ).

_  allez au " 1 ST FLOOR, NEAR FACULTY " ( à l' entrée du Lycée, allez à gauche ) =


Parlez à MITSURU, elle dit rentrez - vous à la maison maintenant ( ARE YOU HEADING HOME NOW ) ?


Choix =


- YEAH. WANT TO JOIN ME ? ( oui, veut - elle se joindre à vous )

- YEAH. SEE YA LATER ( oui, à plus tard )


Si = YEAH. WANT TO JOIN ME ?

MITSURU dit désolée, qu' elle est désolée, qu' elle va étudier pendant un moment avant qu' elle rentre, de faire en sorte que vous négligez pas vos propres études, qu' elle sait que vous avez autres choses à vous préoccuper, mais d' étudier devrait - être la priorité numéro un ( SORRY, I' M SORRY. I' M GOING TO STUDY FOR A WHILE BEFORE I GO BACK. MAKE SURE YOU DON' T NEGLECT YOUR OWN STUDIES. I KNOW YOU HAVE OTHER THINGS TO WORRY ABOUT, BUT STUDYING SHOULD BE A STUDENT' S NUMBER ONE PRIORITY ).

MITSURU a l' air préoccupé au sujet de vos habitudes d' étudier ( SEEMS CONCERNED ABOUT YOUR STUDY HABITS ).

Apparemment, les Académiques sont très importantes pour elle ( APPARENTLY, ACADEMICS ARE VERY IMPORTANT TO HER ).

Peuet - être si vous étiez " un " Génie ", qu' elle pourrait traîner avec vous ( PERHAPS IF YOU WERE A " GENIUS ", SHE MIGHT HANG OUT WITH YOU ).


Puis allez à l' infirmerie " NURSE' S OFFICE " =


HEROS / YUKARI & JUNPEI = TIRED ( si vous avez été à TARTARUS avant )

Buvez la potion.

Votre COURAGE a augmenté

1° /

Si vous parlez à KAZUSHI =

Aimeriez - vous aller vous entraîner aujourd' hui ( WOULD YOU LIKE TO GO TO PRACTICE TODAY ) ?


Choix =


- GO TO PRACTICE ( aller s' entraîner )

- CHECK SOCIAL LINK RANK ( de vérifier le rang du lien social )

- DECLINE THE OFFER ( refuser l' offre )


Si = GO TO PRACTICE ( aller à l' entraînement )

KAZUSHI dit oui, cela prend le dévouement ( YEAH, IT TAKES DEDICATION ) ... Mais, personne ne se consacre plus à ça que lui, bien, d' y aller ( BUT, NO ONE' S MORE DEDICATED THAN ME, LET' S GO ).

KAZUSHI a l' air heureux ( KAZUSHI SEEMS HAPPY )

KEKKOUKAN HIGH SCHOOL, PRACTICE FIELD ( terrain d' entraînement du Lycée GEKKOUKAN )

L' équipe d' athlétisme donne tout ce qu' ils ont, que l' entraînement est difficile, mais fun ( THE TRACK TEAM IS GIVING IT EVERYTHING THEY' VE GOT. THE WORKOUT IS TOUGH, BUT FUN ).

KAZUSHI dit une fois encore, qu' il lui montrera ce qu' il est arrivé à faire ( ALRIGHT. ONE MORE TIME. I' LL SHOW YOUWHAT I' M MADE OF )

KAZUSHI a parlé avec enthousiasme ( IS BRIMMING WITH ENTHUSIASM )

KAZUSHI dit Hm ? ... ? Merde, qu - qu' il est sérieux ( DAMMIT, Y - YOU SERIOUS ) ...

KAZUSHI est tombé au sol ( FELL TO THE GROUND ).

YUKO est étonnée, elle dit Kaz.

GEKKOUKAN HIGH SCHOOL, NURSE' S OFFICE ( infirmerie du Lycée de GEKKOUKAN )

VARSITY TEAM ( équipe universitaire ) dit allez ( C' MON ) ... Qu' ils comptent sur lui pour être le capitaine l' année prochaine ( WE' RE COUNTING ON YOU TO BE CAPTAIN NEXT YEAR ) ... VARSITY TEAM MEMBER ( membre de l' équipe universitaire ) dit que cette grande compétition est l' année prochaine, mais de ne pas se forcer de lui - même trop dûrement ( THIS BIG MEET IS NEXT YEAR, BUT DON' T PUSH YOURSELF TOO HARD ). Il dit au héros, pouvez - vous le ramener chez lui ( CAN YOU TAKE HIM HOME ) ?  KAZUSHI dit désolé, SENPAI, qu - quoi ? Qu' il va bien ( WH - WHAT ? I' M FINE ), um ... Que son anémie est en train d' agir ( MY ANEMIA' S JUST ACTING UP ) ...


Choix =


- IF YOU SAY SO ( s' il le dit )

- ARE YOU SURE YOU' RE OK ( est - il sûr qu' il va bien )


Si = IF YOU SAY SO

KAZUSHI lui dit H - heh, que ce n' est rien de sérieux ( IT - IT' S NOTHING SERIOUS ) ...

KAZUSHI a l' air inquiet ( SEEMS WORRIED )

KAZUSHI dit Argh, qu' il ne peut pas faire ça, qu' il ne peut pas lui mentir ( I CAN' T DO IT. I CAN' T LIE TO YOU ). Il dit ... Qu' il ... Que son genou n' a pas l' air d' aller bien ( MY KNEE HASN' T FELT RIGHT ) ... Depuis ce jour où il est arrivé pour la première fois à l' entraînement ( SINCE THAT DAY YOU FIRST CAME TO PRACTICE ) ... Même s' il met de la médecinesur ça, ou masse ça, la douleur ne partait pas ( EVEN IF I PUT MEDICINE ON IT, OR MASSAGE IT, THE PAIN WON' T GO AWAY ).


Choix =


- WILL IT HEAL ? ( est - ce que cela guérira )

- TAKE THE DAY OFF ( de prendre un jour de congé )


Si = TAKE THE DAY OFF

KAZUSHI dit qu' il ne peut pas faire ça, et qu' il ne peut pas lui faire ça ( I CAN' T DO THAT. AND YOU CAN' T MAKE ME ).

KAZUSHI semble furax ( SEEMS PISSED OFF )

KAZUSHI dit l' année prochaine, qu' il y a une compétition nationale, qu' il aura des participants de tout le Japon, que la compétition régionale n' est rien en comparaison, qu' il doit gagner cette compétition, qu' il ne peut pas se permettre de mettre son entraînement en attente, qu' il y a beaucoup de gars curieux dans l' équipe, s' ils découvrent, qu' ils continueront à lui casser les pieds à ce sujet, please de garder secret ça, d' accord ( NEXT YEAR, THERE' S A NATIONAL COMPETITION. THERE WILL BE PARTICIPANTS FROM ALL OVER JAPAN. THE REGIONAL MEET PALES IN COMPARISON. I HAVE TO WIN AT THAT MEET. I CAN' T AFFORD TO PUT MY TRAINING ON HOLD. THERE ARE A LOT OF NOSY GUYS ON THE TEAM. IF THEY FIND OUT, THEY' LL KEEP BUGGING ME ABOUT IT, PLEASE KEEP IT A SECRET, ALRIGHT ) ?

KAZUSHI semble vous faire confiance ( SEEMS TO TRUST YOU )

Votre relation est plus forte maintenant ( YOUR RELATIONSHIP IS STRONGER NOW )

Le lien social de l' équipe d' athlétisme a atteint le niveau 3 ( THE TRACK TEAM SOCIAL LINK HAS REACHED LEVEL 3 )

Votre pouvoir de créer des Personas de l' Arcane de " Chariot " a augmenté ( YOUR POWER TO CREATE PERSONAS OF THE CHARIOT ARACANA HAS GROWN )

KAZUSHI dit s' il va tranquillement sur ça, qu' il peut arriver chez lui de lui - même, de ne pas s' inquiéter au sujet de lui, de retourner à l' entraînement ( IF I GO EASY ON IT, I CAN MAKE IT HOME BY MYSELF. DON' T WORRY ABOUT ME. GO BACK TO TRAINING ).

Vous avez dit au revoir à KAZUSHI, puis vous êtes retourné au dortoir après que l' entraînement soit fini ( YOU SAID GOODBYE TO KAZUSHI, THEN WENT BACK TO THE DORM AFTER PRACTICE ENDED ) ...

GEKKOUKAN HIGH SCHOOL, MAIN LOBBY ( hall d' entrée principal )

Vous voyez YUKO ( YOU SEE YUKO ) ...


Choix = TALK TO HER ( de lui parler ) ou KEEP WALKING ( continuer à marcher )


Si = TALK TO HER

YUKO dit oh ... Qu' est - ce qu' il y a ( WHAT' S UP ) ?


Choix =


- WANNA WANNA WALK HOME TOGETHER ? ( qu' elle veut marcher pour rentrer ensemble )

- SEE YOU TOMORROW ( à plus tard demain )


Si = WANNA WALK HOME HOME TOGETHER ) ?

YUKO dit d' accord, bien sûr, pourquoi ne s' arrêtent - ils pas quelque part tout au long du chemin ( OKAY, SURE. WHY DON' T WE STOP SOMEWHERE ALONG THE WAY ) ?


Choix = SURE ( bien sûr) ou SORRY, I DON' T HAVE TIME ( désolé, il n' a pas le temps )


Si = SURE

YUKO dit bien, alors d' y aller ( OKAY, THEN LET' S GO ).

PAULOWNIA MALL, CHAGALL CAFE ( café de CHAGALL du centre commercial ) ...

L' arôme riche du café remplit l' air ( THE RICH AROMA OF COFFEE FILLS THE AIR )

YUKO dit que c' est difficile d' être la manager de l' équipe ( IT' S TOUGH BEING A TEAM MANAGER ... Qu' ils n' ont aucun respect, que les gars de l' équipe agissent tous comme des petits enfants, " où est sa serviette ? ", peut - elle laver ça pour lui ? ", qu' elle n' est pas leur mère, au moins, qu' elle n' a pas à s' inquiéter au sujet de perdre du poids, puisqu' elle est toujours en train de courir autour en s' occupant d' eux ( YOU DON' T GET ANY RESPECT. THE GUYS ON THE TEAM ALL ACT LIKE KIDS. " WHERE' S MY TOWEL ? ". CAN YOU WASH THIS FOR ME ? " I' M NOT THEIR MOTHER. AT LEAST I DON' T HAVE TO WORRY ABOUT GAINING WEIGHT, SINCE I' M ALWAYS RUNNING AROUND TAKING CARE OF THEM ) ... Comment au sujet de vous ( HOW ABOUT YOU ), ... - KUN ? Aimez vous l' athlétisme ( ARE YOU ENJOYING TRACK ) ?


Choix =


- YEAH, IT' S A LOT OF FUN ( oui, c' est beaucoup de plaisir )

- I HAVEN' T MADE UP MY MIND ( il n' a pas pris sa décision )


Si = YEAH, IT' S A LOT OF FUN

YUKO dit c' est bien ( THAT' S GOOD )

YUKO a l' air heureux pour vous ( SEEMS HAPPY FOR YOU )

YUKO dit qu' elle a pensé que cela pourrait - être ennuyeux pour vous, puisque vous êtes tellement meilleur que tous les autres ( I THOUGHT IT MIGHT BE BORING FOR YOU, SINCE YOU' RE SO MUCH BETTER THAN EVERYONE ELSE ) ... Que vous avez votre propre style ( YOU' VE GOT YOUR OWN STYLE ) ...  Que vous ne gaspillez pas beaucoup d' énergie, si vous avez des question de demander à KAZ ( YOU DON' T WASTE MUCH ENERGY. IF YOU HAVE ANY QUESTIONS, JUST ASK KAZ ) ... Um, vous savez ... KAZUSHI, qu' eux les gars sont aussi dans la même classe, donc elle est sûre qu' il serait prêt à vous aider, que vous pouvez aussi lui demander, si vous voulez, puisqu' elle est la manager de l' équipe ( YOU GUYS ARE IN THE SAME CLASS, SO I' M SURE HE' D BE WILLING TO HELP YOU. YOU CAN ASK ME, TOO, IF YOU WANT, SINCE I' M THE TEAM MANAGER ).

YUKO semble être préoccupée au sujet de vous ( SEEMS TO BE CONCERNED ABOT YOU )

Votre relation est plus forte maintenant ( YOUR RELATIONSHIP IS STRONGER NOW )

Il y a une carte qui apparaît.

Vous avez établi le lien social de la " Manager de L' Equipe " de l' Arcane de " Force " ( YOU  HAVE ESTABLISHED THE " TEAM MANAGER " SOCIAL LINK OF THE " STRENGTH " ARCANA )

Vous pouvez gagner un bonus d' expérience quand vous fusionnez des Personas de l' Arcane de la " Force " ( YOU MAY EARN AN EXP BONUS WHEN FUSING PERSONAS OF THE " STRENGTH " ARCANA ).

Cela semble que YUKO pense de vous comme un ami d' école ( IT SEEMS YUKO THINKS OF YOU AS A SCHOOL FRIEND ) ... Cependant, vous n' êtes encore que de simples connaissances ( HOWEVER, YOU' RE STILL JUST CASUAL ACQUAINTANCES )

YUKO dit qu' elle doit courir, qu' il y a une émission qu' elle ne veut pas manquer ( I' VE GOTTA RUN. THERE' S A SHOW I WANT TO CATCH ) ... A plus tard à l' école ( SEE YOU AT SCHOOL ).

Après avoir dit au revoir à YUKO, vous avez décidé de retourner au dortoir ( AFTER SAYING GOODBYE TO YUKO, YOU DECIDED TO GO BACK TO THE DORM ).


2 ° /

Si vous allez parler à KEIJI dans votre classe, il a un POINT D' EXCLAMATION ROUGE sur la tête.

KENJI dit Hey, quoi de neuf ? Qu' il se dirige chez lui tout de suite, ce que vous faîtes ( WHAT' S UP ? I' M HEADIN' HOME RIGHT NOW. WHAT' RE YOU DOIN' ) ?

KENJI semble comme s' il veut vous parler ( SEEMS LIKE HE WANTS TO TALK TO YOU ).

Puisque vous avez le Persona " Magicien ", " NEKOMATA ", vous pourriez être capable de devenir même plus proche ( SINCE YOU HAVE THE MAGICIAN PERSONA, " NEKOMATA ", YOU MIGHT BE ABLE TO BECOME EVEN CLOSER ).

De passer du temps après l' école avec KENJI ( SPEND TIME AFTER SCHOOL WITH KENJI ) ?

Choix =


- MEET WITH KENJI ( rencontrer KENJI )

- CHECK SOCIAL LINK RANK ( de vérifier le rang du lien social )

- DECLINE THE OFFER


Si = CHECK SOCIAL LINK RANK

Lien social de rang 1 du " camarade de classe " ( CLASSMATE SOCIAL LINK RANK 1 )

L' Arcane est le Magicien ( THE ARCANA IS MAGICIAN ).

Talentueux Personas en techniques ( PERSONAS TALENTED IN TECHNIQUES )

Vous pouvez voir les pouvoirs des Personas de Magiciens ( YOU CAN SEE THE POWERS OF THE MAGICIAN PERSONA )


PERSONA =

NEKOMATA, LEVEL 5

Compétences disponibles ( AVAILABLE SKILLS ) = AGI, CLEAVE


PERSONA =

JACK FROST, LEVEL 8

 Compétences disponibles ( AVAILABLE SKILLS ) = BUFU, PULINPA, RE PATRA


PERSONA =

PYRO JACK, LEVEL 14

Compétences disponibles ( AVAILABLE SKILLS ) = AGI, SUKUNDA, MARAGI

cela semble que le pouvoir supplémentaire reste dissimulé ( IT SEEMS FURTHER POWER LIES HIDDEN ) ...

De passer du temps après l' école avec KENJI ( SPEND TIME AFTER SCHOOL WITH KENJI ) ?

Choisir maintenant = MEET WITH KENJI

KENJI dit Huh ? Que vous voudrez ? Cool, d' y aller quelque part alors ( YOU WILL ? COOL. LET' S GO SOMEWHERE THEN ).

KENJI a l' air heureux ( SEEMS HAPPY )

IWATODAI STRIP MALL, RAMEN SHOP " HAGAKURE " ( groupe de centre commercial d' IWATODAI, magasin de ramens " HAGAKURE " ) ...

Contrairement à son apparence, la soupe a un goût complexe qui est accentuée par les nouilles ( CONTRARY TO ITS SIMPLE APPEARANCE, THE SOUP HAS A COMPLEX FLAVOR THAT IS ACCENTUATED BY THE NOODLES ) ...

KENJI dit Hey, mec, que vous êtes en colocataire au dortoir, vrai  ? Donc, pouvez - vous, comme, d' entrer dans la chambre et trucs de YUKARI - SAN ( DUDE, YOUR DORM' S CO - ED, RIGHT ? SO, CAN YOU, LIKE, GO INTO YUKARI - SAN' S ROOM AND STUFF ) ?


Choix =

- OF COURSE ( biensûr )

- NO ( non )

- THAT' S A SECRET ( c' est un secret )


Si = NO

KENJI dit non, huh ? Oui, c' est ce qu' il a pensé ( YEAH, THAT' S WHAT I THOUGHT ).

KENJI sourit ( IS GRINNING )

KENJI dit bien, qu' il n' est pas intéréessé par les filles de son âge, de toute façon, quand il s' agit de femmes, qu' il les aime à être plus âgées que lui, quoi au sujet de vous ( WELL, I' M NOT INTERESTED IN GIRLS HER AGE, ANYWAY. WHEN IT COMES TO WOMEN, I LIKE THEM TO BE OLDER THAN ME. WHAT ABOUT YOU ) ?


Choix =

- I LIKE OLDER WOMEN ( il aime les femmes plus âgées )

- IL LIKE GIRLS MY AGE ( il aime les filles de son âge )

- IL LIKE THEM ALL ( il les aime toutes )


Si = I LIKE OLDER WOMEN

KENJI est ébloui, il dit pas possible, vraiment ? Qu' il n' y a pas beaucoup de gars de leur âge qui aime les femmes plus âgées, homme, qu' il est plus cool qu' il a pensé ( NO WAY. REALLY ? THERE AREN' T MANY GUYS OUR AGE WHO LIKE OLDER WOMEN. MAN, YOU' RE COOLER THAN I THOUGHT ) ...

KENJI a l' air heureux ( SEEMS HAPPY ) ...

KENJI dit bien, pour vous dire la vérité, qu' il ( WELL, TO TELL YOU THE TRUTH, I ) -- Attend, que c' est juste entre eux, d' accord ? Qu' il a des vues sur quelqu' un, que c' est le " plan secret ", qu' il avait parlé, qu' il va l' inviter à sortir, que ce n' est pas que c' est un gros problème ou quelque chose, bien, qu' il suppose que c' est un gros problème puisqu' elle est un professeur de leur école (WAIT, THIS JUST BETWEEN US, OKAY ? I HAVE MY EYE ON SOMEONE. THIS IS THE " SECRET PLAN ", I WAS TALKING ABOUT, I' M GOING TO ASK HER OUT. NOT THAT THAT' S A BIG DEAL OR ANYTHING. WELL, I GUESS IT IS A BIG DEAL SINCE SHE' S A TEACHER AT OUR SCHOOL ) ... De toute façon, qu' il veut que vous soyez là quand il l' invite à sortir, mais que vous devez promettre que vous ne diriez à personne, d' accord ? Cuz si les gens découvrent, qu' ils diront tous comme, " c' est inapproprié " ou quel que soit ( ANYWAYS, I WANT YOU TO BE THERE WHEN I ASK HER OUT. BUT YOU GOTTA PROMISE YOU WON' T TELL ANYONE, OKAY ? CUZ IF PEOPLE FIND OUT THEY' LL BE ALL LIKE, " THAT' S INAPPROPRIATE " OR WHATEVER ) ...

KENJI vous a dit son plan secret ( TOLD YOU HIS SECRET PLAN ) ..

Votre relation est plus forte maintenant ( YOUR RELATIONSHIP IS STRONGER NOW )

Le lien social du " camarade de classe " a atteint le niveau 2, votre pouvoir de créer des Personas de l' Arcane de Magiciens a augmenté ( THE CLASSMATE SOCIAL LINK HAS REACHED LEVEL 2. YOUR POWER TO CREATE PERSONAS OF THE " MAGICIAN " ARCANA HAS GROWN ).

KENJI est étonné, il dit fichu, mec, que son émission préféré de télé va commencé, à plus tard ( DAMN, DUDE, MY FAVORITE TV SHOW IS ON. LATERS ).

Vous avez décidé de retourner au dortoir ( YOU DECIDED TO RETURN TO THE DORM )


3° /  au " Vieux Couple =


Allez à " IWATODAI STRIP MALL " =

Allez à la bibliothèque " BOOKWORMS ( les rats de la bibliothèque )

BOOKWORMS USED BOOKS ( les livres d 'occasion des rats de la bibliothèque )

Aimeriez - vous passer du temps après l' école à la bibliothèque ( WOULD YOU LIKE TO SPEND SOME TIME AFTER SCHOOL AT THE BOOKSTORE ) ?


Choix =


- ENTER THE BOOKSTORE ( entrer à la bibliothèque )

- CHECK SOCIAL LINK RANK ( de vérifier le rang du lien social )

- DO NOTHING ( ne rien faire )


Si = CHECK SOCIAL LINK RANK 1

Lien social du " Vieux Couple ", rang 1 ( OLD COUPLE SOCIAL LINK, RANK 1 )

L' Arcane est HIEROPHANT ( THE ARCANA IS HIEROPHANT )

Des Personas de l' esprit vif ( PERSONAS OF KEEN MIND )

Vous êtes capable de voir le pouvoir de la sagesse et l' expertise, associés avec l' Arcane d' HIEROPHANT ( YOU ARE ABLE TO SEE THE POWER OF WISDOM AND EXPERTISE, ASSOCIATED WITH THE HIEROPHANT ARCANA ) ...


PERSONA =

OMOIKANE, LV 7

Compétences disponibles ( AVAILABLE SKILLS ) = ZIO, DIA


PERSONA =

BERITH, LV 13

Compétences disponibles ( AVAILABLE SKILLS ) = AGI, TARUKAJA, DOUBLE FANGS

cela semble que le pouvoir supplémentaire reste dissimulé ( IT SEEMS FURTHER POWER LIES HIDDEN ) ...


Aimeriez - vous passer du temps après l' école à la bibliothèque ( WOULD YOU LIKE TO SPEND SOME TIME AFTER SCHOOL AT THE BOOKSTORE ) ?

Choisir = ENTER THE BOOKSTORE

Vous décidez de passer du temps après l' école à la librairie ( YOU DECIDE TO SPEND SOME TIME AFTER SCHOOL AT THE BOOKSTORE ).

IWATODAI STRIP MALL? BOOKWORMS USED BOOKS ( les rats de la bibliothèque des livres d' occasion du groupe du centre commercial d' IWATODAI ) ...

BUNKICHI dit oh, qu' elle est revenu, bienvenue ( YOU CAME BACK, WELCOME ), um ... Quel était son nom de nouveau ( WHAT WAS YOUR NAME AGAIN ) ?


Choix =


- TELL HIM ( de lui dire )

- SAY NOTHING ( de ne rien dire )


Si = TELL HIM

BUNKICHI dit qu' il plaisante, qu' il sait qui vous êtes, qu' il n' est pas si vieux, que sa femme et lui avaient parlé au sujet de vous ( I' M JOKING. I KNOW WHO YOU ARE. I' M NOT THAT OLD. MY WIFE AND I WERE JUST TALKING ABOUT YOU ), ... - CHAN.

BUNKICHI a l' air heureux ( SEEMS HAPPY )

BUNICHI dit ... Aimez - vous les " pains aux melons " ? Que quelqu' un les lui a donné, mais qu' il a plus qu' assez, allez, d' en prendre un ( DO YOU LIKE " MELON BREADS " ? SOMEONE GAVE THEM TO ME, BUT I HAVE MORE THAN ENOUGH. GO AHEAD, TAKE ONE ).


Choix =


- THANKS ( merci )

- NO, THANK YOU ( non, merci )


Si = THANKS

BUNKICHI dit de ne pas s' inquiéter au sujet de ça, que c' est juste un " pain aux melons ", qu' il n' y a pas besoin de le remercier ( DON' T WORRY ABOUT IT, IT' S JUST A " MELON BREAD ". THERE' S NO NEED TO THANK ME ) ... - CHAN, que vous êtes si poli, qu' il espèrequ' il avait été de cette façon ( YOU' RE SO POLITE, I WISH HE HAD BEEN THAT WAY ) ...

BUNKICHI a l' air impressionné ( SEEMS IMPRESSED ) ...

BUNKICHI dit voulez - vous aussi un pour un ami ( DO YOU WANT ONE FOR A FRIEND TOO ) ? ... BECAUSE IT' LL TAKE US FOREVER TO THEM ALL ( parce que cela les prendra une éternité pour tous les finir )


Choix =

- ACCEPT THE OFFER ( accepter l' offre )

- POLITELY DECLINE ( refuser poliment )

Si = ACCEPT THE OFFER

BUNKICHI dit bien, voici de prendre ( ALRIGHT, HERE YA GO ), Um ... Uh ... Err ... Quel était son nom de nouveau ( WHAT WAS YOUR NAME AGAIN )  ... ? MITSUKO lui dit de se rappeler, chéri ( REMEMBER, DEAR ) ? C' est ... - CHAN ... Qu' elle est désolée, ... - CHAN, qu' il est terriblement distrait ces derniers jours, voici de prendre ( HE' S TERRIBLY FORGETFUL LATELY. HERE YOU GO ).


Vous avez obtenu ( OBTAINED ) = MELON BREAD ( du pain aux melons )

BUNKICHI dit où s' enfuit - il, chéri ? Qu' il devrait - être ici pour aider les clients ( WHERE DID HE RUN OFF TO, DEAR ? HE SHOULD BE HERE HELPING CUSTOMERS ) ... Qu' il est désolé, ... - CHAN.


Choix =


- WHO' S HE ( qui est il )

-  NO NEEED TO APOLOGIZE ( pas besoin de s' excuser )


Si = WHO' S HE ?

BUNKICHI dit leur fils gâté, il n' a pas été de retour depuis un moment ( OUR SPOILED SON. HE HASN' T BEEN BACK IN A WHILE ).

BUNKICHI a l' air seul ( SEEMS LONELY )

BUNKICHI dit où a t - il été, chéri ( WHERE DID HE GO, DEAR ) ? MITSUKO dit doit - elle, chéri ( MUST YOU, DEAR ) ... ?

MITSUKO a l' air triste ( SEEMS SAD )


Choix =


- WHO' S HE ? ( qui est il )

- WHAT ARE YOU TALKING ABOUT ? ( de quoi parlent - ils )


Si = WHO' S HE ?

BUNKICHI dit oh, c' est juste, que leur fils est décédé ( THAT' S RIGHT. OUR SON IS DECEASED ) ... Ses excuses ( MY APOLOGIES ), ... - CHAN, qu' il espère qu' il ne vous fait pas vous sentir mal à l' aise ( I HOPE I' M NOT MAKING YOU FEEL UNCOMFORTABLE ).

BUNKICHI et MITSUKO ont partagé leur passé douloureux avec vous ( SHARED THEIR PAINFUL PAST WTH YOU )

Votre relation est plus fort maintenant ( YOUR RELATIONSHIP IS STRONGER NOW )

Le lien social du " Vieux couple " a atteint le niveau 2 ( THE OLD COUPLE SOCIAL LINK HAS REACHED LEVEL 2 )

Votre pouvoir de créer des Personas de l' Arcane " HIEROPHANT a augmenté ( YOUR POWER TO CREATE PERSONAS OF THE " HIEROPHANT " ARCANA HAS GROWN )

Que c' est devenu la nuit tombée ( IT' S GETTING DARK OUT )

BUNKICHI dit H - Hey, hey, pourquoi des visages sombres ? Qu' il fait nuit à l' extérieur, qu' il n' a pas besoin que cela soit aussi sombre ici ( WHY THE GLOOMY FACES ? IT' S DARK OUTSIDE. I DON' T NEED IT TO BE DARK IN HERE TOO ) ... Please de revenir, qu' ils l' attendront ( PLEASE COME AGAIN. WE' LL BE WAITING FOR YOU ), ... - CHAN.


Après avoir dit au revoir à BUNKICHI et MITSUKO, vous avez décidé de retourner au dortoir ( AFTER SAYING GOODBYE TO BUNKICHI AND MITSUKO, YOU DECIDED TO GO BACK TO THE DORM ).


Au dortoir,

MITSURU dit bon retour, pour votre information ( WELCOME BACK. FOR YOUR INFORMATION ) ... Que la ligne d' internet qui a été déchirée par l' OMbre sera réparé demain, si vous avez un ordinateur dans votre chambre, vous devriez être capable de vous connecter ( THE INTERNET LINE WHICH WAS RIPPED APART BY THE SHADOW WILL BE FIXED TOMORROW. IF YOU HAVE A COMPUTER IN YOUR ROOM, YOU SHOULD BE ABLE TO CONNECT ) ... Bien, qu' on s' occupe de tout ce qui a été endommagé ( WELL, THAT TAKES CARE OF EVERYTHING THAT WAS DAMAGED ) ... Sauf, biensûr, qu' AKIHIKO est mis en cage ( EXCEPT, OF COURSE, AKIHIKO' S RIB CAGE ). JUNPEI dit en paralnt d' internet ( SPEAKING OF THE INTERNET ) ... Que vous jouer à des jeux en ligne, mec ( YOU PLAY ANY ONLINE GAMES, DUDE ) ?


DONC si vous choisissez d' aller  parler à = KENJI dans votre classe


Choix =


- ONLINE GAMES ? ( des jeux en ligne )

- DEFINITELY ( absolument )


Si = DEFINITELY

JUNPEI dit sympa, mec, que vous devez jouer à celui - ci ( NICE. DUDE, YOU GOTTA CHECK THIS ONE OUT ) ... Que cela s' appelle " Péché Innocence en ligne ", qu' il a été totalement accro à ça, mais ensuite qu' il a décroché de ça ( IT' S CALLED " INNOCENT SIN ONLINE ". I WAS TOTALLY ADDICTED TO IT, BUT THEN I GOT BURNED OUT ) ... De faire un essai ( GIVE IT A TRY ).

Vous avez obtenu " Le Péché Innocence en ligne " ( OBTAINED " INNOCENT SIN ONLINE )

- si vous parlez à AKIHIKO, il dit si le plan est d' utiliser tout ce qu' ils ont pour gagner, alors c' est ce qu' ils vont faire, qu' ils utiliseront les atatques les plus efficaces pour vaincre l' ennemi, et qu' ils n' allaient pas se préoccuper de leur propre SP ou santé, si vous sentez un danger, que ce serait gentil si vous pouviez changer de plan immédiatement ou de les guérir ( IF THE PLAN IS TO USE EVERYTHING WE HAVE TO WIN, THEN THAT' S WHAT WE' RE GOING TO DO. WE' LL USE THE MOST EFFECTIVE ATTACKS TO DEFEAT THE ENEMY, AND WE WON' T BE CONCERNED WITH OUR OWN SP OR HEALTH. IF YOU SENSE SOME DANGER, IT' D BE NICE IF YOU COULD CHANGE THE PLAN IMMEDIATELY OR HEAL US ).

- si vous parlez à JUNPEI, il dit qu' il a entendu dire que beaucoup de joueurs aiment le Péché d' Innocence en ligne, puisque demain c' est un jour férié ( I HEARD A LOT OF GAMERS LOVE INNOCENT SIN ONLINE. SINCE TOMORROW IS A HOLIDAY ) ... Que vous devriez jouer à ça, mec ( YOU SHOULD PLAY IT, DUDE ).

- si vous parlez à SHUJI IKUTSUKI, il dit comment s' est passé votre explorations de TARTARUS ( HOW ARE YOUR EXPLORATIONS OF TARTARUS PROCEEDING ) ?


Choix =


- REALLY GOOD ( vraiment bien )

- NOT SO GREAT ( pas si génial )


Si = REALLY GOOD

Il dit excellent, alors, de continuer le bon travail ( THEN, CONTINUE THE GOOD WORK ).


Si = NOT SO GREAT

Il dit bien, de ne pas s' inquiéter vous - même au sujet de ça, de juste viser pour améliorer sans cesse vos compétences ( WELL, DON' T WORRY YOURSELF ABOUT IT. JUST AIM TO CONTINUOUSLY IMPROVE YOUR SKILLS )

- si vous parlez à YUKARI, elle dit que vous savez, que c' est plutôt dûr de vous guérir quand vous êtes malade ( YOU KNOW, IT' S PRETTY HARD TO HEAL YOU WHEN YOU GET SICK ) ... Par exemple, DIA est seulement à moitié aussi efficace sur vous, donc de ne pas être malade, compris ( FOR EXAMPLE, DIA IS ONLY HALF AS EFFECTIVE ON YOU. SO TRY NOT TO GET SICK, ' KAY ).

- si vous parlez à MITSURU, elle dit qu' il y a 3 avantages de renverser un ennemi, d' abord, si tous les ennemis ont été renversés, vous pouvez effectuer une attaque tous azimuts sur eux, ensuite, un ennemi qui a été renversé sera incapable d' esquiver une attaque, enfin, vous pouvez modifier l' ordre d' attaque d' un ennemi qui est renversé, de se rappeler : en outre pour attaquer la faiblesse d' un ennemi, vous devriez aussi connaître leur prochain plan d' action ( THERE ARE THREE ADVANTAGES TO KNOCKING AN ENEMY DOWN. FIRST, IF ALL YOUR ENEMIES HAVE BEEN KNOCKED DOWN, YOU CAN PERFORM AN ALL - OUT ATTACK ON THEM. SECOND, AN ENEMY THAT HAS BEEN KNOCKED DOWN WILL BE UNABLE TO DODGE AN ATTACK. THIRD, YOU CAN ALTER THE ATTACK ORDER OF AN ENEMY THAT IS DOWN. REMEMBER : IN ADDITION TO ATTACKING AN ENEMY' S WEAKNESS, YOU SHOULD ALSO KNOW YOUR NEXT COURSE OF ACTION ).


- en regardant la télévision " TV " =

Vous allumez la télévision ( YOU TURNED ON THE TELEVISION )

NEWSCASTER ( présentateur ) dit --  Beaucoup d' entre eux attendent avec impatience demain, en raison de la Semaine de Vacances en Or, que les grandes routes devraient être coincées pare - chocs à pare - chocs, que les conditions de circulation devraient se dégrader à partir de demain jusqu' au 3 Mai, les responsables s' attendent à des routes soient dégagées pour le 4 Mai, d' eux tous aux Nouvelles des Actions, d' avoir une bonne Semaine en Or ( MANY OF YOU ARE EAGERLY ANTICIPATING TOMORROW. DUE TO THE GOLDEN WEEK HOLIDAY, THE HIGHWAYS ARE EXPECTED TO BE JAMMED BUMPED - TO - BUMPER. TRAFFIC CONDITIONS ARE EXPECTED TO WORSEN FROM TOMORROW UNTIL MAY 3. OFFICIALS EXPECT THE ROADS TO BE CLEARED BY MAY 4 TH. FROM ALL OF US AT ACTION NEWS, HAVE A HAPPY GOLDEN WEEK ).


Puis allez dans votre chambre au 2 ème étage.


NOTE =

Si vous êtes fatigué " TIRED " en allant à TARTARUS avant, prenez l' objet = YAWN - B - BONE ( achetez à la vendeuse au Lycée ) car si vous ne prenez pas, votre état sera le même le jour suivant et vous n' augmenterez pas votre " académique " en étudiant le soir ( inutile d' utiliser cet objet pour YUKARI & JUNPEI même s' ils sont fatigués, utilisez seulement pour le HEROS ).


YOUR ROOM ( votre chambre ) =


Choisir = DESK ( bureau )

Vous devriez étudier ce soir avant d' aller au lit ( YOU SHOULD STUDY TONIGHT BEFORE GOING TO BED ) ...

Choisir = YES

Votre " Académique " a augmenté ( YOUR ACADEMICS HAS INCREASED )


Le MERCREDI 29 AVRIL 2 009 =


EARLY MORNING ( tôt le matin ) =


Aujourd' hui c' est le Jour de la Showa, il n' y a pas d' école ( TODAY IS SHOWA DAY. THERE' S NO SCHOOL ).

Que la ligne d' internet devrait - être réparée ( THE INTERNET LINE SHOULD BE FIXED )


DAYTIME ( journée ) =


YOUR ROOM ( votre chambre )

touche CARRE, choisir = 1 F, LOUNGE


SAUVEGARDEZ à la feuille d' inscription " SIGN - IN SHEET "


- si vous parlez à AKIHIKO, il dit un combat est un peu comme un match de boxe ( A BATTLE IS A LOT LIKE A BOXING MATCH ) ... La vitesse est cruciale, si vous voulez attaquer un ennemi ou esquiver l' attaque d' un ennemi, que vous aurez besoin d' être rapide ( SPEED IS CRUCIAL. WHETHER YOU WHANT TO ATTACK AN ENEMY OR DODGE AN ENEMY' S ATTACK, YOU' LL NEED TO BE QUICK )

- si vous parlez à MITSURU, elle dit plus ils avancent haut à TARTARUS, plus leurs ennemis deviendront forts, êtes - vous bien équipé ( THE HIGHER WE ADVANCE UP TARTARUS, THE STRONGER OUR ENEMIES WILL BECOME. ARE YOU WELL EQUPPED ) ?

Choix =


- I' M GOOD TO GO ( il est bon pour aller )

- NOT REALLY ( pas vraiment )


Si = I' M GOOD TO GO

MITSURU dit c' est bon à entendre, de juste ne pas être imprudent ( THAT' S GOOD TO HEAR. JUST DON' T GET CARELESS ).

Si = NOT REALLY

MITSURU dit que l' Officier KUROSAWA vend des équipements, que vous devriez aller le voir quand vous avez le temps ( OFFICER KUROSAWA SELLS EQUIPMENT. YOU SHOULD GO SEE HIM WHEN YOU HAVE THE TIME )


- si vous regardez la télévision " " TV " =

NEWSCASTER ( présentateur ) dit -- qu' à l' intersection, plus de 6 milles kilomètres de circulation sont garanties, en attendant la prochaine vague,  que plus de circulations sont annoncées, qu' il semble n' avoir aucun problème à cette section, mais ( ACCIDENT AT THE INTERSECTION. OVER 6 MILES OF TRAFFIC IS BACKED UP. COMING UP NEXT, MORE TRAFFIC REPORTS. THERE SEEMS TO BE NO PROBLEM AT THIS SECTION, BUT ) ... Que la grande route dans l' autre sens semble être encombrée, que les autorités espèrent que l' embouteillage sera dissipé pour le 4 Mai ( THE HIGHWAY IN THE OTHER DIRECTION SEEMS TO BE PACKED. OFFICIALS ARE HOPING THE CONGESTION WILL BE RELIEVED BY MAY 4 TH ).

Puis touche CARRE, choisir = TOWN MAP


HELP ( aide ) =

Si vous allez à l' extérieur, quand vous revenez au dortoir, que cela deviendra la nuit. Sortirez - vous jusqu' à la  tombée de la nuit ( IF YOU GO OUTSIDE, WHEN YOU COME BACK TO THE DORM, IT WILL BECOME NIGHTTIME. WILL YOU GO OUT UNTIL DARK ) ?


Choix =


- GO OUT ( sortir )

- DON' T GO OUT ( de ne pas sortir )


Si = GO OUT


- si vous allez à " PAULOWNIA MALL ", il y a JUNPEI =

Il dit qu' il est venu éxaminer les armes ici, homme, n 'ont - elles pas l' air super ? Qu' elles ont cette odeur de nouvelles armes ( I CAME TO CHECK OUT THE WEAPONS HERE. MAN, DON' T THEY LOOK GREAT ? THEY' VE GOT THAT NEW WEAPON SMELL ).

NOTE =

Normalement à " POLICE STATION ", vous avez normalement acheté toutes les nouvelles armes, armures et chaussures.


- si vous allez à " IWATODAI STRIP MALL " =


_ il y a YUKARI =

Elle dit que c' est presque Mai, mais qu' il fait encore froid, de faire en sorte que vous n' attrapez pas froid, que si vous sentez malade, ou si vous êtes fatigué, de faire une pause ( IT' S ALMOST MAY, BUT IT' S STILL CHILLY. MAKE SURE YOU DON' T CATCH COLD. IF YOU FEEL SICK, OR IF YOU' RE TIRED, TAKE A BREAK ).


_ il y a la librairie " BOOKWORMS " =

Aimeriez - vous passer votre déjeuner à la librairie ( WOULD YOU LIKE TO SPEND YOUR LUNCH AT THE BOOKSTORE ) ?


Choix =


- ENTER THE BOOKSTORE ( entrer dans la librairie )

- CHECK SOCIAL LINK RANK

- DO NOTHING ( ne rien faire )


Si = ENTER THE BOOKSTORE ( à choisir = si vous avez choisi d' aller avec KENJI avant ).

Vous décidez de passer le déjeuner à la librairie ( YOU DECIDE TO SPEND LUNCH AT THE BOOKSTORE )


EVENING =


Au dortoir,

JUNPEI dit salut, mec ( S' UP, DUDE ) ?


- si vous parlez à JUNPEI, il dit que personne n' est encore de retour, et qu' ils ont école le matin, qu' ils ne devraient probablement pas aller à TARTARUS ce soir ( NO ONE' S BACK YET, AND WE HAVE SCHOOL IN THE MORNING. WE PROBABLY SHOULDN' T GO TO TARTARUS TONIGHT ).


Choix =


- YEAH, YOU' RE RIGHT ( oui, il a raison )

- NO, WE' RE GOING ( non, qu' ils vont )


Si = YEAH, YOU' RE RIGHT

JUNPEI dit bien, alors il va se détendre ( OKAY, THEN I' M GONNA HIT THE SACK )


Touche CARRE, chosir = YOUR ROOM


YOUR ROOM ( votre chambre ) =


dans le MENU + STATUS ( HEROS = GOOD )

Choisir = DESK

Vous devriez étudier ce soir avant d' aller au lit ( YOU SHOULD STUDY TONIGHT BEFORE GOING TO BED ) ...

Choisir = YES

Votre " Académique " a augmenté ( YOUR " ACADEMICS " HAS INCREASED )


JEUDI 30 AVRIL 2 009 =


AFTERNOON ( après - midi ) =

Dans la classe,

MR. ONO dit de voir ( LET' S SEE ) ... Que le coursd' aujourd' hui portera sur les tombes antiques, qu' il ne sait pas, pensez - vous que tout cela soit approprié ? Qu' il veut dire, qu' il peut mieux faire les décorations tombales que les anciens, qu' il ne peut pas attendre jusqu' à qu' ils arrivent à l' ère Sengoku ( TODAY' S LECTURE WILL COVER THE ANCIENT TOMBS. I DUNNO, DO YOU THINK ANY OF THIS IS RELEVANT ? I MEAN, I CAN MAKE BETTER TOMB DECORATIONS THAN THE ANCIENTS. I CAN' T WAIT UNTIL WE GET TO THE SENGOKU ERA ) ... Que c' est si passionnant, en parlant de l' ère Sengoku, qu' il y avait un général qui était appelé " le faucon de guerre du champ de bataille " ( IT' S SO EXCITING. SPEAKING OF THE SENGOKU ERA, THERE WAS A GENERAL WHO WAS CALLED " THE WAR HAWK OF THE BATTLEFIELD " ).

Le professeur continue de parler au sujet de l' ère Sengoku ( THE TEACHER KEEPS TALKING ABOUT THE SENGOKU ERA )

Vous vous sentez fatigué ( YOU FEEL TIRED )

De fermer les yeux pendant quelques minutes ( CLOSE YOUR EYES FOR A FEW MINUTES ) ?

Choix = STAY AWAKE ( rester éveillé ) ou DOZE OFF ( s' assoupir )


Si = STAY AWAKE

MR. ONO dit et c' est ainsi la période est venu à être connue sous le nom de l' ère Sengoku ( AND THAT' S HOW THE PERIOD CAME TO BE KNOWN AS THE SENGOKU ERA ), Huh ? Que vous voulez en entendre plus au sujet des tombes antiques ( YOU WANT TO HEAR MORE ABOUT THE ANCIENT TOMBS ) ... ? Bien, si vous insistez ( WELL, IF YOU INSIST ) ... D' étudier la Tombe de KITORA à NARA, parce cela ira à l' examen ( STUDY THE KITORA TOMB IN NARA, BECAUSE IT' LL GO ON THE EXAM ).

Vous avez tenu et avez écouté le cours ( YOU STAYED UP AND LISTENING TO THE LECTURE )

Votre " Académique " a augmenté ( YOUR " ACADEMICS " HAS INCREASED )


AFTER SCHOOL =


Votre téléphone cellulaire sonne ( YOUR CELL PHONE IS RINGING )

VOICE ON THE PHONE ( voix sur le téléphone ) dit Hello ? Que c' est ELIZABETH, please de venir à la salle de velours, qu' il y a un sujet dont ils doivent discuter, que vous pouvez utiliser l' autre entrée qui est situé au centre commercial de PAULOWNIA, tout ce que vous devez faire est de trouver la porte, qu' elle vous verra bientôt PLEASE COME TO THE VELVET ROOM. THERE IS A MATTER WE NEED TO DISCUSS. YOU MAY USE THE ALTERNATE ENTRANCE LOCATED IN PAULOWNIA MALL. ALL YOU MUST DO IS FIND THE DOOR. I' LL SEE YOU SOON ).

L' appel téléphonique a pris fin ( THE PHONE CALL HAS ENDED )

- si vous parlez à YUKARI, elle dit Hey, .. - KUN, qu' elle a entendu que vous êtes inscrit à l' Athlétisme, qu' ils ont dit qu' ils comptent sur vous, bonne chance I HEARD YOU JOINED TRACK. THEY SAID THEY' RE COUNTING ON YOU. GOOD LUCK ).


Un choix à faire après avoir été à la VELVET ROOM à " PAULOWNIA MALL =

- vous pouvez parler à KAZUSHI dans votre classe ( une 1 ère fois )

- vous pouvez parler à KENJI dans votre classe ( une 2 ème fois, si vous l' avez choisi avant )

- vous ne pouvez pas aller à la salle du Conseil des élèves pour vous inscrire car c' est fermé ( c' est ouvert = LUNDI, MERCREDI et VENDREDI et ON EST le JEUDI )

- vous pouvez aller en ville, à IWATODAI STRIP MALL, allez voir le " vieux couple " à la librairie " BOOKWORMS " = une 2 ème fois, si vous les avez choisi avant


Donc appuyez sur la touche CARRE et choisir = PAULOWNIA MALL.

PAULOWNIA MALL =

choisir = BACK ALLEY ( ruelle ) + VELVET ROOM

ELIZABETH dit qu' elle est vraiment désolée de vous ennuyer, mais ( I AM TRULY SORRY TO BOTHER YOU, BUT ) ... Qu' elle a une grande faveur à demander, qu' elle avait recherché quelqu' un avec  une force exceptionnelle, si vous ne vous préoccupez pas, accepterez - vous ses demandes ? Que certaines de ses missions nécessiteront que vous " l' escortez aux alentours ", mais ( I HAVE A BIG FAVOR TO ASK. I HAVE BEEN LOOKING FOR SOMEONE WITH EXCEPTIONAL STRENGTH. IF YOU DON' T MIND, WILL YOU ACCEPT MY REQUESTS ? SOME OF MY MISSIONS WILL REQUIRE YOU TO " ESCORT ME AROUND ", BUT ) ... Biensûr, qu' une fois chaque demande est terminée, qu' elle aura une récompense pour vous, qu' elle attend avec impatience votre coopération ( OF CORSE, ONCE EACH REQUEST IS COMPLETED, I WILL HAVE A REWARD FOR YOU. I ANXIOUSLY AWAIT YOUR COOPERATION ).

Vous êtes maintenant capable d' accepter les demandes d' ELIZABETH  ( YOU RE NOW ABLE TO ACCEPT ELIZABETH REQUESTS )..

ELIZABETH dit comment peut - elle vous aider ( HOW MAY I HELP YOU  ) ?


Choix =


- FUSE  PERSONAS ( fusionner les Personas )

- ACCEPT REQUEST ( accepter la requête )

- LEAVE ( partir )


Si = ACCEPT REQUEST


Puis si = UNDERTAKE A QUEST ( entreprendre une quête )


QUETES =


1 / De lui apporter de la résine de pin ( BRING ME PINE RESIN ) =

QUETE N° 73

Elle aimerait de la résine de pin qui est utilisée par les membres du club de tirs à l' arc, que le 2 Mai sera probablement le plus de chance pour vous en procurer ( I WOULD LIKE SOME PINE RESIN USED BY THE ARCHERY CLUB MEMBERS. 5 / 2 WILL MOST LIKELY BE YOUR CHANCE TO OBTAIN IT ).

2 ETOILES

REWARD ( récompense ) = SIREN' S SON ( arc de YUKARI )


2 / De lui apporter le JUZUMARU (  BRING ME JUZUMARU ) =

QUETE N° 68

Qu' elle aimerait voir un Katana obtenu de THEBEL, au 1 er bloc : le JUZUMARU

On peut avoir l' épée dans un coffre.

4 ETOILES

REWARD ( récompense ) = MARAGI ( carte de magie )


3 / Qu' elle aimerait visiter le centre commercial PAULOWNIA ( I' D LIKE TO VISIT PAULOWNIA MALL ) =

QUETE N° 56

Qu' elle a pris un intérêt à votre monde, please de lui montrer les environs du centre commercial de PAULOWNIA pendant la journée ( I' VE TAKEN AN INTEREST IN YOUR WORLD. PLEASE SHOW ME AROUND THE PAULOWNIA MALL DURING THE DAYTIME ).

1 ETOILE

REWARD ( récompense ) = SMALL CHEONGSAM ( une clé )

4 / Qu' elle aimerait boire à petites gorgées une boisson musculaire ( I' D LIKE TO SIP A MUSCLE DRINK ) =

QUETE N° 3

Avez - vous essayé une boisson musculaire ? Qu' elle est curieuse de voir comment c' est le goût, pouvez - vous please en apporter une ( HAVE YOU TRIED 1 MUSCLE DRINK ? I AM CURIOUS HOW IT TASTES. CAN YOU PLEASE BRING ONE ) ?

1 ETOILE

REWARD ( récompense ) = DARK JACKET ( habit du héros )


5 / De récupérer le 1 er ancien Document ( RETRIEVE THE FIRST OLD DOCUMENT ) =

QUETE N° 2

De récupérer l' Ancien Document 01 du sommet du 1 er bloc,  à THEBEL, et de revenir ici avant la date limite ( RETRIEVE OLD DOCUMENT O1 FROM THE TOP OF THE 1 ST BLOCK, THEBEL, AND RETURN HERE BEFORE THE DEADLINE ).

2 ETOILES

REWARD ( récompense ) = BEAD CHAIN ( objet = chaînette )


6 / De récupérer une coquille de scarabées ( RETRIEVE 1 BETTLE SHELL ) =

QUETE N° 1

De vaincre des " GRAVE BEETLES " ( les scarabées ) du 6 au 15 ème étage du 1 er bloc, à THEBEL, pour récupérer une coquille de scarabée ( DEFEAT GRAVE BEETLES ON FLOORS 6 - 15 OF THE 1 ST BLOCK, THEBEL, TO RETRIEVE 1 BEETLE SHELL ).

2 ETOILES

REWARD ( récompense ) = 12 000 YEN


DONC POUR CHOISIR UNE PERSONNE A QUI PARLER =


- si vous parlez une 2 ème fois à KENJI ( dans votre classe, au Lycée ) =


KENJI dit Hey, quoi de neuf ? Qu' il se dirige chez lui tout de suite, ce que vous faîtes ( WHAT' S UP ? I' M HEADIN' HOME RIGHT NOW. WHAT' RE YOU DOIN' ) ?

KENJI semble comme s' il veut vous parler ( SEEMS LIKE HE WANTS TO TALK TO YOU ).

Puisque vous avez le Persona " Magicien ", " NEKOMATA ", vous pourriez être capable de devenir même plus proche ( SINCE YOU HAVE THE MAGICIAN PERSONA, " NEKOMATA ", YOU MIGHT BE ABLE TO BECOME EVEN CLOSER ).

De passer du temps après l' école avec KENJI ( SPEND TIME AFTER SCHOOL WITH KENJI ) ?

Choix =


- MEET WITH KENJI ( rencontrer KENJI )

- CHECK SOCIAL LINK RANK ( de vérifier le rang du lien social )

- DECLINE THE OFFER


Si = CHECK SOCIAL LINK RANK

Lien social de rang 2 du " camarade de classe " ( CLASSMATE SOCIAL LINK RANK 2 )

L' Arcane est le Magicien ( THE ARCANA IS MAGICIAN ).

Talentueux Personas en techniques ( PERSONAS TALENTED IN TECHNIQUES )

Vous pouvez voir les pouvoirs des Personas de Magiciens ( YOU CAN SEE THE POWERS OF THE MAGICIAN PERSONA )


PERSONA =

NEKOMATA, LEVEL 5

Compétences disponibles ( AVAILABLE SKILLS ) = AGI, CLEAVE


PERSONA =

JACK FROST, LEVEL 8

 Compétences disponibles ( AVAILABLE SKILLS ) = BUFU, PULINPA, RE PATRA


PERSONA =

PYRO JACK, LEVEL 14

Compétences disponibles ( AVAILABLE SKILLS ) = AGI, SUKUNDA, MARAGI

cela semble que le pouvoir supplémentaire reste dissimulé ( IT SEEMS FURTHER POWER LIES HIDDEN ) ...

De passer du temps après l' école avec KENJI ( SPEND TIME AFTER SCHOOL WITH KENJI ) ?

Choisir maintenant = MEET WITH KENJI

KENJI dit Huh ? Que vous voudrez ? Cool, d' y aller quelque part alors ( YOU WILL ? COOL. LET' S GO SOMEWHERE THEN ).

KENJI a l' air heureux ( SEEMS HAPPY )

IWATODAI STRIP MALL, RAMEN SHOP " HAGAKURE " ( groupe de centre commercial d' IWATODAI, magasin de ramens " HAGAKURE " ) ...

Contrairement à son apparence, la soupe a un goût complexe qui est accentuée par les nouilles ( CONTRARY TO ITS SIMPLE APPEARANCE, THE SOUP HAS A COMPLEX FLAVOR THAT IS ACCENTUATED BY THE NOODLES ) ...

KENJI dit Tch, mec, qu' il est si malade de ça ( DUDE, I' M SO SICK OF THIS ) ...


Choix =

- WHAT, RAMEN ? ( quoi, des ramens )

- WHAT, SCHOOL ? ( quoi, de l' école )

- WHAT, LIFE ? ( quoi, de la vie )


Si = WHAT, LIFE ?

KENJI dit de la vie ? Mec, que vous regardez beaucoup trop la télé réalité ( LIFE ? DUDE, YOU WATCH TOO MUCH REALITY TV ) ... Mais, oui, qu' il suppose que vous pourriez dire qu' il est malade de la vie ( BUT, YEAH, I GUESS YOU COULD SAY I' M SICK OF LIFE )

KENJI a l' air d' être d' accord avec vous ( SEEMS TO AGREE WITH YOU )

KENJI dit qu' il veut dire, qu' il se réveille, va à l' école, écoute les cours barbants, rentre chez lui, regarde la télé, va dormir ( I MEAN, I WAKE UP, GO TO SCHOOL, LISTEN TO LAME - ASS LECTURES, COME HOME, EAT, WATCH TV, GO TO SLEEP ) ...

KENJI est plongé dans ses pensées ( IS DEEP IN THOUGHT )

KENJI est étonné, il dit bien, que cela règle ça, qu' il va avoir lui - même une petite - amie ( WELL, THAT SETTLES IT. I' M GONNA GET MYSELF A GIRLFRIEND ).


Choix =


- YOU CAN' T DO IT ( il ne peut pas faire ça )

- GO FOR IT ( d' aller pour ça )


Si = GO FOR IT

KENJI dit merci, mec, bientôt qu' il aura une petite - amie juste comme vous ( THANKS, DUDE. SOON I' LL HAVE A GIRLFRIEND, JUST LIKE YOU ).

KENJI est devenu excité ( IS GETTING EXCITED )

KENJI dit bien, qu' il suppose qu' il va aller avec son plan secret, mec, qu' il lui a dit, vrai ? Qu' il poursuit un professeur, qu' il va lui inviter à sortir et lui faire tomber amoureux de lui, que son nom est Mademoiselle KANOU, que vous ne la connaissez pas, connaissez - vous ? Qu' elle enseigne l' éthique au 12 ème année, qu' il est totalement accro à sa classe, qu' elle n' est pas la plus femme, mais qu' elle est vraiment mignonne, qu' elle a de jolis yeux, un beau petit corps, et ( WELL, I GUESS I' M GONNA GO AHEAD WITH MY SECRET PLAN, DUDE. I TOLD YOU, RIGHT ? I' M GOING AFTER A TEACHER. I' M GONNA ASK HER OUT AND MAKE HER FALL IN LOVE WITH ME. HER NAME IS MS. KANOU. YOU DON' T KNOW HER, DO YOU ? SHE TEACHES 12 TH GRADE ETHIC. I' M TOTALLY ACING HER CLASS. SHE' S NOT THE MOST BEAUTIFUL WOMAN, BUT SHE' S REALLY CUTE. SHE HAS PRETTY EYES, A NICE LITTLE BODY, AND ) ...

KENJI poursuit au sujet des points attirants de Mademoiselle KANOU ( IS GOING ON AND ON ABOUT MS. KANOU' S FINER POINTS )

KENJI dit Hey, homme, de ne dire à personne au sujet de ça, d' accord ? Qu' il est la seule personne qui sait ( MAN, DON' T TELL ANYONE ABOUT THIS, OKAY ? YOU' RE THE ONLY ONE WHO KNOWS )

KENJI vous a confié au sujet de son plan ( CONFIDED IN YOU ABOUT HIS PLAN )

Votre relation est plus forte maintenant ( YOUR RELATIONSHIP IS STRONGER NOW ).

Le lien social du  " camarade de classe " a atteint le niveau 3 ( THE CLASSMATE SOCIAL LINK HAS REACHED LEVEL 3 )

Votre pouvoir de créer des Personas de l' Arcane " Magicien " a augmenté ( YOUR POWER TO CREATE PERSONAS OF THE " MAGICIAN " ARCANA HAS GROWN ).

KENJ dit mec, qu' il est devenu si atteint, d' élaborer un plan d' attaque ( DUDE, I' M GETTING SO PSYCHED. LET' S DEVISE A PLAN OF ATTACK ).

Vous avez marché jusqu' à chez vous avec KENJI et vous avez parlé au sujet de son plan ( YOU WALKED HOME WITH KENJI AND TALKED ABOUT HIS PLAN ).


EVENING =


Au dortoir,

MITSURU dit bon retour ( WELCOME BACK ).


- si vous parlez une 2 ème fois au " vieux couple " =


Allez à " IWATODAI STRIP MALL " =

Allez à la bibliothèque " BOOKWORMS ( les rats de la bibliothèque )

BOOKWORMS USED BOOKS ( les livres d 'occasion des rats de la bibliothèque )

Aimeriez - vous passer du temps après l' école à la bibliothèque ( WOULD YOU LIKE TO SPEND SOME TIME AFTER SCHOOL AT THE BOOKSTORE ) ?

Choix =


- ENTER THE BOOKSTORE ( entrer à la bibliothèque )

- CHECK SOCIAL LINK RANK ( de vérifier le rang du lien social )

- DO NOTHING ( ne rien faire )


Si = CHECK SOCIAL LINK RANK 1

Lien social du " Vieux Couple ", rang 2 ( OLD COUPLE SOCIAL LINK, RANK 2 )

L' Arcane est HIEROPHANT ( THE ARCANA IS HIEROPHANT )

Des Personas de l' esprit vif ( PERSONAS OF KEEN MIND )

Vous êtes capable de voir le pouvoir de la sagesse et l' expertise, associés avec l' Arcane d' HIEROPHANT ( YOU ARE ABLE TO SEE THE POWER OF WISDOM AND EXPERTISE, ASSOCIATED WITH THE HIEROPHANT ARCANA ) ...


PERSONA =

OMOIKANE, LV 7

Compétences disponibles ( AVAILABLE SKILLS ) = ZIO, DIA


PERSONA =

BERITH, LV 13

Compétences disponibles ( AVAILABLE SKILLS ) = AGI, TARUKAJA, DOUBLE FANGS

cela semble que le pouvoir supplémentaire reste dissimulé ( IT SEEMS FURTHER POWER LIES HIDDEN ) ...


Aimeriez - vous passer du temps après l' école à la bibliothèque ( WOULD YOU LIKE TO SPEND SOME TIME AFTER SCHOOL AT THE BOOKSTORE ) ?

Choisir = ENTER THE BOOKSTORE

Vous décidez de passer du temps après l' école à la librairie ( YOU DECIDE TO SPEND SOME TIME AFTER SCHOOL AT THE BOOKSTORE ).

IWATODAI STRIP MALL? BOOKWORMS USED BOOKS ( les rats de la bibliothèque des livres d' occasion du groupe du centre commercial d' IWATODAI ) ...

BUNKICHI dit c' est étrange ( THAT' S STRANGE ) ... Qu' il jure qu' il a laissé ça autour d 'ici ( I SWEAR I LEFT IT AROUND HERE ) ... Mais qu' il n' arrive pas le trouver ( BUT I CAN' T SEEM TO FIND IT ).


Choix =


- LOOKING FOR SOMETHING ? ( qu' il recherche quelque chose )

- CLEANING THE STORE ? ( qu' il nettoie le magasin )


Si = LOOKING FOR SOMETHING

BUNKICHI dit ... - CHAN ? Comment pouviez - vous savoir qu' il avait recherché quelque chose ? Etes - vous médium ( HOW' D YOU KNOW I WAS LOOKING FOR SOMETHING ? ARE YOU PSYCHIC ) ?

BUNKICHI a l' air plutôt surpris ( SEEMS RATHER SURPRISED )

BUNKICHI dit qu' il recherche ses lunettes ( I' M LOOKING FOR MY GLASSES ) ... Non, pas ses lunettes ( NO, NOT MY GLASSES ) -- Son portefeuille ( MY WALLET ) ... Qu' il n' arrive pas à le trouver ( I CAN' T SEEM TO FIND IT ).


Choix =


- MUST BE HERE SOMEWHERE ( cela doit - être ici quelque part ) ...

- I' LL HELP YOU LOOK ( il l' aidera à chercher )


Si = I' LL HELP YOU LOOK

BUNKICHI dit Wow, ... - CHAN, que vous pouvez vraiment lire dans les pensées, qu' il avait juste pensé que cela serait bien si quelqu' un les donnait un coup de main ( YOU REALLY CAN READ MINDS. I WAS JUST THINKING IT' D BE NICE IF SOMEONE GAVE US A HAND ).

BUNKICHI a l' air plutôt surpris ( SEEMS RATHER SURPRISED )

Vous recherchez le portefeuille avec BUNKICHI et MITSUKO ( YOU SEARCH FOR THE WALLET WITH BUNKICHI AND MITSUKO )

BUNKICHI dit où pourrait - il être ( WHERE COULD IT BE ) ... ? D' attendre, ce que c' était qu' ils recherchent. MYSTERIOUS FOREIGNER ( étranger mystérieux ) dit KONNICHIWA, ' ELLO ( hello ), qu' il a trouvé ça sur le sol à l' extérieur, est - ce à eux ( I FOUND ZIS ON ZE GROUND OUTSIDE. EEZ IT YOURS ) ?

L' étranger mystérieux  a donné un portefeuille à BUNKICHI ( THE MYSTERIOUS FOREIGNER HANDED A WALLET TO BUNKICHI )

BUNKICHI dit Wow, que c' est ça, qu' il avait cherché ce portefeuille partout, bien, que ce n' est pas un portefeuille en nor, mais qu' il est content d' avoir ça de nouveau ( THIS IS IT. I' VE BEEN LOOKING FOR THIS WALLET EVERYWHERE. WELL, IT' S NOT A GOLDEN WALLET, BUT I' M STILL HAPPY TO HAVE IT BACK ). MYSTERIOUS FOREIGNER est étonné, il dit SUMIMASEN, de l' excuser ... N' êtes vous pas l' étudiant de transfert que tout le monde parle ? Qu' il va à la même école - le GEKKOUKAN ( AREN' T YOU ZE TRANSFER STUDENT EVERYONE EEZ TALKING ABOUT ? I GO TO ZE SAME SCHOOL - GEKKOUKAN ).


Choix =


- NICE TO MEET YOU ( heureux de le rencontrer )

- WHO ARE YOU ? ( qui est - il )


Si = NICE TO MEET YOU

MYSTERIOUS FOREIGNER dit qu' il est venu d' ici de France pour étudier à l' étranger, que son nom est ( I CAME' ERE FROM FRANCE TO STUDY ABROAD. MY NAME EEZ ) ANDRE LAURENT JEAN GERAUX, mais, vous pouvez l' appeler " BEBE " ( BUT, ZEY CALL ME " BEBE " ).


Choix =


- NICE TO MEET YOU

- ...


Si = NICE TO MEET YOU

BEBE dit HAJIME MASHITE, que c' est aussi un plaisir de le rencontrer, qu' il travaille tous les jours dans la " salle d' économie domestique ", si vous vous ennuyez, de venir lui dire bonjour, qu' il espère le voir là - bas, SAYONARA, au revoir ( IT EEZ NICE TO MEET YOU TOO. I WORK IN ZE " HOME ECONOMICS ROOM " EVERY DAY. IF YOU GET BORED, COME SAY' ELLO. I' OPE TO SEE YOU ZERE. SAYONARA, GOODBYE ).

BEBE a quitté le magasin ( HAS LEFT THE STORE )

MITSUKO dit bien ... Qu' il avait l' air d' un jeune homme intéressant ( HE SEEMED LIKE AN INTERESTING YOUNG MAN ). BUNKICHI dit Hmm ... Qu' il a pensé qu' il pourrait mettre ça dans son portefeuille pourqu' il ne puisse pas le perdre ( I THOUGHT I PUT IT IN MY WALLET SO I WOULDN' T LOSE IT ) ... Ah, voici c' est ça, qu' il savait que c' était ici ( HERE IT IS. I KNEW IT WAS IN HERE ) ... MITSUKO dit chéri ? Est - ce cette clé pour ( DEAR ? IS THAT KEY FOR ) ... ? BUNKICHI lui dit allez chérie ( COME ON, DEAR ). Il dit au héros, qu' il sait ce que c' est, que c' est la clé de la voiture de leur fils, de voir  ( YOU KNOW WHAT IT IS, IT' S THE KEY FOR OUR SON' S CAR. SEEING ), ... - CHAN,  que cela lui a rappelé de comment les choses avaient l' habitude d' être ( REMINDED ME OF HOW THINGS USED TO BE ) ... Il dit qu' il n' avait pas entendu le rugissement du moteur depuis longtemps, comment a t - il l' air, chérie ( I HAVEN' T HEARD THE ROAR OF THE ENGINE IN A LONG TIME. HOW DO I LOOK, DEAR ) ? MITSUKO lui dit please, de ne pas faire ça ( PLEASE, DON' T ) ... Pourquoi doit - il monter dans une voiture ? Est - ce qu' il veut qu' elle finisse toute seule ( WHY MUST YOU GET INTO A CAR ? DO YOU WANT ME TO END UP ALL ALONE ) ?


Choix =


- WHAT' S SO BAD ABOUT A CAR ? ( ce qui ne va pas avec une voiture )

- YOU' RE AFRAID TO BE ALONE ? ( vous avez peur d' être seule )


Si = YOU' RE AFRAID TO BE ALONE

MITSUKO dit um, ... - CHAN ... Qu' elle est désolée pour avoir élevée sa voix, est - ce qu' elle vous a effrayée ( I' M SORRY FOR RAISING MY VOICE. DID I SCARE YOU ) ? BUNKICHI dit que leur fils ( OUR SON ) ... De se rappeler ce qu' il vous a dit ? Comment il est décédé ( REMEMBER WHAT I TOLD YOU ? HOW HE PASSED AWAY ) ... Sur le chemin du retour du travail, qu' il a eu un accident ( ON THE WAY HOME FROM WORK, HE GOT INTO AN ACCIDENT ) ... Qu' il a été heurté par un chauffeur de camion de poubelles qui avait bu à son travail ( HE WAS HIT BY A DUMP TRUCK DRIVER WHO WAS DRUNK ON THE JOB ) ...


Choix =


- I' M SORRY TO HEAR THAT ( il est désolé d' entendre ça )

- THAT' S TERRIBLE LUCK ( c' est un terrible hasard )


Si = I' M SORRY TO HEAR THAT

BUNKICHI dit ... - CHAN, please de lui frapper ( PLEASE PUNCH ME ) ... De lui frapper pour être si insensible ( PUNCH ME FOR BEING SO INSENSITIVE ) ... Avec tout son enthousiasme, qu' il a oublié de tenir compte comment sa femme pourrait ressentir ( WITH ALL MY EXCITEMENT, I FORGOT TO CONSIDER HOW MY WIFE MIGHT FEEL ) ... Qu' il est un tel ( I' M SUCH A ) ... Qu' il est un tel ( I' M SUCH A ) ...

Cela a l' air que BUNKICHI se sent coupable ( IT SEEMS LIKE BUNKICHI FEELS GUILTY )

BUNKICHI et MITSUKO vous ont dits la vérité au sujet de la mort de leur fils ( BUNKICHI AND MITSUKO TOLD YOU THE TRUTH ABOUT THEIR SON' S DEATH )

Votre relation est plus fort maintenant ( YOUR RELATIONSHIP IS STRONGER NOW )

Le lien social du " Vieux Couple " a atteint le niveau 3 ( THE OLD COUPLE SOCIAL LINK HAS REACHED LEVEL 3 ).

Votre pouvoir de créer des Personas de l' Arcane " HIEROPHANT " a augmenté ( YOUR POWER TO CREATE PERSONAS OF THE " HIEROPHANT " ARCANA HAS GROWN ).

C' est devenu la nuit tombée ( IT' S GETTING DARK OUT )

BUNKICHI dit Hm ? Pourquoi devraient - ils laisser ça les déprimer ? Puisqu' il a trouvé son portefeuille, pourquoi ne mangent - ils pas à l' extérieur, chérie ? Merci pour avoir cherché avec eux ( WHY SHOULD WE LET THIS GET US DOWN ? SINCE I FOUND MY WALLET, WHY DON' T WE EAT OUT, DEAR ? THANKS FOR SEARCHING WITH US ), ... - CHAN, de considérer ça comme votre argent de poche ( CONSIDER THIS YOUR ALLOWANCE ).

BUNKICHI a fourré une " Médecine " dans votre poche ( STUFFED A " MEDECINE " INTO YOUR POCKET ).

Vous avez obtenu ( OBTAINED ) = MEDECINE

Après avoir dit au revoir à BUNKICHI et MITSUKO, vous avez décidé de retourner au dortoir ( AFTER SAYING GOODBYE TO BUNKICHI AND MITSUKO, YOU DECIDED TO GO BACK TO THE DORM ).



Si vous choisissez de parler à = KAZUSHI


EVENING =


Au dortoir,

AKIHIKO dit où avez - vous été ( WHERE HAVE YOU BEEN ) ?


- si vous parlez à AKIHIKO, il dit quand tous les ennemis ont été renversés, vous pouvez effectuer une attaque tous Azimuts, mais, vous pouvez seulement le faire quand vous êtes capable de bouger, si vous avez été renversé, ou que vous avez une maladie, que vous n' alliez pas être capable de faire une Attaque tous Azimuts, et de se rappeler, qu' ils ne peuvent rien faire si leur leader n' est pas autour ( WHEN ALL ENEMIES HAS BEEN KNOCKED DOWN, YOU CAN PERFORM AN ALL - OUT ATTACK. BUT, YOU CAN ONLY DO THAT WHEN YOU' RE ABLE TO MOVE. IF YOU' VE BEEN KNOCKED DOWN, OR HAVE AN AILMENT, YOU WON' T BE ABLE TO DO AN ALL - OUT ATTACK. AND REMEMBER, WE CAN' T DO ANYTHING IF OUR LEADER ISN' T AROUND ).

- si vous parlez à JUNPEI, il dit pour attaquer une faiblesse d' un ennemi, vous avez besoin de connaître ce que c' est, mec, et de se rappeler, si un ennemi a été analysé avant, alors ils ont déjà cette information, donc, d efaire en sorte que vous analysez leurs ennemis pour qu' ils puissent botter leurs culs ( IN ORDER TO ATTACK AN ENEMY' S WEAKNESS, WE NEED TO KNOW WHAT IT IS, DUDE. AND REMEMBER, IF AN ENEMY' S BEEN ANALYZED BEFORE, THEN WE ALREADY HAVE ITS INFORMATION. SO, MAKE SURE YOU ANALYZE OUR ENEMIES SO WE CAN KICK THEIR ASSES ).

- si vous parlez à YUKARI, elle dit même quand son Persona augmente de niveau, qu' elle n' a pas l' air d' être physiquement plus forte, mais, ses compétences semblent être plus puissantes ( EVEN WHEN MY PERSONA GROWS, SHE DOESN' T SEEM TO GET PHYSICALLY POWERFUL ) ... Donc de juste garder ça à l' esprit ( SO JUST KEEP THAT IN MIND ).


- si vous parlez à MITSURU, elle dit plus ils avancent haut à TARTARUS, plus leurs ennemis deviendront forts, êtes - vous bien équipé ( THE HIGHER WE ADVANCE UP TARTARUS, THE STRONGER OUR ENEMIES WILL BECOME. ARE YOU WELL EQUPPED ) ?

Choix =


- I' M GOOD TO GO ( il est bon pour aller )

- NOT REALLY ( pas vraiment )


Si = I' M GOOD TO GO

MITSURU dit c' est bon à entendre, de juste ne pas être imprudent ( THAT' S GOOD TO HEAR. JUST DON' T GET CARELESS ).

Si = NOT REALLY

MITSURU dit que l' Officier KUROSAWA vend des équipements, que vous devriez aller le voir quand vous avez le temps ( OFFICER KUROSAWA SELLS EQUIPMENT. YOU SHOULD GO SEE HIM WHEN YOU HAVE THE TIME )


- si vous regardez la télévision " " TV " =

Vous avez allumé la télévision ( YOU TURNED ON THE TELEVISION )

NEWSCASTER ( présentateur ) dit -- Les cérisiers en fleurs fleurissent près du château d' AOMORI, eux ici aux Nouvelles des Actions recommandent de prendre un peu d' air frais et de faire de l' exercice pendant la Semaine en Or ( CHERRY BLOSSOMS BLOOMING NEAR AOMORI CASTLE. WE HERE AT ACTION NEWS RECOMMEND GETTING SOME FRESH AIR AND EXERCISE DURING GOLDEN WEEK ).


Dans MENU + STATUS =

HEROS = GOOD

YUKARI & JUNPEI = SICK ( malade )


Donc INUTILE d' aller à TARTARUS en parlant à MITSURU.

Touche CARRE + YOUR ROOM


YOUR ROOM =


Choisir = DESK

Votre " Académique " a augmenté ( YOUR " ACADEMICS " HAS INCREASED )


 Le VENDREDI 1 MAI 2 009 =


EARLY MORNING =


Devant le portail du Lycée,

YUKARI dit bonjour, qu' il fait plus chaud, huh ? Bien, que c' est déjà Mai ( MORNIN'. IT' S GETTING WARNER, HUH ? WELL, IT IS MAY ALREADY ) ... Que c' est incroyable de voir comment le temps passe vite ( IT' S AMAZING HOW TIME FLIES ) ...


Choix = TRUE ( vrai ) ou I GUESS ( il suppose )


Si = TRUE

YUKARI dit tand de choses se sont passées ( SO MUCH HAS BEEN HAPPENING ) ... Vous savez, que cela n' a pas l' air que le nombre de cas de syndromes d' Apathie avait diminué ces derniers jours ( YA KNOW, IT DOESN' T SEEM LIKE THE NUMBER OF APATHY SYNDROME CASES HAS BEEN DECREASING LATELY ) ... Qu' ils sont les seuls qui peuvent combattre les Ombres, donc ( WE' RE THE ONLY ONES WHO CAN FIGHT THE SHADOWS, SO ) ... Qu' elle suppose, qu' ils devraient s' entraîner plus, pour qu' ils soient prêts si quelque chose comme ça vient de nouveau ( I GUESS, WE SHOULD TRAIN MORE, SO WE' RE READY IF ANYTHING LIKE THAT COMES UP AGAIN ) ...    Elle, spécialement, qu' elle ne veut pas être un fardeau pour tout le monde ( ME, ESPECIALLY. I DON' T WANNA BE A BURDEN ON EVERYONE ELSE ).


AFTER SCHOOL =


JUNPEI dit que FYI, AKIHIKO - SAN est à l' hôpital pour faire un bilan de santé, qu' il l' a appelé plus tôt, et lui a demandé de lui apporter quelque chose, oui, qu' il sait sur qui il peut compter sur ( AKIHIKO - SAN' S AT THE HOSPITAL GETTING A CHECKUP. HE CALLED ME EARLIER, AND ASKED TO BRING HIM SOMETHING. YUP, HE KNOWS WHO TO COUNT ON ). YUKARI  lui dit qu' il lui a seulement demandé parce qu' il n' a rien d' autre à faire après l' école ( HE ONLY ASKED YOU CUZ YOU DON' T HAVE ANYTHING ELSE TO DO AFTER SCHOOL ). JUNPEI lui dit H - hey, qu' il n' apprécie pas ça ( I RESENT THAT ). YUKARI est gênée, elle lui dit " giggle " ( pouffer de rire ), qu' elle plaisante, donc, ce qu' il voulait qu' il apporte ( I' M JUST KIDDING. SO, WHAT' D HE WANT YOU TO BRING ) ? JUNPEI lui dit la liste de la classe des 2 ème E ( THE CLASS ROSTER FOR 2 - E ). YUKARI est étonnée, elle lui dit ce qu' il veut en faire de ça ( WHAT' S HE WANT THAT FOR ) ? ... Bien, qu' elle n' a pas d' entraînement aujourd' hui, donc elle ira avec lui, que vous venez aussi, vrai ( WELL, I DON' T HAVE PRACTICE TODAY, SO I' LL GO WITH YOU. YOU' RE COMING TOO, RIGHT ) ?


choix = SURE ( oui ) ou I' LL PASS ( il passera )

Si = SURE

YUKARI dit Cool. JUNPEI dit d - d' attendre une minute ( W - WAIT A MINUTE ) ... YUKARI quoi ? Est - ce qu' il y a un problème ( WHAT ? IS THERE A PROBLEM ) ? JUNPEI lui dit bien, que c' était à lui qu' il a demandé ( WELL, IT WAS ME HE ASKED ) ...


Si = I' LL PASS

YUKARI dit allez, maintenant, que cela doit - être important, s' il a appelé JUNPEI tout ce chemin jusqu' à l' hôpital ( COME ON, NOW. MUST BE IMPORTANT, IF HE CALLED JUNPEI ALL THE WAY OUT TO THE HOSPITAL ) ... Ne pensez - vous pas ( DON' T YOU THINK ) ? JUNPEI lui dit qu' il lui a demandé, qu' elle sait ( HE ASKED ME, YA KNOW ) ... YUKARI dit si c' est important, qu' ils devraient tous y aller ensemble, vrai ( IF IT' S IMPORTANT, WE SHOULD ALL GO TOGETHER. RIGHT ) ?

Puis dans une chambre de l' hôpital,

TATSUMI MEMORIAL HOSPITAL ( Hôpital Mémorial de TATSUMI ) ...

Un jeune homme inconnu est assis ici sur le lit à la place d' AKIHIKO ( AN UNFAILIAR YOUNG MAN IS HERE SITTING ON THE BED INSTEAD OF AKIHIKO ) .. VISITOR ( visiteur ) dit ... JUNPEI dit Ummm ... Est ( IS ) ... AKIHIKO - SENPAI ... ? Il est surpris, il dit dans cette chambre ? Par hasard ( IN THIS ROOM ? BY ANY CHANCE ) ? AKIHIKO s' interroge, il dit ce qu' eux tous les gars font ici ( WHAT ARE ALL OF YOU GUYS DOING HERE ) ? YUKARI lui dit qu' ils sont venus le voir, mais ( WE CAME TO SEE YOU. BUT ) ... Que cela n' a pas l' air que quelque chose ne va pas avec lui ( IT DOESN' T LOOK LIKE ANYTHING' S WRONG WITH YOU ). AKIHIKO lui dit qu' il est juste ici pour un bilan de santé ( I' M JUST HHERE FOR A CHECKUP ). VISITOR lui dit est - ce ça, AKI ? AKIHIKO lui dit oui, merci ( YEAH, THANKS ). VISITOR dit Tch ... Qu' il n' a pas de temps pour cette connerie ( I DON' T HAVE TIME FOR THIS SHIT ). Il dit vous ...

Le jeune homme était sur le chemin pour sortir quand il s' est arrêté et vous a regardé ( THE YOUNG MAN WAS ON HIS WAY OUT WHEN HE STOPPED AND LOOKED AT YOU ) ...

VISITOR dit tant pis ( NEVER MIND ) ... JUNPEI dit qu - qui était - ce ( WH - WHO WAS THAT ) ? AKIHIKO lui dit un ami de l' école ( A FRIEND FROM SCHOOL ) ... En quelque sorte, qu' il sait comment le nombre de cas de syndromes d' Apathie avait augmenté ? Bien, il connaît quelques personnes qui ont souffertes de ça, donc il lui vaait demandé au sujet de ça ( SORT OF. YOU KNOW HOW THE NUMBER OF APATHY SYNDROME CASES HAS BEEN INCREASING ? WELL, HE KNOWS A FEW PEOPLE WHO ARE SUFFERING FROM IT, SO I ASKED HIM ABOUT IT ), Hey, JUNPEI, a t - il apporté ce qu' il a demandé ( DID YOU BRING WHAT I ASKED ) ? JUNPEI lui dit biensûr, SENPAI. AKIHIKO lui dit désolé pour la peine, bien alors, d' y aller ( SORRY FOR THE TROUBLE. WELL THEN, LET' S GET GOING ). JUNPEI lui dit uh, qu' il ne devrait pas bouger son bras ( YOU SHOULDN' T MOVE YOUR ARM ) ... AKIHIKO lui dit ce n' est rien, qu' il a assez déjà perdu de temps, qu' il a besoin de retourner à son entraînement ( IT' S NOTHING. I' VE WASTED ENOUGH TIME ALREADY, I NEED TO GET BACK TO MY TRAINING ). YUKARI lui dit au fait, SENPAI, pourquoi la boxe ( BY THE WAY, SENPAI, WHY BOXING ) ? AKIHIKO lui dit qu' elle veut dire, pourquoi a t - il choisi ce sport ? Bien ( YOU MEAN, WHY DID I CHOOSE THAT SPORT ? WELL ) ... Ce n' est pas le sport en lui - même qu' il aime, qu' il a juste voulu apprendre comment combattre, qu' il sait ce que c' est de se sentir impuissant ( IT' S NOT THE SPORT ITSELF I LIKE, I JUST WANTED TO LEARN HOW TO FIGHT. I KNOW WHAT IT' S LIKE TO FEEL POWERLESS ) ... Et qu' il ne veut pas se sentir de cette façon de nouveau, en plus, qu' il est curieux de voir comment il peut - être fort, que c' est comme un jeu, seulement il est en concurrence contre lui - même ( AND I DON' T WANT TO FEEL THAT WAY AGAIN. BESIDES, I' M CURIOUS TO SEE HOW STRONG I CAN GET. IT' S LIKE A GAME, ONLY I' M COMPETING AGAINST MYSELF ). JUNPEI lui dit que c' est une façon intéressante de voir les choses, qu' il sait, qu' il est aussi dans les jeux ( THAT' S AN INTERESTING WAY OF LOOKING AT IT. YA KNOW, I' M INTO GAMES, TOO ) ... YUKARI lui dit oui, les jeux vidéo ( YEAH, VIDEO GAMES ). JUNPEI dit oh, mais qu' il aime aussi les jeux de combat ( BUT I LIKE FIGHTING GAMES TOO ). YUKARI dit quelle que soit ( WHATEVER ).


EVENING =


Au dortoir,

MITSURU dit bon retour un long weekend approche, donc elle propose qu' ils vont à TARTARUS, que cela peut prendre un certain temps pour qu' AKIHIKO guérisse complètement, et qu' elle ne veut pas que quelque chose comme ça se reproduise, en plus, le nombre de victimes a l' air d' avoir été augmenté ( WELCOME BACK. A LONG WEEKEND IS COMING UP, SO I SUGGEST WE GO TO TARTARUS. IT MAY TAKE SOME TIME FOR AKIHIKO TO FULLY HEAL, AND I DON' T WANT ANYTHING LIKE THAT TO HAPPEN AGAIN. BESIDES, THE NUMBER OF VICTIMS SEEMS TO HAVE BEEN INCREASING ) ... Qu' elle a un mauvais pressentiment au sujet de ça, qu' ils feraient mieux de mobiliser leur force autant qu' ils peuvent ( I HAVE A BAD FEELING ABOUT THAT. WE HAD BEST MUSTER AS MUCH STRENGTH AS WE CAN ).

- si vous parlez à JUNPEI, il dit que la tactique d' agir librement les laisse faire tout ce qu' ils veulent, donc, de ne pas s' inquiéter, de guérir, aider, d' attaquer ( THE TACTIC ACT FREELY LET US DO WHATEVER WE WANT. SO, DON' T WORRY. HEAL, SUPPORT, ATTACK ) ... Tout ce que vous avez besoin, qu' ils sont votre dos ( WHATEVER YOU NEED, WE GOT YOUR BACK ), Huh ? Quel ennemi pourraient - ils attaquer en premier ( WHICH ENEMY WOULD WE ATTACK FIRST ) ? ... Le seul problème c' est au sujet de mourir, biensûr, d' écouter, si vous ne savez pas quoi faire, de juste choisir d' agir librement ( THE ONE THAT' S ABOUT TO DIE, OF COURSE. LISTEN, IF YOU DON' T KNOW WHAT TO DO, JUST CHOOSE ACT FREELY ).

- si vous parlez à YUKARI, elle dit est - ce que vous pensez que cette personne qui était dans la chambre d' AKIHIKO - SENPAI soit son ami ( DO YOU THINK THAT PERSON WHO WAS IN AKIHIKO - SENPAI' S ROOM IS HIS FRIEND )


Choix =

- YEAH, I THINK SO ( oui, qu' il pense aussi )

- NO, I DON' T THINK SO ( non, il ne pense donc pas )

- YOU SHOULDN' T PRY ( elle ne devrait pas se mêler des affaires des autres )


Si = YEAH, I THINK SO

YUKARI dit AKIHIKO - SENPAI a dit que le gars va à leur école, mais qu' elle ne l' a jamais vue là - bas avant ( AKIHIKO - SENPAI SAID THAT GUY GOES TO OUR SCHOOL, BUT I' VE NEVER SEE HIM THERE BEFORE )


Si = NO, I DON' T THINK SO

YUKARI dit oh non ... ? Alors, qu' elle se demande comment ils se connaîssent l' un et l' autre ( THEN, I WONDER HOW THEY KNOW EACH OTHER ) ... AKIHIKO - SENPAI a dit que le gars va à leur école, mais qu' elle ne l' a jamais vue là - bas avant ( AKIHIKO - SENPAI SAID THAT GUY GOES TO OUR SCHOOL, BUT I' VE NEVER SEE HIM THERE BEFORE )


Si = YOU SHOULDN' T PRY

YUKARI diy oui, que vous avez raison, que ce n' est nullement ses affaires, de toute façon ( YEAH, YOU' RE RIGHT. IT' S REALLY NONE ONE OF MY BUSINESS, ANYWAY ).


Si vous parlez avec MITSURU avec TALK =

Elle dit AKIHIKO a encore quelques tests à effectuer, qu' il devrait - être de retour demain, bien que ( AKIHIKO IS STILL HAVING SOME TESTS DONE, HE SHOULD BE BACK TOMORROW, THOUGH ).


- si vous regardez la télé " TV " =

Vous avez allumé la télévision ( YOU TURNED ON THE TELEVISION )

MALE REPORTER ( journaliste mâle ) dit -- L' homme dans la rue pose des questions, de les dire, comment passe t - il sa Semaine en Or cette année ( MAN ON THE STREET INTERVIEWS. TELL US, HOW ARE YOU SPENDING YOUR GOLDEN WEEK THIS YEAR ) ? BACKPAKER dit um ... Ahh. MALE REPORTER dit e - et c' est le dernier mot de l' homme dans la rue, maintenant, de retour au studio pour plus de nouvelles ( A - AND THAT' S THE LATEST WORD FROM MAN ON THE STREET. NOW, BACK TO THE STUDIO FOR MORE NEWS ).


Dans le MENU + STATUS, TOUT LE MONDE EST " GOOD "

Allez aux toîlettes, par exemple au =  4 ème étage " 4 TH FLOOR, HALLWAY, à MEN' S ROOM "

Votre condition est devenu " SUPER " ( YOUR CONDITION HAS BECOME " GREAT " )

Donc HEROS = GREAT et YUKARI / JUNPEI = GOOD


Parlez à MITSURU, choisir = GO TO TARTARUS TONIGHT


TARTARUS =


- si vous parlez à MITSURU, choisir = CHECK PROGRESS ( de vérifier la progression )

Elle dit que vous avez exploré les 16 niveaux dans cette tour ( YOU' VE EXPLORED 16 LEVELS IN THIS TOWER ) ... Qu' ils sont montés aussi haut que possible, que leur but a été atteint pour l' instant, bon travail ( WE' VE CLIMBED UP AS HIGH AS POSSIBLE, OUR GOAL HAS BEEN ACHIEVED FOR NOW. GOOD JOB ).


THEBEL 6 F =

COFFRES = MARARU GEM, DIS - POISON

THEBEL 7 F =

COFFRE = RASH GUARD ( habit )

THEBEL 8 F =

COFFRES = 1 057 YEN, 1 541 YEN

- Il peut avoir le SCARABEE NOIR " GRAVE BEETLE " qui donne l' objet pour une quête = BEETLE SHELL ( coquille de scarabée )

- on peut avoir la carte = ARA MITAMA

THEBEL 9 F =

COFFRE = DIS - POISON

 Il peut avoir le SCARABEE NOIR " GRAVE BEETLE " qui donne l' objet pour une quête = BEETLE SHELL ( coquille de scarabée )

THEBEL 11 =

COFFRES = GLADIUS, 1 335 YEN

Il peut avoir le SCARABEE NOIR " GRAVE BEETLE " qui donne l' objet pour une quête = BEETLE SHELL ( coquille de scarabée )

THEBEL 12 F =

COFFRE = RANCID GRAVY, MUSCLE DRINK

Caisse jaune ( coffre rare ) = MAGIC MIRROR


THEBEL 13 F =

COFFRE = CAMO SHIRT ( habit )

caise jaune ( coffre rare ) = SHIRT OF CHIVALRY ( habit de garçons )

Il peut avoir le SCARABEE NOIR " GRAVE BEETLE " qui donne l' objet pour une quête = BEETLE SHELL ( coquille de scarabée )

THEBEL 15 F =

COFFRE = PATRA GEM

NOTES =

- si vous parlez à JUNPEI, il dit qu' ne se soucie pas où ces ennemis viennent, qu' il les pulvérisera un après l' autre, que vous pouvez compter sur lui ( I DON' T CARE WHERE THOSE ENEMIES COME FROM. I' M SMASH' EM DOWN ONE RIGHT AFTER ANOTHER. YOU CAN COUNT ON ME ).

- si vous parlez à YUKARI, elle dit comment va bien se dérouler les combats que tout dépend de vos ordres, chef, de faire en sorte de les dire quoi faire en fonction de la situation ( HOW WELL THE BATTLES GOES ALL DEPENDS ON YOUR ORDERS, LEADER. MAKE SURE TO TELL US WHAT TO DO ACCORDING TO THE SITUATION ).

- HERMES LV 13 =

AG ( agilité a augmenté d' 1 ( INCREASED BY 1 )

LUC ( chance ) a augmenté d' 1


- NEKOMATA LV 6 =

Quelque chose à l' intérieur de vous a changé ( SOMETHING OF YOU HAS CHANGED )

NEKOMATA a augmenté de niveau ( HAS LEVELED UP )

ST ( force ) a augmenté d' 1

MA ( magie ) a augmenté de 2 ( HAS INCREASED BY 2 )

LUC ( chance ) a augmenté d' 1

NEKOMATA a appris " PROVOKE " ( LEARNED " PROVOKE " )


- IO LV 13 =

Le Persona de YUKARI, IO, a augmenté de niveau ( YUKARI' S PERSONA, IO, HAS LEVELED UP )

ST ( force ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

MA ( magie ) a augmenté d' 1

EN ( énergie ) a augmenté d' 1


- HEROS LV 13 =

Vous avez senti un regain d' énergie à l' intérieur après le récent combat ( YOU FELT A SURGE OF ENERGY INSIDE AFTER THE RECENT BATTLE )

Vos Points de succès et d' esprit ont augmenté ( YOUR HIT POINTS AND SPIRIT POINTS HAS INCREASED )

Vous êtes maintenant capable de créer des Personas de niveau 13 ( YOU ARE NOW ABLE TO CREATE PERSONAS UP TO LEVEL 13 )


- FUSIONS avec 3 CARTES =


_ ANGEL LV 4 + PIXIE LV 5 + ALP LV 6 = VALKYRIE LV 11

+ 1 BONUS EXP

Est - ce que ce Persona est acceptable ( IS THIS PERSONA ACCEPTABLE ) ? Dîtes YES

VALKYRIE dit qu' elle est " VALKYRIE ", que leurs coeurs sont unis, de laisser leur voyage commencer ensemble ( OUR HEARTS ARE UNITED, LET OUR JOURNEY TOGETHER BEGIN ) ...

Le lien social de la " Manager de l' équipe " insuffle " VALKYRIE " avec le pouvoir ( THE TEAM MANAGER SOCIAL LINK INFUSES " VALKYRIE " WITH POWER ).

VALKYRIE est sur le point de monter de niveau ( VALKYRIE IS ABOUT TO LEVEL UP )

VALKYRIE LV 12 =

VALKYRIE a monté de niveau ( HAS LEVELED UP )

ST ( strong ) a augmenté de 2 ( HAS INCREASED BY 2 )

LU ( chance ) a augmenté d' 1

Le Persona " VALKYRIE a emergé de la mer de votre âme ( THE PERSONA " VALKYRIE " HAS EMERGED FROM THE SEA OF YOUR SOUL ).

_ NEKOMATA LV 6 + PIXIE LV 3 + APSARAS LV 5 = JACK FROST LV 8

+ 2 BONUS D' EXP

Compétences = BUFU, PULINPA, RE PATRA, RAKUNDA, SUKUNDA

IGOR dit que le lien social correspondant est au niveau 2, que ce Persona recevra au moins un certain pouvoir de ça, ets - ce acceptable ( THE CORRESPONDING SOCIAL LINK IS AT LEVEL 2. THIS PERSONA WILL RECEIVE AT LEAST SOME POWER FROM IT. IS THIS PERSONA ACCEPTABLE ) ? Dîtes YES

IGOR dit Hm ... ? Que ce Persona semble détenir quelque chose à l' intérieur de lui - même ( THIS PERSONA SEEMS TO HOLDING SOMETHING WITHIN ITSELF ) ... Des choses telles que cela se produisent de temps en temps, allez et d' élever ce Persona, dans le temps, que cela produira une " pièce spéciale d' équipement " ( THINGS SUCH AS THIS OCCUR EVERY NOW AND THEN. GO AHEAD AND RAISE THIS PERSONA. IN TIME, IT WILL PRODUCE A " SPECIAL PIECE OF EQUIPMENT " ). JACK FROST dit qu' il est JACK FROST, heureux de vous rencontrer ( NICE TO MEET YA ), hee ho.

Le lien social du " camarade de classe " insuffle " JACK FROST " avec le pouvoir ( THE CLASSMATE SOCIAL LINK INFUSE " JACK FROST " WITH POWER ) ...

JACK FROST est en train de monter de niveau ( IS ABOUT TO LEVEL UP )

JACK FROST = LV 9 =

JACK FROST a monté de niveau ( HAS LEVELED UP )

MA ( magie ) augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

EN a augmenté de 2

Le Persona " JACK FROST " a émergé de la mer de votre âme ( THE PERSONA " JACK FROST " HAS EMERGED FROM THE SEA OF YOUR SOUL )

Il y a un COEUR ROUGE à côté du nom et niveau de JACK FROST.


PUIS quand vous avez marre de combattre les ennemis dans ce donjon ( ou que vous avez récupéré les double des cartes que vous avez utilisé pour fusionner ), sortez en choisissant = OUTSIDE

Aimeriez - vous retourner au dortoir ( WOULD YOU LIKE TO RETURN TO THE DORM ) ?

Choisir = RETURN TO THE DORM

Vous avez décidé d' arrêter d' explorer et de retourner au dortoir ( YOU DECIDED TO STOP EXPLORING AND RETURN TO THE DORM ).


Le SAMEDI 2 MAI 2 009 =

Vous est devenu fatigué

EARLY MORNING =


Devant le portail du Lycée,

GOSSIPING STUDENT ( étudiant bavard ) dit la Semaine en Or commence demain, a t - il des plans ( GOLDEN WEEK STARTS TOMORROW. HAVE YOU GOT ANY PLANS ) ? LOUD STUDENT ( étudiant bruyant ) lui dit Ehh ... Pas, vraiment, mais qu' il ne va pas manquer le spectacle de demain ( NOT, REALLY. BUT I' M NOT GONNA MISS TOMORROW' S SHOW ). GOSSIPING STUDENT dit oh, oui, qu' il veut dire le " speectacle de TANAKA ", vrai ? Quand il a entendu ce petit couplet, qu' il ne peut pas résister à acheter quelque chose ( OH, YEAH. YOU MEAN " TANAKA' S SHOW ", RIGHT ? WHEN I HEAR THAT JINGLE, I CAN' T RESIST BUYING SOMETHING ) ... Qu' il n' a jamais manqué ça quand c' est " les Dimanches après - midi ", qu' il est sur le point d' être fauché ( I NEVER MISS IT WHEN IT' S ON " SUNDAY AFTERNOONS ". I' M ABOUT TO GO BROKE ).

La première cloche a sonné ( THE FIRST BELL RUNG )


AFTER SCHOOL =


- vous pouvez parler à YUKARI

- vous pouvez parler à KAZUSHI ( pas de scène )

- dans le MENU + STATUS, TOUT LE MONDE EST " TIRED "


Sortez de la classe, choisir = 2 F HALLWAY

- vous pouvez parler à YUKO = elle a un POINT D' EXCLAMATION ROUGE sur la tête

- vous pouvez aller parler au " Vieux Couple " à IWATODAI STRIP MALL + BOOKWORMS


MAIS AVANT D' ALLER PARLER A YUKO ou au " VIEUX COUPLE " car après c' est la NUIT TOMBEE =


- allez à l' infirmerie du Lycée =

Votre " Courage " a augmenté ( YOUR " COURAGE " HAS INCREASED )

- allez aux toilettes des hommes

- d' acheter à la vendeuse du Lycée des " YAW - B - GONE ( contre la fatigue )

- allez à PAULOWNIA MALL + BACK ALLEY ( ruelle ) + VELVET ROOM =

Parlez à ELIZABETH et choisir = GO ON A DATE WITH ELIZABETH ( d' aller à un rendez - vous avec ELIZABETH = si vous avez choisi la quête biensûr )

Vous avez obtenu ( OBTAINED ) = SMALL CHEONGSAM ( permet la fusion d' HUA PO ( Magicien )  = ENABLES THE FUSION OF HUA PO ( MAGICIAN ) )

IL NE RESTE NORMALEMENT QUE LA QUETE = " BRING ME PINE RESIN " ( qu' on peut l' avoir l' objet au club de tirs à l' arc à partir du 2 MAI donc c' est aujourd' hui )

Il faut savoir, qu' après avoir donné rendez - vous à ELIZABETH, QUE CE N' EST PAS ENCORE LA TOMBEE DE LA NUIT.


- puis allez au Temple NAGANAKI " NAGANAKI SHRINE " =

Choisir = INARI

De joindre leurs mains ( JOIN YOUR HANDS ) ? Dîtes YES

... .... ....

Vous avez senti quelque chose ( YOU SENSED SOMETHING ) ...

MYSTERIOUS VOICE ( voix mystérieuse ) dit Yip Yip, Hey, cette copie qu' elle a fait que cela s' avère plutôt bien ( THIS COPY I' M MAKING IS TURNING OUT PRETTY GOOD ), uhh ... C' était " AGI ", n' était - ce pas ? Qu' il vous donnera celle qui a empruntée et voici aussi la copie, que cela fait deux, de les prendre ( THAT WAS " AGI ", WASN' T IT ? I' LL GIVE YOU BACK THE ONE I BORROWED AND HERE' S THE COPY, TOO. THAT MAKES TWO, TAKE' EM ).

Vous avez reçu ( RECEIVED ) = 2 " AGI " ( TWO OF " AGI " )


Puis choisir = INARI de nouveau.

Puis dîtes - lui de vous copier la carte " MARAGI ".


- si vous parlez à YUKO au Lycée =

YUKO dit Hey, ... - KUN, qu' elle s' est demandée ce qu' elle devrait faire puisqu' elle n' a pas d' entraînements aujourd' hui ( I WAS WONDERING WHAT I SHOULD DO SINCE THERE' S NO PRACTICE TODAY ).

Que cela semble que YUKO veut marcher pour rentrer à la maison ensemble ( IT SEEMS YUKO WANTS TO WALK HOME TOGETHER )

Aimeriez - vous passer du temps avec elle après l' école ( WOULD YOU LIKE TO SPEND TIME WITH HER AFTER SCHOOL ) ?


Choix =

- ACCEPT THE OFFER ( accepter l' offre )

- CHECK SOCIAL LINK RANK ( de vérifier le rang du lien social )

- DECLINE THE OFFER ( refuser l' offre )


Si = CHECK SOCIAL LINK RANK

Lien social de rang 1 de la " Manager de l' équipe " ( TEAM MANAGER SOCIAL LINK RANK 1 )

L' Arcane est des Personas de la force, de la puissance et du rationnel ( THE ARCANA IS STRENGTH, POWERFUL, RATIONAL PERSONAS )

Vous pouvez voir les pouvoirs des Personas de la force ( YOU CAN SEE THE POWERS OF THE STRENGTH PERSONA ) ...


PERSONA = VALKYRIE, LV 11

Compétences disponibles ( AVAILABLE SKILLS ) = CLEAVE, DODGE SLASH


PERSONA = RAKSHARA, LV 16

Compétences disponibles ( AVAILABLE SKILLS ) = POWER SLASH, DODGE SLASH


cela semble que le pouvoir supplémentaire reste dissimulé ( IT SEEMS FURTHER POWER LIES HIDDEN ) ...

Aimeriez - vous passer du temps avec elle après l' école ( WOULD YOU LIKE TO SPEND TIME WITH HER AFTER SCHOOL ) ? 

Choisir = ACCEPT THE OFFER

YUKO dit super, d' aller avoir du plaisir ( GREAT. LET' S GO HAVE SOME FUN ).

YUKO a l' air heureuse ( SEEMS HAPPY )

IWATODAI STRIP MALL, WILD - DUCK BURGER ( hamburger de canards sauvages du groupe de centre commercial ) ...

YUKO dit qu' elle est mentalement épuisée ( I' M MENTALLY EXHAUSTED ) ...


Choix =

- WHAT HAPPENED ( ce qui s' est passé )

- CHEER UP ( courage )


Si = WHAT HAPPENED

YUKO dit bien, rien d' important, peut - être qu' elle a exagéré un peu ( WELL, NOTHING MAJOR. MAYBE I EXAGGERATED A BIT ) ...

YUKO a l' air de s' être un peu remontée le moral ( SEEMS TO HAVE CHEERED UP A LITTLE )

YUKO dit sérieusement, qu' elle avait l' impression du genre être en baisse de régime ces derniers jours ( SERIOUSLY, I HAVE BEEN FEELING KIND OF DOWN LATELY ) ... Que MR. EKODA a demandé à lui parler, qu' il a voulu savoir pourquoi elle a rendu une interrogation vierge, qu' il lui a demandé, " n' a t - elle aucune motivation " ? Qu' elle a répondu honnêtement, qu' elle a dit, " pas vraiment ", puis, il est devenu furax, qu' il a même crié sur elle sur la longueur de sa jupe, qui se soucie au sujet de la Littérature Classique de toute façon ? En plus, qu' elle n' a rien fait de mal ? Vrai ( MR. EKODA ASKED TO SPEAK WITH ME. HE WANTED TO KNOW WHY I TURNED IN A BLANK QUIZ. HE ASKED ME ", DON' T YOU HAVE ANY MOTIVATION " ? " I ANSWERED HONESTLY, I SAID, " NOT REALLY ". THEN, HE GOT PISSED OFF. HE EVEN YELLED AT ME ABOUT THE LENGTH OF MY SKIRT. WHO CARES ABOUT CLASSIC LITERATURE ANYWAY ? BESIDES, I DIDN' T DO ANYTHING WRONG ? RIGHT ), ... - KUN ?


Choix =

- I AGREE ( il est d' accord )

- I DISAGREE ( il n' est pas d' accord )

- I DOESN' T MATTER TO ME ( que cela n' a pas d' importance pour lui )


Si = I AGREE

YUKO dit exactement.

YUKO a l' air heureuse ( SEEMS HAPPY )

YUKO dit ne réalise t - il pas qu' ils sont seulement des adolescents ? Maintenant, c' est le moment de profiter de la vie, peut - être qu' elle devrait prendre une spécialisation de la science , alors, qu' elle n' aurait pas à prendre la Littérature Classique ( DOESN' T HE REALIZE WE' RE ONLY TEENAGERS ? NOW' S THE TIME TO ENJOY LIFE. MAYBE I SHOULD BE A SCIENCE MAJOR. THEN, I WOULDN' T HAVE A TAKE CLASSIC LITERATURE ) ... D' attendre, alors, elle devrait prendre la Physique ( WAIT. THEN, I' D HAVE TO TAKE PHYSICS ) ... Qu' elle va écrire quelque chose sur les interrogations à partir de maintenant, qu' elle ne veut pas qu' il la réprimande de nouveau, que sa réputation comme une " intellectuelle " serait ruinée " ( I' M GONNA WRITED DOWN SOMETHING ON THE QUIZZES FROM NOW ON. I DON' T WANT HIM TO REPRIMAND ME AGAIN. MY REPUTATION AS AN " INTELLECTUAL " WOULD BE RUINED " ), " blush " ( rougir ).


Choix =

- THAT' S TRUE ( c' est vrai )

- YOU ? AN INTELLECTUAL ( elle ? Une intellectuelle )


Si = THAT' S TRUE

YUKO dit que c' était une blague ( THAT WAS A JOKE ) ... Que v - vous êtes censé jouer en même temps ( Y - YOU SUPPOSED TO PLAY ALONG ).

YUKO a l' air embarrassée ( SEEMS EMBARRASSED )

YUKO dit qu' elle ne voulait pas vous tromper ( I DIDN' T TO TRICK YOU ) ... Est - ce que son nez s' allonge ? Qu' il est si crédule ( IS MY NOSE GETTING LONGER ? YOU' RE SO GULLIBLE ) ... Que vous ne devriez pas croire tout ce que les gens disent, que MR. EKODA lui a demandé d' écrire un essai de 3 pages, reflètant ses résulats dans sa calsse ( YOU SHOULDN' T BELIEVE EVERYTHING PEOPLE SAY. MR. EKODA ASKED ME TO WRITE A 3 - PAGE ESSAY, REFLECTING ON MY PERFORMANCE IN HIS CLASS ). Trois pages ? Est - il sérieux ? Ce qu' elle espère qu' elle dise ? Mais qu' elle suppose qu' elle n' a pas le choix, si elle veut avoir son diplôme, autrement, qu' elle devra redoubler sa classe, qu' elle ne peut pas attendre pour célébrer l' obtention du diplôme avec tout le monde, en particulier l' équipe ( THREE PAGES ? IS HE SERIOUS ? WHAT DOES HE EXPECT ME TO SAY ? BUT I GUESS I HAVE NO CHOICE, IF I WANT TO GRADUATE. OTHERWISE, I' LL HAVE TO REPEAT HIS CLASS. I CAN' T WAIT TO CELEBRATE GRADUATION WITH EVERYONE, ESPECIALLY THE TEAM ) ... Et vous aussi ( AND YOU TOO ), ... - KUN ... Ou, a t - elle pris l' initiative d' elle - même ( OR, AM I GETTING AHEAD OF MY MYSELF ) ?

Que cela semble que YUKO a pris un penchant pour vous ( IT SEEMS YUKO HAS TAKEN A LIKING TO YOU )

Votre relation est plus fort maintenant ( YOUR RELATIONSHIP IS STRONGER NOW )

Le lien social de la " Manager de l' équipe " a atteint le niveau 2 ( THE TEAM MANAGER SOCIAL LINK HAS REACHED LEVEL 2 )

Votre pouvoir de créer des Personas de l' Arcane de la " Force é a augmenté ( YOUR POWER TO CREATE PERSONAS OF THE " STRENGTH " ARCANA HAS GROWN )

Que cela semble que YUKO pense de vous comme un membre de l' équipe ( IT SEEMS YUKO THINK OF YOU AS A MEMBER OF THE TEAM )

Cependant, vous êtes encore juste que de simples connaissances ( HOWEVER, YOU' RE STILL JUST CASUAL ACQUAINTANCES )

YUKO dit qu' elle doit aller travailler sur son essai ( I HAVE TO GO WORK ON MY ESSAY ), Bye bye ( salut )

Après avoir dit au revoir à YUKO, vous avez décidé de retourner au dortoir ( AFTER SAYING GOODBYE TO YUKO, YOU DECIDED TO GO BACK TO THE DORM )


Si vous choisissez d' aller parler à = YUKO


EVENING =

Au dortoir,

JUNPEI dit salut, mec ? 3 jours de weekend commence demain, qu' il a demandé aux piaulements si elles coulaient traîner, mais les seuls intéressés étaient des gars ( S' UP, DUD ? THREE - DAY WEEKEED STARTING TOMORROW. I ASKED SOME PEEPS IF THEY WANTED TO HANG OUT, BUT THE ONES INTERESTED WERE GUYS ) ... Homme, qu' il ne veut pas des fête de saucisses ( MAN, I DON' T WANT NO SAUSAGE FEST ) ... MITSURU dit qu' elle ne veut pas interrompre, mais a t - elle besoin de les rappeler que les examens de mi - trimestres approchent rapidement ? Qu' ils feraient mieux d' utiliser leur temps à bon escient ( I DON' T MEAN TO INTERRUPT? BUT NEED I REMIND YOU THAT MIDTERMS ARE QUICKLY APPROACHING ? YOU HAD BEST USE YOUR TIME WISELY ). YUKARI lui dit " sigh " ( soupir ), qu' elle devait lui rappeler ( YOU HAD TO REMIND ME ) ...

- si vous parlez à YUKARI, elle dit Huh ? De la résine de Pin ( PINE RESIN ) ... ? Que vous en avez besoin d' une ? Pourquoi aurait - elle de la résine de Pin ( YOU NEED SOME ? WHY WOULD I HAVE PINE RESIN ) ... ? ... Ohhh, d' accord ... Que vous voulez dire la poudre qu' ils utilisent au club de tirs à l' arc, vrai ? Que truc jaune ? Qu' ils utilisent ça même aux entraînements, donc cela s' épuise vite ( YOU MEAN THE POWDER WE USE IN ARCHERY CLUB, RIGHT ? THE YELLOW STUFF ? WE USE IT EVEN IN PRACTICES, SO IT RUNS OUT ) ... Mais qu' elle pense qu' elle en a quelques une qui restent ( BUT I THINK I HAVE SOME LEFT ) ... D' attendre ( HANG OUT ).

Après un moment,

YUKARI dit voici de prendre ( HERE YOU GO ) ... Qu' est - ce que vous en aviez besoin pour, de toute façon ? Vous avez un arc à vous en occuper ? Bien, quoi que ce soit ( WHAT DID YOU NEED IT FOR, ANYWAY ? GOT A BOW TO TAKE CARE OF ? WELL, WHATEVER ).

Vous avez obtenu ( OBTAINED ) = PINE RESIN ( résine de Pin )

Puis le soir, allez voir ELIZABETH à la VELVET ROOM

- si vous parlez à nouveau avec YUKARI, elle dit la Semaine en Or commence demain, qu' ils ont trois jours de congés, donc bien entendu, qu' ils ont fixé la date des examens de mi - trimestres après la pause ( GOLDEN WEEK STARTS TOMORROW. WE GET THREE DAY OFF. SO NATURALLY, THE SCHEDULED MIDTERMS RIGHT AFTER THE BREAK ) ... Ca craint ( IT SUCKS ) .

- si vous parlez à AKIHIKO, il dit que les dégâts que vous aurez, seront différents, que cela dépend sur quel Persona vous utilisez, que certains Personas ont des compétences, d' autres Personas ont des capacités physiques, de  se rappeler, que c' est important d' utiliser un Persona qui convient à votre style ( THE DAMAGE YOU DO WILL BE DIFFERENT DEPENDING ON WHICH PERSONA YOU USE. SOME PERSONAS HAVE SKILLS, OTHER PERSONAS HAVE PHYSICAL ABILITIES. REMEMBER, IT' S IMPORTANT TO USE A PERSONA THAT SUITS YOUR STYLE ).

- si vous parlez à JUNPEI, il dit Hey, vous savez comment parfois vous vous sentez génial ? Bien, que ce sont les meilleurs moments pour aller à TARTARUS, mec, que vous botterez sans aucun doute beaucoup de culs ( YA KNOW HOW SOMETIMES YOU FEEL GREAT ? WELL, THOSE ARE THE BEST TIM TO GO TO TARTARUS, DUDE. YOU' LL DEFINITELY KICK A LOT OF ASS ).

- si vous parlez à MITSURU, elle dit que TARTARUS semble avoir une formation instable aujourd' hui, qu' il peut avoir plus d' accidents que d' habitude, d' être sur vos gardes ( TARTARUS SEEMS TO HAVE AN UNSTABLE FORMATION TODAY. THERE MAY BE MORE ACCIDENTS THAN USUAL. BE ON YOUR GUARD ).


Choix =

- TALK

- CHECK EVERYONE' S STATUS

- GO TO TARTARUS

- DONE


Si = TALK

MITSURU dit que le total d' expérience que vous gagnez diffèrera en fonction du nombre de membres qui est au combat, donc, de combattre un ennemi tout seul, vous gagnerez plus d' expérience, plus d' expérience que vous gagnez en combattant, plus fort vous et votre Persona deviendront ( ( THE AMOUNT OF EXPERIENCE YOU GAIN WILL DIFFER ACCORDING TO THE NUMBER OF MEMBERS WHO ARE IN BATTLE. THEREFORE, FIGHTING AN ENEMY BY YOURSELF WILL GAIN YOU THE MOST EXPERIENCE. THE MORE EXPERIENCE YOU GAIN FROM FIGHTING, THE STRONGER YOU AND PERSONA WILL BECOME ).

- si vous regardez la télé " TV " =

NEWSCASTER ( présentateur ) dit -- Aujourd' hui, que c' est la HACHIJU HACHIYA, que la HACHIJU HACHIYA veut dire " 88 ème nuit ", que cela marque le début de la saison de la rosée tardive, que c' est largement connu  que c' est cette période de l' année quand les feuilles du meilleur thé sont choisies, que le temps  a été clair et pas de brouillard, et la saveur du thé est excellente, qu' il y avait beaucoup de petites fêtes de thé où on jette du thé autour de la ville en célébration ( THE HACHIJU HACHIYA MEANS " 88 TH NIGHT ". IT MARKS THE BEGINNING OF THE LATE DEW SEASON. IT' S WIDELY KNOWN THAT THIS TIME OF YEAR IS WHEN THE BEST TEA LEAVES ARE PICKED. THE WEATHER HAS BEEN CLEAR WITH NO FOG, AND THE TEA' S FLAVOR IS EXCELLENT. THERE WERE MANY TEA PARTIES THROWN AROUND TOWN IN CELEBRATION ).

Si vous sortez du dortoir le soir et allez à " PAULOWNIA MALL ".


PAULOWNIA MALL =


- jouer à la machine " CRANE GAME " =

Un des prix est un ( ONE OF THE PRIZES IS A ) = JACK FROST DOLL

Cela coûte 200 YENS pour jouer, voudrez - vous faire un essai ( IT COSTS 200 YEN TO PLAY. WILL YOU GIVE IT A TRY ) ? YES ou NO

Si = YES

Vous avez gagné ( WON )

Vous avez obtenu ( OBTAINED ) = JACK FROST DOLL ( personnage adorable, pourrait plaire à quelqu' un = ADORABLE CHARACTER. MIGHT PLEASE SOMEONE ).


- AOHIGE PHARMACY =

Vous pouvez acheter =


_ SUPER CAT FOOD = 525 YEN

_ MUSCLE DRINK = 750 YEN


- allez à CHAGALL CAFE =

PHEROMONE COFFEE ( café phéromone ) = 500 YEN

" une saveur charmante qui fera tourner votre charme " A CHARMING FLAVOR THAT WILL TURN ON YOUR CHARM " )

Cela semble que vous pouvez seulement travailler à temps partiel ici, le Lundi, Mardi et Vendredi ( IT SEEMS YOU CAN ONLY WORK PART - TIME HERE ON MONDAY, TUESDAY, AND WEDNESDAY )

Aimerez - vous rester ici comme un client jusqu' à minuit ( WILL YOU STAY HERE AS A CUSTOMER UNTIL MIDNIGHT ) ? YES ou NO

Si = YES

PAULOWNIA MALL, CHAGALL CAFE ( café de Chagall du centre commercial de PAULOWNIA ) ...

Vous profitez d' une tasse de café phéromone ( YOU ENJOY A CUP OF PHEROMONE COFFEE )

Vous vous sentez que des gens vous regarder ( YOU FEEL PEOPLE LOOKING AT YOU )

Est - ce une effet du café ( IS THIS AN EFFECT OF THE COFFEE ) ... ?

Votre charme a augmenté ( YOUR CHARM HAS INCREASED )

Il se fait tard ( IT' S GETTING LATE )

Vous décidez de retourner au dortoir ( YOU DECIDE TO GO BACK TO THE DORM )


DARK HOUR =


YOUR ROOM ( votre chambre ) ...

... Lorsque vous étiez assoupi, vous avez senti la présence de quelqu' un ( AS YOU WERE DOZING OFF, YOU FELT SOMEONE' S PRESENCE )

MYSTERIOUS BOY ( garçon mystérieux ) dit Hi, comment allait - il ( HOW' VEYOU BEEN ) ? " chuckle " ( glousser ).


Choix =


- YOU AGAIN ( lui encore )

- HOW DID YOU GET IN ? ( Comment est - il entré )


Si = YOU AGAIN ?

MYSTERIOUS BOY dit cela faisait un moment, allez - vous bien ? Une semaine à partir de maintenant, qu' il y aura une pleine lune ( IT' S BEEN A WHILE. ARE YOU WELL ? ONE WEEK FROM NOW, THERE WILL BE A " FULL MOON ) ... D' être prudent, une nouvelle épreuve vous attend ( BE CAREFUL. A NEW ORDEAL AWAITS YOU ) ...


Choix =

- A FULL MOON ... ? ( une pleine lune, huh )

- WHAT KIND OF ORDEAL ? ( quel genre d' épreuves )


Si = WHAT KIND OF ORDEAL ?

MYSTERIOUS BOY dit que vous rencontrerez une d' entre eux, que vous devez être préparé pour l' épreuve, mais le temps est de l' essence, qu' il est sûr que vous êtes conscient de ça, biensûr, qu' il vous viendra vous revoir quand c' est fini, au revoir pour l' instant ( YOU WILL ENCOUNTER ONE OF THEM. YOU MUST PREPARE FOR THE ORDEAL, BUT TIME IS OF THE ESSENCE. I' M SURE YOU' RE AWARE OF THAT, OF COURSE. I' LL COME SEE YOU AGAIN WHEN IT' S OVER. GOODBYE FOR NOW ).

Le garçon a disparu ( THE BOY DISAPPEARED ) ...


DIMANCHE 3 MAI 2 009 =


Vous êtes fatigué

C' est aujourd' hui la journée de la Constitution ( TODAY IS CONSTITUTION DAY ) ...C' est le début de la Semaine en Or ( IT' S BEGINNING OF GODEN WEEL )

Vous vous rappelez qu' un programme de télé - achat est à la télévision pendant le déjeuner ( YOU RECALL THAT A HOME - SHOPPING PROGRAM IS ON TV DURING LUNCHTIME )


DAYTIME ( journée ) =

Vous êtes fatigué ( YOU ARE TIRED )

Vous n' avez pas l' air d' aller bien ( YOU DON' T SEEM TO BE FEELING WELL ) ...

- si vous regardez la télévision " TV " =

Une chanson entraînante irritante vient des haut - parleurs ( AN IRRITATINGLY CATCHY SONG COMES FROM THE SPEAKERS ) ... SINGERS ( les chanteurs ) disent voici venir TANAKAAAAA, sur les ondes pour euuuux ( HERE COME TANAKAAAAA OVER THE AIRWAVES TO YOUUUU ).

Le spectacle de télé - achat est évidemment sur le point de commencer ( THE HOME SHOPPING SHOW IS EVIDENTLY ABOUT TO START )


HELP ( aide ) =

Le spectacle de télé - achat est diffusé tous les Dimanches, vous pouvez acheter ce que vous voyez à la télé ( THE HOME SHOPPING SHOPPING SHOW AIRS EVERY SUNDAY. YOU CAN BUY WHATEVER YOU SEE ON TV ).


PRESENTER ( présentateur ) dit bonjour, tout le monde, bienvenue à leur émission de télé - achat, les " articles étonnants de TANAKA ", de considérer vos désirs acquis, qu' il est votre hôte, TANAKA, avec une présentation en direct de ses articles étonnants, qu' ils vous montreront des super objets à des prix imbattables, Ooh, que vous n' alliez pas êtes capable de toucher ce bouton de réglage, de faire sortir leur objet de la journée, que c' essst ( HELLO, EVERYONE. WELCOME TO THE HOME SHOPPING SHOW, " TANAKA' S AMAZING COMMODITIES ". GRANTER OF YOUR DESIRES. I' M YOUR HOST, TANAKA, WITH A LIVE PRESENTATION OF MY AMAZING COMMODITIES. WE' LL SHOW YOU GREAT ITEMS AT UNBEATABE PRICES. OOH, YOU WON' T BE ABLE TO TOUCH THAT DIAL. LET' S BRING OUT OUR ITEM OF THE DAY. IT IIIIS ) ... " YAW - B - GONE ", pour protéger votre santé, oh mon dieu, qu' il ne peut pas croire sa magnificence, mais d' attendre, qu' il y plus, qu' ils se jetteront dans 2 " boissons musculaires " pour seulement 1 980 YENS ( PROTECTS YOUR HEALTH. OH MY GOODNESS. I CAN' T BELIEVE ITS WONDERFULNESS. BUT WAIT, THERE' S MORE. WE' LL THROW IN 2 " MUSCLE DRINK " FOR ONLY 1 980 YEN ).

Cela semble qu' ils vendent un " YAWN - B - GONE " fixé pour 1 980 YENS ( IT SEEMS THEY' RE SELLING A " YAWN - B - GONE " SET FOR 1 980 YEN )

Vous avez 67 746 YENS, achèterez - vous pour 1 980 YENS ( WILL YOU PURCHASE FOR 1 980 YEN ) ?  YES ou NO

Si = YES

Vous avez acheté " YAWN - B - GONE pour 1 980 YENS, la prochaine fois, qu' ils vous apporteront un ensemble de deux cartes rares que leurs enfants mourront d' envie de posséder, à plus tard dimanche prochain, même heure, même canal ( NEXT TIME, WE' LL BRING YOU A SET OF TWO RARE CARDS THAT YOUR KIDS' LL BE DYING TO OWN ).

La chanson entraînante recommence ( THE CATCHY SONG STARTS UP AGAIN ) ...

SINGERS ( les chanteurs ) disent voici venir TANAKAAAA, sur les ondes pour euuuuux ( HERE COMES TANAKAAAA. OVER THE AIRWAVES TO YOUUUUUU ).

Le programme d' achat est fini ( THE SHOPPING PROGRAM IS OVER ) ...

Vous avez éteint la télé ( YOU TURNED OFF THE TV )


Puis touche CARRE, choisir = 1 F, LOUNGE


- si vous parlez à AKIHIKO, il dit de faire attention à la taille de l' Ombre, plus c' est grand, plus il y  a des ennemis à l' intérieur de ça, et de faire attention pour ces " Ombres Rouge ", qu' elles sont " très puissantes ", donc de ne pas les sous - estimer, de savoir dans quoi vous vous impliquez avant que vous en attaquez une ( PAY ATTENTION TO THE SIZE OF A SHADOW. THE BIGGER IT IS, THE MORE ENEMIES THERE ARE INSIDE IT. AND WATCH OUT FOR THOSE " RED SHADOWS ". THEY' RE VERY POWERFUL ", SO DON' T UNDERESTIMATE THEM. KNOW WHAT YOU' RE GETTING BEFORE YOU ATTACK ONE ).

- si vous parlez à MITSURU, elle dit que les blessures d' AKIHIKO prendront plus de temps à guérir complètement, serez - vous capable de combattre avec seulement trois membres jusqu' à qu' il revienne ( AKIHIKO' S INJURIES WILL TAKE LONGER TO FULLY HEAL. WILL YOU BE ABLE TO FIGHT WITH ONLY THREE MEMBERS UNTIL HE RETURNS ) ?


Choix =

- OF COURSE ( biensûr )

- I - I DON' T THINK SO ( il ne pense donc pas )


Si = OF COURSE

MITSURU dit que c' est magnifique, alors, qu' elle devra compter sur vous ( THEN, I' LL BE COUNTING ON YOU ).


Si = I - I DON' T THINK SO

MITSURU dit que vous devriez avoir plus confiance en vous - même, qu' elle sait que vous pouvez faire ça ( YOU SHOULD HAVE MORE CONFIDENCE IN YOURSELF. I KNOW YOU CAN DO IT ).


- si vous regardez la télé " TV " =

NARRATOR ( narrateur ) dit la prochaine fois ( NEXT TIME ), sur PHOENIX RANGER FEATHERMAN R. Episode 11 : Un jeu dangereux, qu' ils volent trop, les hommes à plumes ( A DANGEROUS GAME. YOU' RE FLYING TOO MUCH, FEATHERMEN ). NEWSCASTER ( présentateur ) dit et maintenant, les nouvelles ( AND NOW, THE NEWS ) ... Aujourd' hui, qu' ils vont étudier l' épidémie de la dépression chez les jeunes, y compris avec une entrevue avec le chef de ( TODAY WE' LL LOOK AT THE EPIDEMIC OF YOUTH DEPRESSION, INCLUDING AN INTERVIEW WITH THE LEADER OF THE ) ...


Touche CARRE, choisir = TOWN MAP


- PORT ISLAND STATION =

Il y a YUKARI qui dit qu' elle va voir un film avec son amie plus tard, bien qu' elle soit en retard ( I' M GONNA GO SEE A MOVIE WITH MY FRIEND LATER. ALTHOUGH SHE' S LATE ) ... Hmm, qu' elle se demande où elle est ( I WONDER WHERE SHE IS ) ...

- comme l' école est fermée, allez à " IWATODAI STRIP MALL " =

Allez voir le " VIEUX COUPLE " à " BOOKWORMS ".

Aimeriez - vous passer votre déjeuner à la librairie ( WOULD YOU LIKE TO SPEND YOUR LUNCH AT THE BOOKSTORE ) ?

Choisir = ENTER THE BOOKSTORE

Vous décidez de passer le déjeuner à la librairie ( YOU DECIDE TO SPEND LUNCH AT THE BOOKSTORE ).


Le lien social du " Vieux Couple " a atteint le niveau 3 ( THE OLD COUPLE SOCIAL LINK HAS REACHED LEVEL 3 ).

Votre pouvoir de créer des Personas de l' Arcane " HIEROPHANT " a augmenté ( YOUR POWER TO CREATE PERSONAS OF THE " HIEROPHANT " ARCANA HAS GROWN ).

Voir ci - dessus pour les dialogues et les choix.


EVENING =


Au dortoir =

AKIHIKO dit où avez - vous été ( WHERE HAVE YOU BEEN ) ?


- Si vous parlez à AKIHIKO, il dit de faire attention à la taille d' une Ombre ...

- Si vous parlez à MITSURU, elle dit que TARTARUS semble avoir une formation instable aujourd' hui ...

Choix =

- TALK

- CHECK EVERYONE' S STATUS

- GO TO TARTARUS

- DONE


Si = TALK

MITSURU dit que les blessures d' AKIHIKO prendront plus de temps à guérir complètement ...


- si vous parlez à YUKARI, elle dit que différentes armes ont des différentes utilisations, que l' épée à une main que vous avez est très équilibrée en termes de vitesse et de portée, que c' est une arme standard ( DIFFERENT WEAPONS HAVE DIFFERENT USES. THE ONE - HANDED SWORD YOU HAVE IS VERY BALANCED IN TERMS OF SPEED AND RANGE. IT' S A STANDARD WEAPON ).

- si vous parlez à JUNPEI, il dit Hey, que vous savez comment parfois vous vous sentez super ? ...

- si vous parlez à SHUJI IKUTSUKI, il dit a t - il une idée ce que fait un président ( DO YOU HAVE ANY IDEA WHAT A CHAIRMAN DOES ) ? Qu' il est si occupé qu' il n' a pas beaucoup de temps pour ses recherches, c' est pourquoi il va consacrer à ce week - end entier à analyser les données, que son seul compagnon sera un robot ( I' M SO BUSY I DON' T HAVE MUCH TIME FOR MY RESEARCH. THAT' S WHY I' M GOING TO DEDICATE THIS ENTIRE WEEKEND TO ANALYZING DATA. MY ONLY COMPANION WILL BE A ROBOT ), Hmm ... Peut - être qu' il se transformera aussi en un robot ( PERHAPS I' LL TURN INTO A ROBOT TOO ). Ha ha ha.

- dans le MENU + STATUS =

HEROS ( TIRED ) et YUKARI / JUNPEI = SICK ( malade )


Donc évitez d' aller à TARTARUS, allez dans votre chambre.


YOUR ROOM =


Si vous êtes fatigué ( TIRED ), prendre l' objet = YAWN - B - GONE ( votre état passe de fatigué à bon = GOOD )


Choisir = DESK

Votre " Académique " a augmenté ( YOUR " ACADEMICS " HAS INCREASED

Votre " Académique " a changé de " fainéant " à " moyen " ( YOUR " ACADEMICS " HAS CHANGED FROM " SLACKER " TO " AVERAGE " )


LUNDI 4 MAI 2 009 =

EARLY MORNING =


YOUR ROOM =


Qu' aujourd' hui que c' est la Journée de Verdure ( TODAY IS GREENERY DAY ) ... Que c' est le 2 ème jour de la Semaine en Or ( IT' S THE SECOND DAY OF THE GOLDEN WEEK )

Votre téléphone sonne ( YOUR PHONE IS RINGING )

KAZUSHI dit Hey, c' est lui, KAZ, qu' il a une minute ( YOU GOT A MINUTE ) ?


Choix =

- YEAH ( oui )

- SORRY, I' M BUSY ( désolé, il est occupé )


Si = YEAK

KAZUSHI dit que vous voulez faire quelque chose aujourd' hui  ( YOU WANNA DO SOMETHING TODAY ) ?

Puisque que vous avez le Persona de Chariot ( SINCE YOU HAVE THE CHARIOT PERSONA ), " ARA MITAMA ", que vous pourriez être capable de devenir même plus proche ( YOU MIGHT BE ABLE TO BECOME EVEN CLOSER ) ... Ce que devriez - vous faire ( WHAT SHOULD YOU DO ) ?


Choix =

- ACCEPT THE OFFER ( accepter l' offre )

- CHECK SOCIAL LINK STATUS ( de vérifier l' état du lien social )

- DECLINE THE OFFER ( refuser l' offre )


Si = CHECK SOCIAL LINK STATUS

Lien social de l' " équipe d' athlétisme " de rang 3 ( TRACK TEAM SOCIAL LINK, RANK 3 )

L' Arcane est le Chariot, les Personas les plus forts et les plus puissants ( THE ARCANA IS CHARIOT. STRONGEST, MOST POWERFUL PERSONAS )

Vous pouvez voir les pouvoirs des Personas de Chariot ( YOU CAN SEE THE POWERS OF THE CHARIOT PERSONA )

...

 Ce que devriez - vous faire ( WHAT SHOULD YOU DO ) ?

Si = ACCEPT THE OFFER

KAZUSHI dit c' est agréable, de ne pas être en retard ( SWEET. DON' T BE LATE ).

KAZUSHI a l' air excité ( SEEMS EXCITED )


DAYTIME =


IWATODAI STRIP MALL, WAKATSU RESTAURANT ( restaurant WAKATSU du groupe du centre commercial )

KAZUSHI dit ne serait - ce pas drôle si tous les problèmes avec son genou s' avérait - être juste une crise de croissance ( WOULDN' T IT BE FUNNY IF ALL THE PROBLEMS WITH MY KNEE TURNED OUT TO BE JUST GROWING PAINS ) ?

KAZUSHI a essayé de faire une plaisanterie ( TRIED TO MAKE A JOKE )

KAZUSHI dit mais, qu' il ne veut pas être plus musclé que ça, que ce n' est pas comme s' il expérimente pour faire de la lutte professionnelle ( BUT, I DON' T WANNA GET ANY MORE MUSCULAR THAN THIS. IT' S NOT LIKE I' M TRYING OUT FOR PRO WRESTLING ).

KAZUSHI a l' air d' être en train de penser ( SEEMS TO BE THINKING )

KAZUSHI dit oh, que vous pouvez avoir son riz si vous voulez ( YOU CAN HAVE MY RICE IF YOU WANT ) ... Qu' il essaye de réduire les glucides ( I' M TRYING TO CUT DOWN ON CARBS ).


Choix =

- WANT BREAD INSTEAD ? ( veut - il du pain à la place ) ?

- ARE YOU ON A DIET ? ( est - il au régime )

- ARE YOU SICK ? ( est - il malade )


Si = ARE YOU SICK ?

KAZUSHI dit mec, est - ce que vous pensez qu' il ets une sorte de lavettes ? Que son corps est en parfait état, sauf pour son genou ( DUDE, DO YOU THINK I' M SOME KINDA WUSS ? MY BODY IS IN PERFECT CONDITION, EXCEPT FOR MY KNEE ) ...

KAZUSHI a l' air de s' ennuyer ( SEEMS ANNOYED )

Votre amitié a l' air d' être coincé dans une routine ( YOUR FRIENDSHIP SEEMS TO BE STUCK IN A RUT )

Si = ARE YOU ON DIET ?

KAZUSHI dit oui, ces jours, il est devenu gros, donc il a besoin de surveiller ce qu' il mange, que cela prendra tout ce qu'  il a pour qu' il gagne les régionaux ( YEAH. THESE DAY, I' M GETTING KINDA FAT, SO I NEED TO WATCH WHAT I EAT. IT' LL TAKE EVERYTHING I' VE GOT FOR ME TO WIN AT REGIONALS ).

KAZUSHI s' est ouvert à vous ( HAS OPENED UP TO YOU )

Aujourd' hui, votre amitié s' est renforcée ( TODAY, YOUR FRIENDSHIP GREW STRONGER ) ...


C' est devenu la nuit tombée ( IT' S GETTING DARK OUT ) ..

Vous avez décidé de retourner au dortoir ( YOU DECIDED TO GO BACK TO THE DORM )


NOTES =

Si vous dit désolé que vous êtes occupé " SORRY, I' M BUSY " à  KAZUSHI =

1 / si vous allez au salon du dortoir " 1ST FLOOR, LOUNGE "=

- si vous parlez à AKIHIKO, il dit qu' il y avait un programme de courses à la télé le Dimanche, êtes - vous arrivé à ne pas le manquer ? Qu' ils offrent plutôt des bonnes choses pour un prix raisonnable, que cela serait plus utile que vous pourriez penser, Ah, mais qu' il n' y a rien d' intéressant à la télé aujourd' hui, bon sang, si seulement il n' était pas blessé, qu' il a beaucoup de choses à faire ( THERE WAS A SHOPPING PROGRAM ON TV ON SUNDAY. DID YOU HAPPEN TO CATCH IT ? THEY OFFER SOME PRETTY GOOD THINGS FOR DECENT PRICE. IT MIGHT BE MORE USEFUL THAN YOU' D THINK. AH, BUT THERE' S NOTHING INTERESTING ON TV TODAY. DAMMIT, IF ONLY I WEREN' T HURT. THERE ARE PLENTY OF THINGS TO DO ).

- si vous parlez à MITSURU, elle dit quand vous avez tous dispersé les membres de l' équipe, que vous serez seul, pendant ces moments, vous pouvez rencontrer un ennemi, donc si vous pensez que vous êtes en danger, d' utiliser la demande d' aide immédiatement, quand vous faîtes ça, qu' elle contactera les autres et demandera qu' ils vous aident ( WHEN YOU HAVE ALL THE TEAM MEMBERS DISPERSED, YOU WILL BE ALONE. DURING THESE TIMES, YOU MAY ENCOUNTER AN ENEMY. SO IF YOU THINK YOU' RE IN DANGER, USE REQUEST HELP IMMEDIATELY. WHEN YOU DO, I WILL CONTACT THE OTHERS AND REQUEST THAT THEY ASSIST YOU ).

2 /  Si vous allez dans votre chambre =

YOUR ROOM =

Choisir = DESK

Ce que vous ferez pour le reste de la journée ( WHAT WILL YOU DO FOR THE REST OF THE DAY ) ?

Choix =

- STUDY ( étudier )

- PLAY THE MMORPG ( de jouer au MMORPG )

- DO SOMETHING ELSE ( de faire autre chose )


Si = PLAY THE MMORPG

THE GAME SCREEN ( l' écran du jeu ) dit printemps, de l' année 20XX ( SPRING, THE YEAR 20XX ) ...

Vous avez un message ( YOU HAVE 1 MESSAGE )

THE GAME SCREEN dit de : " PHIL ", que la réalité est juste une série d' évènements et les joueurs agissent sur ce qu' ils croient que c' est réel, quand ils acceptent ce fait, leur monde devient " réalité ", que la réalité est mais un reflect de leurs pensées et de leurs attentes ( FROM : " PHIL ". REALITY IS JUST A SERIES OF EVENTS AND PLAYERS ACTING OUT WHAT THEY BELIEVE IS REAL. WHEN WE ACCEPT THAT FACT, OUR WORLD BECOMES " REALITY ". REALITY IS BUT A REFLECTION OF OUR THOUGHTS AND EXPECTATIONS ) ... Mais, quoi s' ils étaient simplement des reflets du miroir d' un autre ? Etes - vous prêt à regarder à travers ce miroir pour découvrir la vérité ( BUT, WHAT IF WE WERE MERELY REFLECTIONS IN ANOTHER' S MIRROR ? ARE YOU PREPARED TO LOOK THROUGH THAT MIRROR TO DISCOVER THE TRUTH ) ?

A l' intérieur de l' hôpital de LUNARVALE ( INSIDE LUNARVALE HOSPITAL ) ...

Il y a un joueur dans la zône ( THERE ARE 1 PLAYER ( S ) IN THE AREA )

Une - correspondante " contacte ( A - REPORTER - APPROACHES ) ... GIRL IN GRAY ( fille en gris ) dit SUP X D, ASL ... ? Oh d' attendre, R U A NUB ( un noeud ) ? U R, huh ? - Oh wow, vous n' avez même pas finir de donner naissance à votre personnage ( U HAVEN' T EVEN FINISHED GENERATING YOUR CHAR YET ) ... O ... O ... Bienvenue dans le jeu, que c' est une bonne chose qu' elle utilise son autre à faible niveau, qu' elle pense que c' est juste elle, que c' est une sorte de MMO morts ces jours - ci ( WELCOME TO TEH GAME. GOOD THING I' M USING MY LOW LEVEL ALT. I THINK ITS JUST U AN ME, THIS IS KIND OF A DEAD MMO THESE DAYS ) xD


Choix =

- JUST US, HUH ? ( juste eux, huh )

- IS THE GAME UNPOPULAR ? ( est - ce que le jeu est impopulaire )

si = JUS US, HUH ?

GIRL IN GRAY dit SRY, qu' elle est du genre ( I GOT KINDA ) OOC là ( THERE ) = O, qu' ils sont censés faire leur " rite " eux - mêmes ( WE R SUPPOSED TO BE OUR " ALTERNATE SELVES " RITE ) ? Uhhhh ... Oui ( YEAH ) = /. 50 000 ... Comment vont - ils appeler leur personnage ? Qu' ils peuvent se rencontrer plus tard ( WHAT R U GONNA CALL UR CHAR ? WE CAN MEET UP LATER ), hm ... Hey, qu' elle a un bon nom pour eux ( I GOT A GOOD NAME FOR U ) = 3 ... Que diriez - vous ( HOW ABOUT ) ... ? Kyahaha, c' est bon ( THAT' S GOOD ), IMO, qu' elle changera la tienne en MAYA ( I' LL CHANGE MINE TO MAYA ), K ? = D, que cela doit - être un peu du déjà vu ( HAVE A LITTLE DEJA VU ) ?; P


Choix =

- HEH, THAT' S CLEVER ( c' est intelligent )

- I DON' T GET IT ( il ne comprend pas ça )


Si = HEH, THAT' S CLEVER

MAYA dit vraiment ? Qu' elle est impressionnée, qu' elle ne pensait pas que beaucoup de personnes jouaient à ça, bien, si vous voyez des types, de faire en sorte de la secourir ( ORLY ? I' M IMPRESSED. I DIDN' T THINK MANY PEOPLE PLAYED THAT. WELL, IF U SEE ANY JOKERS, BE SURE TO RESCU ME ),  K ? 1 1 Y, au fait, qu' elle est généralement au repos ici aux jours de congé ( NE WAY, I' M USUALLY IDLING HERE ON MY DAY OFF ) ... - ... Donc si vous vous ennuyez, peut - être qu' ils peuvent monter de niveau ensemble, c' est mieux que d' être seul ( SO IF UR BORED, MAYBE WE CAN LEVEL TOGETHER, IT SUX TO BE LONELY ) = P

Vous avez rencontré une personne en ligne qui utilise un personnage nommé MAYA ( YOU MET A PERSON ONLINE WHO USES A CHARACTER NAMED MAYA )

Il y a une carte qui apparaît.

Vous avez établi le lien social des " jeux en ligne " de l' Arcane " Hermit " ( YOU HAVE ESTABLISHED THE " ONLINE GAME " SOCIAL LINK OF THE " HERMIT " ARCANA ).

Vous pouvez gagnez un bonus d' expérience quand vous fusionnez des Personas de l' Arcane " Hermit " ( YOU MAY EARN AN EXP BONUS WHEN FUSING PERSONAS OF THE " HERMIT " ARCANA )

MAYA dit SRY, GTG = / De se rappeler, de penser positif ( LET' S THINK POSITIVE ). TRAESTO. XD

La joueuse MAYA s' est déconnecté ( MAYA' S PLAYER SIGNED OFF )

Vous avez décidé de vous déconnecter aussi bien ( YOU DECIDED TO LOG OUT AS WELL )


SI VOUS CHOISISSEZ = d' aller dans votre chambre pour jouer au MMORPG au lieu d' aller en ville avec KAZUSHI


EVENING =


Au dortoir,

- si vous regardez la télé " TV " =

NEWSCASTER ( présentateur ) dit Hi, qu' il est TRISH, l' épisode d' aujourd' hui est " qui est qui ", que le sujet d' aujourd' hui, c' est une jeune fille de 20 ans avec des cheveux blonds clairs, qu' ils disent que sa soeur avait l' habitude d' être une idole célèbre, qu' il se demande ce que c' est que d' avoir un parent comme ça ( WITH TODAY' S INSTALLMENT OF " WHO' S WHO ". TODAY' S SUBJECT IS A 20 - YEAR - OLD GIRL WITH BRIGHT BLOND HAIR. THEY SAY HER SISTER USED TO BE A FAMOUS IDOL. I WONDER WHAT IT' S LIKE TO HAVE A RELATIVE LIKE THAT ) ... Que la prochaine c' es les nouvelles, de la douleur, de la douelur, de s' en aller ( NEXT IS NEWS. PAIN, PAIN, GO AWAY ).


Puis touche CARRE, choisir = 2 F, HALLWAY


- si vous parlez à YUKARI, elle dit que des différentes armes ont des utilisations différentes ...

- si vous parlez à AKIHIKO, il dit MITSURU ? Qu' elle est dans la salle de réunion en aiguisant ses capacités spéciales, mais, si vous voulez aller à TARTARUS, vous pouvez aller et lui parler ( SHE' S IN THE MEETING ROOM SHARPENING HER SPECIAL ABILITIES. BUT, IF YOU WANT TO GO TO TARTARUS, YOU CAN GO AND TELL HER ).

- si vous parlez à JUNPEI, il dit ne souhaite t - il pas parfois que vous pourriez savoir l' ordre d' action pendant un combat ? Bien, que la chance est avec vous, qu' il a un moyen impressionnant de découvrir ça ( DON' T YOU SOMETIMES WISH YOU COULD KNOW THE ORDER OF ACTION DURING A BATTLE ? WELL, LUCKY FOR YOU, I HAVE AN AWESOME WAY OF FINDING THIS OUT ).


HELP ( aide ) =

D' appuyer sur la touche R pendant un combat pour voir l' ordre du tour pour les deux, vos ennemis et les alliés ( PRESS THE R BUTTON DURING A BATTLE TO SEE THE TURN ORDER FOR BOTH YOUR ENEMIES AND ALLIES )

JUNPEI dit Tch, que vous saviez déjà ( YOU ALREADY KNEW ) ? YUKARI dit qu' en sachant l' ordre d' action, que c' est la solution pour gagner un combat ( KNOWING THE ORDER OF ACTION IS KEY TO WINNING A BATTLE ). AKIHIKO dit oui, un bon exemple, c' est quand les deux camps sont épuisés, s' ils ont la première attaque et peuvent espérer faire beaucoup de dégâts, alors ils devraient passer à l' offensive ( YEAH, A GOOD EXAMPLE IS WHEN BOTH SIDES ARE EXHAUSTED. IF WE HAVE THE FIRST ATTACK AND CAN EXPECT TO DO A LOT OF DAMAGE, THEN WE SHOULD GO ON THE OFFENSIVE ) ... Sinon, alors c' est plus intelligent de ne pas attaquer et de juste se concentrer sur la guérison, de toujours penser à ces deux étapes à venir quand vous prévoyez votre stratégie de combat qui mènera à la victoire ( IF NOT, THEN IT' S SMARTER NOT TO ATTACK AND JUST FOCUS ON HEALING. ALWAYS THINKING TWO STEPS AHEAD WHEN PLANNING YOUR BATTLE STRATEGY WILL LEAD TO VICTORY ).


Puis touche CARRE, choisir = COMMAND ROOM

- si vous parlez à MITSURU, elle dit Hm ? Ce qu' il y a ( WHAT' S THE MATTER ) ?

Choix =

- TALK ( parler )

- CHECK EVERYONE' S STATUS ( de vérifier l' état de tout le monde )

- GO TO TARTARUS TONIGHT ( aller à TARTARUS ce soir )

- DONE ( fini )


Si = TALK

MITSURU dit qu' elle s' entraîne à améliorer sa capacité à détecter l' ennemi, qu' il n' y a pas d' excuses pour ne pas être préparé, qu' ils ne peuvent pas se permettre de laisser eux - mêmes être surpris ( I' M TRAINING TO ENHANCE MY ABILITY TO DETECT THE ENEMY. WE CAN' T AFFORD TO LET OURSELVES BE SURPRISED )


Le MARDI 5 MAI 2 009 =

Que c' est aujourd' hui la Journée des enfants ( TODAY IS CHILDREN' S DAY ) ... C' est le dernier jour de la Semaine en Or ( IT' S THE LAST DAY OF GOLDEN WEEK ).

Il y a une boîte dans la chambre ( THERE' S A BOX IN THE ROOM ) ...

C' est la livraison que vous avez commandé de l' émission de télé ( IT' S THE DELIVERY YOU ORDERED FROM THE TV SHOW )

Vous avez obtenu ( OBTAINED ) = 3 " YAWN - B - GONE " et 2 " MUSCLE DRINK

Votre téléphone sonne ( YOUR PHONE IS RINGING )

KENJI dit Hey, c' est KENJI, avez du temps de parler, mec ( DO YOU HAVE TIME TO TALK, DUDE ) ?


Choix = YEAH ( oui ) ou SORRY, I' M BUSY ( désolé, il est occupé )


Si = YEAH

KENJI dit que vous avez quelque chose de prévu pour aujourd' hui ( YOU HAVE ANYTHING PLANNED FOR TODAY ) ? Voulez - vous qu' ils vont ensemble ( WANNA GET TOGETHER ) ?

Puisque que vous avez le Persona de " Magicien ", " JACK FROST ", vous pourriez - être capable de devenir même plus proche ( SINCE YOU HAVE THE MAGICIAN PERSONA, " JACK FROST ", YOU MIGHT BE ABLE TO BECOME EVEN CLOSER ) ...

Ce que vous voudriez faire ( WHAT SHOULD YOU DO ) ?


Choix =

- ACCEPT THE OFFER ( accepter l' offre )

- CHECK SOCIAL LINK STATUS ( de vérifier l' état du lien social )

- DECLINE THE OFFER ( de refuser l' offre )


Si = ACCEPT THE OFFER

KENJI dit vraiment ? Cool ?

KENJI a l' air excité ( SEEMS EXCITED ) ...


DAYTIME ( journée ) =

IWATODAI STRIP MALL, WAKATSU RESTAURANT ( restaurant WAKATSU du groupe de centre commercial ) ...

KENJI dit désolé de l' avoir appelé tout d' un coup, que sa famille est partie aujourd' hui, donc il s' est senti un peu seul pour aller manger à l' extérieur de lui - même, c' est à ce moment que votre visage a surgi soudainement dans sa tête, qu' il s' est souvenu que vous mangez des ramens comme c' était la meilleure chose que jamais ( SORRY TO CALL YOU OUT ALL OF A SUDDEN. MY FAMILY' S OUT TODAY, SO I FELT KINDA LONELY EATING OUT ON MY OWN. THAT' S WHEN YOUR FACE SUDDENLY POPPED INTO MY HEAD. I REMEMBERED YOU EATING RAMEN LIKE IT WAS THE BEST THING EVER ).

KENJI parle pendant que vous mangez ( IS TALKING WHILE EATING ) ...

KENJI dit qu' il ne peut pas faire confiance aux gars qui ne savoure pas leurs repas, qu' il veut dire, que cela peut aller, si la nourriture est vraiment dégoûtante, mais vous ne pouvez pas les faire confiance si cela a un bon goût mais qu' ils font cela  pour que cela a l' air comme cela a le goût de la merde ( I CAN' T TRUST GUYS THAT DON' T ENJOY THEIR MEALS. I MEAN, IT' S FINE IF THE FOOD' S REALLY NASTY. BUT YOU CAN' T TRUST' EM IF IT TASTES GOOD, BUT THEY MAKE IT SEEM LIKE IT TASTES LIKE CRAP ).

KENJI rit ( IS LAUGHING ) ...

KENJI dit au fait, êtes - vous difficile à satisfaire au sujet de votre nourriture ( BY THE WAY, ARE YOU PICKY ABOUT YOUR FOOD ) ?


Choix =

- I' M A PRETTY PICKY EATER ( il est un mangeur plutôt difficile à satisfaire )

- NOT AT ALL ( pas du tout )

- I WON' T EAT CERTAIN THINGS ( il n' allait pas manger certaines choses )


Si = I' M A PRETTY PICK EATER

KENJI dit Huh, lui, aussi, qu' il ne peut pas manger environ la moitié des choses dans ce monde, qu' il n' a jamais été capable de voir ces choses comme mangeable, ne sentez - vous comme vous seriez capable de manger ça si une belle demoiselle cuisinait ça pour vous, bien que ( I CAN' T EAT ABOUT HALF THE THINGS IN THIS WORLD. I' LL NEVER BE ABLE TO VIEW THOSE THINGS AS EDIBLE. DON' T YOU FEEL LIKE YOU' D BE ABLE TO EAT IT IF A BEAUTIFUL LADY COOKED IT FOR YA, THOUGH ) ?

KENJI est d' accord avec vous avec la passion intense ( AGREED WITH YOU WITH INTENSE PASSION )

Votre amitié est beaucoup plus forte maintenant ( YOUR FRIENDSHIP IS A LOT STRONGER NOW ).

C' est devenu la nuit tombée ( IT' S GETTING LATE ) ...

Vous décidez de retourner au dortoir ( YOU DECIDE TO GO BACK TO THE DORM )


NOTES =

Si avec KENJI, vous lui dîtes désolé, vous êtes occupé " SORRY, I' M BUSY " =


Il y a 2 choix =

- allez dans votre chambre pour jouer au MMORPG avec MAYA

- allez voir le " Vieux Couple " à la librairie d' IWATODAI STRIP MALL


1 / allez voir le " Vieux Couple " à la librairie d' IWATODAI STRIP MALL =

Puisque vous avez le Persona " HIEROPHANT " et " OMOIKANE ", qu' eux trois pourraient bien s' entendre ( SINCE YOU HAVE THE " HIEROPHANT " PERSONA " OMOIKANE " YOU THREE MIGHT GET ALONG WELL ).

Aimeriez - vous passer votre déjeuner à la librairie ( WOULD YOU LIKE TO SPEND YOUR LUNCH AT THE BOOKSTORE ) ?


Choix =

- ENTER THE BOOKSTORE ( entrer à la librairie )

- CHECK SOCIAL LINK RANK ( de vérifier le rang du lien social )

- DO NOTHING ( de ne rien faire )


Si = ENTER THE BOOKSTORE

Vous décidez de passer le déjeuner à la librairie ( YOU DECIDE TO SPEND LUNCH AT THE BOOKSTORE )

IWATODAI STRIP MALL, BOOKWORMS USED BOOKS

BUNKICHI dit ... - CHAN, dommage, que vous n' êtes pas venu plus tôt ( TOO BAD YOU DIDN' T COME EARLIER ) ... Que sa femme est juste partie à GEKKOUKAN ( MY WIFE JUST LEFT FOR GEKKOUKAN ).


Choix =

- I SHOULD GO THERE TOO ( il devrait aussi aller là - bas )

- I' LL WAIT HERE FOR A WHILE ( il attendra ici pendant un moment )


Si = I' LL WAIT HERE OR A WHILE

BUNKICHI dit bien, qu' elle n' allait pas être partie longtemps, pourquoi ne pas lui tenir compagnie ( WELL, SHE WON' T BE GONE LONG. WHY DON' T YOU KEEP ME COMPANY ), ... - CHAN ) ?

BUNKICHI a l' air d' être heureux de vous voir ( SEEMS HAPPY TO SEE YOU )

BUNKICHI dit êtes - vous assoiffé ? Voici, de partager ça ( ARE YOU THIRSTY ? HERE, LET' S SHARE THIS ) ... D' attendre, où sont les tasses ? Qu' il a bien peur qu' il soit complètement inutile sans sa femme ( WAIT, WHERE ARE THE CUPS ? I' M AFRAID I' M COMPLETELY USELESS WITHOUT MY WIFE ) ... Bonjour, chérie, qu' elle est revenue juste à ( HELLO, DEAR. YOU CAME BACK BACK JUST IN ) ... MITSUKO est gênée, elle dit A ... A - A - Arbre ( TREE ) ...

MITSUKO a l' air pâle ( LOOKS PALE )


Choix =

- ASK WHAT HAPPENED ( de demander ce qui s' est passé )

- REMAIN SILENT ( de rester silencieux ou garder le silence )


Si = ASK WHAT HAPPENED

BUNKICHI dit à sa femme, de se calmer, chérie, de voir, qu' elle a ( CALM DOWN, DEAR, SEE, YOU HAVE ) ... - CHAN est aussi inquiet, qu' elle devrait savoir mieux que de marcher si loin à son âge ( WORRIED TOO. YOU OUGHTA KNOW BETTER THAN TO WALK THAT FAR AT YOUR AGE ) ...

BUNKICHI a l' air inquiet ( SEEMS WORRIED )

BUNKICHI dit à sa femme, voici, de boire ça, et voici une pour vous ( HERE, DRINK THIS. AND HERE' S ONE FOR YOU ) ... - CHAN.

Vous avez obtenu ( OBTAINED ) = CYCLON TEA

BUNKICHI dit à sa femme,  à en juger par sa réaction, que cela semble que la rumeur était vraie ( JUDGING BY HER REACTION, IT SEEMS THE RUMOR WAS TRUE ) ... Il dit au héros, que l' arbre à kakis par le passage, à votre école ( THE PERSIMMON TREE BY THE WALKWAY, AT YOUR SCHOOL ) ... Que sa femme a entendu une rumeur que cela allait être coupé, et qu' elle est presque évanouie, est - ce que vous savez quelque chose au sujet de ça  ( MY WIFE HEARD A RUMOR THAT IT WAS GOING TO BE CUT DOWN, AND SHE ALMOST FAINTED. DO YOU KNOW ANYTHING ABOUT IT ), ... - CHAN.


Choix =

- I HAVE NO IDEA ( il n' a pas la moindre idée )

- NOW, YOU HAVE ME WORRIED ( maintenant, ils l' ont inquiétés )


Si = NOW, YOU HAVE ME WORRIED

BUNKICHI dit que vous êtes si gentil ( YOU' RE SO KIND ), ... - CHAN ... Qu' il est aussi inquiet, qu' il a essayé d'e vérifier la rumeur, mais ( I' M WORRIED TOO. I TRIED TO LOOK INTO THE RUMOR, BUT ) ... Qu' il pense qu' il avait aboyé jusqu' au mauvais arbre ( I THINK I WAS " BARKING UP THE WRONG TREE ) ... "

BUNKICHI a l' air d' être en attente de votre réaction ( SEEMS TO BE AWAITING YOUR REACTION )

MITSUKO dit ... - CHAN, si cela ne vous gêne pas trop,  pouvez - vous les dire si vous entendez quelque chose au sujet de l' arbre à kakis ( IF IT' S NOT TOO MUCH TROUBLE, CAN YOU TELL US IF YOU HEAR ANYTHING ABOUT THE PERSIMMON TREE ) ?

Cela a l' air que MITSUKO compte sur vous ( IT SEEMS MITSUKO IS COUNTING ON YOU )

Votre relation est plus for maintenant ( YOUR RELATIONSHIP IS STRONGER NOW )

Le lien social du " Vieux Couple " a atteint le niveau 4 ( THE OLD COUPLE SOCIAL LINK HAS REACHED LEVEL 4 )

Votre pouvoir de créer des Personas de l' Arcane " HIEROPHANT " a augmenté ( YOUR POWER TO CREATE PERSONAS OF THE " HIEROPHANT " ARCANA HAS GROWN )

C' est devenu la nuit tombée ( IT' S GETTING DARK OUT )

MITSUKO dit elle déteste le déranger, mais ( I HATE TROUBLE YOU, BUT ) ... Please de les faire savoir si vous entendez quelque chose au sujet de l' arbre à kakis ( PLEASE LET US KNOW IF YOU HEAR ANYTHING ABOUT THE PERSIMMON TREE )

Après avoir dit au revoir à BUNKICHI et MITSUKO, vous avez décidé de retourner au dortoir ( AFTER SAYING GOODBYE TO BUNKICHI AND MITSUKO, YOU DECIDED TO GO BACK TO THE DORM ).


2 / Si vous jouez au MMORPG dans votre chambre avec MAYA.

YOUR ROOM =

Choisir = DESK

La messagerie du client clignote ( THE MESSAGING CLIENT IS FLASHING )

Cela a l' air comme si " MAYA veut jouer à " Innocent Péché " en ligne avec vous ( IT LOOKS LIKE " MAYA " WANTS TO PLAY INNOCENT SIN ONLINE WITH YOU )

Ce que vous aimerez faire pour le reste de la journée ( WHAT WILL YOU DO FOR THE REST OF THE DAY ) ?


Choix =

- STUDY ( étudier )

- PLAY THE MMORPG

- CHECK SOCIAL LIN RANK ( de vérifier le rand du lien social )

- DO SOMETHING ELSE ( de faire autre chose )


Si = CHECK SOCIAL LINK RANK

Le lien social du " jeu en ligne " de rang 1 ( ONLINE GAME SOCIAL LINK RANK 1 )

L' Arcane est l' " Hermit ", talentueux Personas dans les techniques ( THE ARCANA IS HERMIT. PERSONAS TALENTED IN TECHNIQUES )

Vous pouvez voir le pouvoir des Personas d' " HERMIT " ( YOU CAN SEE THE POWER OF THE HERMIT PERSONA )


PERSONA =

YOMOTSU SHIKOME, LV 9

Compétences disponibles ( AVAILABLE SKILLS ) = EVIL TOUCH, TARUNDA, BUFU

PERSONA =

NAGA, LV 17

Compétences disponibles ( AVAILABLE SKILLS ) = DOUBLE FANGS, RAKUKAJA, BEWILDER

cela semble que le pouvoir supplémentaire reste dissimulé ( IT SEEMS FURTHER POWER LIES HIDDEN ) ...

Ce que vous ferez le reste de la journée ( WHAT WILL YOU DO FOR THE REST OF THE DAY ) ?

Choisir = PLAY THE MMORPG

Vous décidez de passer la journée à jouer aux jeux en ligne ( YOU DECIDE TO SPEND THE DAY PLAYING GAMES ONLINE ).

INSIDE LUNARVALE HOSPITAL ...

Vous ne voyez aucun autre joueur ( YOU DON' T SEE ANY OTHER PLAYERS )

La fille en gris se connecte ( GIRL IN GRAY SIGNS ON )

GIRL IN GRAY dit WB, ... 1 - 1, que c' est bon de le revoir de nouveau,  rappelez - vous de son rite ( GOOD TO SEE U AGAIN. REMEMBER ME RITE ) ? = /


Choix =

- OF COURSE ( biensûr )

- ... HAVE WE MEET ? ( se sont - ils rencontrés )


Si = OF COURSE

GIRL IN GRAY dit que vous vous rappelez vraiment ( U REALLY DO REMEMBER ), 1N _ N.

L' autre joueuse a l' air heureuse ( THE PLAYER SEEMS HAPPY )

GIRL IN GRAY dit c' est exactement le lien quand MAYA et ... se rappellent ( THIS IS EXACTLY LIEK WHEN MAYA AND ... REMEMBER ), 1 _ 1 _ B.

MAYA dit hmm ... Quel genre de personnes sont - ils, de jouer à l' intérieur sur une telle belle journée ( WHAT KINDA PEOPLE WE, PLAYING INSIDE ON SUCH A BEAUTIFUL DAY ) ?


Choix =

- IT' S OKAY TO ENJOY A GAME ( cela va aller pour profiter d' un jeu )

- SUNSHINE IS OVERRATED ( le soleil tape fort )

- MAYBE WE' RE LONERS ( peut - être ils sont des solitaires )


Si = IT' S OKAY TO ENJOY A GAME

MAYA dit oui, que les jeux sont vraiment cool, mais comme ( YEAH, GAMES R COOL, BUT LIKE ) ... ( GAWD, que cela a l' air si pathétique = THIS SOUNDS SO PATHTIC -- ), qu' il n' y a pas grand chose d' autre qui l' intéresse, que vous savez ( THERE ISN' T MUCH ELSE THAT INTERSTS ME, YA KNOW ) ? -, ...

MAYA a l' air déprimé ( SEEMS DEPRESSED )

MAYA dit LOL ... Qu' ils sont censés monter de niveau , mais qu' ils continuent de bavarder ( WE' RE S' POSED TO BE LEVELING, BUT WE JUST KEEP ON CHATTING ) = 3, mais hey, d' écraser ce vieux rite ? C' est plus amusant de se parler entre eux ( GRINDING GETS OLD RITE ? ITS MORE FUN TALKING TO US ), ...

MAYA s' est ouverte à vous ( MAYA OPENED UP TO YOU )

Votre relation est plus fort maintenant ( YOUR RELATIONSHIP IS STRONGER NOW )

Le lien social des " jeux en ligne " a atteint le niveau 2 ( THE ONLINE GAME SOCIAL LINK HAS REACHED LEVEL 2 )

Votre pouvoir de créer des Personas de l' Arcane " HERMIT " a augmenté ( YOUR POWER TO CREATE PERSONAS OF THE " HERMIT " ARCANA HAS GROWN )

MAYA dit ZOMG, Ummm ... Qu' elle sera absente pendant un moment, donc elle se déconnecte ( I' LL BE ALK FOR A WHILE, SO I' M LOGGING OFF ), SRY, qu' elle a oublié la grande vente qui se termine aujourd' hui ( II FORGOT THE BIG SALE ENDS TODAY ) = X

La joueuse MAYA s' est déconnecté ( MAYA' S PLAYER SIGNED OFF )

Vous avez décidé de vous déconnecter aussi bien ( YOU DECIDED TO LOG OUT AS WELL )


SI VOUS CHOISSISSEZ = aller dans votre chambre pour jouer au MMORPG avec MAYA ( au lieu de parler au " Vieux Couple " )


EVENING =

Au dortoir,

JUNPEI dit salut, mec ( S' UP, DUDE ) ?

- si vous parlez à JUNPEI, il dit que SENPAI n' est pas encore revenue, donc ils ne peuvent pas aller à TARTARUS aujourd' hui, que YUKA - TAN a dit qu' elle va étudier ( SENPAI ISN' T BACK YET, SO WE CAN' T GO TO TARTARUS TODAY. YUKA - TAN SAID SHE' S GONNA STUDY ) ... Mais pas lui, homme, qu' il va trouver quelque chose d' amusant à faire ( BUT NOT ME, MAN. I' M GONNA FIND SOMETHING FUN TO DO ).

- si vous regardez la télé " TV " =

Vous allumez la télévision ( YOU TURNED ON THE TELEVISION )

NEWCASTER ( présentateur ) dit que c' est aujourd' hui la Journée des enfants, que le Ministre de la Gestion Publique a fait un rapport sur le nombre d' enfants de moins de 15 ans, que selon le rapport, 9,8 % de la population est âgée de 15 ans et plus jeunes, que le rapport marque la première fois la population des enfants du Japon qui a été sous la barre des 10 %, que le vieillissement de la population est en train de devenir un problème dans certaines régions ( TODAY IS CHILDREN' S DAY. THE MINISTER OF PUBLIC MANAGER HAS REPORTED THE NUMBER OF CHILDREN UNDER 15 YEARS OF AGE. ACCORDING TO THE REPORT, 9,8 % OF THE POPULATION IS AGED 15 YEARS OR YOUNGER. THE REPORT MARKS THE FIRST TIME JAPAN' S CHILD POPULATION HAS BEEN UNDER 10 %. THE AGING POPULATION IS SLOWLY BECOMING A PROBLEM IN SOME AREAS ) ... Que le gouvernement a exigé pour avoir plus de données concernant la situation, et a ordonné une étude sur la question ( THE GOVERNMENT HAS CALLED FOR MORE DATA REGARDING THE SITUATION, AND ORDERED A STUDY INTO THE MATTER ).

- si touche CARRE, choisir = 3 F, HALLWAY


Si vous allez à la chambre de YUKARI =

YUKARI dit oh, désolée, qu' elle n' a pas étudié tout le weekend, donc elle doit faire ça maintenant, peut - être la prochaine fois ( OH, SORRY. I DIDN' T STUDY AT ALL OVER THE WEEKEND, SO I' M GETTING IT DONE NOW. MAYBE NEXT TIME ) ?


LE MERCREDI 6 MAI 2 009 =


EARLY MORNING =

Devant le portail du Lycée,

LOUD STUDENT ( étudiant bruyant ) dit " sigh " ( soupir ) ... Que la semaine en Or est finie, qu' il est plutôt triste ( GOLDEN WEEL IS OVER. I' M PRETTY SAD ) ... Qu' il sait, que les lapins peuvent mourir de tristesse ( YOU KNOW, RABBITS CAN DIE FROM SADNESS ). GOSSIPING STUDENT ( étudient bavard ) dit d' accord ( OKAY ) ... D' abord, qu' il n' est pas un lapin, et puis, que c' est juste une rumeur ( FIRST, YOU' RE NOT A RABBIT. AND SECOND, THAT' S JUST A RUMOR ). LOUD STUDENT dit quoi ? Pas possible, qu' il pensait que c' était un fait scientifique ( WHAT ? NO WAY. I HOUGHT IT WAS SCIENTIFIC FACT ) ... Mais en parlant d' être triste ( PEAKBG SAD ) ... Qu' il a vu un enfant de l' école élémentaire au Temple de NAGANAKI la dernière fois qu' il a visité, qu' elle avait l' air si triste en jouant toute seule, qu' il se sentait désolé pour elle ( I SAW AN ELEMENTARY SCHOOL KID AT NAGANAKI SHRINE THE LAST TIME I VISITED. SHE LOOKED SO SAD PLAYING ALL BY HERSELF. I FELT SORRY FOR HER ) ...

La première clone a sonné ( THE FIRST BELL HAS RUNG )


MORNING =

Dans une classe,

MS. OUNISHI dit " sigh " ( soupir ), qu' elle ne se sent pas comme une enseignante aujourd' hui ( I DON' T FEEL LIKE A TEACHING TODAY ) ... Qu' elle avait regardé la télévision la nuit dernière, et qu' il y avait une émission spéciale sur la perte de poids, plus vous buvez, plus vous êtes mince, oui, juste, quoi au sujet de la pression osmotique ( I WAS WATCHING TV LAST NIGHT, AND THERE WAS A SPECIAL ON WEIGHT LOSS. " THE MORE YOU DRINK, THE THINNER YOU GET. YEAH, RIGHT. WHAT ABOUT THE OSMOTIC PRESSURE ), huh ? Que c' est de la désinformation, mais des gens croivent ce qu' ils voient à la télévision ( IT' S MISINFORMATION, BUT PEOPLE BELIEVE WHAT THEY SEE ON TV ) ... Que beaucoup de compagnies disent des trucs comme " leur produit contient des minéraux ", mais c' est de la foutaise, qu' il n' y a guère plus d' oligo - éléments de tout ce qu' ils parlent au sujet de, que c' est dénué de sens, est - ce qu' ils savent qu' ils y a des noms différents pour l' eau en fonction de sa teneur en calcium ou en magnésium ? Elle dit au héros, que vous avez l' air comme si vous savez la réponse ( A LOT OF COMPANIES SAY STUFF LIKE " OUR PRODUCT CONTAINS MINERALS ", BUT THAT' S A LOAD OF HOOEY. THERE' S HARDLY MORE THAN TRACE ELEMENTS OF WHATEVER THEY' RE TALKING ABOUT. IT' S MEANINGLESS. DID YOU KNOW THAT THERE ARE DIFFERENT NAMES FOR WATER DEPENDING ON ITS CALCIUM OR MAGNESIUM CONTENT ? YOU LOOK LIKE YOU KNOW THE ANSWER ) ... De l' étonner, ce que vous appelez l' eau sans beaucoup de calcium et de magnésium ( SURPRISE ME. WHAT DO YOU CALL WATER WITHOUT MUCH CALCIUM AND MAGNESIUM ) ?


Choix =

- HARD WATER ( de l' eau dure )

- SOFT WATER ( de l' eau douce )

- NATURAL WATER ( de l' eau normale )


Si = SOFT WATER

MS. OUNISHI dit que c' est juste, que vous êtes mieux - informé qu' elle pensait, que la plupart des eaux au Japon, c' est de l' eau douce, c' est pourquoi beaucoup de japonais trouvent ça étrange de boire de l' eau dûre, parce qu' ils sont habitués à d' autres types d' eau, de se rappeler, que la cuisson de riz,avec de l' eau dure, ruine le goût, maintenant, de regarder les différents ions dans l' eau ( THAT' S RIGHT. YOU' RE BETTER - INFORMED THAN I THOUGHT. MOST OF THE WATER IN JAPAN IS SOFT WATER. THAT' S WHY MANY JAPANESE FIND IT STRANGE TO DRINK HARD WATER, BECAUSE THEY' RE USED TO THE OTHER KIND. REMEMBER, COOKING RICE, WITH HARD WATER, RUINS THE FLAVOR. NOW, LET' S LOOK AT THE VARIOUS IONS IN WATER ) ...

Vous avez donné la bonne réponse ( YOU GAVE THE CORRECT ANSWER )

Votre " Charme " a augmenté ( YOUR " CHARM " HAS INCREASED )


AFTER SCHOOL =


La classe est fini pour aujourd' hui ( CLASS HAS ENDED FOR TODAY )

Apparemment, il y a une petite fille au Temple, devriez - vous essayer d' aller là - bas ( APPARENTLY, THERE IS A LITTLE GIRL AT THE SHRINE. SHOULD YOU TRY GOING THERE )


Dans votre classe,

SAUVEGARDEZ à votre siège.

- vous pouvez parler à YUKARI, JUNPEI et KAZUSHI

Choisir = 2 F HALLWAY


- allez au toilettes des garçons " MEN' S ROOM "

HEROS = GOOD

Votre corps est dans un état moyen ( YOUR BODY IS IN AVERAGE CONDITION )

Puis vous pouvez ...

-  parler à YUKO ( elle a un POINT D' EXCLAMATION ROUGE sur la tête )

-  aller à " STUDENT COUNCIL ROOM " pour la 1 ERE FOIS ( si vous ne l' avez pas fait avant )

- aller parler à " BEBE " au


Touche CARRE, choisir = TOWN MAP

- vous pouvez aller parler au " Vieux Couple " à à la librairie d' IWATODAI STRIP MALL

- vous pouvez aller voir la petite fille triste au Temple de NAGANAKI


NOTES =

1 /

AVANT d' aller parler aux autres personnes, parlez d' abord à la petite fille au Temple de NAGANAKI " NAGANAKI SHRINE " =

GIRL ( fille ) dit Hi, qu' elle est MAIKO, qui êtes - vous ? Que sa mère et son père lui ont dit de ne pas parler à de mauvaises personnes ( WHO ARE YOU ? MOM AND DAD SAID NOT TO TALK TO BAD PEOPLE ) ... Etes - vous mauvais ( ARE YOU BAD ) ?


Choix =

- NO, I' M GOOD ( non, il est bon )

- YEAH, REAL BAD ( oui, vraiment mauvais )


Si = NO, I' M GOOD

MAIKO dit vraiiiiment ? Que vous ne mentez pas, mentez - vous ( REEEEEEALLY ? YOU' RE NOT LYING, ARE YOU ) ?

MAIKO semble comme si elle veut quelque chose ( LOOKS AS IF SHE WANTS SOMETHING )

MAIKO dit qu' elle ne peut pas jouer pour le moment parce qu' elle est affamée, qu' il y a quelque chose qu' elle veut vraiment ( I CAN' T PLAY RIGHT NOW BECAUSE I' M HUNGRY. THERE' S SOMETHING I REALLY WANT ) ...

Puis parlez de nouveau à MAIKO, elle dit oh, c' est son préféré, merci, merci, merci ( THIS IS MY FAVORITE. THANK YOU. THANK YOU. THANK YOU ).

MAIKO a pris votre " WEIRD TAKOYAKI " ( TOOK YOUR " WEIRD TAKOYAKI " )

Normalement, on l' achète dans un magasin à IWATODAI STRIP MALL

MAIKO dit que c' était si délicieux, qu' elle les a tous mangée, mais, maintenant, elel a soif ( THAT WAS SO YUMMY, I ATE THEM ALL. BUT, NOHIRSTT ) ...

 Puis parlez de nouveau à MAIKO, elle dit oh, c' est son préféré, merci, merci, merci ( THIS IS MY FAVORITE. THANK YOU. THANK YOU. THANK YOU ).

MAIKO a pris votre " MAD BULL " ( TOOK YOUR " MAD BULL " )

Normalement, on l' achète dans un distributeur de boissons ( en ville ou au dortoir )

MAIKO dit wow, qu' elle a pris beaucoup de plaisir, que vous êtes gentil, voudrez - vous être son ami ? De venir jouer avec elle de nouveau, d' accord ( I' M HAVING SO MUCH FUN. YOU' RE NICE. WILL YOU BE MY FRIEND ? COME PLAY WITH ME AGAIN, OKAY ) ?

Choix =

- OF COURSE ( biensûr )

- IF I FEEL LIKE IT ( s' il a envie )

- SORRY, I CAN' T ( déoslé, il ne peut pas )


Si = OF COURSE

MAIKO dit vraiment ? Alors, qu' elle l' attendra ici, qu' il ferait mieux de ne pas avoir menti ( REALLY ? THEN, I' LL WAIT FOR YOU HERE.YOU BETTER NOT BE LYING ).

Si vous parlez encore à MAIKO, elle dit Promis ? Qu' elle attendra ( PROMISE ? I' LL BE WAITING ).


Il faut savoir qu' APRES CE N' EST PAS ENCORE LA NUIT TOMBEE.


2 / GEKKOUKAN HIGH ( au Lycée ) =


YUKO dit Hey, ... - KUN, qu' elle s' est demandée ce qu' elle devrait faire puisqu' elle n' a pas d' entraînements aujourd' hui ( I WAS WONDERING WHAT I SHOULD DO SINCE THERE' S NO PRACTICE TODAY ).

Que cela semble que YUKO veut marcher pour rentrer à la maison ensemble ( IT SEEMS YUKO WANTS TO WALK HOME TOGETHER )

Puisque vous avez le Persona de la Force, " VALKYRIE, vous pourriez être capable de devenir plus proche ( SINCE YOU HAVE THE STRENGTH PERSONA, " VALKYRIE ", YOU MIGHT BE ABLE TO BECOME EVEN CLOSER ) ...

Aimeriez - vous passer du temps avec elle après l' école ( WOULD YOU LIKE TO SPEND TIME WITH HER AFTER SCHOOL ) ?


Choix =

- ACCEPT THE OFFER ( accepter l' offre )

- CHECK SOCIAL LINK RANK ( de vérifier le rang du lien social )

- DECLINE THE OFFER ( refuser l' offre )


Si = ACCEPT THE OFFER

YUKO dit génial, d' aller avoir du plaisir ( GREAT. LET' S GO HAVE SOME FUN )

YUKO a l' air heureuse ( SEEMS HAPPY )

IWATODAI STRIP MALL, WAKATSU RESTAURANT ...

YUKO dit que le maquereau frit était bon ( THE FRIED MACKEREL WAS GOOD ) ... Même si elle mange au déjeuner tous les jours, qu' elle est encore affamée après l' entraînement, qu' elle considère ça comme un tôt dîner ( EVEN THOUGH I EAT LUNCH EVERYDAY, I STILL GET HUNGRY AFTER PRACTICE. I CONSIDER THIS AN EARLY DINNER ) ... Qu' elle ira encore dîner quand elle rentrera chez elle, bien que ( I' LL STILL DINNER WHEN I GET HOME, THOUGH ) ... Qu' elle doit vraiment arrêter de manger entre les repas, ou elle prendra des tonnes de poids une fois qu' elle n' est pas tellement occupée avec l' équipe ( I REALLY HAVE TO STOP EATING BETWEEN MEALS, OR I' LL GAIN TONS OF WEIGHT ONCE I' M NOT SO BUSY WITH THE TEAM ) ... Hey, ... - KUN, est - ce que vous pensez qu' elle mange trop ( DO YOU THINK I EAT TOO MUCH ) ?


Choix =

- NOT REALL ( pas vraiment )

- DEFINITELY ( certainement )

- IT DOESN' T MATTER TO ME ( que cela n' a pas d' importance pour lui )


Si = NOT REALLY

YUKO dit qu' elle est d' accord, qu' elle mange juste un peu plus que la moyenne des filles, vrai ? Qu' elle est sûre qu' elle brûle les calories supplémentaires pendant l' entraînement ( I AGREE. I JUST EAT A LITTLE MORE TTHAN YOUR AVERAGE GIRL, RIGHT ? I' M SURE I BURN OFF THE EXTRA CALORIES DURING PRACTICE ).

YUKO semble amusée ( SEEMS AMUSED )

YUKO dit que vous vivez dans le dortoir, vrai ( YOU LIVE IN THE DORM, RIGHT ) ... - KUN ? C' est pas que cela la regarde, mais ( NOT TO PRY, BUT ) ... Vous devez aimer être entouré de belles filles comme MITSURU et YUKARI ( YOU MUST LOVE BEING AROUND GOOD - LOOKING GIRLS LIKE MITSURU AND YUKARI ) ...


Choix =

- IT' S KINDA NICE ( c' est du genre gentil )

- NOT NECESSARILY ( pas nécessairement )

- YOU' RE MUCH CUTER, YUKO ( elle est beaucoup plus mignonne, YUKO )


Si = YOU' RE MUCH CUTER, YUKO

YUKO dit Wow, que vous êtes une combinaison dangereuse d' un beau parleur et d' un beau mec, qu' elle -  qu' elle n' oublierait pas le compliment, bien que ( YOU' RE A DANGEROUS COMBINATION A SMOOTH TALKER AND A HANDSOME GUY. I - I' WON' T FORGET THE COMPLIMENT, THOUGH ), " blush " ( rougir ), peut - être qu' elle dira même à YUKARI ( MAYBE I' LL EVEN TELL YUKARI ) ...

YUKO a l' air heureuse ( SEEMS HAPPY )

YUKO dit si elle tombe sur elle dans quelques années à partir de maintenant au centre commercial de PAULOWNIA, qu' elle lui dira donc, qu' il est trop paresseuse pour faire un régime ( IF I BUMP INTO HER A FEW YEARS FROM NOW AT THE PAULOWNIA MALL, I' LL TELL HER THEN. I' M TOO LAZY TO GO ON A DIET ) ... Qu' elle ne tiendrait pas une seule journée ( I WOULDN' T LAST A SINGLE DAY ). Elle est étonnée, elle dit qu' elle a décidé, qu' elle va arrêter de manger entre les repas, que son premier objectif est de retenir ses bras, a t - il entendu ça ( I' VE DECIDED. I' M GONNA STOP EATING BETWEEN MEALS. MY FIRST GOAL IS TO TONE DOWN MY ARMS. DID YOU HEAR THAT ), ... - KUN ? Que vous êtes son témoin ( YOU' RE MY WITNESS ).

YUKO vous a dite au sujet de sa résolution ( HAS TOLD YOU ABOUT HER RESOLUTION )

Votre relation est plus forte maintenant ( YOUR RELATIONSHIP IS STRONGER NOW )

Le lien social de la " Manager de l' équipe " a atteint le niveau 3 ( THE TEAM MANAGER SOCIAL LINK HAS REACHED LEVEL 3 )

Votre pouvoir de créer des Personas de l' Arcane de la " Force " a augmenté ( YOUR POWER TO CREATE PERSONAS OF THE STRENGTH ARCANA HAS GROWN ).

YUKO semble penser de vous comme quelqu' un qui est facile à parler ( SEEMS TO THINK OF YOU AS SOMEONE WHO' S EASY TO TALK TO ) ...

Cependant, vous êtes toujours que de simples connaissances ( HOWEVER, YOU' RE STILL JUST CASUAL ACQUAINTANCES )

YUKO dit oh, de se lancer, qu' il fait déjà si tard ( SHOOT. IT' S ALREADY THIS LATE ) ?


Choix =

- LET' S GO ( d' y aller )

- LET' S STAY A BIT LONGER ( de rester un peu plus longtemps )


Si = LET' S STAY A BIT LONGER

YUKO dit d' accord ( OKAY ) ... Que ne se soucie pas, mais ( I DON' T MIND, BUT ) ...

YUKO a l' air un peu inquiet ( SEEMS A LITTLE WORRIED )

YUKO dit à la réflexion, d' y aller ( ON SECOND THOUGHT, LET' S GO ) ... Qu' elle serait tenté de commander autre chose ( I MIGHT BE TEMPTED TO ORDER SOMETHING ELSE ), " blush " ( rougir ).

Après avoir dit au revoir à YUKO, vous avez décidé de retourner au dortoir ( AFTER SAYING  GOODBYE TO YUKO, YOU DECIDED TO GO BACK TO THE DORM )


3 / Au Lycée, allez vous BEBE =


Touche CARRE et choisir = 1F, LABORATORY HALLWAY


Puis au " 1 ST FLOOR, NEAR CLUBS " puis à la porte " HOME ECONOMICS ROOM ".

C' est la salle d' économie domestique ( THIS IS THE HOME ECONOMICS ROOM )

Il y a une note sur la porte ( THERE' S A NOTE ON THE DOOR )

Cela semble être un mélange de japonais et une autre langue ( IT APPEARS TO BE A MIXTURE OF JAPANESE AND SOME OTHER LANGUAGE )

Pourque vous comprenez ça, vous avez besoin d' améliorer vos Académiques ( IN ORDER FOR YOU TO ENDERSTAND IT, YOU NEED TO IMPROVE YOUR ACADEMICS )

Vous devez être au moins moyen ( YOU MUST BE AT LEAST AVERAGE )

Donc il faut une ACADEMIQUE MOYENNE, c' est - à - dire = AVERAGE

Vous devez avoir une  " ACADEMIQUE " qui est " AVERAGE " =

A regardez dans le MENU + STATUS puis choisissez le héros, vous voyez = ACADEMICS, CHARM et COURAGE

Si = AVERAGE ( moyenne )

Etant donné que votre capacité académique, vous êtes facilement capable de traduire ça ( CONSIDERING YOUR ACADEMIC ABILITY, YOU ARE EASILY ABLE TO TRANSLATE IT ).

...

Ceci dit : " de rejoindre le Club de la Mode. Les Réunions sont les Mardis, Mercredis, les Vendredis ( IT SAY : " JOIN FASHION CLUB. MEETINGS ARE TUES, WED, FRID " ).

Aimeriez - vous entrer ( WOULD YOU LIKE TO ENTER ) ?

Choix = ENTER ( entrer ) ou DON' T ENTER ( de ne pas entrer )

Si = ENTER

GEKKOUKAN HIGH SCHOOL, HOME ECONOMICS ROOM

BEBE dit ... YATTA, oui ( YES ), il a fait la meilleure couture, qu' il a fini ( ZIS EEZ ZE BEST SEWING. I' AVE DONE ).

L' étudiant étranger d' échange que vous a rencontré à la librairie est occupé à coudre ( THE FOREIGN EXCHANGE STUDENT YOU MET AT THE BOOKSTORE IS BUSY SEWING ).


Choix =

- TALK TO HIM ( de lui parler )

- LEAVE HIM ALONE ( de le laisser seul )


Si = TALK TO HIM

BEBE est étonné, il dit oh ? KONNICHIWA, hello ... - SAMA, qu' il ne l' a pas vu depuis la librairie, que vous êtes venu, qu' il est très heureux ( I' AVEN' T SEE YOU SINCE ZE BOOKSTORE. YOU CAME. I AM VERY' APPY ).


Choix =

- WHAT ARE YOU DOING ? ( ce qu' il fait )

- YOU KNOW MY NAME ? ( il sait son nom )


Si = WHAT ARE YOU DOING ?

BEBE dit qu' il apprend l' art de coudre ( I AM LEARNING ZE ART OF SEWING ), ZIS EEZ TANOSHI, très amusant, aimeriez - vous essayer ( VERY FUN. WOULD YOU LIKE TO TRY ) ?

Cela a l' air que BEBE veut que vous rejoignez ( IT SEEMS BEBE WANTS YOU TO JOIN )


Choix = SURE ( oui ) ou NO THANKS ( non merci )

Si = SURE

BEBE dit HONTO ? Vraiment ? ARIGATOU, merci, qu' il est ici, les Mardis, les Mercredis, et les Vendredis, avant les examens, qu' ils n' allaient pas le laisser entrer ( I AM' ERE TUESDAYS, WEDNESDAYS, AND FRIDAYS. BEFORE TESTS, ZEY WON' T LET ME IN ) ... Qu' il était triste parce qu' il n' avait pas de TOMODACHI ( I WAS SAD BECAUSE I DID' AVE NY TOMODACHI ) -- Amis - Puisqu' il est venu à NIHON ( SINCE I CAME TO NIHON ) -- Au Japon ( JAPAN ) ... Mais, maintenant il est hereux ( BUT, NOW I AM' APPY )

Vous avez rejoint le Club de la Mode ( YOU HAVE JOINED FASHION CLUB )

Vous comprenez maintenant BEBE un peu mieux ( YOU NOW UNDERSTAND BEBE A LITTLE BETTER )

Il y a une carte qui apparaît.

Vous avez établi le lien social de l' " étudient de transfert " de l' Arcane " TEMPERANCE " ( YOU HAVE ESTABLISHED THE " TRANSFER STUDENT " SOCIAL LINK OF THE " TEMPERANCE " ARCANA ).

Vous pouvez gagner un bonus expérience quand vous fusionnez des Personas de l' Arcane de " TEMPERANCE " ( YOU MAY EARN AN EXP BONUS WHEN FUSING PERSONAS OF THE " TEMPERANCE " ARCANA ).

BEBE dit Whoa, de regarder l' heure, bien alors ( LOOK AT ZE TIME. WELL ZEN ), ... - SAMA, au revoir, oh au fait ( GOODBYE. OH, BY ZE WAY ) ... Qu' il s' était demandé comment vous dit adieu en japonais de NIHONGO ( I WAS WONDER' OW YOU BID FAREWELL IN NIHONGO -- JAPANESE ) ...


Choix =

- SAYONARA

- MATA NA

- JA NE

- HASTA LA VISTA


Si = MATA NA

BEBE dit WAKARIMASHITA, qu' il comprend ( I UNDERSTAND ), MATA NA.

Vous decidez de retourner au dortoir ( YOU DECIDE TO GO BACK TO THE DORM )


SI VOUS DECIDEZ D' ALLER = STUDENT COUNCIL ROOM ( pour la 1 ème fois )


EVENING =

Au dortoir,

YUKARI dit oh, hey ... - KUN, d' aller à TARTARUS ce soir ( LET' S GO TO TARTARUS TONIGHT ) ... Qu' elle est devenue inquiète depuis que rien ne s' est passé depuis le premier jour ( I' M GETTING WORRIED SINCE NOTHING' S HAPPENED SINCE THAT ONE DAY ) ... Est - ce juste elle, ou est - ce que plus de gens ont le syndrome d' Apathie récemment ? Qu' elle a une impression que quelque chose de mauvais va se passer ( IS IT JUST ME, OR ARE MORE PEOPLE GETTING APATHY SYNDROME LATELY ? I HAVE A FEELING SOMETHING BAD IS GOING TO HAPPEN ) ... Ou, est - elle paranoïaque ( OR, AM I JUST BEING PARANOID ) ?

- si vous parlez à AKIHIKO, il dit qu' il a envie d' aller au club quand il est à l' école, devrait - il commencer à aller au club quand il se sent comme ça ( I GET THE URGE TO GO TO CLUB WHEN I' M AT SCHOOL. SHOULD I JUST START GOING TO CLUB WHEN I FEEL LIKE IT ) ?


Choix = NO ( non ) ou DEFINITELY ( certainement )


Si = NO

AKIHIKO dit Ha, de se calmer, qu' il avait plaisanté, même si vous avez dit qu' il pouvait, que MITSURU ne l' aurait jamais laisser faire ( CALM DOWN, I WAS JUST KIDDING. EVEN IF YOU SAID I SHOULD, MITSURU WOULD NEVER LET ME ).

- si vous parlez à JUNPEI, il dit que vous savez que ce TARTARUS est séparé en différentes zônes, vrai ? Que c' est une configuration parfaite pour lui, maintenant, qui veut atteindre le sommet ( YOU KNOW THAT TARTARUS IS SEPERATED INTO DIFFERENT AREAS, RIGHT ? THIS IS A PERFECT SETUP FOR ME. NOW, WHO WANTS TO REACH THE TOP ), Hmmm ? Oh, lui, lui, qu' il veut aller jusqu' au sommet, qu' il veut aller jusqu' au sommet, bien ? Ce que vous pensez ( OH, ME, ME, I WANNA GO TO THE TOP. I WANNA GO TO THE TOP. WELL ? WHADDYA THINK ) ? YUKARI dit au héros, " sigh " ( soupir ), de l' ignorer, qu' il essaye de nouveau de faire son intéressant ( IGNORE HIM. HE' S JUST TRYING TO DO HIS IMPRESSION AGAIN ).

- si vous parlez à YUKARI, elle dit que différentes armes ont des utilisations différentes ....

- si vous parlez à MITSURU, elle dit =


Choix =

- TALK

- CHECK EVERYONE' S STATUS

- GO TO TARTARUS TONIGHT

- DONE


Si = TALK

MITSURU dit quand vous avez tous les membres de l' équipe dispersés, vous serez seul ....

- si vous regardez la télé " TV " =

NEWSCASTER dit -- Le virus, environ 4 500 informations personnelles des gens ont été divulguées sur internet, que l' employé impliqué dans la création du code malveillant a déjà été mis fin à ça ( VIRUS, AROUND 4,500 PEOPLE' S PERSONAL INFORMATION HAS BEEN LEAKED ONTO THE INTERNET. THE EMPLOYEE INVOLVED IN CREATING THE MALICIOUS CODE HAS ALREADY BEEN TERMINATED ) ... Mais les responsables de la société n' ont pas encore déterminé la véritable ampleur de la fuite d' information ( BUT COMPANY OFFICIALS HAVE YET TO DETERMINE THE TRUE EXTENT OF THE INFORMATION LEAK ).

NOTES =

- à voir s' il faut aller à TARTARUS ou pas car tant qu' AKIHIKO n' est pas guéri, vous ne pouvez pas monter plus haut donc allez tabasser de nouveau des monstres ou allez dans votre chambre.

Dans MENU + STATUS = HEROS & JUNPEI = GOOD et YUKARI = GREAT

- si vous choisissez d' aller en ville, allez à " PAULOWNIA MALL ", jouez au " CRANE GAME ", vous pouvez gagner = GANESHA BANK ( tirelire d' une divinité, pourrait plaire à quelqu' un = PIGGY BANK OF A DEITY. MIGHT PLEASE SOMEONE )


Si = YOUR ROOM


Choisir = DESK

Votre " Académique " a augmenté ( YOUR ACADEMICS HAS INCREASED )


Le JEUDI 7 MAI 2 009 =


LUNCHTIME ( heure du déjeuner ) =

C' est enfin l' heure de déjeuner ( IT' S FINALLY TIME FOR LUNCH ) ...

KENJI dit Hey, quoi de neuf  ( WHAT' S UP ) ? Que vous faîtes quelque chose après l' école ( YOU DOING ANYTHING AFTER SCHOOL ) ?


Choix = NOT REALLY ( pas vraiment ) ou MAYBE ( peut - être )


Si = NOT REALLY

KENJI dit oh ... Bien, si vous cherchez quelque chose à faire, de venir lui parler, homme, qu' il sera à son bureau, bien, qu' il devine qu' il devrait aller étudier ( WELL, IF YOU' RE LOOKING FOR SOMETHING TO DO, COME TALK TO ME, MAN. I' LL BE AT MY DESK. WELL, I GUESS I SHOULD GO STUDY ) ... Pas, qui a besoin d' étudier, vrai ( NOT WHO NEEDS TO STUDY, RIGHT ) ? Hahaha ....

KENJI semble comme s' il cache quelque chose ( SEEMS LIKE HE' S HIDING SOMETHING ) ... Peut - être vous devriez lui parler après l' école ( MAYBE YOU SHOULD TALK TO HIM AFTER SCHOOL ) ...

La pause de déjeuner est presque finie, vous avez décidé de revenir à votre salle de classe ( THE LUNCH BREAK IS ALMOST OVER. YOU DECIDED TO RETURN TO YOUR CLASSROOM ) ...


AFTER SCHOOL =

La classe est finie pour aujourd' hui ( CLASS HAS ENDED FOR TODAY )

- vous pouvez parler à KAZUSHI = il y a un POINT D' EXCLAMATION ROUGE sur la tête

- vous pouvez parler à KENJI = il y a un POINT D' EXCLAMATION ROUGE sur la tête

- vous pouvez parler à YUKARI


Choisir = 2 F HALLWAY.

- vous pouvez parler à CHICHIRO, elle dit oh, ... - SAN ... UM ... P - Peut - elle vous aider ( C - CAN I HELP YOU ) ?


Choix =

- I WANTED TO TALK ( il a voulu parler ) ...

- NEVER MIND ( tant pis )


Si = I WANTED TO TALK ...

CHICHIRO dit qu' elle - qu' elle - qu' elle n' a rien à dire au sujet de ( I - I - I DON' T HAVE ANYTHING TO TALK ABOUT ) ... Oh, um ... Qu' elle est désolée.

Il y a un moment délicat entre vous et CHIHIRO ( THERE IS AN AWKWARD MOMENT BETWEEN YOU AND CHIHIRO )

- vous pouvez aller aux toilettes des hommes.


- au " 1 ST FLOOR, MAIN LOBBY " ( à côté de la vendeuse ), il y a HIDETOSHI. Il dit Hey, ... - KUN, qu' il n' y a pas de réunion aujourd' hui ( THERE' S NO MEETING TODAY ) ... Que sa journée n' a pas l' impression d' être la même, n' êtes - vous pas d' accord ( MY DAY JUST DOESN' T FEEL THE SAME. DON' T YOU AGREE ) ?

au " 1 ST FLOOR, NEAR FACULTY ", vous pouvez parler à MITSURU mais il faut avoir une ACADEMIQUE " à GENIE pour qu' elle traîne avec vous.

- choisir = TOWN MAP

Puis allez à " IWATODAI STRIP MALL ", vous pouvez aller parler au " Vieux Couple " à la librairie " BOOKWORMS ".


NOTES =

Au LYCEE, dans votre classe,

- si vous parlez à = KAZUSHI


KAZUSHI dit salut, vous allez vous entraîner aujourd' hui ( S' UP.YOU GOIN'  TO PRACTICE TODAY ) ?

Puisque vous avez le Persona de CHARIOT, " ARA MITAMA ", vous pourriez être capable de devenir plus proche ( SINCE YOU HAVE THE CHARIOT PERSONA, " ARA MITAMA ", YOU MIGHT BE ABLE TO BECOME EVEN CLOSER ) ...

Aimeriez - vous aller vous entraîner aujourd' hui ( S' UP.WOULD YOU LIKE TO GO TO PRACTICE TODAY ) ?

Choix =


- GO TO PRACTICE ( aller s' entraîner )

- CHECK SOCIAL LINK RANK ( de vérifier le rang du lien social )

- DECLINE THE OFFER ( refuser l' offre )


Si = GO TO PRACTICE ( aller à l' entraînement )

KAZUSHI dit oui, cela prend le dévouement ( YEAH, IT TAKES DEDICATION ) ... Mais, personne ne se consacre plus à ça que lui, bien, d' y aller ( BUT, NO ONE' S MORE DEDICATED THAN ME, LET' S GO ).

KAZUSHI a l' air heureux ( KAZUSHI SEEMS HAPPY )

KEKKOUKAN HIGH SCHOOL, PRACTICE FIELD ( terrain d' entraînement du Lycée GEKKOUKAN )

KAZUSHI dit bien, de pousser ça ( ALRIGHT, LET' S PUSH IT ).

Comme vous avez passé du temps avec KAZUSHI, le lien entre vous deux s' est renforcé ( AS YOU SPENT TIME WITH KAZUSHI, THE BOND BETWEEN YOU TWO GREW STRONGER ) ...

Vous sentez que votre relation se renforcera bientôt ( YOU FEEL THAT YOUR RELATIONSHIP WILL GROW STRONGER SOON ) ...

C' est devenu la nuit tombée ( IT' S GETTING LATE ) ...

Vous avez décidé de retourner au dortoir ( YOU DECIDED TO RETURN TO THE DORMITORY ) ...



- si vous parlez à = KENJI

KENJI dit Hey, mec, que YUKARI - SUN est plutôt sexy ( DUDE, YUKARI - SAN' S PRETTY HOT ) ... Qu' il parie qu' elle a des critères très élevés ( I BET SHE HAS REALLY HIGH STANDARDS ) ... Qu' elle ne regarderait probablement même pas un mec à moins qu' il est vraiment beau ( SHE PROBABLY WON' T EVEN LOOK AT A GUY UNLESS HE' S REALLY GOOD - LOOKING ) ... Bien, que cela n' a pas d' importance pour lui, de toute façon, qu' il ne s' intéresse vraiment pas à elle ( WELL, IT DOESN' T MATTER TO ME, ANYWAY. I' M NOT REALLY INTERESTED IN HER ).

Puis parlez à nouveau à KENJI =


KENJI dit Hey, quoi de neuf ? Qu' il se dirige chez lui tout de suite, ce que vous faîtes ( WHAT' S UP ? I' M HEADIN' HOME RIGHT NOW. WHAT' RE YOU DOIN' ) ?

KENJI semble comme s' il veut vous parler ( SEEMS LIKE HE WANTS TO TALK TO YOU ).

Puisque vous avez le Persona " Magicien ", " JACK FROST ", vous pourriez être capable de devenir même plus proche ( SINCE YOU HAVE THE MAGICIAN PERSONA, " JACK FROST ", YOU MIGHT BE ABLE TO BECOME EVEN CLOSER ).

De passer du temps après l' école avec KENJI ( SPEND TIME AFTER SCHOOL WITH KENJI ) ?

Choix =


- MEET WITH KENJI ( rencontrer KENJI )

- CHECK SOCIAL LINK RANK ( de vérifier le rang du lien social )

- DECLINE THE OFFER


Si = CHECK SOCIAL LINK RANK

Lien social de rang 2 du " camarade de classe " ( CLASSMATE SOCIAL LINK RANK 2 )

L' Arcane est le Magicien ( THE ARCANA IS MAGICIAN ).

Talentueux Personas en techniques ( PERSONAS TALENTED IN TECHNIQUES )

Vous pouvez voir les pouvoirs des Personas de Magiciens ( YOU CAN SEE THE POWERS OF THE MAGICIAN PERSONA )


PERSONA =

NEKOMATA, LEVEL 5

Compétences disponibles ( AVAILABLE SKILLS ) = AGI, CLEAVE


PERSONA =

JACK FROST, LEVEL 8

 Compétences disponibles ( AVAILABLE SKILLS ) = BUFU, PULINPA, RE PATRA


PERSONA =

PYRO JACK, LEVEL 14

Compétences disponibles ( AVAILABLE SKILLS ) = AGI, SUKUNDA, MARAGI

cela semble que le pouvoir supplémentaire reste dissimulé ( IT SEEMS FURTHER POWER LIES HIDDEN ) ...

De passer du temps après l' école avec KENJI ( SPEND TIME AFTER SCHOOL WITH KENJI ) ?

Choisir maintenant = MEET WITH KENJI

KENJI dit Huh ? Que vous voudrez ? Cool, d' y aller quelque part alors ( YOU WILL ? COOL. LET' S GO SOMEWHERE THEN ).

KENJI a l' air heureux ( SEEMS HAPPY )

IWATODAI STRIP MALL, RAMEN SHOP " HAGAKURE " ( groupe de centre commercial d' IWATODAI, magasin de ramens " HAGAKURE " ) ...

Contrairement à son apparence, la soupe a un goût complexe qui est accentuée par les nouilles ( CONTRARY TO ITS SIMPLE APPEARANCE, THE SOUP HAS A COMPLEX FLAVOR THAT IS ACCENTUATED BY THE NOODLES ) ...

KENJI dit Tch, mec, qu' il est si malade de ça ( DUDE, I' M SO SICK OF THIS ) ...


Choix =

- WHAT, RAMEN ? ( quoi, des ramens )

- WHAT, SCHOOL ? ( quoi, de l' école )

- WHAT, LIFE ? ( quoi, de la vie )


Si = WHAT, LIFE ?

Le lien social du " camarade de classe " a atteint le niveau 3 ( THE " CLASSMATE " SOCIAL LINK HAS REACHED LEVEL 3 )


( voir ci - dessus pour la suite )


SI VOUS CHOISISSEZ DE PARLER A = KENJI



EVENING =

Au dortoir,

JUNPEI dit salut, mec ? Hey, avez - vous remarqué combien il y a de ces monstres en ville ces derniers jours ( S' UP, DUDE ? HEY, HAVE YOU NOTICED HOW MANY OF THOSE FREAKS THERE ARE IN TOWN LATELY ) ... Autre que ça, rien ne s' est passé ( OTHER THAN THAT, NOTHIN' S BEEN GOING ON ) ... Homme, de parler au sujet d' ennuyeux ( MAN, TALK ABOUT BORING ) ... D' aller à TARTARUS pour un peu d' action ( LET' S GO TO TARTARUS FOR A LITTLE ACTION ). AKIHIKO dit peut - être il devrait venir tout au long ( MAYBE I SHOULD COME ALONG ) ... Qu' il va aussi mourir d' ennui ( I' M DYING OF BOREDOM, TOO ). MITSURU dit AKIHIKO, est - ce qu' il essaye de lui mettre en colère ( ARE YOU TRYING TO MAKE ME ANGRY ).

- si vous parlez à YUKARI, elle dit que différentes armes ont des utilisations différentes ...

- si vous parlez à JUNPEI, il dit que sels les utilisateurs de Personas peuvent voir l' effet spécial sur une arme ou une pièce d' armure, que l' Officier KUROSAWA doit les avoir vendu à eux sans avoir réalisé ça ( ONLY PERSONA - USERS CAN SEE THE SPECIAL EFFECT ON A WEAPON OR A PIECE OF ARMOR. OFFICER KUROSAWA MUST BE SELLING THEM TO US WITHOUT REALIZING IT ).

- si vous parlez à AKIHIKO, il dit que vous pouvez vendre des objets, des armes, et des armures ( YOU CAN SELL ITEMS, WEAPONS, AND ARMOR ) ... Mais cela ne veut pas dire que quelqu' un voudra acheter quelque chose de vous, mais, qu' il suppose qu' il n' y a rien que vous pouvez faire au sujet de ça ( BUT THAT DOESN' T MEAN ANYONE WILL WANT TO BUY ANYTHING FROM YOU. BUT, I GUESS THERE' S NOTHING YOU CAN DO ABOUT THAT )

- si vous parlez à MITSURU avec TALK =

Elle dit qu' elle a juste réalisé que cela faisait un mois depuis que vous êtes installé au dortoir, comment aimez - vous vivre ici ( I REALIZED THAT IT' S BEEN A MONTH SINCE YOU MOVED INTO THE DORMITORY. HOW DO YOU LIKE LIVING HERE ) ?


Choix =

- IT' S GREAT ( c' est génial )

- IT' S REALLY ( c' est vraiment ) ... EXCITING ( excitant )

- IT TIRES ME OUT ( cela le fatigue )

Si = IT' S GREAT

MITSURU dit c' est fantastique.


Si = IT' S REALLY ... EXCITING

MITSURU dit c' est très vrai, qu' elle ne pense pas que vous trouverez un dortoir comme ça nulle part ailleurs dans le monde ( THAT' S VERY TRUE. I DON' T THINK YOU' LL FIND A DORMITORY LIKE THIS ANYWHERE ELSE IN THE WORLD ).


Si = IT TIRES ME OUT

MITSURU dit que c' est une réponse honnête, mais, qu' elle est d' accord, que ce dortoir peut - être plutôt fatigant des fois ( THAT' S AN HONEST ANSWER. BUT, I AGREE. THIS DORMITORY CAN BE QUITE TIRING AT TIMES ) ... Cependant, qu' ils ont une très importante tâche à accomplir, qu' ils auront besoin que vous restez fort ( HOWEVER, WE HAVE A VERY IMPORTANT TASK TO ACCOMPLISH. WE WILL NEED YOU TO REMAIN STRONG ).

- si vous regardez la télé " TV " =

NEWSCASTER ( présentateur ) dit -- Pour eux tous les taureaux là, que leur couleur fétiche est le bleu, pour même mieux avoir de la chance, d' essayer de sauter et de gambader aux alentours ( FOR ALL YOU TAURUSES OUT THERE, YOUR LUCKY COLOR IS BLUE. FOR EVEN BETTER LUCK, TRY SKIPPING AND FROLICKING AROUND ).


Si = YOUR ROOM


Choisir = DESK

Votre " Académique " a augmenté ( YOUR ACADEMICS HAS INCREASED )


Le VENDREDI 8 MAI 2 009 =


LUNCHTIME ( heure du déjeuner ) =

C' est enfin l' heure de déjeuner ( IT' S FINALLY TIME FOR LUNCH ) ...

KENJI dit H - h - hey ... Qu' il a besoin de vous parler après l' école, homme, bien, cela ne doit pas être aujourd' hui, mais ( I NEED TO TALK TO YOU AFTER SCHOOL, MAN. WELL, IT DOESN' T HAVE TO BE TODAY, BUT ) ... Mec, qu' il est tellement nerveux ( DUDE, I' M SO NERVOUS ).


Choix =

- ALRIGHT ( d' accord ) ...

- NERVOUS ABOUT WHAT ( nerveux au sujet de quoi ) ?


Si = ALRIGHT ...

KENJI dit pas maintenant ( NOT NOW ) ... Qu' il lui dira tout quand ils se parlent, d' accord ? De lui faire savoir quand vous avez du temps, homme, à plus tard ( I' LL TELL YOU EVERYTHING WHEN YOU HAVE SOME TIME, MAN. LATER ).

KENJI a l' air nerveux ( SEEMS NERVOUS )

Quelque chose doit se passer après l' école ( SOMETHING MUST BE GOING ON AFTER SCHOOL ) ...

HIDETOSHI dit Hey, venez - vous au Conseil des élèves aujourd' hui ( ARE YOU COMING TO STUDENT COUNCIL TODAY ) ?


Choix =

- I' M THINK ABOUT IT ( il pense au sujet de ça )

- I' M NOT SURE ( il n' est pas sûr )


Si = I' M THINK ABOUT IT

HIDETOSHI dit qu' il voit, qu' il sera là - bas, biensûr, est - ce qu' il vous a dit comment il est impressionné de vos efforts ? Bien, de l' excuser ( I SEE. I' LL BE THERE, OF COURSE. HAVE I TOLD YOU HOW IMPRESSED I AM WITH YOUR EFFORTS ? WELL, EXCUSE ME ).

Cela semble comme si HIDETOSHI compte sur vous ( IT SEEMS LIKE HIDETOSHI IS COUNTING ON YOU ) ...

Peut - être vous devriez aller à la salle du Conseil des élèves après l' école ( MAYBE YOU SHOULD GO TO THE STUDENT COUNCIL ROOM AFTER SCHOOL ) ...

La pause déjeuner est presque finie, vous avez décidé de retourner à votre salle de classe ( THE LUNCH BREAK IS ALMOST OVER. YOU DECIDED TO RETURN TO YOUR CLASSROOM ) ...


AFTER SCHOOL =

La classe est finie pour aujourd' hui ( CLASS HAS ENDED FOR TODAY )


Dans votre classe =

- vous pouvez parler à KAZUSHI = il y a un POINT D' EXCLAMATION ROUGE

- vous pouvez parler à KENJI = il a un POINT D' EXCLAMATION ROUGE


Choix = 2 F HALLWAY

- allez aux toilettes des hommes " MEN' S ROOM "

- vous pouvez aller au " STUDENT COUNCIL ROOM " = la 2 ème fois pour augmenter au RANG 2


- touche CARRE + choisir = 1 F, LABORATORY HALLWAY

Vous pouvez aller à " HOME ECONOMICS ROOMS " pour parler à BEBE=

Il faut avoir " ACADEMICS " = AVERAGE

Pour la 1 ère fois donc RANG 1


- vous pouvez aller voir le " Vieux Couple " à la librairie " BOOKWORMS " d' IWATODAI STRIP MALL pour le RANG 4

- vous pouvez aller RECUPER vos cartes de compétences en allant au Temple NAGANAKI " NAGANAKI SHRINE ".

Choisir = INARI

De joindre vos mains ( JOIN YOUR HANDS ) ?  Dîtes YES

Vous avez reçu 2 cartes de " MARAGI " ( RECEIVED TWO OF " MARAGI " )

Puis choisir de nouveau = INARI

De joindre vos mains ( JOIN YOUR HANDS ) ?  Dîtes YES

Choisir de nouveau la carte = MARAGI


NOTES =

1 / Si vous parlez à KENJI dans votre classe =

KENJI dit au fait, n' avez - vous jamais entendu parler du " Roi Gastronomique " de leur école ? Bien, qu' il a entendu dire qu' il en sait plus sur la nourriture que n' importe qui ( BY THE WAY, HAVE YOU EVER HEARD ABOUT OUR SCHOOL' S GOURMET KING ? WELL, I HEARD HE KNOWS MORE ABOUT FOOD THAN ANYONE ) ... Que les gens lui demandent toujours des recommandations sur les endroits où manger ( PEOPLE ARE ALWAYS ASKING HIM FOR RECOMMENDATIONS ON WHERE TO EAT ) ... Bien, qu' il s' y connaît en nouilles, donc il n' y a rien qu' il puisse lui dire au sujet des ramens qu' il ne sait déjà pas, qu' il veut dire, qu' il a entendu dire qu' il va à HAGAKURE et commande des plats à base de riz ( WELL, I MAJOR IN NOODLES, SO THERE' S NOTHING HE CAN TELL ME ABOUT RAMEN THAT I DON' T ALREADY KNOW. I MEAN, I HEARD HE GOES TO HAGAKURE AND ORDERS RICE - BASED DISHES ) ... Quel perdant, qu' il suppose qu' il est vraiment dans les sandwiches maintenant, donc il traîne toujours au centre commercial de PAULOWNIA, qu' il se demande qui il est ( WHAT A LOSER. I GUESS HE' S REALLY INTO SANDWICHES NOW, SO HE' S ALWAYS HANGING AROUND PAULOWNIA MALL. I WONDER WHO HE IS ) ...

Vous avez obtenu des information au sujet du " Roi  Gastronomique " ( YOU HAVE OBTAINED INFORMATION ABOUT THE " GOURMET KING " )


Puis choisir = TOWN MAP

Allez à " PAULOWNIA MALL " et parlez à " MALE STUDENT " ( sur un banc à la fontaine ).

CHUBBY STUDENT ( gros étudiant ) dit " munch " ( mastiquer ) " munch ".

la bouche de l' étudiant est bourré au maximun ( THE STUDENT' S MONTH IS STUFFED TO THE MAX )

CHUBBY STUDENT dit peut - il ( CAN I ) ... " munch " vous aider ( HELP YOU ) ?


Choix =

- WHAT ARE YOU EATING ? ( ce qu' il mange )

- NEVER MIND ( tant pis )


Si = WHAT ARE YOU EATING ?

CHUBBY STUDENT dit quelle différence cela fait ? Que vous n' apprécierait pas la construction astucieuse de ce sandwich gourmet en édition limitée, en plus, après qu' il a fini avec ça, qu' il y a un restaurant qu' il doit visiter ( WHAT DIFFERENCE DOES IT MAKE ? YOU WOULDN' T APPRECIATE THE ARTFUL CONSTRUCTION OF THIS LIMITED EDITION GOURMET SANDWICH. BESIDES, AFTER I' M DONE WITH THIS, THERE' S A RESTAURANT I MUST VISIT ), Ahhhh, qu' il est siiiiii occupé ( I' M SOOO BUSY ) ...

Vous vous demandez s' il est le Roi Gastronomique " que KENJI a dit ( YOU WONDER IF HE IS THE GOURMET KING KENJI MENTIONED )

He semble s' être concentré complètement sur la nourriture et oublieux de tout le reste ( HE SEEMS TO BE COMPLETELY FOCUSED ON EATING AND OBLIVIOUS TO ALL ELSE ).

Peut - être vous manquez de Charme pour le déconcentrer de son sandwich ( PERHAPS YOU LACK THE CHARM TO DISTRACT HIM FROM HIS SANDWICH ).

Vous avez besoin d' être au moins " non poli " pour attirer son attention ( YOU NEED TO BE AT LEAST " UNPOLISHED " TO GET HIS ATTENTION )


Puis si vous parlez à NOUVEAU à KENJI =

KENJI dit Yo ... Qu' il veut lui parler pour une seconde ( I WANNA TALK TO YOU FOR A SEC ) ... De ne pas s' inquiéter, que cela n' allait pas être long ( DON' T WORRY, IT WON' T TAKE LONG ).

KENJI a l' air très sérieux ( LOOKS VERY SERIOUS ) ...

Puisque vous avez le Persona " Magicien ", " JACK FROST ", vous pourriez - être capable de devenir même plus proche ( SINCE YOU HAVE THE MAGICIAN PERSONA, " JACK FROST ", YOU MIGHT BE ABLE TO BECOME EVEN CLOSER ) ...

De passer du temps après l' école avec KENJI ( SPEND TIME AFTER SCHOOL WITH KENJI ) ?


Choix =

- MEET WITH KENJI

- CHECK SOCIAL LINK RANK

- DECLINE THE OFFER


Si = MEET WITH KENJI

KENJI dit oh, sérieusement ?

KENJI a l' air d' être soulagé ( SEEMS RELIEVED )

KENJI dit " sigh " ( soupir ), qu' il suppose qu' il va lui dire ça un jour ( I GUESS I GOTTA TELL YOU THIS SOMEDAY ) ... De venir ici pour une seconde ( C' MERE FOR A SEC ).

GEKKOUKAN HIGH SCHOOL, 1 F HALLWAY ...

KENJI dit merci pour être venu, homme, pouvez - vous attendre ici pendant une seconde ( THANKS FOR COMING, MAN. CAN YOU WAIT HERE FOR A SEC ) ?


Choix = SURE ( oui ) ou WHY ? ( pourquoi )


Si = SURE

KENJI dit Hey, de ne pas paniquer, homme, qu' il va aller inviter Mademoiselle KANOU à sortir tout de suite ( DON' T FREAK OUT, MAN. I' M GONNA GO ASK MS. KANOU RIGHT NOW ).


Choix =

- GOOD LUCK ( bonne chance )

- DON' T DO IT ( de ne pas faire )

- WHATEVER ( quoi que )


Si = GOOD LUCK

KENJI dit merci, homme, qu' il va avoir lui - même une petite amie ( THANKS, MAN. I' M GONNA GO GET MYSELF A GIRLFRIEND ).

KENJI a l' air heureux ( SEEMS HAPPY )

KENJI dit bien, mec, voilà il va ( ALRIGHT, DUDE, HERE I GO ).

KENJI s' est tiré ( RAN OFF )

KENJI est revenu ( CAME BACK )

KENJI dit Hey, homme, d' écouter ça, qu' elle a dit oui, peut - il croire ça ? Qu' elle a dit oui, juste lorsqu' il l' avait invité à sortir, qu' elle lui a demandée s' il a voulu une leçon privée, une leçon privée, mec ( MAN, LISTEN TO THIS. SHE SAID YES. CAN YOU BELIEVE IT ? SHE SAID YES. JUST AS I WAS ABOUT TO ASK HER OUT, SHE ASKED ME IF I WANTED A PRIVATE LESSON. A PRIVATE LESSON. DUDE ).

KENJI est dans son propre monde ( IS IN HIS OWN WORLD )

KENJI dit mec, qu' il vous doit, qu' il vous doit le grand moment ( DUDE, I OWE YOU. I OWE YOU BIG TIME ).

Cela semble que KENJI a invité à sortir avec succès Mademoiselle ANOU ( IT SEEMS THAT KENJI SUCCESSFULLY ASK OUT MS. KANOU ) ..

Votre relation est plus fort maintenant ( YOUR RELATIONSHIP IS STRONGER NOW )

Le lien social de " camarade de classe " a atteint le niveau 4 ( THE CLASSMATE SOCIAL LINK HAS REACHED LEVEL 4 )

Votre pouvoir à créer des Personas de l' Arcane " Magicien " a augmenté ( YOUR POWER TO CREATE PERSONAS OF THE " MAGICIAN " ARCANA HAS GROWN )

KENJI dit qu' elle l' a invitée à sa maison, mec, oh homme, qu' il n' est prêt pour ça, qu' il ne devrait probablement pas essayer d' aller trop loin avec elle aujourd' hui, vrai ? Mais, puis encore, elle est une adulte, donc ( SHE INVITED ME OVER TO HER HOUSE, DUDE. OH MAN, I' M NOT READY FOR THIS. I PROBABLY SHOULDN' T TRY TO GO TOO FAR WITH HER TODAY, RIGHT ? BUT, THEN AGAIN, SHE IS AN ADULT, SO ) ...

KENJI parle à lui - même et que cela ne semble pas comme s' il n' allait jamais s' arrêter ( IS TALKING TO HIMSELF AND DOESN' T SEEM LIKE HE' S EVER GOING TO STOP )

KENJI dit oh, hey, que vous êtes encore ici ? Désolé, homme qu' il doit y aller, à plus tard, mec ( YOU' RE STILL HERE ? SORRY, MAN I GOTTA GET GOING. LATER, DUDE ).

KENJI s' est tité ( RAN OFF )

C' est devenu la nuit tombée, vous décidez de retourner au dortoir ( IT' S GETTING DARK. YOU DECIDE TO RETURN TO THE DORM ).


2 /  si vous allez au " STUDENT COUNCIL ROOM " = la 2 ème fois pour augmenter au RANG 2

C' est la salle du Conseil des élèves ( THIS IS THE STUDENT COUNCIL ROOM )

Aimeriez - vous passer du temps après l' école dans la salle du Conseil des élèves ( WOULD YOU LIKE TO SPEND SOME TIME AFTER SCHOOL IN THE STUDENT COUNCIL ROOM ) ?


Choix =

- ATTEND STUDENT COUNCIL ( d' assister au Conseil des élèves )

- CHECK SOCIAL LINK RANK

- DO NOTHING


Si = CHECK SOCIAL LINK RANK

Lien social du " Conseil des élèves " de rang 1 ( STUDENT COUNCIL LINK RANK 1 )

L' Arcane est l' Empereur, le plus courageux des Personas ( THE ARCANA IS EMPEROR. BRAVEST OF PERSONAS )

Vous pouvez voir les pouvoirs des Personas de l' " Empereur " ( YOU CAN SEE THE POWERS OF THE EMPEROR PERSONA ) ...


PERSONA =

FORNEUS, LV 7

Compétences disponibles ( AVAILABLE SKILLS ) = BUFU, BASH, TARUKAJA


PERSONA =

OBERON, LV 15

Compétences disponibles ( AVAILABLE SKILLS ) = ZIO, MEDIA

cela semble que le pouvoir supplémentaire reste dissimulé ( IT SEEMS FURTHER POWER LIES HIDDEN ) ...

Aimeriez - vous passer du temps après l' école dans la salle du Conseil des élèves ( WOULD YOU LIKE TO SPEND SOME TIME AFTER SCHOOL IN THE STUDENT COUNCIL ROOM ) ?

Choisir = ATTEND STUDENT COUNCIL

Vous avez décidé de passer du temps après l' école dans la salle du Conseil des élèves ( YOU HAVE DECIDED TO SPEND SOME TIME AFTER SCHOOL IN THE STUDENT COUNCIL ROOM ).

GEKKOUKAN HIGH SCHOOL, STUDENT COUNCIL ROOM ( salle du Conseil des élèves du Lycée de GEKKOUKAN )

...

Les heures passe vite lorsque vous travaillez sur les tâches ( THE HOURS FLY BY AS YOU WORK ON THE TASKS )

HIDETOSHI a commencé à vous parler ( STARTED TO TALK TO YOU )

HIDTOSHI dit qu' il aimerait entendre votre avis sur quelque chose, que ce n' est rien de grave, mais ( I' D LIKE TO HEAR YOUR OPINION ON SOMETHING. IT' S NOTHING SERIOUS, BUT ) ... Que certains élèves sentent que l' uniforme scolaire devrait - être aboli, et qu' ils doivent recruter des supporters ( SOME STUDENTS FELL THE SCHOOL UNIFORM WOULD BE ABOLISHED, AND THEY' RE RECRUITING SUPPORTERS ) ...


Choix =

- I AGREE WITH THEM ( il est d' accord avec eux )

- IT' S A WASTE OF TIME ( c' est une perte de temps )


Si = IT' S A WASTE OF TIME

HIDETOSHI dit que vous avez raison au sujet de ça ( YOU' RE RIGHT ABOUT THAT )

HIDETOSHI a l' air satisfait ( SEEMS SATISFIED )

HIDETOSHI dit qu' ils pensent que la vie sans les règles est la liberté, que c' est ridicule, purement et simplement, que sans les règles, l' ensemble du système s' effondrera, qu' ils se trompent par égoïsme pour la liberté (  THEY THINK LIFE WITHOUT RULES IS FREEDOM. IT' S RIDICULOUS, PLAIN AND SIMPLE. WITHOUT RULES, THE WHOLE SYSTEM WILL COLLAPSE. THEY' RE MISTAKING SELFISHNESS FOR FREEDOM ) ... Désolé, qu' il doit avoir réagi de façon excessive, qu' il déteste les gens qui n' ont pas de sens commun, parfois, qu' il ne peut  pas croire les choses qui sortent de leurs bouches, qu' il ne veut pas dire vous, biensûr, qu' il veut que vous comprenez où il veut en venir ( SORRY, I MAY HAVE OVERREACTED. I HATE PEOPLE WITH NO COMMUN SENSE. SOMETIMES, I CAN' T BELIEVE THE THINGS THAT COME OUT OF THEIR MOUTHS. I DON' T MEAN YOU, OF COURSE. I JUST WANT YOU TO UNDERSTAND WHERE I' M COMING FROM ).

Cela semble que vous avez gagné la confiance d' HIDETOSHI ( IT SEEMS YOU' VE GAINED HIDETOSHI' S TRUST )

Votre relation est plus forte maintenant ( YOUR RELATIONSHIP IS STRONGER NOW )

Le lien social du " Conseil des élèves " de l' Arcane " Empereur "a atteint le niveau 2 ( THE STUDENT COUNCIL SOCIAL LINK HAS REACHED LEVEL 2 )

Votre pouvoir de créer des Personas de l' Arcane " Empereur " a augmenté ( YOUR POWER TO CREATE PERSONAS OF THE " EMPEROR " LEVEL 2 )

C' est devenu la nuit tombée ( IT' S GETTING DARK OUT )

HIDETOSHI dit pourquoi ne pas rentrer chez vous ( WHY DON' T YOU GO HOME ), ... - KUN ? Qu' il finira ici ( I' LL FINISH UP HERE ) ... De se prendre soin ( TAKE CARE ).

Vous avez décidé de rentrer chez vous ( YOU DECIDED TO GO HOME )


SI VOUS CHOISSISSEZ D' ALLER VOIR BEBE à = " HOME ECONOMICS ROOMS " pour RANG 1


EVENING =


Au dortoir,

MITSURU dit bon retour ( WELCOME BACK ) ... Que c' est bizarre, vraiment, comment cela a été calme ( IT' S ODD, REALLY, HOW QUIET IT' S BEEN ). AKIHIKO dit qu' elle fait allusion aux Ombres, qu' il comprend ça ( YOU' RE REFERRING TO THE SHADOWS, I TAKE IT ) ? MITSURU dit que cela faisait un mois depuis l' attaque, pourtant il est certain que cela n' allait pas être la dernière fois qu' ils apparaissent à l' extérieur de TARTARUS ( IT' S BEEN A MONTH SINCE THE ATTACK, YET I' M CERTAIN THAT WON' T BE THE LAST TIME THEY APPEAR OUTSIDE OF TARTARUS ). AKIHIKO lui dit vrai ( TRUE ) ... Dernièrement, que cela semble comme si Les Perdus sont partout, donc, quelque chose doit - être en train de se passer ( LATELY, IT SEEMS LIKE THE LOST ARE EVERYWHERE. SO, SOMETHING MUST BE GOING ON ) ...

- si vous parlez à AKIHIKO, il dit que vous pouvez vendre des objets, des armes, et des armures ....

- si vous parlez à JUNPEI, il dit si vous pensez que vous pouvez gagner un combat, que vous devriez utiliser " Assaut ". Pendant " Assaut ", tout le monde de l' équipe attaquera le même ennemi, que c' est un moyen facile de terminer le combat rapidement, mais, d' être prudent si vous utilisez ça sur un ennemi puissant, parce que vous ne pouvez pas vous guérir pendant l' " Assaut ", donc de ne pas tous les tuer, homme ( IF YOU THINK YOU CAN WIN A BATTLE, YOU SHOULD USE " RUSH ". DURING " RUSH ", EVERYONE ON THE TEAM WILL ATTACK THE SAME ENEMY. IT' S AN EASY WAY TO FINISH A BATTLE QUICKLY. BUT, BE CAREFUL IF YOU USE IT ON A STRONG ENEMY, BECAUSE YOU CAN' T HEAL DURING " RUSH ". SO DON' T GET US ALL KILLED, MAN ).

- si vous parlez à YUKARI, elle dit des différentes armes ont des utilisations différentes ....

- si vous parlez à  MITSURU avec TALK =

Elle dit qu' elle a réalisé que cela faisait un mois depuis vous êtes installé au dortoir ( I JUST REALIZED THAT IT' S BEEN A MONTH SINCE YOU MOVED INTO THE DORMITORY ) ...


- si vous regardez la télé " TV " =

REPORTER ( journaliste ) dit -- Les victimes des syndromes d' Apathie augmentent, et aucune cause de l' épidémie n' a été trouvée, que l' anxiété se propage à proximité de l' île port, où la plupart des victimes sont de là - bas, que c' est KUROKI, faisant un reportage à l' hôpital Mémorial de TATSUMI ( APATHY SYNDROME VICTIMS ARE INCREASING, AND NO CAUSE FOR THE EPIDEMIC HAS BEEN FOUND. ANXIETY IS SPREADING NEAR PORT ISLAND, WHERE MANY OF THE VICTIMS ARE FROM. THIS IS KAEDA KUROKI, REPORTING FROM TATSUMI MEMORIAL HOSPITAL ).

Dans le MENU + STATUS = tout le monde est GOOD


Vous pouvez sortir du dortoir en choisissant avec la touche CARRE = TOWN MAP puis allez à 3 PAULOWNIA MALL =


- à la machine " CRANE GAME ", vous pouvez gagner = JACK FROST DOLL


Puis par exemple, vous pouvez aller à " MANDRAGORA " =

KARAOKE SOLO = 800 YEN

Aimeriez - vous rester ici jusqu' à minuit ( WILL YOU STAY HERE UNTIL MIDNIGHT ) ? Dîtes YES

Vous avez chanté pendant des heures et des heures ( YOU SANG FOR HOURS AND HOURS )

Votre " Courage " a augmenté ( YOUR COURAGE HAS INCREASED ).


NOTE =

Vous pouvez aller au CAFE pour augmenter votre " CHARME " ( pour avoir le lien social du " Roi gastronomique " ).


LE SAMEDI 9 MAI 2 009 =

EARLY MORNING =

Devant le portail d' entrée du lycée,

AKIHIKO dit Hey, comment cela va ? Avez - vous été vous entraîner à TARTARUS ( HOW' S IT GOING ? HAVE YOU BEEN TRAINING IN TARTARUS )  ?


Choix =

- YEAH, A LOT ( oui, beaucoup )

- NOT AT ALL ( pas du tout )


Si = YEAH, A LOT

AKIHIKO dit super, de continuer comme ça, que cela n' a jamais fait de mal pendant que vous avez l' occasion, que ses blessures guériront en peu de temps, et puis qu' il sera capable de se joindre à eux sur la ligne de front, mais, de ne pas juste compter sur lui ( GREAT, KEEP IT UP. IT NEVER HURTS TO TRAIN WHILE YOU HAVE THE CHANCE. MY WOUNDS WILL HEAL IN NO TIME, AND THEN I' LL BE ABLE TO JOIN YOU ON THE FRONT LINE. BUT, DON' T JUST RELY ON ME ).


AFTER SCHOOL =

Il y aura une pleine lune ce soir, que c' est le jour où vous étiez prévenu au sujet de ça ( THERE WILL BE A FULL MOON TONIGHT. IT IS THE DAY YOU WERE FOREWARNED ABOUT ).

Vous vous demandez si quelque chose arrivera ( YOU WONDER IF SOMETHING WILL HAPPEN )

Que vous devriez probablement retourner au dortoir juste par précaution ( YOU SHOULD PROBABLY HEAD BACK TO THE DORM JUST TO BE ON THE SAFE SIDE ).


EVENING =

DARK HOUR =

THE DORMITORY' S COMMAND ROOM ( salle de surveillance du dortoir ) ...

MITSURU travaille au terminal de soutien d' elle - même ( IS WORKING T THE SUPPORT TERMINAL BY HERSELF ) ...

MITSURU dit " sigh " ( soupir ). AKIHIKO lui dit qu' elle est encore à ça ( YOU' RE STILL AT IT ) ? MITSURU dit oui, qu' ils ne savent jamais quand l' ennemi pourrait apparaître ( YEAH, YOU NEVER KNOW WHEN THE ENEMY MIGHT APPEAR ). AKIHIKO lui dit mais, qu' il a pensé qu' elle ne pouvait pas scanner à l' extérieur de TARTARUS ( BUT, I THOUGHT YOU COULDN' T SCAN OUTSIDE OF TARTARUS ). MITSURU lui dit pour être honnête, qu' elle manque de pouvoirs ( TO BE HONEST, I LACK THE POWER ) ... Peut - être c' est la meilleure Penthésilée peut faire en termes de collectes de données, bien que, le pouvoir de Personas semble être beaucoup plus immense qu' elle a pensé, qu' ils ont même quelqu' un qui peut changer des Personas au milieu du combat, qu' il y a quelque chose de spécial au sujet de cette capacité, que cela ne faisait pas si longtemps depuis son éveil, non plus ( MAYBE THIS IS THE BEST PENS CAN DO IN TERMS OF DATA GATHERING. ALTHOUGH, THE POWER OF PERSONA SEEMS TO BE MUCH BROADER THAN I THOUGHT. WE' VE EVEN GOTSOMEONE WHO CAN SWITCH PERSONAS IN THE MIDDLE OF BATTLE. THERE' S SOMETHING SPECIAL ABOUT HIS ABILITY. IT HASN' T BEEN THAT LONG SINCE HIS AWAKENING, EITHER ). AKIHIKO lui dit qu' il doit admettre, qu' il était aussi surpris ( I HAVE TO ADMIT, I WAS SURPRISED TOO ) ... Mais à la fin, c' est à lui de savoir oui ou non il peut atteindre son plein potential ( BUT IN THE END, IT' S UP TO HIM WHETHER OR NOT HE CAN REACH HIS FULL POTENTIAL ).

Puis il y a un bruit sur le moniteur.

MITSURU est étonné, elle dit Huh ... ? Que c' est une Ombre. AKIHIKO est étonné, il lui dit quoi ? Qu' elle en a vraiment une (  WHAT ? YOU ACTUALLY FOUND ONE ) ? MITSURU dit d' attendre, quelque chose ne va pas, que la lecture est trop grande, qu' ils n 'ont jamais rencontré quelque chose comme ça ( WAIT, SOMETHING' S NOT RIGHT. THE READING IS TOO BIG. WE' VE NEVER ENCOUNTERED ANYTHING LIKE ) -- AKIHIKO lui dit qu' elle veut dire, que c' est une de celles ( YOU MEAN, IT' S ONE OF THOSE ) ? MITSURU lui dit cela doit - être ( IT MUST BE ). AKIHIKO lui dit bien alors, que cela va être amusant, qu' il réveillera les autres ( WELL THEN, THIS IS GONNA BE FUN. I' LL WAKE UP THE OTHERS ). MITSURU lui dit en effet ( INDEED ).

Puis il y a le signal d' alarme.

Vous avez reçu un appel d' urgence et vous êtes précipité à al salle de surveillance ( YOU RECEIVED AN EMERGENCY CALL AND HURRIED TO THE COMMAND ROOM )

YUKARI dit qu' ils sont ici. JUNPEI est étonné, il dit où est - ce ? Qu' il déchirera ça une nouvelle fois ( WHERE IS IT ? I' LL RIP IT A NEW ONE ). MITSURU leur dit qu' ils ont détecté une Ombre à l' extérieur de TARTARUS, qu' ils ne savent pas à coup sûr, mais qu' ils pensent que c' est une autre grande Ombre, qu' ils doivent vaincre une d' entre elles où ils trouvent, aussi rapidement que possible, que la plupart des gens ne savent pas que l' Heure Obscure existe, mais, si la moitié de la ville est détruite, qu' il y aura la panique, que cela doit - être évité à tout prix ( WE' RE DETECTED A SHADOW OUTSIDE OF TARTARUS. WE DON' T KNOW FOR URE, BUT WE THINK IT' S ANOTHER BIG ONE. WE HAVE TO DEFEAT ANY OF THEM WE FIND, AS QUICKLY AS POSSIBLE. MOST PEOPLE DON' T KNOW THE DARK HOUR EXISTS. BUT, IF HALF THE CITY IS DESTROYED, THERE WILL BE PANIC. THAT MUST BE AVOIDED AT ALL COSTS ). JUNPEI dit en d' autres mots, qu' ils ont besoin de botter des culs, vrai ? Bien, de compter sur lui ( IN OTHER WORDS, WE NEED TO KICK SOME ASS, RIGHT ? WELL? COUNT ME IN ). YUKARI dit " sigh " ( soupir ), JUNPEI ... MITSURU dit AKIHIKO, qu' il reste ici et attendre le Président ( YOU STAY HERE AND WAIT FOR THE CHAIRMAN ). AKIHIKO est étonné, il dit quoi ( WHA ) -- ? Est - ce qu' elle plaisante ? Qu' il y va ( ARE YOU KIDDING ? I' M GOING ). MITSURU lui dit qu' il a encore besoin de guérir, qu' il sera juste un frein ( YOU STILL NEED TO RECOVER. YOU' LL JUST BE A HINDRANCE ). AKIHIKO lui dit quoi ? MITSURU lui dit qu' ils s' en sortiront mieux que lui, dans son état actuel, d' avoir confiance en eux ( THEY' LL FARE BETTER THAN YOU, IN YOUR CURRENT STATE. HAVE FAITH IN THEM ), AKIHIKO ... Qu' ils sont prêts ( THEY' RE READY ). AKIHIKO dit ... Bon sang ( DAMMIT ) ... JUNPEI lui dit de se détendre, qu' il allait couvrir ça ( I' VE GOT IT COVERED ).  AKIHIKO dit qu' il suppose qu' il n' a pas le choix ( I GUESS I' VE GOT NO CHOICE ) ... Il vous dit, que vous êtes en charge ( YOU' RE IN CHARGE ). JUNPEI est fâché, il lui dit encore lui ( HIM AGAIN ) ... ? MITSURU vous dit qu' ils comptent sur vous ( WE' RE COUNTING ON YOU ) ...


Choix =

- I' LL DO MY BEST ( il fera de son mieux )

- I CAN' T ... ( il ne peut pas )

- WHY ME ? ( pourquoi lui )


Si = I' LL DO MY BEST

AKIHIKO vous dit qu' il sait que vous pouvez faire ça ( I KNOW YOU CAN DO THIS ) ... JUNPEI vous dit heh, que cela semble comme si vous êtes coincé pour jouer le chef de nouveau ( OU' RE STUCK PLAYIN' LEADER AGAIN ) ... Que cela craint d' être vous ( SUCKS TO BE YOU ). AKIHIKO dit à MITSURU, qu' elel devrait laisser eux trois aller d' abord, qu' elle a besoin de se préparer, vrai ( YOU SHOULD LET THE THREE OF THEM GO FIRST. YOU NEED TO GET READY, RIGHT ) ? MITSURU lui dit en effet ( INDEED ) ... De se réunir devant la gare ( LET' S RENDEZVOUS IN FRONT OF THE STATION ). YUKARI lui dit compris, bien, d' y aller ( GOT IT. ALRIGHT, LET' S GO ).

NEW CITY PASSENGER TRAIN " ANEHAZURU " IWATODAI STATION ( la gare d' IWATODAI des passagers du train " ANEHAZURU " pour la nouvelle ville )

MITSURU n' est pas encore arrivée ( HAS YET TO ARRIVE ) ...

YUKARI dit où est - elle ( WHERE IS SHE ) ? JUNPEI lui dit qu' elle sera bientôt ici ( SHE' LL BE HERE SOON ). YUKARI lui dit qu' il y a une pleine lune ce soir ( THERE' S A FULL MOON TONIGHT ) ... Mais, cela a l' air même plus effrayant pendant l' Heure Obscure ( BUT, IT LOOKS EVEN CREEPIER DURING THE DARK HOUR ) ... JUNPEI est étonné, il dit Huh ? Ce que c' est ( WHAT THE ) ?

Puis il y a un bruit.

Une grande moto est garée devant eux ( A LARGE MOTORCYCLE IS PARKED IN FRONT OF YOU ) ...

 MITSURU leur dit désolée de les avoir faite attendre ( SORRY TO KEEP YOU WAITING ). YUKARI est étonnée, elle lui dit une moto ( A MOTORCYCLE ) .. ? MITSURU leur dit d' écouter attentivement, ce soir, qu' elle fournira un appui à partir d' ici, que tout le reste est la même chose, que l' Ombres est actuellement localisée à l' intérieur d' un monorail, pas loin de la gare, d' aller là - bas, qu' ils devront marcher sur les rails ( LISTEN CAREFULLY. TONIGHT. I' LL BE PROVIDING SUPPORT FROM HERE. EVERYTHING ELSE IS THE SAME. THE SHADOW IS CURRENTLY LOCATED INSIDE A MONORAIL, NOT FAR FROM THE STATION. TO GET THERE, YOU' LL HAVE TO WALK ON THE TRACKS ). JUNPEI lui dit est - elle sérieuse ? N' est - ce pas dangereux ( ARE YOU SERIOUS ? ISN' T THAT DANGEROUS ) ... ? MITSURU lui dit de ne pas s' inquiéter, qu' aucun équipement électronique n' est opérationnel pendant l' Heure Obscure, y compris les monorails ( DON' T WORRY, NO ELECTRONIC EQUIPMENT IS OPERABLE DURING THE DARK HOUR, INCLUDING THE MONORAILS ). JUNPEI lui dit mais, sa moto ( BUT, YOUR BIKE ) ... MITSURU lui dit que c' est spécial, maintenant, si les circonstances changent, qu' elle les avisera immédiatement, d' aller commencer ( IT' S SPECIAL. NOW, IF CIRCUMSTANCES CHANGE, I' LL NOTIFY YOU IMMEDIATELY. LET' S GET STARTED ). YUKARI lui dit d' accord ( OKAY ).

Puis vers le monorail.

YUKARI dit c' est ça ( THIS IS IT ) ... Vrai ( RIGHT ) ? MITSURU parle avec visiophone, elle leur dit peuevnt - ils tous l' entendre ( CAN YOU ALL HEAR ME ) ? YUKARI lui dit oui, qu' elle peut l' entendre clairement, qu' ils sont ici, mais qu' ils ne voient rien qui sortent de l' ordinaire ( YES, I CAN HEAR YOU CLEARLY. WE JUST GOT HERE, BUT I DON' T SEE ANYTHING OUT OF THE ORDINARY ) ... MITSURU lui dit que les lectures viennent certainement de ce monorail, de poursuivre avec prudence, et de rester ensemble ( THE READINGS ARE DEFINITELY COMING FROM THAT MONRAIL. PROCEED WITH CAUTION, AND STAY TOGETHER ). YUKARI lui dit compris ( GOT IT ). JUNPEI dit Heheh, que son Persona ne demande qu' à être utilisé ( MY PERSONA' S JUST BEGGIN' TO BE USED ). YUKARI dit bien alors, d' aller dedans ( WELL THEN, LET' S HEAD ON IN ).

YUKARI a sauté sur ses pieds menant à la porte du train et a commencé à monter ( JUMPED ON THE FOOTHOLD LEADING TO THE TRAIN DOOR AND BEGAN CLIMBING ) ...

YUKARI est étonnée, elledit de ne pas lever les yeux ( DON' T LOOK UP ). JUNPEI lui dit oui, oui, oui ( YEAH, YEAH, YEAH ) ... Mais, de ne pas le reprocher s' il arrive à entrevoir ça ( BUT, DON' T BLAME ME IF I HAPPEN TO CATCH A GLIMPSE ) ... YUKARI  vous dit de dire ( SAY ) ... Ce que vous dîtes d' oublier JUNPEI ici et de le laisser derrière ( WHAT DO YOU SAY WE BURY JUNPEI HERE AND LEAVE HIM BEHIND ) ?

Puis à l' intérieur du monorail,

Un objet ressemblant à des cercueils est posé dans la dernière voiture du monorail ( A COFFIN - LIKE OBJECT IS SITTING IN THE LAST CAR OF THE MONORAIl ) ...

JUNPEI leur dit ce pauvre macchabée doit - être un passager ( THIS POOR STIFF MUST BE A PASSENGER ) ...

Puis on entend un bruit de porte,

YUKARI est étonnée, elle dit ?

Toutes les portes sont fermées ( ALL THE DOORS SHUT ) ...

MITSURU avec le visiophone, elle leur dit ce qu' il ne va pas ? Ce qui s' est passé ( WHAT' S WRONG ? WHAT HAPPENED ) ? YUKARI lui dit que cela semble comme s' ils sont piégés à l' intérieur ( IT LOOKS LIKE WE' RE TRAPPED INSIDE ) ... MITSURU lui dit que cela doit - être l' Ombre ( IT MUST BE THE SHADOW ) ... Qu' elle save qu' ils sont là, d' être prêt à tout, de poursuivre avec une extrême prudence ( IT KNOWS YOU' RE THERE. BE READY FOR ANYTHING. PROCEED WITH EXTREME CAUTION ). YUKARI lui dit R - Roger.


10 TH / 11 TH CARRIAGE ( voiture de la 10 ème à la 11 ème ) =

- si vous parlez à JUNPEI, il dit c' est si calme ( I - IT' S SO QUIET ) ...

- si vous parlez à YUKARI, elle dit c' est si effrayant ( THIS IS SO CREEPY )

- il y a 2 cercueils rouges

Puis passez la porte du wagon.


8 TH / 9 TH CARRIAGE ( voiture de la 8 ème à la 9 ème ) =

JUNPEI dit que diable est - ce ? Qu' il ne voit aucune Ombres ( WHAT THE HECK ? I DON' T SEE ANY SHADOWS ) ...

Puis avancez ...

YUKARI dit c' est si calme que c' est effrayant ( IT' S SO QUIET IT' S CREEPY ) ...

Puis un monstre apparaît.

YUKARI dit " gasp " ( haleter ). JUNPEI est étonné, il dit qu' elle est là ( THERE IT IS ).

Puis le monstre s' en va vers l' avant des wagons

...

L' Ombre a couru à l' avant de la voiture ( THE SHADOW RAN INTO THE CAR AHEAD ) ...

JUNPEI dit Hey, de revenir ici ( GET BACK HERE ).

Avec le visiophone, MITSURU dit d' attendre, que quelque chose ne va pas ( WAIT. SOMETHING' S NOT RIGHT ) ... L' ennemi agit étrangement ( THE ENEMY IS ACTING STRANGELY ). JUNPEI lui dit mais, s' ils le suivent pas, qu' ils vont le perdre ( BUT, IF WE DON' T GO AFTER IT, WE' RE GONNA LOSE IT ). MITSURU vous dit, que vous êtes en commandement là, ce que vous en pensez ( YOU' RE IN COMMAND THERE. WHAT DO YOU THINK ) ?

Choix =

- WE SHOULD BE CAREFUL ( ils devraient - être prudents )

- WE SHOULD GO AFTER IT ( ils devraient le suivre )

- I DON' T KNOW ( il ne sait pas )


Si = WE SHOULD BE CAREFUL

MITSURU vous dit qu' elle est d' accord, que cela serait insensé de courir aveuglément après ça ( I AGREE. IT WOULD BE FOOLISH TO BLINDLY CHASE AFTER IT ). JUNPEI est fâché, il vous dit qui a besoin de votre avis ? Qu' ils peuvent battre cette chose sans problème, au diable, qu' il fera ça de lui - même ( WHO NEED YOUR ADVICE ? WE CAN BEAT THAT THING NO PROBLEM. HELL, I' LL DO IT MYSELF ). YUKARI est étonnée, elle dit JUNPEI, d' attendre. MITSURU leur dit de faire attention, derrière eux ( WATCH OUT. BEHIND YOU ).

Mini - Boss = 2 SPURIOUS BOOKS

Vous ne combattez qu' à 2 car JUNPEI est parti.

HEROS et YUKARI = LV 13

A gagner = 80 exp

YUKARI dit " sigh " ( soupir ), que c' est ce que l' ennemi a voulu ( THIS IS WHAT THE ENEMY WANTED ) ... MITSURU dit qu' ils n' ont pas le choix, qu' ils doivent le suivre, ou ils seront abattus un par un ( WE HAVE NO CHOICE. YOU HAVE TO GO AFTER HIM, OR YOU' LL BE PICKED OFF ONE BY ONE ). YUKARI est fâchée, elle dit bon sang, stupide JUNPEI, à quoi il pense ( DAMMIT, STUPEI. WHAT ARE YOU THINKING ) ? MITSURU dit de ce qu' elle peut dire, qu' il est seulement à quelques voitures devant ( FROM WHAT I CAN TELL, HE' S ONLY A FEW CARS AHEAD ). YUKARI dit d' accord, qu' ils rattraperont ( OKAY, WE' LL CATCH UP TO ) ...

Puis 2 monstres apparaîssent.

YUKARI leur dit Gah, de sortir de leur chemin ( GET OUT OF OUR WAY ).


Mini - Boss = 2 SPURIOUS BOOKS + 1 HEAT BALANCE

A gagner = 120 exp


NOTE =

- JACK FROST LV 10 =

Quelque chose à l' intérieur de vous a changé ( SOMETHING INSIDE OF YOU HAS CHANGED )

JACK FROST a monté de niveau ( HAS LEVELED UP )

MA a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

AG a augmenté d' 1

LU a augmenté d' 1


JACK FROST a appris " SONIC PUNCH " ( LEARNED " SONIC PUNCH " )

Quelque chose est en train de se passer à la compétence " PULINPA ", permettrez - vous que cela continue ( SOMETHING IS ABOUT TO HAPPEN TO THE SKILL " PULINPA ". WILL YOU ALLOW IT TO CONTINUE ) ?

Choix = YES ou NO

Si = YES

PULINPA est alimenté par BUFULA ( HAS POWERED UP TO BUFULA )


Passez la porte.


6 TH / 7 TH CARRIAGE ( voiture de la 6 ème à la 7 ème ) =


Avancez un peu.

YUKARI dit que JUNPEI n' est pas dans cette voiture, non plus JUNPEI' S NOT IN THIS CAR, EITHER ), " sigh " ( soupir ), qu' il devrait savoir que c' est trop dangereux d' aller seul ( HE SHOULD KNOW IT' S TOO DANGEROUS TO GO ALONE ) ...Ne pensez - vous pas qu' il agit bizarrement ? Avez - vous dit quelque chose qui l' a vexé ( DON' T YOU THINK HE' S ACTING WEIRD ? DID YOU SAY SOMETHING TO UPSET HIM ), ... - KUN ? Bien, qu' ils peuvent lui demander une fois qu' ils l' ont rattrapés ( WELL, WE CAN ASK HIM ONCE WE' VE CAUGHT UP TO HIM ).

Passez la porte.


4 TH / 5 TH CARRIAGE ( voiture de la 4 ème à la 5 ème ) =

Avancez un peu.

YUKARI dit qu' il est là, pousse, qu' il est cerné, ? Qu' ils doivent l' aider ( THERE HE IS. SHOOT. HE' S SURROUNDED ? WE' VE GOTTA HELP HIM ).

Puis on voit JUNPEI qui est entouré par 3 monstres.

YUKARI dit JUNPEI. JUNPEI lui dit qu' il a ça sous contrôle, de prendre cela, eux les anormaux de la nature ( I' VE GOT IT UNDER CONTROL. TAKE THIS, YOU FREAK OF NATURE ).

JUNPEI est cerné par les Ombres ( IS SURROUNDED BY SHADOWS ) ...

Vous avez besoin de l' aider ( YOU NEED TO HELP HIM )


Mini - Boss = 1 HEAT BALANCE + 1 SPURIOUS BOOK + 1 DANCING HAND

A gagner = 80 exp


YUKARI dit à JUNPEI, de voir, c' est ce qui se passe quand il n' écoute pas ( SEE. THAT4 S WHAT HAPPENS WHEN YOU DON' T LISTEN ) ... Donc, va t - il bien ( SO, ARE YOU ALRIGHT ) ? JUNPEI lui dit b - biensûr qu' il va bien ( O - OF COURSE I AM ) ... Qu' il allait juste très bien ( I WAS DOIN' JUST FINE ) ... YUKARI est fâchée, elle lui dit de l' excuser ?
Puis avec le visiophone, MITURU leur dit d' être prudent, eux trois, qu' elle ne détecte aucun mouvement, mais de rester vigilant ( BE CAREFUL, YOU THREE. I DON' T DETECT ANY MOVEMENT, BUT STAY ALERT ) ...

Puis le monorail se déplace.

JUNPEI dit Whoa, ce que c' est ( WHAT THE ) ? ... Pourquoi ils bougent ( WHY' RE WE MOVING ) ? MITSURU leur dit que cela semble que le monorail est sous le contrôle de l' ennemi ( IT SEEMS THE MONORAIL IS UNDER THE ENEMY' S CONTROL ). YUKARI dit ce qu' elle veut dire, " cela signifie " ( WHADDYA MEAN, " IT SEEMS " ) ? JUNPEI a peur, il dit uh ... Que cela n' a pas l' air bon ( THIS DOESN' T LOOK GOOD ). MITSURU leur dit s' ils ne peuvent pas arrêter cette chose, que cela rentrera dans un autre train ( IF WE CAN' T STOP THAT THING, IT' LL CRASH INTO ANOTHER TRAIN ). YUKARI dit QUOI ? Oh, mon Dieu, ce qu' ils vont faire ( WHAT ? OH, GOD. WHAT ARE WE GONNA DO ) ? MITSURU lui dit de se calmer et d' écouter, qu' elle sent une forte présence dans la voiture de devant, que cela doit - être celle qu' ils sont après, qu' ils devront la vaincre pour arrêter ce train ( CALM DOWN AND LISTENR PRESENCE AFTER. YOU' LL HAVE TO DEFEAT IT TO STOP THE TRAIN ).

Puis 3 monstres apparaîssent.


Mini - Boss = 2 DANCING HANDS + 1 LAUGHING TABLE

Le TEMPS S' AFFICHE, vous avez moins de 8 MINUTES

A gagner = 80 exp


MITSURU dit qu' ils n' ont pas beaucoup de temps, de courir ( YOU DON' T HAVE MUCH TIME. RUN ).


Puis passez la porte.


2 ND / 3 RD CARRIAGE ( voiture de la 2 ème à la 3 ème ) =


- il y a un ennemi " ombre noire " au sol

- il y a le TEMPS S' AFFICHE TOUJOURS

Avancez un peu.

YUKARI dit H - hey ?  Qu' ils gagnent de la vitesse ( WE' RE GAINING SPEED )


Passez la porte.

Avec le visiophone, MITSURU dit que leur cible principal est droit devant ( YOUR PRIMARY TARGET IS UP AHEAD ) ... Etes - vous prêt ( ARE YOU READY ) ??


Choix =YES ou HOLD ON ( attendre )


Si = YES

Puis on voit 1 Persona.

JUNPEI est étonné, il dit qu' elle est là ( THERE IT IS ) ... Que diable c' est ? Est - ce le boss effrayant ( WHAT THE HELL ? IS THIS THE FRIGGIN' BOSS ) ? YUKARI lui dit qu' ils sont dans la voiture de devant, que cela doit - être ça ( WE' RE IN THE FRONT CAR, IT' S GOTTA BE ). Avec le visiophone, MITSURU dit de se dépêcher ( HURRY ).


BOSS = PRIESTRESS


- elle invoque 2 monstres " MUTTERING TIARA "

- elle lance " BUFU " sur un allié


HEROS lance CLEAVE (a vec PERSONA " VALKYRIE " )

Il vous reste normalement 5 MINUTES pour la vaincre.

A gagner = 304 exp, 1 DIAMOND ( objet )


NOTES =

- HEROS LV 14 =

Vous avez senti un afflux d' énergie à l' intérieur après le combat récent ( YOU FELT A SURGE OF ENERGY INSIDE AFTER THE RECENT BATTLE ).

Votre Point de succès et vos Points d' esprit ont augmenté ( YOUR HIT POINT AND SPIRIT POINTS HAVE INCREASED ).

Vous êtes maintenant capable de créer des Personas de niveau 14 ( YOU ARE NOW ABLE TO CREATE PERSONAS UP TO LEVEL 14 )


- IO LV 14 =

IO, le Persona de YUKARI a monté de niveau ( YUKARI' S PERSONA, IO, HAS LEVELED UP )

ST a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

MA a augmenté d' 1

AG a augmenté d' 1

JUNPEI dit est - ce qu' ils ont fait ça à temps ( DID WE MAKE IT IN TIME ) ? ... Hey, pourquoi bougent - ils encore ( WHY' RE WE STILL MOVING ) ? YUKARI est étonnée, elle dit qu' ils vont trop vite, qu' ils doivent freiner avec les freins ou bien ( WE' RE GOING TOO FAST. WE HAVE TO PUT ON THE BRAKES OR ELSE ) ... MITSURU dit ce qu' ils attendent ? Qu' il y a un train juste devant ( WHAT ARE YOU WAITING FOR ? THERE' RE A TRAIN UP AHEAD ). JUNPEI a peur, il dit bon sang, qu' il ne sait pas comment arrêter cette chose ( DDON' T KNOW HOW TO STOP THIS THING ).


Choix =

- SOMEONE HIT THE BRAKERS ( quelqu' un frappe les freins )

- LEAVE IT TO ME


Si = LEAVE IT TO ME

Puis le HEROS va arrêter le train.

YUKARI dit aaaaaahh.

Puis le train s' arrête.

JUNPEI dit est - ce qu' ils se sont arrêtés ( D - DID WE STOP ) ... ? YUKARI lui dit qu' elle - qu' elle le pense aussi ( I - I THINK SO ) ... Avec le visiophone, MITSURU leur dit est - ce que tout le monde va bien ( IS EVERYBODY ALRIGHT ) ? YUKARI lui dit uh, o - oui, qu' ils vont bien ( Y - YEAH, WE' RE OKAY ) , Ha, haha ... Que ses genoux tremblent ( MY KNEES ARE SHAKING ) ... JUNPEI dit merc ( DUDE ) ... Qu' il est comme trempé en sueur ( I' M LIKE DRENCHED IN SWEAT ) ... MITSURU dit " sigh " ( soupir ), qu' elle est si contente qu' ils soient sains et saufs, qu' elle est désolée qu' elle ne pouvait pas faire plus sur sa fin, qu' elle ne détecte plus d' Ombres, qu' eux les gars ont fait un excellent travail, donc de venir à la maison ( I' M SO GLAD YOU' RE SAFE. I' M SORRY I COULDN' T DO MORE ON MY END. I DON' T DETECT ANY MORE SHADOWS. YOU GUYS DID A GREAT JOB, SO COME ON HOME ). YUKARI vous dit mais, comment saviez - vous lequel était le frein ( BUT, HOW DID YOU KNOW WHICH ONE WAS THE BRAKE ) ?


Choix =

- I TRUSTED MY INSTINCTS ( il se fie à ses instincts )

- IT WAS A LUCKY GUESS ( c' était un coup de chance )


Si = I TRUSTED MY INSTINCTS

YUKARI vous dit que vous l' avez encore sauvé ( YOU SAVED ME AGAIN ) ... Merci ( THANKS ). JUNPEI est furieux, il dit Ah, quoi que ce soit, qu' il veut prendre une bouchée pour manger ? Qu' il a terriblement faim ( WHATEVER. WANNA GRAB A BIT TO EAT ? I' M FREAKIN' HUNGRY ).

Votre équipe a gagné un combat difficile ( YOUR TEAM WON A DIFFICULT BATTLE )

Que cela semble que le niveau de confiance entre eux tous a augmenté ( IT SEEMS THE LEVEL OF TRUST BETWEEN YOU ALL HAS GROWN )

Le lien social des " SEES " a atteint le niveau 3 ( THE SEES SOCIAL LINK HAS REACHED LEVEL 3 )

Votre pouvoir de créer des Personas de l' Arcane " Fou " a augmenté ( YOUR POWER TO CREATE PERSONAS OF THE " FOOL " ARCANA HAS GROWN )

La détermination des SEES au combat a été améliorée ( SEES' S DETERMINATION IN BATTLE HAS BEEN ENHANCED ) ...

Les membres du groupe peuvent maintenant effectuer une " double attaque de l' équipe " pendant le combat ( PARTY MEMBERS CAN NOW PERFORM A " DOUBLE TEAM ATTACK " DURING BATTLE )


HELP ( aide ) =

Pendant le combat, vos alliés peuvent proposer d' effectuer une double attaque de l' équipe, que cette option  peut apparaître quand vous renversez un ennemi en combat ( DURING BATTLE, YOUR ALLIES MAY SUGGEST PERFORMING A DOUBLE - TEAM ATTACK. THIS OPTION MAY APPEAR WHEN YOU KNOCK DOWN AN ENEMY IN BATTLE ).

Pendant ce temps, à la salle de surveillance du dortoir ( MEANWHILE, AT THE DORMITORY' S COMMAND ROOM ) ...

AKIHIKO dit AKIHIKO ici. MITSURU lui dit c' est MITSURU, qu' ils ont terminé avec succès l' opération, que le monorail n' a subi aucun dégât perceptible ( WE' VE SUCCESSFULLY COMPLETED THE OPERATION. THEMONORAIL DIDN' T SUSTAIN ANY NOTICEABLE DAMAGE ). SHUJI IKUTSUKI lui dit merci, MITSURU, quand il a entendu dire qu' elles avaient détourné un monorail, qu' il craignait le pire, bravo, maintenant, qu' il n' a pas à s' inquiéter au sujet des gros titres de demain ( WHEN I HEARD THEY' D HIJACKED A MONORAIL, I FEARED THE WORST. WELL DONE. NOW, I DON' T HAVE TO WORRY ABOUT TOMORROW' S HEADLINES ). MITSURU lui dit que l' équipe a fait un excellent travail, qu' ils apprennent rapidement ( THE TEAM DID A GREAT JOB. THEY' RE LEARNING QUICKLY ). AKIHIKO lui dit mais, ce que les Ombres mijotent ? De s' emparer d' un monorail ( BUT, WHAT ARE THE SHADOWS UP TO ? TAKING OVER A MONORAIL ) ... Que c' est devenu hors de leur champ d' action ( THIS IS GETTING OUT OF HAND ). SHUJI IKUTSUKI lui dit qu' il devra rechercher sur la question ( I' LL BE LOOKING INTO THE MATTER ). MITSURU lui dit est - ce que cela veut dire ( DOES THIS MEAN ) ... Que cela a commencé ( IT' S BEGUN ) ? SHUJI IKUTSUKI lui dit Hmmm ... De ne pas sauter aux conclusions, pour l' instant, qu' ils devraient étudier leur comportement pour avoir des motifs ou des indices, qu' ils ne peuvent pas se permettre de toujours attendre pour qu' elles fassent le premier pas ( LET' S NOT JUMP TO ANY CONCLUSIONS. FOR NOW, E SHOULD STUDYTHEIR BEHAVIOR FOR PATTERS OR CLUES. WE CANNOT AFFORD TO ALWAYS WAIT FOR THEM TO MAKE THE FIRST MOVE ). MITSURU lui dit si elle avait plus de pouvoirs, que les choses ne seraient pas si difficile pour les autres ( IF I HAD MORE POWER, THINGS WOULDN' T BE SO DIFFICULT FOR THE OTHERS ). SHUJI IKUTSUKI lui dit de ne pas être trop dûr avec elle - même, qu' elle va bien, c' est le plus important ( DON' T BE SO HARD ON YOURSELF. YOU' RE DOING FINE. MORE IMPORTANTLY ) ... Il dit aa t - il quelque chose à boire ( DO YOU HAVE ANYTHING TO DRINK ), AKIHIKO ? AKIHIKO est étonné, il dit huh ... ? Pourquoi a t - il l' air si fatigué ( WHY DO YOU LOOK SO TIRED ), IKUTSUKI - SAN ? D' attendre ... De ne pas lui dire que ce vélo dehors est à lui ( DON' T TELL ME THAT BICYCLE OUTSIDE IS YOURS ). SHUJI IKUTSUKI lui dit garçon, est - ce qu' il va - être endolori demain ( BOY, AM I GONNA BE SORE TOMORROW ).

Vous vous rappelez du garçon de vos rêves qui vous a averti d' une " épreuve " ( YOU RECALL THE BOY FROM YOUR DREAMS WHO WARNED YOU OF AN " ORDEAL " ) ...

Cela semble comme si la prédiction s' est vérifiée ( IT SEEMS AS IF THE PREDICTION CAME TRUE )

Vous vous demandez ce que cela veut dire ( YOU WONDER WHAT IT MEANS ) ...

...

Vous êtes trop fatigué pour vous concentrer sur ça pour le moment ( YOU ARE TOO EXHAUSTED TO MAKE ANY SENSE OF IT RIGHT NOW )

Vous décidez de vous reposer dès que vous revenez au dortoir ( YOU DECIDE TO REST AS SOON AS YOU GET BACK TO THE DORM )


LE DIMANCHE 10 MAI 2 009 =


Vous êtes fatigué

EARLY MORNING =

Il n' y a pas d' école aujourd' hui ( THERE' S NO SCHOOL TODAY )

Votre téléphone cellulaire sonne ( YOUR CELL PHONE IS RINGING )

VOICE ON THE PHONE ( voix du téléphone ) dit bonjour ? Que c' est ELIZABETH, qu' elle appelle pour vous informer d' un changement à TARTARUS ( HELLO ? THIS IS ELIZABETH. I' M CALLING TO INFORM YOU OF A CHANGE IN TARTARUS ) ... Qu' elle croit qu' un chemin qui avait bloqué c' est maintenant ouvert ( I BELIEVE A PATH THAT WAS BLOCKED IS NOW OPEN ) ... Qu' elle a pensé que vous aimeriez savoir ça ( I THOUGHT YOU WOULD LIK TTO KNOW ) ... Qu' elle vous souhaite un bon voyage ( I WISH YOU A SAFE JOURNEY ).

L' appel s' est terminé ( THE CALL ENDED )


DAYTIME =

Vous êtes fatigué ( YOU ARE TIRED ) ...

Vous ne semblez pas aller bien ( YOU DON' T SEEM TO BE FEELING WELL ) ...


- si vous regardez la télévision " TV " =

Une chanson entraînante irritante vient des haut - parleurs ( AN IRRITATINGLY CATCHY SONG COMES FROM THE SPEAKERS ) ... SINGERS ( les chanteurs ) disent voici venir TANAKAAAAA, sur les ondes pour euuuux ( HERE COME TANAKAAAAA OVER THE AIRWAVES TO YOUUUU ).

Le spectacle de télé - achat est évidemment sur le point de commencer ( THE HOME SHOPPING SHOW IS EVIDENTLY ABOUT TO START )


PRESENTER ( présentateur ) dit bonjour, tout le monde, bienvenue à leur émission de télé - achat, les " articles étonnants de TANAKA ", de considérer vos désirs acquis, qu' il est votre hôte, TANAKA, avec une présentation en direct de ses articles étonnants, qu' ils vous montreront des super objets à des prix imbattables, Ooh, que vous n' alliez pas êtes capable de toucher ce bouton de réglage, de faire sortir leur objet de la journée, que c' essst ( HELLO, EVERYONE. WELCOME TO THE HOME SHOPPING SHOW, " TANAKA' S AMAZING COMMODITIES ". GRANTER OF YOUR DESIRES. I' M YOUR HOST, TANAKA, WITH A LIVE PRESENTATION OF MY AMAZING COMMODITIES. WE' LL SHOW YOU GREAT ITEMS AT UNBEATABE PRICES. OOH, YOU WON' T BE ABLE TO TOUCH THAT DIAL. LET' S BRING OUT OUR ITEM OF THE DAY. IT IIIIS ) ... " GARU ", une carte mystérieuse avec des pouvoirs mystiques, oh mon dieu, qu' il ne peut pas croire sa magnificence, mais d' attendre, qu' il y plus, qu' ils se jetteront dans 1 " ZIO " pour seulement 2 980 YENS ( A MYSTERIOUS CARD WITH MYSTICAL POWER. OH MY GOODNESS. I CAN' T BELIEVE ITS WONDERFULNESS. BUT WAIT, THERE' S MORE. WE' LL THROW IN 1 " ZIO " FOR ONLY 2 980 YEN ).

Cela semble qu' ils vendent une carte " GARU " fixé pour 2 980 YENS ( IT SEEMS THEY' RE SELLING A " GARU " SET FOR 2 980 YEN )

Vous avez 57 906 YENS, achèterez - vous pour 2 980 YENS ( WILL YOU PURCHASE FOR 2 980 YEN ) ?  YES ou NO

Si = YES

Vous avez acheté " GARU " pour 2 980 YENS.

TV TANAKA dit c' est tout pour aujourd' hui, qu' ils ont tous vendus, désolé, les gars, à plus tard le dimanche prochain, même heure, même canal ( THAT' S IT FOR TODAY. WE' RE ALLLL SOLD OUT. SORRY, FOLKS. SEE YOU NEXT SUNDAY, SAME TIME, SAME CHANNEL ).

La chanson entraînante recommence ( THE CATCHY SONG STARTS UP AGAIN ) ...

SINGERS ( les chanteurs ) disent voici venir TANAKAAAA, sur les ondes pour euuuuux ( HERE COMES TANAKAAAA. OVER THE AIRWAVES TO YOUUUUUU ).

Le programme d' achat est fini ( THE SHOPPING PROGRAM IS OVER ) ...

Vous avez éteint la télé ( YOU TURNED OFF THE TV )


Puis touche CARRE, choisir = 1 F, LOUNGE

- si vous parlez à YUKARI, elle dit qu' elle ne peut pas croire qu' elle soit encore en vie ( I CAN' T BELIEVE I' M STILL ALIVE ) ... Si vous n' étiez pas là, qu' ils seraient tous morts ( IF YOU WEREN' T THERE, WE' D ALL BE DEAD ) ... Qu' elle suppose qu' elle devrait le remercier ( I GUESS I SHOULD THANK YOU ).

- si vous parlez à JUNPEI, il dit whew ... Qu' il a pensé qu' il allait mourir, homme, mais vous les avez sauvé en tirant sur le frein, qu' il est tellement content que vous êtes là, mec, la vie est merveilleuse, n' est - ce pas ( I THOUGHT I WAS GONNA DIE, MAN. BUT YOU SAVED US BY PULLING THE BRAKE. I' M SO GLAD YOU WERE THERE, DUDE. LIFE IS WONDERFUL, ISN' T IT ) ... ?

- si vous parlez à AKIHIKO, il dit qu' il ne peut pas attendre de combattre de nouveau, quand il est dans un combat, que cela ne dure pas longtemps, au moins, personne n' est blessé ( I CAN' T WAIT TO FGHT AGAIN. WHEN I' M IN A BATTLE, IT DOESN' T LAST LONG. AT LEAST, NO ONE GETS HURT ).

- si vous parlez à MITSURU, elle dit qu' elle n' était pas à la hauteur la dernière fois, ce qui a entraîné à une situation difficile, qu' elle s' excuse pour ça ( I WASN' T STRONG ENOUGH LAST TIME, WHICH RESULTED IN A DIFFICULT SITUATION.  )..


Choix =

- NO NEED TO APOLOGIZE ( pas besoin de s' excuser )

- THERE' S ALWAYS NEXT TIME ( il y a toujours une prochaine fois )


Si = NO NEED TO APOLOGIZE

MITSURU dit c' est très gentil de votre part, mais, même si vous lui pardonnez, qu' elle ne pense pas qu' elle peut se pardonner à elle - même, qu' elle promet d' être plus à la hauteur s' il y a une prochaine fois ( THAT' S VERY KIND OF YOU. BUT, EVEN IF YOU FORGIVE ME, I DON' T THINK I CAN FORGIVE MYSELF. I PROMISE TO BE STRONGER IF THERE IS A NEXT TIME ).

Si = THERE' S ALWAYS NEXT TIME

MITSURU dit qu' elle est contente que vous avez dit ça, qu' elle promet d' être à la hauteur la prochaine fois ( I' M GLAD YOU SAID THAT. I PROMISE TO BE STRONGER NEXT TIME ).


- si vous regardez la télé " TV " =

NEWSCASTER ( présentateur ) dit - proche ( NEAR ) - manqué quand le monorail a dépassé sa ligne de départ, que le dernier train de la ligne d' Anehazuru a omis de s' arrêter au feu rouge et est allé au - delà de son point d' arrêt, la police et la Direction du monorail essayent encore de déterminer ce qui a causé l' incident, bien que le train a dépassé sa ligne de départ par plus de 2 000 pieds, que personne n' a été blessée, que la Direction du monorail soupçonne le conducteur de train et l' a gardé à vue pour interrogatoire, entre - temps, qu' ils promettent de faire tous les efforts pour réduire le taux d' accident de monorails, pour l' instant, que le service de la ligne d' Anehazuru continuera comme d' habitude ( NEAR - MISS WHEN THE MONORAIL OVERSHOT ITS MARKS. THE LAST TRAIN, ANEHAZURU, FAILED TO STOP AT THE RED LIGHT AND WENT BEYOND ITS STOPPING POINT. POLICE AND THE MONORAIL MANAGEMENT ARE STILL TRYING TO DETERMINE WHAT CAUSED THE INCIDENT. THOUGH THE TRAIN OVERSHOT ITS MARK BY OVER 2, 000 FEET, NO ONE WAS INJURED. MONORAIL MANAGEMENT ARE SUSPECTING THE TRAIN DRIVER, AND ARE HOLDING HIM FOR QUESTIONING. IN THE MEANTIME, THEY ARE PROMISING TO MAKE EVERY EFFORT TO REDUCE THE MONORAIL ACCIDENT RATE. FOR NOW, SERVICE ON THE ANEHAZURU CAR WILL CONTINUE AS NORMAL ).


NOTES =

- vous pouvez aller parler au " Vieux Couple " à la librairie " BOOKWORMS " d' IWATODAI STRIP MALL = lien social de rang 4

- dans votre chambre, vous pouvez jouer au MMORPG avec MAYA


1 / Si vous jouez au MMORPG dans votre chambre avec MAYA.

YOUR ROOM =

Choisir = DESK

La messagerie du client clignote ( THE MESSAGING CLIENT IS FLASHING )

Cela a l' air comme si " MAYA veut jouer à " Innocent Péché " en ligne avec vous ( IT LOOKS LIKE " MAYA " WANTS TO PLAY INNOCENT SIN ONLINE WITH YOU )

Ce que vous aimerez faire pour le reste de la journée ( WHAT WILL YOU DO FOR THE REST OF THE DAY ) ?


Choix =

- STUDY ( étudier )

- PLAY THE MMORPG

- CHECK SOCIAL LIN RANK ( de vérifier le rand du lien social )

- DO SOMETHING ELSE ( de faire autre chose )


Si = CHECK SOCIAL LINK RANK

Le lien social du " jeu en ligne " de rang 2 ( ONLINE GAME SOCIAL LINK RANK 2 )

L' Arcane est l' " Hermit ", talentueux Personas dans les techniques ( THE ARCANA IS HERMIT. PERSONAS TALENTED IN TECHNIQUES )

Vous pouvez voir le pouvoir des Personas d' " HERMIT " ( YOU CAN SEE THE POWER OF THE HERMIT PERSONA )


PERSONA =

YOMOTSU SHIKOME, LV 9

Compétences disponibles ( AVAILABLE SKILLS ) = EVIL TOUCH, TARUNDA, BUFU

PERSONA =

NAGA, LV 17

Compétences disponibles ( AVAILABLE SKILLS ) = DOUBLE FANGS, RAKUKAJA, BEWILDER

Cela semble que le pouvoir supplémentaire reste dissimulé ( IT SEEMS FURTHER POWER LIES HIDDEN ) ...

Ce que vous ferez le reste de la journée ( WHAT WILL YOU DO FOR THE REST OF THE DAY ) ?

Choisir = PLAY THE MMORPG

Vous décidez de passer la journée à jouer aux jeux en ligne ( YOU DECIDE TO SPEND THE DAY PLAYING GAMES ONLINE ).

INSIDE LUNARVALE HOSPITAL ...

MAYA est dans sa chambre ( IS IN THE ROOM )

MAYA dit hi hi, qu' elle vous attendait ( I WAS WAITING FOR US = ) Donc ummmmm ... Qu' il a bu ( I' M DRUNK ). XD.


Choix =

- OH REALLY ? 0_ O ( oh vraiment )

- ARE YOU AN ADULT ? ( est - elle une adulte )


Si = OH REALLY ? 0 _ O

MAYA dit ... RLV ^0 ^, de la sauver, qu' elle est malade de son travail, pas le temps de faire la fête ( I' M SICK OF MY JOB. NO TIEM TO PARTY )

MAYA semble être en train de s' amuser elle - même ( SEEMS TO BE ENJOYING HERSELF )

MAYA  dit 3 bières au total, qu' à 11 qu'  elle tiendra ses cheveux en arrière ( 3 BEERS AN COUNTING. 11 WILL U HOLD MY HAIR BAKC ) ? Heheh, RAWR, qu' elle doit même travailler à domicile ce week - end ( I EVEN HAVE TO WORK FROM HOMO HIS WEEKEND ) ... = ( à domicile ( HOME ) ** LOL, NVM -- De ne pas s' inquéiter, qu' elle est en pause que vous savez ( DUN WORRY, I' M ON A BREAK U KNOW ) = P


L' avatar de MAYAR danse ( MAYA' S AVATAR IS DANCING )

L' avatar de MAYA s' est assis ( MAYA' S AVATAR SAT DOWN )

MAYA dit ce n' est pas utilisé pour être comme ça, mais dernièrement, qu' elle n' a jamais eu à travailler le week - end, mais dernièrement qu' elle ne peut pas être motivée à faire le travail qui doit - être fait ( IT DIDN' T USE TO BE LIEK THIS. I NEVER HAD TO WORK WEEKENDS, BUT LATELY I CANT GET MOTIVATED TO GET NE WORK DONE - WORK ) == /


Choix =

- SO YOU DON' T LIKE YOUR JOB ? ( alors elle n' aime pas son travail )

- YOU COULD JUST BE TIRED ( elle pourrait simplement être fatiguée )


Si = SO YOU DON' T LIKE YOUR JOB ?

MAYA dit qu' elle l' aime, que c' était ce qu' elle a toujours voulu faire depuis qu' elle est un enfant ( I LUV IT. ITS WAHT I ALWAYS WANTED TO DO SINCE I WAS A KIND )  1 ---- 1.

MAYA a l' air fière ( SEEMS PROUD )

MAYA dit que cela faisait 8 années que ( IT HAS BEEN 8 YRS THO ) ... Peut - être qu' elle s' est simplement ennuyée ( MAYBE I' M JUST BORED ) ? = / Ugh ... Parfois qu' elle souhaite que tout se ralentirait un peu ( SUMTIMES I WISH EVERYTHING WOULD SLOW DOWN A BIT ) ... Pourquoi joue t - elle même a ce jeu qu' elle a mieux à faire ( WHY DO I PLAY THIS GAME EVEN THO I HAV BETTER THINGS TO DO ) ? LOL. Qu' elle ne parle pas comme cette fille, qu' elle jure, que c' est juste une habitude en ligne ( I DUN TALK LIEK THIS IRL, I SWEAR. ITS JUST AN ONLINE HABIT ) = P, qu' elle suppose qu' elle devrait taper correctement comme ça, mais elle est juste paresseuse ( I SUPPOSE I SHOULD TYPE CORRECTLY LIKE THIS, BUT IM JUST LAZY ), eheheh, qu' elle aime vraiment comment vous avez une bonne orthographe et ponctuation en ligne, c' est si 1 337 ( I RLY LIKE HOW YOU HAVE GOOD SPELLING AND PUNCTUATION ONLINE. THAT' S SO 1 337 ).

MAYA s' est vraiment ouvert à vous ( MAYA' S REALLY OPENING UP TO YOU )

Votre relation est plus forte maintenant ( YOUR RELATIONSHIP IS STRONGER NOW )

Le lien social du " Jeu en ligne " a atteint le niveau 3 ( THE ONLINE GAME SOCIAL LINK HAS REACHED LEVEL 3 )

Votre pouvoir de créer des Personas de l' Arcane d' " Hermit " a augmenté ( YOUR POWER TO CREATE PERSONAS OF THE " HERMIT " ARCANA HAS GROWN ).

MAYA dit a t - ils jamais dit " LOL ", la fille sur accident ( HAVE US EVER SAID " LOL " IRL ON ACCIDENT ) ? Qu' elle pense qu' elle pourrait mourir, mdr, que ce genre de chose pourrait lui faire virer pour de vrais( I THINK I WOULD DIE. ROFL, THAT TYPE OF THIGN COULD GET ME FIRED FOR REALS ), 0 - O, de ne dire à personne ( DUN TELL NE ONE ) ? Qu' elle ne veut pas être viré qu' elle veut garder son emploi ( I CAN' T GET FIREDIWANNA KEEP MY JOB ) -_-; hmm ... Qu' elle ferait mieux de retourner au travail ( I BETTER GET BACK TO WORK ), huh ? NITE.

La joueuse MAYA s' est déconnectée ( MAYA' S PLAYER SIGNED OFF )

Vous avez décidé de vous déconner aussi bien ( YOU DECIDED TO LOG OUT AS WELL )


SI VOUS DECIDEZ DE PARLER A = MAYA


LUNDI 11 MAI 2 009 =

Vous êtes encore fatigué

EARLY MORNING =

Devant le portail du Lycée,

JUNPEI dit quoi de neuf ( WAZZUP ) ? Qu' aujourd' hui c' est une journée ordinaire ( TODAY IS JUST AN ORDINARY DAY ), huh ? Que c' était fou bien que, avant - hier, qu' il n' a jamais eu ce genre de frissons dans toute sa vie (  THAT WAS CRAZY THOUGH, THE DAY BEFORE YESTERDAY. I' VENEVER HAD THAT KINDA THRILL IN ALL MY LIFE ) ... Ne pensez - vous que c' est devenu plus excitant ces derniers jours ( DON' T YOU THINK IT' S BEEN GETTING MORE EXCITING LATELY ) ?


Choix = YEAH ( oui ) ou NOT REALLY ( pas vraiment )


Si = YEAH

JUNPEI dit complètement ( TOTALLY ) ... Qu' ils ont gagné le combat et ont sauvé la ville ( WE WON THE BATTLE AND SAVED THE CITY ) ... Comment c' est agréable ça ( HOW SWEET IS THAT ) ?


MORNING =

Dans la classe,

MR. EKODA dit qu' il est sûr qu' eux tous se rappellent que les " examens de la mi - trimestre commencent Lundi prochain ", s' ils ont prêté attention pendant la classe et ont étudié avec diligence à la maison, qu' ils ne devraient pas avoir de problèmes, biensûr, la meilleure façon de préparer un examen difficile est de dormir dans la classe, comme JUNPEI ici ( I' M SURE YOU ALL REMEMBER THAT " MIDTERM EXAMS START NEXT MONDAY ". IF YOU PAID ATTENTION DURING CLASS AND STUDIED DILIGENTLY AT HOME, YOU SHOULD HAVE NO PROBLEMS. OF COURSE? THE BEST WAY TO PREPARE FOR A DIFFICULT EXAM IS TO SLEEP THROUGH CLASS, LIKE JUNPEI HERE ), Hmph ... S' ils choisissent de négliger leur devoir en tant qu' étudiant et de gaspiller leur vie dans l' oisiveté alors d' être son invité ( IF YOU CHOOSE TO NEGLECT YOUR DUTY AS A STUDENT AND WASTE YOUR LIFE IN IDLENESS, THEN BE MY GUEST ) ...

Son discours continue ( HIS TALK CONTINUES ) ...

Vous vous sentez fatigué ( YOU FEEL TIRED ) ...

De fermer vos yeux pendant quelques minutes ( CLOSE YOUR EYES FOR A FEW MINUTES ) ?


Choix = STAY AWAKE ( de rester éveillé ) ou DOZE OFF ( de s' assoupir )


Si = STAY AWAKE

MR. EKODA dit dans sa journée, que la société était loin d' être aussi riche et abondante que c' est aujourd' hui ( IN MY DAY, SOCIETY WAS NOWHERE NEAR AS RICH AND ABUNDANT AS IT IS TODAY ) ... C' est pourquoi ils ont travaillé si longtemps et  si dûrement : pour améliorer leurs vies, peuvent - ils les jeunes dire la même chose ( THAT' S WHY WE WORKED SO LONG AND HARD : TO BETTER OUR LIVES. CAN YOU YOUNG PEOPLE SAY THE SAME ) ? Hmm ? Que leur richesse matérielle de la société se fait au détriment de sa richesse spirituelle ( OUR SOCIETY' S MATERIAL WEALTH HAS COME AT THE COST OF ITS SPIRITUAL WEALTH ) ... Dans " ISE MONOGATARI ", au contraire ( ON THE CONTRARY ) ...

Vous êtes resté éveillé et a écouté le cours ( YOU STAYED UP AND LISTENED TO THE LECTURE )

Votre " Académique " a augmenté ( YOUR ACADEMICS HAS INCREASED )


AFTER SCHOOL =

La classe est finie pour aujourd' hui ( CLASS HAS ENDED FOR TODAY )


- si vous parlez à YUKARI, elle dit quoi de neuf ( WHAT' S UP ), ... - KUN ? ... Ce matin, avant qu' elle soit sur le monorail, qu' elle a jeté un coup d' oeil aux alentours, quand elle a fait ça, qu' elle a réalisé comment c' était dangereux cette nuit ( THIS MORNING, BEFORE I GOT ON THE MONORAIL, I TOOK A LOOK AROUND. WHEN I DID, I REALIZED HOW DANGEROUS THAT NIGHT WAS )

- si vous parlez à JUNPEI, il dit mec, qu' il s' était demandé ce que s' est passé, mais ensuite qu' il a réalisé qu' il y a qu' une semaine jusqu' aux examens, c' est pourquoi tout le monde a été si calme ( DUDE, I WAS WONDERING WHAT WAS UP, BUT THEN I REALIZED THERE' S ONLY ONE WEEK UNTIL EXAMS. THAT' S WHY EVERYONE' S BEEN SO QUIET )

- vous pouvez parler à KAZUSHI = il a un POINT D' EXCLAMATION ROUGE

- vous pouvez aller au " STUDENT COUNCIL ROOM "  ( 2F, NEAR CLASSES ) = une 2 ème fois

- comme vous êtes fatigué, vous pouvez aller à l' infirmerie " NURSE' S OFFICE " ( 1 ST FLOOR, NEAR FACULTY )

- allez aux toilettes des hommes ( MEN' S ROOM )


Touche CARRE, choisir = TOWN MAP

- vous pouvez aller voir MAIKO au Temple de NAGANAKI " NAGANAKI SHRINE " =

MAIKO dit que vous êtes venu, qu' elle vous avait attendue, d' aller jouer ( YOU CAME. I WAS WAITING FOR YOU. LET' S PLAY ).


Choix = PLAY ( de jouer ) ou DON' T PLAY ( de ne pas jouer )


Si = PLAY

Vous avez décidé de jouer avec MAIKO ( YOU DECIDED TO PLAY WITH MAIKO )

MAIKO dit ce que vous voulez faire après ? C' est à vous, d' accord ? Votre choix ( WHAT DO YOU WANNA DO NEXT ? IT' S UP TO YOU, ' KAY ? YOUR CHOICE ).


Choix =

- SEE - SAW ( de voir - vu )

- JUNGLE GYM ( la gymnastique de la jungle )

- HORIZONTAL BAR ( barre fixe )

- I WANT TO HOME ( il veut rentrer chez lui )


Si = JUNGLE GYM

MAIKO dit oh garçon, qu' elle va monter tout en haut, d' accord ? mais, qu' elle ne veut pas encore rentrer chez elle ( BOY, I' M GONNA CLIMB WAY UP HIGH, OKAY ? BUT, I DON' T WANNA GO HOME YET ) ... Qu' elle n' aime pas être là - bas ( I DON' T LIKE IT THERE ).

MAIKO a l' air triste ( SEEMS SAD )

MAIKO dit ne peuvent - ils pas rester ensemble pour un peu plus longtemps ( CAN' T WE STAY TOGETHER FOR A LITTLE LONGER ) ?

MAIKO semble prendre du plaisir à traîner ( SEEMS TO ENJOY HANGING OUT )

Vous venez de connaître MAIKO,  rang écolier ( YOU GOT TO KNOW MAIKO, THE GRADE - SCHOOLER ).

Une carte apparaît.

Vous avez établi un lien social de la " Fille du Temple " de l' Arcane du " Pendu " ( YOU HAVE ESTABLISHED THE " GIRL AT THE SHRINE " SOCIAL LINK OF THE " HANGED MAN " ARCANA )

MAIKO dit donc, sa mère et son père ( SO, MY MOM AND DAD ) ... Qu' ils se disputent beaucoup, qu' ils vont devoir se séparer ( THEY FIGHT A LOT. THEY' RE GOING TO GET A DIVORCE ), huh ? Qu' elle les dit qu' elle veut qu' ils soient heureux, mais qu' ils n' écoutent pas, qu' ils la détestent aussi probablement ( I TELL THEM I WANT US TO BE HAPPY, BUT THEY DON' T LISTEN. THEY PROBABLY HATE ME, TOO ) ... Hey, qu' ils peuvent jouer de nouveau, plus tard, vrai ? Qu' elle pense qu' ils sont maintenant des amis, qu' elle est " ici, les Lundis, les Mercredis et les Samedis " ( WE CAN PLAY AGAIN LATER, RIGHT ? I THINK WE' RE FRIENDS NOW. I' M " HERE ON MONDAYS, WEDNESDAYS AND SATURDAYS " ... Qu' elle l' attendra ( I' LL BE WAITING FOR YOU ) ...

Vous décidez de retourner au dortoir ( YOU DECIDE TO GO BACK TO THE DORM )


SI VOUS DECIDEZ DE PARLER A = MAIKO


EVENING =

MITSURU dit bon retour, que cela semble que certains des équipements dans la salle de surveillance fonctionnent mal, pourriez - vous jeter un coup d' oeil sur ça ? Que cela ne devrait pas être long, qu' elle a demandé à AKIHIKO et IORI, mais à en juger par leurs réactions, qu' elle doute qu' ils l' avaient pris au sérieux, que ce n' est pas un ordre, juste une faveur, si vous n' avez rien d' autre à faire, qu' elle apprécierait ça, merci ( WELCOME BACK. IT SEEMS SOME OF THE EQUIPMENT IN THE COMMAND ROOM IS MALFUNCTIONING. COULD YOU LOOK INTO IT ? IT SHOULD TAKE LONG. I ASKED AKIHIKO AND IORI, BUT JUDGING BY THEIR RESPONSES, I DOUBT THEY WERE TAKING ME SERIOUSLY. THIS ISN' T AN ORDER, JUST A FAVOR. IF YOU HAVE NOTHING ELSE TO DO, I' D APPRECIATE THIS. THANKS ).

- si vous parlez à AKIHIKO, il dit un ennemi peut - être capable d' affecter votre statut pendant un combat, donc d' être prudent, si vous êtes e détresse, vous ne seriez pas capable d' esquiver, et vos défenses diminueront, que vous subiriez beaucoup de dégâts, quand cela arrive, de ne pas faire l' erreur de ça pour une maladie ( AN ENEMY MAY BE ABLE TO AFFECT YOUR STATUS DURING A BATTLE. SO BE CAREFUL. IF YOU GET DISTRESSED, YOU WON' T BE ABLE TO DODGE, AND YOUR DEFENSES WILL GO DOWN. YOU' LL ALSO SUFFER A LOT OF DAMAGE. WHEN THIS HAPPENS, DON' T MISTAKE IT FOR AN AILMENT ).

- si vous parlez à MITSURU avec TALK =

Elle dit que cela semble que l' équipement dans la salle de surveillance fonctionne mal, pouviez - vous aller et de vérifier ça ? Que cela ne devrait pas être long ? Qu' elle a demandé à AKIHIKO et à IORI, mais qu' ils ne semblaient pas très enthousiastes, qu' elle n' allait pas les forcer, mais si vous n' avez pas d' autres plans, qu' elle a besoin que cela soit fait, merci ( IT SEEMS THE EQUIPMENT IN THE COMMAND ROOM IS MALFUNCTIONING. COULD YOU GO AND CHECK ON IT ? IT SHOULDN' T TAKE LONG ? I ASKED AKIHIKO AND IORI, BUT THEY DIDN' T SOUND VERY ENTHUSIASTIC. I WON' T FORCE YOU.. BUT IF YOU HAVE NO OTHER PLANS. I NEED IT DONE. THANKS ).

- si vous parlez à YUKARI, elle dit que MITSURU - SENPAI a dit que l' équipement dans la salle de surveillance ne fonctionne pas, qu' elle a voulu qu' un d' entre eux vérifie ça ( MITSURU - SENPAI SAID THE EQUPMENT IN THE COMMAND ROOM ISN' T WORKING. SHE WANTED ONE OF US TO CHECK ON IT ). Huh ? Elle ? Pas possible, qu' elle ne connaît rien au sujet de ce truc, qu' elle laissera ce genre de choses aux chefs de la technologie, pourquoi n' allez vous pas faire ça ( NO WAY, I DON' T KNOW ANYTHING ABOUT THAT STUFF. I' LL LEAVE THAT STUFF TO THE TECHHEADS. WHY DON' T YOU DO IT ) ?

- si vous parlez à JUNPEI, il dit pourquoi pensez - vous qu' il pourrait réparer la salle de commande ? Que les ordinateurs ne sont pas son domaine, mec, tout ce qu' il sait c' est comment réparer une télé, que vous donnez une tape en haut et voila ( WHY WOULD YOU THINK I COULD FIX THE COMMAND ROOM ? COMPUTERS AIN' T MY FIELD, DUDE. ALL I KNOW HOW TO FIX IS A TV. YOU JUST SMACK THE TOP AND VOILA ).

- si vous regardez la télé " TV " =

NEWSCASTER ( présentateur ) dit -- Le mystérieux syndrome d' Apathie, mais ses victimes montrent des signes de récupération, que la famille et les amis sont ravis qu' ils soient redevenus normaux, que c' est tout des nouvelles d' aujourd' hui, d' être à l' écoute la prochaine fois, pour les Nouvelles d' action ( MYSTERIOUS APATHY SYNDROME, BUT ITS VICTIMS ARE SHOWING SIGNS OF RECOVERY. FAMILY AND FRIENDS ARE OVERJOYED THAT THEY ARE RETURNING TO NORMAL. THAT' S ALL THE NEWS TODAY. TUNE IN NEXT TIME, FOR ACTION NEWS ).


Touche CARRE et choisir = COMMAND ROOM

choisir = CONSOLES

C' est une banque de consoles ( IT' S A BANK OF CONSOLES )

La caméra de surveillance semble s' être mise en marche d' elle - même ( THE SURVEILLANCE CAMERA SEEMS TO HAVE TURNED ITSELF ON ) ...

De regarder un enregistrement ( WATCH A RECORDING ) ?

Choix = YES ou NO

Si = YES

.. .... ....

Le 10 Mai 2 009 à 1 heure 23 minutes et 2 secondes ( 05 / 10 / 2 009   01 : 23 : 02 )

De commencer la lecture ( BEGINNING PLAYBACK )

C' est la salle de surveillance, qu' IKUTSUKU est seul, il écrit quelque chose ( IT' S THE COMMAND ROOM. IKUTSUKI IS ALONE, WRITING SOMETHING ).

SHUJI IKUTSUKI dit Hm ... Une Ombre au milieu de la ville ( A SHADOW IN THE MIDDLE OF TOWN ) ... Que cela a réussi à s' emparer des transports publics ( IT MANAGED TO TAKE OVER PUBLIC TRANSPORTATION ) ..Qu' il devrait enquêter sur ce que cela veut dire, que cela a enfin commencé ( I SHOULD INVESTIGATE WHETHER THIS MEANS IT' S FINALLY BEGUN ) ... Le monorail ... D' écouter le monorail en mono ( LISTEN TO THE MONORAIL IN MONAURAL ) ... " giggle " ( pouffer de rire ), Heehee ... Oooh, qu' il doit prendre une note de ceci ( I MUST MAKE A NOTE OF THAT ONE ) ... La chance a joué désagréablement un rôle important dans la victoire ( LUCKED PLAYED AN UNCOMFORTABLYLARGE PART IN THE VICTORY ) ... Surtout vers la fin ( ESPECIALLY TOWARD THE END ) ... S' il n' avait pas deviné les bons contrôles, que les choses auraient pu très mal tourner, pour les Ombres de travailler dans un groupe pour envahir des grandes machines sont sans précédents ( IF HE HADN' T GUESSED AT THE RIGHT CONTROLS, THINGS COULD HAVE BEEN VERY BAD. FOR SHADOWS TO WORK IN A GRUP TO OVERRUN LARGE MACHINES IS UNPRECEDENTED ) ... Le moteur ( THE ENGINE ) ... Que c' était un mouvement mystérieux de moteurs ( THAT WAS AN ENGINE - OUS MOVE ), Hee hee hee ... Ce qu' a aujourd' hui, qu' il est au bout du rouleau, oh, oui, qu' il ferait mieux aussi d' écrire ça ( WHAT' S WITH ME TODAY ? I' M ON A ROLL. OH YEAH, BETTER WRITE THAT ONE ONE DOWN TOO ) ... Qu' on devrait toujours porter des vêtements clairs la nuit ( ONE SHOULD ALWAYS WEAR BRIGHT CLOTHING AT NIGHT ) ... Autrement, les ombres pourraient rendre ça dangereux de marcher près de la circulation ( OTHERWISE, THE SHADOW COULD MAKE IT DANGEROUS TO WALK NEAR TRAFFIC ), Whoa, qu' il est un peu sorti du sujet ( I' M GETTING A LITTLE OFF SUBJECT )  ... Mais qui s' en préoccupe ( BUT WHO CARES ) ? Hey ... Qu' il devrait écrire tous ceux - ci et de les montrer la prochaine fois que tout le monde se réunisse ( I SHOULD WRITE ALL THSE DOWN AND SHOW THEM OFF THE NEXT TIME EVERYONE GETS TOGETHER ) ... De ne pas se soucier des fruits de mer ? Qu' ils servent également de boeuf haché ( DON' T CARE FOR SEAFOOD ? THEY ALSO SERVE GROUND BEEF ). He heeee, que cela n' a plus rien à voir avec la rumeur de la situation, mais qu' il a un zut, de voir, quoi encore ( THAT HAS NOTHING TO DO WITH THE STATUS REPORT ANYMORE, BUT I' M HAVING A BLAST. LET' S SEE, WHAT ELSE ) ...

L' élan d' IKUTSUKI ne s' arrête pas ( IKUTSUKI' S MOMENTUM JUST ISN' T STOPPING ) ...

L' enregistrement se termine ici ( THE RECORDING ENDS HERE )


Puis touche CARRE + TOWN MAP.

PAULOWNIA MALL =

Choisir = BACK ALLEY ( ruelle ) puis VELVET ROOM.

ELIZABETH dit bienvenue à la salle de velours, qu' elle a quelque chose d' important à vous dire aujourd' hui, qu' elle devait vous informer au sujet d' un " compendium de Personas ", que vous pouvez enregistrer un de vos Personas dans ce livre, et pour un pourboire, vous pouvez les retirer à n' importe quel moment, please de lui parler pour visualiser le compédium ( WELCOME TO THE VELVET ROOM. I HAVE SOMETHING IMPORTANT TO TELL YOU TODAY. I' VE BEEN ASKED TO INFORM YOU ABOUT THE " PERSONA COMPENDIUM ". YOU MAY REGISTER ANY OF YOUR PERSONAS IN THIS BOOK, AND FOR A FEE, YOU CAN WITHDRAW THEM AT ANY TIME. PLEASE SPEAK WITH ME TO VIEW THE COMPEDIUM ).

vous êtes maintenant capable d' utiliser le compendium des Personas ( YOU ARE NOW ABLE TO USE THE PERSONA COMPENDIUM ).

ELIZABETH dit comment puisse t - elle vous aider ( HOW MAY I HELP YOU ) ?


Choix =

- FUSE PERSONAS ( fusionner les Personas )

- CHECK REQUESTS / COMPENDIUM ( de vérifier les demandes & compendium )

- LEAVE ( partir )


Si = CHECK REQUESTS / COMPENDIUM

choisir = UNDERTAKE A QUEST ( entreprendre une quête )


1 / N° 75 = de lui apporter une épée triangulaire ( BRING ME A TRIANGULAR SWORD )

Please de lui apporter une " épée triangulaire ", qu' elle pense que vous serez capable d' avoir ça de quelqu' un le 26 Mai ( PLEASE BRING ME A " TRIANGULAR SWORD ". I THINK YOU WILL BE ABLE TO GET IT FROM SOMEONE ON 5 / 26 ).

Récompense ( REWARD ) = BULLETPROOF VEST ( habit )

2 ETOILES


2 / N° 74 = de lui apporter un système de jeu de poche ( BRING ME AN HANDHELD GAME SYSTEM )

Qu' elle aimerait voir un système de jeu de poche, votre meilleure chance d' avoir ça de quelqu' un sera le 14 Mai ( I WOULD LIKE TO SEE A HANDHELD GAME SYSTEM. YOUR BEST OPPORTUNITY TO GET IT FROM SOMEONE WILL BE ON 5 / 14 )

Récompense ( REWARD ) = TWO - HANDED SWORD ( épée )

2 ETOILES

3 / N° 7 = De récupérer la " médaille de plomb " ( RETRIEVE 1 " LEAD MEDAL " )

De vaincre la " main de la Richesse ", un monstre rare au 1 er bloc, à THEBEL, pour récupérer une " médaille de plomb " ( DEFEAT THE " WEALTH HAND ", A RARE MONSTER IN THE 1 ST BLOCK, THEBEL, TO RETRIEVE 1 " LEAD MEDAL " ).

Récompense = TOY BOW ( arc de YUKARI )

4 ETOILES


4 / N° 6 = De créer JACK FROST avec DIA ( CREATE JACK FROST WITH DIA )

Please de créer JACK FROST par la fusion, et de lui montrer qu' il a la compétence de guérison " DIA " ( PLEASE CREATE JACK FROST VIA FUSION, AND SHOW ME THAT HE HAS THE HEALING SKILL DIA ).

Récompense ( REWARD ) = BATTLE PANTIES ( habit )

3 ETOILES


5 / N° 5 = De récupérer le 2 ème ancien document ( RETRIEVE THE SECOND OLD DOCUMENT )

De récupérer l' Ancien Document 02 au milieu du 2 ème bloc, à ARQA, et de revenir ici avant la date limite ( RETRIEVE OLD DOCUMENT 02 FROM THE MIDDLE OF THE 2 ND BLOCK, ARQA, AND RETURN HERE BEFORE THE DEADLINE ).

Récompense ( REWARD ) = RECARM ( carte de magie )

2 ETOILES


6 / N° 4 = De récupérer 3 " vieilles lanternes " ( RETRIEVE 3 " OLD LANTERNS " )


De vaincre les Mages fantômes " aux étages 17 à 24 du 2 ème bloc, à ARQA, pour récupérer 3 " vieilles lanternes " ( DEFEAT PHANTOM MAGES ON FLOORS 17 - 24 OF THE 2 ND BLOCK, ARQA, TO RETRIEVE 3 " OLD LANTERNS " ).

Récompense ( REWARD ) = UMUGI WATER ( objet )

2 ETOILES


NOTE =

Pour les QUETES, il faut vraiment prendre EN PREMIER, le N° 74 car c' est bientôt le 14 / 05 / 2 009 ( peut - être aussi mais vous avez encore du temps, la quête N° 75 du 26 / 05 / 2 009 )


- il y a aussi l' option = PERSONA COMPENDIUM

Pour achetez des cartes de Personas.


_ ORPHEUS LV 1 = 2 300 YEN

_ JACK FROST LV 9 = 5 468 YEN

_ NEKOMATA LV 5 = 3 452 YEN

_ APSARAS LV 3 = 2 768 YEN

_ OMOIKANE LV 7 = 4 352 YEN

_ ALP LV 6 = 3 875 YEN

_ PIXIE LV 2 = 2 507 YEN

_ ARA MITAMA LV 7 = 4 352 YEN

_ ANGEL LV 4 = 3 083 YEN

_ VALKYRIE LV 12 = 7 547 YEN


REGISTERED RATIO ( rapport social ) = 5 %

A ce stade du jeu, vous ne pouvez avoir que 8 cartes dans votre inventaire donc si vous avez 8 cartes, vous ne pouvez rien acheter.


- il y a aussi = REGISTER PERSONAS ( enregistrer les Personas )

Par exemple, APSARAS LV 3

ELIZABETH dit aimeriez - vous qu' elle remplace de la liste ( WOULD YOU LIKE ME TO REPLACE THE RECORD ) ?

Choix = YES ou NO

Dîtes OUI, si vous voulez que les cartes de Personas à " PERSONA COMPENDIUM " ont les mêmes compétences et capacités que sur les vôtres et de les remplacer par les vôtres.


- si vous sortez et rentrez de nouveau dans la " VELVET ROOM " =

ELIZABETH dit êtes - vous familier avec le " Magasin d' Antiquités " du centre commercial de PAULOWNIA ? Qu' ils stockent toutes sortes de choses, à la fois des trésors antiques et des trucs sans valeurs, quoi de plus, qu' elle a entendu dire que la propriétaire du magasin a une capacité intéressante, qu' elle a entendu dire qu' elle peut utiliser des Personas pour créer des armes ( ARE YOU FAMILIAR WITH THE " ANTIQUE SHOP " IN PAULOWNIA MALL ? THEY CARRY ALL SORTS OF THINGS, BOTH ANCIENT TREASURES AND WORTHLESS JUNK. WHAT' S MORE, I' VE HEARD THE SHOP' S OWNER HAS AN INTERESTING ABILITY. I HEARD SHE CAN USE PERSONAS TO CREATE WEAPONS ) ... Que appelle ça ( SHE CALL IT ) ... La " fusion des armes ", cependant, le magasin semble être encore fermé ( " WEAPON FUSION ". HOWEVER, THE SHOP SEEMS TO STILL BE CLOSED ) ... Qu' elle attend avec impatience sa grande réouverture ( I LOOK FORWARD TO ITS GRAND REOPENING ).


Puis retournez au dortoir " DORM ",


_ si vous décidez d' ALLER A TARTARUS =


 Donc parlez à MITSURUau salon pour aller à TARTARUS =

ATTENTION =

Dans me MENU + STATUS, TOUT LE MONDE EST FATIGUE " TIRED " ( vous ne pouvez mettre l' objet " YAW - B - GONE, seulement sur le HEROS ( donc YUKARI et JUNPEI seront toujours fatigués ).


TARTARUS =

- si vous parlez à MITSURU, choisir = CHECK PROGRESS

Elle dit que vous avez exploré les 16 niveaux de cette tour, please de poursuivre aussi loin que vous pouvez à l' intérieur de TARTARUS, autre chose ( YOU' VE EXPLORED 16 LEVELS IN THIS TOWER. PLEASE PROCEED AS FAR AS YOU CAN WITHIN TARTARUS. ANYTHING ELSE ) ?

Si vous choisissez = TELEPORTER

MITSURU dit qu' elle a quelque chose à vous dire, est - ce que vous vous rappelez ce qu' elle a dit, que TARTARUS était divisé en différentes zônes ? Qu' elle a découvert à travers le pouvoir de PENTHESILEA que la première barrière a disparu maintenant, qu' elle soupçonne que les autres disparaîtront aussi, à la longue ( I HAVE SOMETHING TO TELL YOU. DO YOU REMEMBER HOW I SAID TARTARUS WAS DIVIDED INTO DIFFERENT AREAS ? I DISCOVERED THROUGH PENTHESILEA' S POWER THAT THE FIRST BARRIER IS GONEO THS WILL DISAPPEAR TOO, EVENTUALLY ) ... Donc, qu' elle aimerait vous faire atteindre le sommet de leur objectif, que vous ne savez jamais ce que l' avenir peut  receler ( THEREFORE, I' D LIKE TO MAKE REACHING THE TOP OUR GOAL. YOU NEVER KNOW WHAT THE FUTURE MAY HOLD ) ... Qu' ils devraient toujours être préparés pour le pire ( WE SHOULD ALWAYS BE PREPARED FOR THE WORST ) ... Et d' aller au sommet de la tour est l' étape la plus logique, qu' elle vous laissera décider sur un rythme approprié, mais plus c' est mieux c' est, qu' elle compte sur vous ( AND GETTING TO THE TOP OF THE TOWER IS THE MOST LOGICAL STEP. I' LL LET YOU DECIDE ON AN APPROPRIATE PACE, BUT THE SOONER THE BETTER. I' M COUNTING ON YOU ).

Choisir = 14 F


THEBEL 14 F =

Montez à l' étage supérieur


THEBEL 15 F =

Montez à l' étage supérieur


THEBEL 16 F =

Approchez - vous de la barrière jaune.

Le chemin à l' étage supérieur est bloqué ( THE PATH TO THE NEXT FLOOR IS BLOCKED ) ...

Le chemin s' est dégagé ( THE PATHWAY IS BECOMING UNOBSTRUCTED ) ...

La barrière jaune disparaît.


2 EME BLOC =


THEBEL 17 F =

MITSURU dit quelque chose a l' air différent ( SOMETHING SEEMS DIFFERENT ) ... D' être prudent,  qu' elle essayera de voir ce qu' il y a devant, d' attendre ( BE CAREFUL. I' LL TRY TO SEE WHAT' S UP AHEAD. HOLD ON ) ... ... Désoslée, mais qu' elle rencontre des difficultés, probablement en raison de la distance ( SORRY, BUT I' M EXPERIENCING DIFFICULTIES, POSSIBLY BECAUSE OF THE DISTANCE ) ... Qu' elle a besoin de plus de temps ( I NEED MORE TIME ) ... Que vous pouvez poursuivre pour l' instant ( YOU MAY PROCEED FOR NOW ).


ATTENTION =

Comme YUKARI et JUNPEI sont fatigués " TIRED " ( ils ne vous suivront pas et vous irez SEUL sauf si vous les parlez donc à voir s' il faut aller maintenant )


_ Si vous décidez DE NE PAS ALLER A TARTARUS =

 Par exemple, aller au CAFE de " PAULOWNIA MALL " pour augmenter votre " CHARME " ou allez dans votre chambre au dortoir et d' étudier à votre bureau " DESK " pour augmenter votre " Académique " ( attention = si le héros est fatigué " TIRED ", prendre une potion " YAW - B - GONE " )

Par exemple =

CHAGALL CAFE =

PHEROMONE COFFEE = 500 YEN

Cela semble que vous pouvez travailler à temps partiel les nuits du Lundi, du Mardi et du Mercredi ( IT SEEMS YOU CAN WORK PART - TIME HERE ON MONDAY, TUESDAY, AND WEDNESDAY NIGHTS ).
Voudriez - vous passer la nuit à travailler à temps partiel ici ( WILL YOU SPEND THE NIGHT WORKING PART - TIME HERE ) ?

Choix =

- WORK PART - TIME ( de travailler à temps partiel )

- GO IN AS A CUSTOMER ( entrer comme un client )

- NEVER MIND ( tant pis )


Si = WORK PART - TIME

PAULOWNIA MALL, CHAGALL CAFE ...

Vous avez sué pendant que vous travaillez à temps partiel comme un serveur ( YOU SWEATED IT OUT WHILE WORKING PART - TIME AS A WAITER ) ...

Vous aviez donné la signature du café au phéromone d' une tasse de café pendant votre pause ( YOU WERE GIVEN A CUP OF THE CAFE' S SIGNATURE PHEROMONE COFEE DURING YOUR BREAK ) ...

Votre " Charme " a augmenté ( YOUR " CHARM " HAS INCREASED )

... Vous avez trouvé une infâme punaise noire et brillante, et vous l' avez débarrassé avant que les clients ont remarqué ( YOU FOUND AN INFAMOUS BLACK, SHINY BUG, AND GOT RID OF IT BEFORE CUSTOMERS NOTICED ).

... Votre " Courage " a augmenté ( YOUR " COURAGE " HAS INCREASED )

Vous avez obtenu ( OBTAINED ) = 2 500 YENS pour avoir travaillé à temps partiel ( 2 500 YEN FOR WORKING PART - TIME )

Qu' il fait tard ( IT' S GETTING LATE )

Vous décidez de retourner au dortoir ( YOU DECIDE TO GO BACK TO THE DORM )


LE MARDI 12 MAI 2 009 =


EARLY MORNING =

Dans votre chambre,

Il y a une boîte dans votre chambre ( THERE' S A BOX IN THE ROOM ) ...

C' est la livraison que vous avez commandé de l' émission de télévision ( IT' S THE DELIVERY YOU ORDERED FROM THE TV SHOW )

Vous avez obtenu ( OBTAINED ) = 1 " GARU " et 1 " ZIO "


Puis devant le portail du Lycée,

YUKARI dit bonjour, que vous avez entendu les nouvelles ( MORNIN'. YOU HEAR THE NEWS ) ... ? Qu' il y avait moins de nouveaux cas du syndrome d' Apathie ces derniers jours, que SENPAI a dit que c' est peut - être parce qu' ils ont battu cette Ombre, ne serait - ce pas génial si c' était vrai ( THEE' VE BEEN FEWER NEW CASES OF APATHY SYNDROME THE LAST FEW DAYS. SENPAI SAID IT' S PROBABLY BECAUSE WE BEAT THAT SHADOW. WOULDN' T THAT BE GREAT IF IT WAS TRUE ) ?


Choix =

- OUR EFFORTS PAID OFF ( leurs efforts ont payé )

- IT' S JUST A COINCIDENCE ( c' est juste une coïncidence )


Si = OUR EFFORTS PAID OFF

YUKARI dit qu' elle pense ainsi aussi, que c' était dangereux, mais qu' elle est contente qu' ils ont fait ça, qu' ils ne devraient pas se laisser emporter, bien qu' ils ont des examens de mi - trimestre la semaine prochaine, de juste espérer que rien de comme ça arrive encore jusqu' à que les examens de mi - trimestre soient finis, oh, cela lui rappelle, que JUNPEI lui a dit quelque chose ( I THINK SO, TOO. IT WAS DANGEROUS, BUT I' M GLAD WE DID IT. WE SHOULDN' T GET CARRIED AWAY, THOUGH, CUZ WE HAVE MIDTERMS NEXT WEEK. LET' S JUST HOPE NOTHING LIKE THAT HAPPENS AGAIN UNTIL MIDTERMS ARE OVER. OH, THAT REMINDS ME, JUNPEI TOLD ME SOMETHING ) ... Que MITSURU - SENPAI va soi - disant les donner quelque chose de bien s' ils réussissent bien sur leurs examens, qu' elle parie que les critères de MITSURU - SENPAI sont si élevés qu' elle n' allait rien les donner à moins qu' ils terminent dans les 10 premiers de leur classe ( MITSURU - SENPAI SUPPOSEDLY IS GOING TO GIVE US SOMETHING NICE IF WE DO WELL ON OUR TESTS. I BET MITSURU - SENPAI' S STANDARDS ARE SO HIGH THAT SHE WON' T GIVE US ANYTHING UNLESS WE' RE TOP TEN IN OUR GRADE ) ...


LUNCHTIME ( heure du déjeuner ) =

C' est enfin l' heure du déjeuner ( IT' S FINALLY TIME FOR LUNCH ) ...

BEBE dit oh, vous êtes ici, qu' il vous a cherché ( ZERE YOU ARE. I' AVE BEEN LOOKING FOR YOU ) ... - SAMA, que vous venez au club de mode, vrai ( YOU ARE COMING TO ZE FASHION CLUB, RIGHT ) ?


Choix =

- I' M PLANNING TO GO ( il a prévu d' y aller )

- I HAVEN' T DECIDED YET ( il n' a pas encore décidé )


Si = I' M PLANNING TO GO

BEBE dit YATTA, maintenant, qu' il n' alalit pas être le seul, qu' il attendra à l' extérieur de votre salle de classe ( NOW, I WON' T BE ZE ONLY ONE. I' LL BE WAITING OUTSIDE YOUR CLASSROOM ).

BEBE a l' air excité ( SEEMS EXCITED ) ...

Peut - être vous devriez le rejoindre après l' école ( MAYBE YOU SHOULD JOIN HIM AFTER SCHOOL ) ...

La pause déjeuner est presque finie, vous avez décidé de retourner à votre salle de classe ( THE LUNCH BREAK IS ALMOST OVER. YOU DECIDED TO RETURN TO YOUR CLASSROOM ).


AFTER SCHOOL =

La classe est finie pour aujourd' hui ( CLASS HAS ENDED FOR TODAY )


SAUVEGARDEZ à votre siège " YOUR SEAT ".

- vous pouvez parler à KAZUSHI = il a un POINT D' EXCLAMATION ROUGE sur la tête

- vous pouvez parler à KENJI = il a un POINT D' EXCLAMATION ROUGE sur la tête ( pour RANG 4 )


Puis sortez de la votre salle de classe, à " 2F, NEAR CLASSES " =

- allez aux toilettes des hommes

- vous pouvez parler à BEBE = il a un POINT D' EXCLAMATION ROUGE sur la tête ( pour RANG 2 )

- vous pouvez parler à CHIHIRO =

Elle dit ... - SAN ... Um ... L' autre jour ( THE OTHER DAY ) ... Qu' elle, um ... A réagi en quelque sorte de manière excessive ( SORT OF OVERREACTED ) ... Et qu' elle, um ... A juste voulu dire qu' elle est désolée ( JUST WANTED TO SAY I' M SORRY ) ... Qu' elle - qu' elle est vraiment nerveuse quand elle, um, parle aux gens ( I - I GET REALLY NERVOUS WHEN I, UM, TALK TO PEOPLE ) ... Spécialement aux garçons ( ESPECIALLY BOYS ) ... Qu' elle - qu' elle sait que c' est mal, mais ( I - I KNOW IT' S BAD, BUT ) ... Qu' elle - qu' elle ne peut pas s' empêcher ( I - I CAN' T HELP IT ).

CHIHIRO semble être très consciente d' elle - même ( SEEMS TO BE VERY SELF - CONSCIOUS )

Ce que vous direz ( WHAT WILL YOU SAY ) ?


Choix =

- HALF THE SCHOOL IS MALE ( la moitié de l' école, c' est des garçons )

- HALF THE WORLD IS MALE ( la moitié du monde, c' est des garçons )

- I' M MALE ( il est un garçon )


Si = HALF THE WORLD IS MALE

CHIHIRO dit um, essayez - vous de lui rendre même plus nerveuse ( ARE YOU TRYING TO MAKE ME EVEN MORE NERVOUS ) ... ? Mais ... Qu' elle ne peut pas avoir peur tout sa vie ( I CAN' T BE SCARED ALL MY LIFE ) ... Qu' elle doit faire plus d' efforts pour surmonter cette phobie ( I HAVE TO TRY HARDER TO OVERCOME THIS PHOBIA ).

Si = I' M MALE

Elle dit qu ' elle - qu' elle sait, c' est pourquoi elle est si nerveuse maintenant ( I - I KNOW. THAT' S WHY I' M SO NERVOUS NOW ) ... D - désolée, qu' elle n' allait pas être une très bonne représentante du Conseil des élèves si elle est comme ça ( S - SORRY, I WON' T BE A VERY GOOD STUDENT COUNCIL REPRESENTATIVE IF I' M LIKE THIS ) ... Qu' elle doit faire plus d' efforts pour surmonter cette phobie ( I HAVE TO TRY HARDER TO OVERCOME THIS PHOBIA ).


- vers la vendeuse ( au " 1 ST FLOOR, MAIN LOBBY ) =

Il y a HIDETOSHI, qui dit Hey, ... - KUN, qu' il n' y a pas de réunion aujourd' hui ( THERE' S NO MEETING TODAY ) ... Que sa journée ne semble pas la même, n' êtes - vous pas d' accord ( MY DAY JUST DOESN' T FEEL THE SAME. DON' T YOU AGREE ) ?

- à " 1 ST FLOOR, NEAR FACULTY " =

Vous pouvez parler à MITSURU = il faut avoir une " ACADEMICS " de GENIUS ( génie ) pour pouvoir traîner avec elle.

MITSURU dit que les examens sont juste autour du coin ( EXAMS ARE RIGHT AROUND THE CORNER ) ... Avez - vous étudié ? De se rappeler, qu' il n' y a pas de raccourcis vers la réussite ( HAVE YOU BEEN STUDYING ? REMEMBER, THERE' S NO SHORTCUT TO SUCCESS ) ... La persévérance est la solution, même si vous étudiez tous les jours, il faut du temps pour voir les résultats, que vous n' apprendriez rien en apprenant à la dernière minute, pourquoi n' allez - vous pas étudier à la bibliothèque quand vous avez du temps ( PERSISTENCE IS THE KEY. EVEN IF YOU STUDY EVERYDAY, IT TAKES TIME TO SEE RESULTS. YOU WON' T LEARN ANYTHING BY CRAMMING AT THE LAST MINUTE, WHY DON' T YOU STUDY AT THE LIBRARY WHEN YOU HAVE THE TIME ) ?


Touche CARRE + TOWN MAP =


- à " IWATODAI STRIP MALL " =

Vous pouvez aller parler au " Vieux Couple " à " BOOKWORMS " ( pour le RANG 4 )

- à " PAULOWNIA MALL " =

Vous pouvez parler à " MALE STUDENT " ( le " Roi de la gastronomique " ), il faut avoir un " Charme " à " UNPOLISHED " pour avoir un lien social avec lui.

Puis à " POLICE STATION ", pas vraiment de nouveautés mais il vend un habit pour JUNPEI =

JUNPEI TUXEDO = 100 000 YEN


NOTE =

Si vous parlez à BEBE au Lycée ( à " 2F, NEAR CLASSES ) =

Il dit .. - SAMA, qu' il l' avait attendu, d' aller à la salle d' économie domestique ( I' AVE BEEN WAITING FOR YOU. LET US GO TO ZE HOME ECONOMICS ROOM ).

Cela semble que BEBE veut traîner avec vous ( IT SEEMS BEBE WANTS TO HANG OUT WITH YOU )

Aimeriez - vous passer du temps dans la salle d' économie domestique après l' école ( WOULD YOU LIKE TO SPEND SOME TIME IN THE HOME ECONOMICS ROOM AFTER SCHOOL )  ?


Choix =

- ACCEPT THE OFFER

- CHECK SOCIAL LINK RANK

- DECLINE THE OFFER


Si = ACCEPT THE OFFER

BEBE dit que la couture est tellement de plaisir ( SEWING EEZ SO MUCH FUN )

BEBE a l' air heureux ( SEEMS HAPPY )

GEKKOUKAN HIGH SCHOOL, HOME ECONOMICS ROOM ...

Les 2 machines à coudre bourdonnent régulièrement en phase ( TWO SEWING MACHINES BUZZ STEADILY IN SYNCH )

Vous avez une bonne heure pour traîner avec BEBE ( YOU' RE HAVING A GOOD TIME HANGING OUT WITH BEBE )

BEBE dit aujourd' hui, leur travail est fini ( TODAY, OUR WORK EEZ OVER ) ... O WARI, d' aller au magsin de bonbons ( LET' S GO TO ZE SWEET SHOP ), ... - SAMA ... C' est la première fois qu' il va, donc pourrez - vous lui apprendre ( ZIS IS MY FIRST TIME GOING, SO WILL YOU TEACH ME ) ?


Choix =

- SURE, LET' S GO ( oui, d' y aller )

- YOU LIKE SWEETS ? ( il aime les bonbons )

- THERE' S NOTHING TO TEACH ( il n' y a rien à apprendre )


Si = SURE, LET' S GO

BEBE dit ohhh, que vous êtes le meilleur, merci ( YOU ARE ZE BEST. THANK YOU ), ARIGATOU.

BEBE a l' air excité ( SEEMS EXCITED )

BEBE dit bien alors, pourront - ils aller ? Qu' ils iront ensemble ( WELL ZEN, SHALL WE GO ? WE' LL GO TOGEZER ), MY TOMODACHI, son ami ( MY FRIEND ).

Vous décidez d' aller au magasin de bonbons avec BEBE ( YOU DECIDE TO GO THE SWEET SHOP WITH BEBE )

IWATODAI STRIP MALL? SWEET SHOP ( magasin de bonbons du groupe du centre commercial d' IWATODAI ) ...

Vous avez un moment délicieux avec BEBE ( YOU ARE HAVING A DELECTABLE TIME WITH BEBE ) ...

BEBE dit OISHII, ce dessert était délicieux, qu' il est si heureux ( ZAT DESSERT WAS DELICIOUS. I AM SO' APPY ), URESHII, Qu' il aime la culture de Nihon, que le Japon est si étonnant ( I LOVE ZE CULTURE OF NIHON. JAPAN EEZ SUGOI, AMAZING ).


Choix =

- YEAH, JAPAN IS GREAT ( oui, le Japon est super )

- HOW' S YOUR COUNTRY ? ( comment c' est son pays )

- NOT REALLY ( pas vraiment


Si = YEAH, JAPAN IS GREAT

BEBE dit HAI HAI, oui, oui, que la culture du Japon est le numéro un ( JAPAN' S CULTURE EEZ NUMBER ONE ), ICHIBAN, qu' il souhaite qu' il soit né ici ( I WISH I WAS BORN' ERE ).

BEBE a l' air très heureux ( SEEMS VERY HAPPY ).

BEBE dit qu' il veut apprendre tout au sujet de Nihon et devenir des Japonais, merci pour l' avoir amené ici ( I WANT TO LEARN EVERYZING ABOUT NIHON AND BECOME JAPANESE. ZANK YOU FOR BRINGING ME' ERE ), ... - SAMA. ARIGATOU, qu' il a une tante qui vit derrière sa maison, qu' elle l' a aidé ( I' AVE AN AUNT WHO LIVES BACK' OME. SHE' AS BEEN' ELPING ME ) ... Qu' il doit lui faire qu' il s' est fait un grand ami ( I MUST TELL' ER ZAT I' AVE MADE A GREAT FRIEND ), TOMODACHI.

BEBE a l' air vraiment reconnaissant ( SEEMS TRULY GRATEFUL )

Votre relation est plus forte maintenant ( YOUR RELATIONSHIP IS STRONGER NOW )

Le lien social du " Transfert d' étudiants " a atteint le niveau 2 ( THE TRANSFERT STUDENT SOCIAL LINK HAS REACHED LEVEL 2 ).

Votre pouvoir de créer des Personas de l' Arcane " Tempérance " a augmenté ( YOUR POWER TO CREATE PERSONAS OF THE " TEMPERANCE " ARCANA HAS GROWN ).

BEBE dit ohh, de regarder l' heure, qu' ilaimerait vous demander plus au sujet de Nihon ( LOOK AT ZE TIME. I WOULD LIKE TO ASK YOU MORE ABOUT NIHON ) ... Qu' il lui parlera plus tard ( I' LL TALK TO YOU LATER ), MATA NA.

Vous décide de retourner au dortoir ( YOU DECIDE TO GO BACK TO THE DORM ).


EVENING =

Au dortoir,

YUKARI dit oh, hey, qu' elle était sur le point d' aller emprunter les notes de son amie, que les examens de mi - trimestre approchent, que vous savez ( I WAS JUST ABOUT TO GO BORROW MY FRIEND' S NOTES. MIDTERMS ARE COMING UP, YOU KNOW ) ... Donc, elle devra passer aujourd' hui ( SO, I' LL HAVE TO PASS TODAY ) ... Désolée.

YUKARI est partie ( HAS LEFT ).

- si vous parlez à AKIHIKO, il dit un ennemi peut - être capable d' affecter son statut pendant un combat, donc d' être prudent .....

- si vous parlez à JUNPEI, il dit que YUKA - TAN est allée emprunter un cahier, huh ? Qu' elle doit - être sérieuse au sujet d' étudier pour les examens ( YUKA - TAN WENT TO BORROW A NOTEBOOK, HUH ? SHE MUST BE SERIOUS ABOUT STUDYING FOR THE EXAMS ) ... Qu' il devine qu' il devrait aussi étudier ( I GUESS I SHOULD STUDY TOO ) ... En commençant demain ( STARTING TOMORROW ) .


- si vous parlez avec MITSURU avec TALK =

Elle dit que vous avez besoin d' une quantité extrêmement élevée de concentration afin d' invoquer un Persona, donc si un ennemi vous bouleverse au combat, vous ne seriez pas capable d' utiliser votre Persona, que les ennemis les plus intelligents essayeront sur eux cette tactique ( YOU NEED AN EXTREMELY HIGH AMOUNT OF CONCENTRATION IN ORDER TO SUMMON A PERSONA. SO IF AN ENEMY DISTRESSES YOU IN BATTLE, YOU WON' T BE ABLE TO USE YOUR PERSONA. MOST INTELLIGENT ENEMIES WILL TRY TO US THIS TACTICS ) ... Donc please d' être conscient de ça ( SO PLEASE BE AWARE OF IT ).


Vous pouvez aller à TARTARUS en parlant à MITSURU mais comme dans " STATUS " = HEROS = GOOD  & JUNPEI / YUKARI = SICK ( malade ) donc EVITEZ d' y aller.

Et YUKARI peut ne pas aller à TARTARUS car elle est chez une amie.


Touche CARRE, choisir = TOWN MAP

PAULOWNIA MALL =


CHAGALL CAFE =

PHEROMONE COFFEE = 500 YEN

Cela semble que vous pouvez travailler à temps partiel les nuits du Lundi, du Mardi et du Mercredi ( IT SEEMS YOU CAN WORK PART - TIME HERE ON MONDAY, TUESDAY, AND WEDNESDAY NIGHTS ).
Voudriez - vous passer la nuit à travailler à temps partiel ici ( WILL YOU SPEND THE NIGHT WORKING PART - TIME HERE ) ?

Choix =

- WORK PART - TIME ( de travailler à temps partiel )

- GO IN AS A CUSTOMER ( entrer comme un client )

- NEVER MIND ( tant pis )


Si = WORK PART - TIME

PAULOWNIA MALL, CHAGALL CAFE ...

Vous avez sué pendant que vous travaillez à temps partiel comme un serveur ( YOU SWEATED IT OUT WHILE WORKING PART - TIME AS A WAITER ) ...

Vous aviez donné la signature du café au phéromone d' une tasse de café pendant votre pause ( YOU WERE GIVEN A CUP OF THE CAFE' S SIGNATURE PHEROMONE COFEE DURING YOUR BREAK ) ...

Votre " Charme " a augmenté ( YOUR " CHARM " HAS INCREASED )

Vous avez essayé de voir combien d' assiettes vous pouvez tenir à la fois ( YOU TRIED TO SEE HOW MANY PLATES YOU COULD HOLD AT ONCE ) ...

... Votre " Courage " a augmenté ( YOUR " COURAGE " HAS INCREASED )

Vous avez obtenu ( OBTAINED ) = 2 500 YENS pour avoir travaillé à temps partiel ( 2 500 YEN FOR WORKING PART - TIME )

Qu' il fait tard ( IT' S GETTING LATE )

Vous décidez de retourner au dortoir ( YOU DECIDE TO GO BACK TO THE DORM )


Le MERCREDI 13 MAI 2 009 =


EARLY MORNING =

Devant le portail du lycée,

Vous surprenez une conversation ( YOU OVERHEAR A CONVERSATION )

GOSSIPING STUDENT ( étudiant bavard ) dit est - ce qu' il a attendu la dernière ? Que quelqu' un sur le personnel a été hospitalisé avec quelques blessures graves, qu' il a entendu dire que la route s' est soudainement effondrée et la voiture du gars est tombée à 30 pieds vers le bas ( DID YOU HEAR THE LATEST ? SOMEONE ON THE STAFF WAS HOSPITALIED WITH SOME BAD INJURIES. I HEARD THE ROAD SUDENLY COLLAPSED AND THE GUY' S CAR FELL 30 FEET STRAIGHT DOWN ). LOUD STUDENT ( étudiant bruyant ) lui dit wow, qu' il n' a jamais entendu parler de quelque chose comme ça avant ( I' VE NEVER HEARD OF ANYTHING LIKE THAT BEFORE ) ... Est - ce que cette école est hantée ( IS THIS SCHOOL HAUNTED ) ? GOSSIPING STUDENT lui dit qu' il sait, vrai ? Qu' il pense qu' il a senti un frisson descendre dans son dos ( I KNOW, RIGHT ? I THINK I JUST FELT A CHILL GO DOWN MY SPINE )  ... Qu' il devrait aller à l' infirmerie ( I SHOULD GO TO THE NURSE' S OFFICE ). LOUD STUDENT lui dit l' i - infirmerie ? Au même endroit que ce personnel est resté ? Est - ce qu' il plaisante ? Qu' il lui donnera ce médicament bizarre, qu' il pourrait finir par se sentir encore plus mal ( TH - THE NURSE' S OFFICE ? THE SAME PLACE THAT STAFFER IS RESTING ? ARE YOU KIDDING ME ? HE' LL GIVE YOU THAT WEIRD MEICINE. YOU MIGHT END UP FEELING EVEN WORSE ).


La première cloche a sonné ( THE FIRST BELL HAS RUNG )


LUNCHTIME ( heure du déjeuner ) =

C' est enfin l' heure du déjeuner ( IT' S FINALLY TIME FOR LUNCH ) ...

YUKO dit Hey, ... - KUN, comment allez - vous ? Est - ce que vous êtes libre après l' école aujourd' hui ( HOW ARE YOU DOING ? ARE YOU FREE AFTER SCHOOL TODAY ) ?


Choix =

- I' M AVAILABLE ( il est disponible )

- I DON' T KNOW YET ( il ne sait pas encore )


Si = I' M AVAILABLE

YUKO dit génial, d' aller quelque part ensemble, qu' elle vous verra après l' école, Oops, de se dépêcher, c' est l' heure de la classe, à plus tard ( GREAT. LET' S GO SOMEWHERE TOGETHER. I' LL SEE YOU AFTER SCHOOL. OOPS, GOTTA RUN. IT' S TIME FOR CLASS. SEE YA ).

Cela semble que YUKO n' a rien à faire après l' école aujourd' hui ( IT SEEMS YUKO HAS NOTHING TO DO AFTER SCHOOL TODAY ) ...



BEBE dit oh, vous êtes ici, qu' il vous a cherché ( ZERE YOU ARE. I' AVE BEEN LOOKING FOR YOU ) ... - SAMA, que vous venez au club de mode, vrai ( YOU ARE COMING TO ZE FASHION CLUB, RIGHT ) ?


Choix =

- I' M PLANNING TO GO ( il a prévu d' y aller )

- I HAVEN' T DECIDED YET ( il n' a pas encore décidé )


Si = I' M PLANNING TO GO

BEBE dit YATTA, maintenant, qu' il n' alalit pas être le seul, qu' il attendra à l' extérieur de votre salle de classe ( NOW, I WON' T BE ZE ONLY ONE. I' LL BE WAITING OUTSIDE YOUR CLASSROOM ).

BEBE a l' air excité ( SEEMS EXCITED ) ...

Peut - être vous devriez le rejoindre après l' école ( MAYBE YOU SHOULD JOIN HIM AFTER SCHOOL ) ...

La pause déjeuner est presque finie, vous avez décidé de retourner à votre salle de classe ( THE LUNCH BREAK IS ALMOST OVER. YOU DECIDED TO RETURN TO YOUR CLASSROOM ).


AFTERNOON =

Dans la classe,

MR. TAKENOZUKA dit donc, de discuter de la rotation de la Terre aujourd' hui, que la Terre tourne une fois toutes les 24 heures ( SO, LET' S DISCUSS THE EARTH' S ROTATION TODAY. THE EARTH ROTATES ONCE EVERY 24 HOURS ) ... Bien, de ne pas s' endormir ou quoi que ce soit, que c' est simple, mais c' est un principe important pour le reste, de voir ( ALL RIGHT, DON' T FALL ASLEEP OR ANYTHING. IT' S BASIC, BUT IT' S AN IMPORTANT PREMISE FOR THE REST. LET' S SEE ) ... Hmm ... ? A quelle vitesse pourriez - vous dire que la Terre tourne près de l' équateur ( HOW FAST WOULD YOU SAY THE EARTH ROTATES NEAR THE EQUATOR ) ?


Choix =

- ABOUT 420 KM / HOUR ( environ 420 km / heure )

- ABOUT 850 KM / HOUR

- ABOUT 1, 700 KM / HOUR


Si = 1, 700 KM / HOUR

MR. TAKENOZUKA dit exact, près de l' équateur, la Terre tourne plus vite que la vitesse du son, bien, c' est quoi la suite ( CORRECT. NEAR THE EQUATOR, THE EARTH SPINS FASTER THAN THE SPEED OF SOUN. ALL RIGHT, WHAT' S NEXT ) ... ? De feuilleter la page suivante ( FLIP TO THE NEXT PAGE ) ... Oh, c' est une application, de passer ça et ( THIS IS AN APPLICATION. LET' S SKIP THAT AND ) ... Hm, c' est une expérience, d' accord ( THAT' S AN EXPERIMENT. OKAY ), um ...

Vous avez donné la bonne réponse ( YOU GAVE THE CORRECT ANSWER )

Votre " Charme " a augmenté ( YOUR " CHARM " HAS INCREASED )

Votre " Charme " a changé de l' " ordinaire " à " non poli " ( YOUR " CHARM " HAS CHANGE FROM " PLAIN " TO " UNPOLISHED " ).


AFTER SHOOL =

La classe est finie pour aujourd' hui ( CLASS HAS ENDED FOR TODAY )

- si vous parlez à YUKARI, elle dit Hey, ... - KUN, de ne pas oublier que c' est presque le temps pour les examens ( DON' T FORGET IT' S ALMOST TIME FOR EXAMS ) ... Que leur SENPAI est très intelligent, donc qu' ils feraient mieux d' avoir de bonnes notes, ou ils se moqueront d' eux ( OUR SENPAI ARE REALLY SMART, SO WE BETTER GET GOOD SCORES, OR THEY' LL LAUGH AT US ), Hm ... Peut - être qu' elle devrait étudier à la bibliothèque, qu' elle est si fatiguée quand elle étudie tard la nuit ( MAYBE I SHOULD STUDENT IN THE LIBRARY. I GET SO TIRED WHEN I STUDY LATE AT NIGHT ) ...


-à " 2 F, NEAR CLASSES =


_ vous pouvez parler à YUKO = elle a un POINT D' EXCLAMATION ROUGE sur la tête ( pour RANG 3 )

_ vous pouvez parler à BEBE = il a un POINT D' EXCLAMATION ROUGE sur la tête ( pour RANG 3 )

_ vous pouvez aller au " STUDENT COUNCIL ROOM " ( pour RANG 2 )


Touche CARRE + TOWN MAP


- à " NAGANAKI SHRINE " =

Vous pouvez parler à MAIKO = elle a un POINT D' EXCLAMATION ROUGE sur la tête


- à " IWATODAI STRIP MALL " =

Vous pouvez aller parler au " Vieux Couple " à BOOKWORMS ".


- à PAULOWNIA MALL =

Vous pouvez maintenant créer un lien social avec le " MALE STUDENT " ( le Roi de la gastronomique ) puisque votre " Charme " est à " UNPOLISHED ".


NOTES =


1 / N' OUBLIEZ PAS LA QUETE =

 N° 74 = de lui apporter un système de jeu de poche ( BRING ME AN HANDHELD GAME SYSTEM )

Qu' elle aimerait voir un système de jeu de poche, votre meilleure chance d' avoir ça de quelqu' un sera le 14 Mai ( I WOULD LIKE TO SEE A HANDHELD GAME SYSTEM. YOUR BEST OPPORTUNITY TO GET IT FROM SOMEONE WILL BE ON 5 / 14 )

Récompense ( REWARD ) = TWO - HANDED SWORD ( épée )

2 ETOILES

On est le 13 MAI 2 009, c' est pour demain.


2 / Si vous parlez à BEBE au lycée à " 2 F, NEAR CLASSES " ( pour RANG 3 ) =


Il dit .. - SAMA, qu' il l' avait attendu, d' aller à la salle d' économie domestique ( I' AVE BEEN WAITING FOR YOU. LET US GO TO ZE HOME ECONOMICS ROOM ).

Cela semble que BEBE veut traîner avec vous ( IT SEEMS BEBE WANTS TO HANG OUT WITH YOU )

Aimeriez - vous passer du temps dans la salle d' économie domestique après l' école ( WOULD YOU LIKE TO SPEND SOME TIME IN THE HOME ECONOMICS ROOM AFTER SCHOOL )  ?


Choix =

- ACCEPT THE OFFER

- CHECK SOCIAL LINK RANK

- DECLINE THE OFFER


Si = ACCEPT THE OFFER

BEBE dit que la couture est tellement de plaisir ( SEWING EEZ SO MUCH FUN )

BEBE a l' air heureux ( SEEMS HAPPY )

GEKKOUKAN HIGH SCHOOL, HOME ECONOMICS ROOM ...

Les 2 machines à coudre bourdonnent régulièrement en phase ( TWO SEWING MACHINES BUZZ STEADILY IN SYNCH )

Vous avez une bonne heure pour traîner avec BEBE ( YOU' RE HAVING A GOOD TIME HANGING OUT WITH BEBE )

BEBE dit de faire une pause, maintenant ( LET' S TAKE A BREAK, NOW ) ... - SAMA, que vous faîtes beaucoup mieux ça ( YOU' AVE GOTTEN MUCH BETTER AT ZIS ), SUBARASHI, formidable ( WONDERFUL ).


Choix =

- NOT REALLY ( pas vraiment )

- THANKS ( merci )


Si = THANKS

BEBE dit qu' il doit aussi faire mieux ça, qu' il est content d' avoir un tel grand ami ( I' AVE TO GET BETTER TOO. I' M GLAD TO' AVE SUCH A GREAT FRIEND ) -- TOMODACHI -- Comme son rival.

BEBE a l' air heureux ( SEEMS HAPPY )

BEBE dit ... - SAMA, qu' il aimerait faire quelque chose de japonais, mais quoi ( I WOULD LIKE TO MAKE SOMEZING JAPANESE, BUT WHAT ) ?


Choix =

-WHATEVER YOU LIKE ( ce qu' il aime )

- WHY NOT WESTERN CLOTHES ? ( pourquoi pas des vêtements occidentaux )

- SOMETHING TRADITIONAL ? ( quelque chose de traditionnel )


Si = SOMETHING TRADITIONAL ?

BEBE dit un kimono.

BEBE a l' air excité ( SEEMS EXCITED )

BEBE dit c' est bien de faire un kimono, mais ( IT' S AS TO BE A KIMONO. BUT ) ... Que c' est très difficile de faire ( ZAT EEZ VERY' ARD TO MAKE ) ... Qu' il ne sait pas comment faire, en plus, c' est cher ( I DON' T KNOW' OW. PLUS, IT EEZ EXPENSIVE ) ... Hmm ... Qu' il pensera au sujet de ça ( I WILL ZINK ABOUT IT ), AIGATOU ), merci pour avoir donner son avis ( ZANK YOU FOR ZE ADVICE ), ... - SAMA, que vous êtes le seul qu' il peut parler ici ( YOU ARE ZE ONLY ONE I CAN TALK TO' ERE ) ... Que vous êtes si gentil ( YOU ARE SO NICE ).

BEBE semble vraiment reconnaissant ( SEEMS TRULY GRATEFUL ).

Votre relation est plus forte maintenant ( YOUR RELATIONSHIP IS STRONGER NOW )

Le lien social du " Transfert d' étudiants " a atteint le niveau 3 ( THE TRANSFER STUDENT SOCIAL LINK HAS REACHED LEVEL 3 )

Votre pouvoir de créer des Personas de l' Arcane de " Tempérance " a augmenté ( YOUR POWER TO CREATE PERSONAS OF THE " TEMPERANCE " ARCANA HAS GROWN )

BEBE dit oh, de regarder l' heure, qu' il doit rentrer chez lui maintenant ( LOOK AT ZE TIME. I MUST GO' OME NOW ), ... - SAMA ... MATA NA.

Vous décidez de rentrer au dortoir ( YOU DECIDE TO GO BACK TO THE DORM ).



3 / Si vous parlez à MAIKO à " NAGANAKI SHRINE " ( pour RANG 2 ) =

Elle dit oh, hi, à quoi ils vont jouer aujourd' hui ( WHAT ARE WE GOING TO PLAY TODAY ) ?


Cela semble que MAIKO veut jouer avec vous ( IT SEEMS MAIKO WANTS TO PLAY WITH YOU ).

Aimeriez - vous passer du temps avec elle ( WOULD YOU LIKE TO SPEND SOME TIME WITH HER ) ?

Choix =

- SPEND TIME WITH HER ( passer du temps avec elle )

- CHECK SOCIAL RANK ( de vérifier le rang social )

- SAY YOU' RE BUSY ( de dire que vous êtes occupé )


Si = CHECK SOCIAL RANK

Le lien social de la " fille au Temple " de rang 1 ( GIRL AT THE SHRINE SOCIAL LINK RANK 1 )

L' Arcane est le " Pendu ", les Personas qui se sacrifient ( THE ARCANA IS HANGED MAN. SELF - SACRIFICING PERSONAS ) .

Vous pouvez voir les pouvoirs des Personas du " Pendu " ( YOU CAN SEE THE POWERS OF THE HANGED MAN PERSONA ) ...


PERSONA =

INUGAMI, LV 10 =

Compétences disponibles ( AVAILABLE SKILLS ) = POISMA, SINGLE SHOT, ZIO


PERSONA =

TAKE - MINAKATA, LV 21

Compétences disponibles ( AVAILABLE SKILLS ) = ZIO, MAZIO

Cela semble que le pouvoir supplémentaire reste dissimulé ( IT SEEMS FURTHER POWER LIES HIDDEN ) ...


Aimeriez - vous passer du temps avec elle ( WOULD YOU LIKE TO SPEND SOME TIME WITH HER ) ?


Choisir = SPEND TIME WITH HER.

MAIKO dit um, ce qu' ils devraient faire ( WHAT SHOULD WE DO ) ?

MAIKO a l' air heureuse ( SEEMS HAPPY )

Vous passez du temps avec MAIKO à la cour de récréation ( YOU' RE SPENDING TIME WITH MAIKO AT THE PLAYGROUND ).

MAIKO dit qu' elle est affâmée ( I' M HUNGRY ) ... Peuvent - ils aller au hamburger des canards sauvages ( CAN WE GO TO WILD - DUCK BURGER ) ?

Choix =

- SURE, LET' S GO ( oui, d' y aller )

- LET' S KEEP PLAYING ( de continuer à jouer )


Si = SURE, LET' S GO

MAIKO dit Yay, qu' elle ne peut pas attendre, qu' elle se demande quel jouet ils donnent aujourd' hui ( I CAN' T WAIT. I WONDER WHICH TOY THEY' RE GIVING OUT TODAY ) ...

MAIKO s' est bien remontée le moral ( CHEERED RIGHT UP )

Vous avez décidé de faire une sortie au hamburger des canards sauvages ( YOU DECIDED TO TAKE A TRIP TO WILD - DDUCK BURGER )

IWATODAI STRIP MA, WILD - DUCK BURGER ...

Les heures sont passées vite lorsque vous avez profité d' un bon repas ( THE HOURS FLEW BY AS YOU ENJOYED A TASTY MEAL ).

MAIKO dit c' est délicieux, qu' elle aime sortir manger ( THIS IS YUMMY. I LOVE GOING OUT TO EAT ) ... Parce que sa mère et son père ne se disputent jamais quand ils sortent manger, qu' ils ne se sont jamais disputés habituellement, que vous devez la croire ( ' CAUSE MOM AND DAD NEVER ARGUE WHEN WE GO OUT TO EAT. THEY NEVER USED TO ARGUE. YOU HAVE TO BELIEVE ME ) ... Mais, pourquoi, pourquoi voudraient - ils se séparer ( BUT, WHY WOULD THEY GET A DIVORCE ) ?


Choix =

- THEY JUST FEL OUT OF LOVE ( ils se disputent d' amour )

- IT' S PROBABLY YOUR FAULT ( c' est peut - être sa faute )

- WHY DON' T YOU ASK THEM ?


Si = WHY DON' T YOU ASK THEM ?

MAIKO dit qu' elle les a déjà demandée et qu' ils ont dit que c' était seulement des affaires pour les adultes ( I ASKED' EM ALREADY AND THEY SAID IT WAS A MATTER FOR ADULTS ONLY ).

MAIKO est en train de commencer à pleurer ( IS ABOUT TO START CRYING )

MAIKO dit qu' elle ne veut pas qu' ils se séparent, est - ce qu' ils la détestent vraiment tant que ça ? Que la séparation ets débile, qu' elle déteste ça ( I DON' T WANT THEM TO GET A DIVORCE. DO THEY REALLY HATE ME THAT MUCH ? DIVORCE IS DUMB. I HATE IT ), Waaaaaaaaah ... " sob "

MAIKO pleure bruyamment, ce que vous ferez ( IS SOBBING LOUDLY. WHAT WILL YOU DO ) ?


Choix =

- TRY TO CALM HER DOWN ( d' essayer de la calmer )

- WAIT FOR HER TO FINISH CRYING ( d' attendre qu' elle arrête de pleurer )


Si = TRY TO CALM HER DOWN

MAIKO dit " sniff ", qu' elle est désolée ... Qu' elle sait que c' est gênant quand elle pleure ( I KNOW IT' S EMBARRASSING WHEN I CRY ) ... Qu' elle essayera de ne plus pleurer ( I' LL TRY NOT TO CRY ANYMORE ).

MAIKO fait de son mieux pour sourire ( IS TRYING HER BEST TO SMILE )

Votre relation est plus forte maintenant ( YOUR RELATIONSHIP IS STRONGER NOW )

Le lien social de la " Fille au Temple " a atteint le niveau 2 ( THE GIRL AT THE SHRINE SOCIAL LINK HAS REACHED LEVEL 2 )

Votre pouvoir de créer des Personas de l' Arcane du " Pendu " a augmenté ( YOUR POWER TO CREATE PERSONAS OF THE " HANGED MAN " ARCANA HAS GROWN )

MAIKO dit um ... Qu' elle suppose qu' elle devrait y aller, merci pour avoir joué avec elle aujourd' hui ( I GUESS I SHOULD GO. THANKS FOR PLAYING WITH ME TODAY ).

Vous êtes retourné au dortoir après avoir ramené MAIKO chez elle ( YOU RETURNED TO THE DORM AFTER WALKING MAIKO HOME ).


4 / Si vous parlez à " MALE STUDENT " à PAULOWNIA MALL =

CHUBBY STUDENT ( gros étudiant ) dit " munch " " munch ", Hmm ? qu - quoi ? De ne pas le regarder pendant qu' il mange, qu evous lui faîtes se sentir embarrassé ( WH - WHAT ? DON' T LOOK AT ME WHILE I' M EATING. YOU' RE MAKING ME FEEL SELF - CONSCIOUS ), Agh, qu' il a gâché ce moment, qu' il ne peut pas savourer le goût de son sandwich de gastronomique à édition limitée avec vous ici ( YOU' VE SPOILED THE MOMENT. I CAN' T SAVOR THE FLAVOR OF MY LIMITED EDITION GOURMET SANDWICH WITH YOU HERE ) ...

Cela semble que vous avez été capable de le déconcentrer de son sandwich de gastronomique à édition limitée à cause de votre charme ( IT SEEMS YOU WERE ABLE TO DISTRACT HIM FROM HIS LIMITED EDITION GOURMET SANDWICH BECAUSE OF YOUR CHARM ) ...

CHUBBY STUDENT dit ce que vous voulez ( WHAT DO YOU WANT ) ?


Choix =

- WHAT ARE YOU EATING ? ( ce qu' il mange )

- NEVER MIND ( tant pis )


Si = WHAT ARE YOU EATING ?

CHUBBY STUDENT dit oh, qu' il est curieux ? Est - ce que vous vous considérez vous - même un gourmet ? Est - ce possible ? Un gars mince comme vous ( YOU' RE CURIOUS ? DO YOU CONSIDER YOURSELF A GOURMET ? IS THAT POSIBLE ? A SLIM GUY LIKE YOU ) ? ... De Prouver ça, si vous pouvez passer sa série de questions de gourmets, alors il vous croira ( PROVE IT. IF YOU CAN PASS MY GOURMET QUIZ, THEN I' LL BELIEVE YOU ), Ummm, ce qu' il devrait demander ( WHAT SHOULD I ASK ) ... ? Qu' il ne veut pas faire ça trop difficile ( I DON' T WANT TO MAKE IT TOO DIFFICULT ) ... De lui donner du temps de penser ( GIVE ME SOME TIME TO THINK ) ... " munch " " munch ".

Allez SAUVEGARDEZ au Lycée et revenez - lui parler de nouveau pour sa série de questions.

CHUBBY STUDENT dit " grunt " ( grogner ), Phew ( ouf ), qu' il a enfin avalé ( I FINALLY SWALLOWED IT ... Maintenant, la série de questions commence, cette première question est un billet de faveur, quelle est la boisson la plus populaire au café là - bas ( NOW, THE QUIZ BEGINS. THIS FIRST QUESTION IS A FREEBIE. WHAT' S THE MOST POPULAR DRINK AT THE CAFE OVER THERE ) ?


Choix =

- EARL GRAY

- SOY COCOA

- PHEROMONE COFFEE


Si = PHEROMONE COFFEE

CHUBBY STUDENT dit exact, voici la la question numéro 2, quelle est la couleur de la mascotte aux Hamburgers des canards sauvages ( CORRECT. HERE' S QUESTION NUMBER 2. WHAT COLOR IS THE MASCOT FOR WILD - DUCK BURGER ) ?


Choix =

- RED ( rouge )

- YELLOW ( jaune )

- GREEN ( vert )


Si = GREEN

CHUBBY STUDENT dit Ahh ... Que vous êtes plutôt bon, question 3 ; quel est l' objet du menu secret à HAGAKURE ( YOU' RE PRETTY GOOD. QUESTION 3 : WHAT IS THE SECRET MENU ITEM AT HAGAKURE ) ?


Choix =

- HAGAKURE DUMPLINGS ( les boulettes d' HAGAKURE )

- HAGAKURE BOWL ( les boules d' HAGAKURE )

- THERE' S NO SUCH THING


Si = HAGAKURE BOWL

CHUBBY STUDENT dit qu' il est impressionné, que vous semblez avoir une certaine connaissance au sujet de nourriture, mais ce n' est rien en comparaison avec la tienne, de voir ( I' M IMPRESSED. YOU SEEM TO HAVE SOME KNOWLEDGE ABOUT FOOD. BUT IT PALES IN COMPARISON TO MINE. LET' S SEE ) ... Pouvez - vous lui amener quelque chose qu' il n' a jamais mangé avant ? Qu' il doute qu' une telle chose existe, bien que, si vous réussissez, alors qu' il vous acceptera comme un camarade gourmet ( CAN YOU BRING ME SOMETHING I' VE NEVER EATEN BEFORE ? I DOUBT SUCH A THING EXISTS, THOUGH. IF YOU SUCCEED, THEN I' LL ACCEPT YOU AS A FELLOW GOURMET ).

ATTENTION = si vous lui parlez une 3 ème fois, cela sera jusqu' à la NUIT TOMBEE.

Donc si vous lui parlez une 3 ème fois =

CHUBBY STUDENT dit Hm ? Ce que c ' est cette nourriture muystérieuse ? De lui donner ça ( WH - WHAT IS THAT MYSTERIOUS FOOD ? G - GIVE THAT TO ME ).

Il a pris votre " ODD MORSEL " ( HE TOOK YOUR " ODD MORSEL " )

CHUBBY STUDENT dit Ughhh ... Que c' est ( THIS IS ) ... Terrible, mais qu' il est impressionné, qu' il n' a jamais goûté quelque chose comme ça dans tout sa vie ( AWFUL. BUT, I' M IMPRESSED. I HAVEN' T TASTED SOMETHING LIKE THAT IN ALL MY LIFE ) ... Qu' il vous aime maintenant ( I LIKE YOU NOW ).

Après un moment, CHUBBY KID dit qu' ils vont à la même école, vrai ? Qu' il peut dire ça de son uniforme ( WE GO TO THE SAME SCHOOL, RIGHT ? I CAN TELL FROM YOUR UNIFORM ) ... Umm, qu' il est du genre gêné de lui dire ça la première, mais ( I' M KIND OF EMBARRASSED TO SAY THIS TO YOU FIRST THING, BUT ) ... Se soucieriez - vous de ne pas rester si près de lui ? Que c' est parce qu' il est si mince et cool, si les gens commencent à penser qu' ils sont les meilleurs amis ou quelque chose, qu' il va finir comme un " mec cool " ( WOULD YOU MIND NOT STANDING SO CLOSE TO ME ? IT' S' CAUSE YOU' RE SO THIN AND COOL. IF PEOPLE START THINKING WE' RE BEST FRIENDS OR SOMETHING, I' M GOING TO END UP AS " THE UNCOOL ONE " ).
Puis un MIDDLE - AGED MAN ( homme d' âge moyen ) dit oui, qu' il a pensé que sa voix semblait familière ( YEAH, I THOUGHT YOUR VOICE SOUNDED FAMILIAR ) ... Qu' il sait ce qu' il fait ici, de remettre ça ( YOU KNOW WHAT I' M HERE FOR. HAND IT OVER ). CHUBBY KID dit Wh - Whoa ... Ca - c' est à lui ( IT - IT' S YOU ) ... A - à - l' aide, uh, cas d' urgense ( EMERGENCE ), H - hey v - v - v - vous, d' appeler le camion de pompier ( Y - Y - Y - YOU, CALL THE FIRE TRUCK ) ... Er, qu' il veut dire la ( I MEAN THE ) ... La ( THE ) ...


Choix =

- CALL THE POLICE ? ( appeler la police )

- ...


Si = CALL THE POLICE

CHUBBY KID lui dit oui juste, qu' ils pensent de la même manière ( YES. RIGHT. WE THINK THE SAME WAY ). MIDDLE - AGED MAN dit ... De garder le silence, qu' il ne veut que personne n' a des soupçons, de regarder, qu' il doit aller s' occuper de quelques affaires, mais qu' il est ( PIPE DOWN. I DON' T WANT ANYONE GETTING SUSPICIOUS. LOOK, I HAVE TO GO TAKE CARE OF SOME BUSINESS, BUT YOU' RE ) ... NOZOMI SUEMITSU, n' est - ce pas ? Oui, c' est ce qu' il a donc pensé ( AREN' T YOU ? YEAH, THOUGHT SO ) ... Qu' il va devoir reconsidérer, qu' il ne peut vraiment pas laisser ça filer ( YOU' RE GOING TO HAVE TO RECONSIDER. I REALLY CAN' T LET THIS ONE SLIDE ).

L' homme est parti ( THE MAN LEFT ) ...

NOZOMI SUEMITSU dit c' était quelque chose ( WELL THAT WAS SOMETHING ) ... Normalement, qu' il pourrait faire face à ces gars comme lui, mais qu' il essaye d' être passif aujourd' hui, que son nom est NOZOMI SUEMITSU, au fait, au sujet de ce qu' il a dit avant, peut - être que ce n' est pas si mal de l' avoir rester devant lui ( NORMALLY, I WOULD STAND UP TO GUYS LIKE HIM, BUT I' M TRYING TO BE PASSIVE NOWADAYS. MY NAME IS NOZOMI SUEMITSU. BY THE WAY, ABOUT WHAT I SAID BEFORE. MAYBE IT' S NOT SO BAD HAVING YOU STAND IN FRONT OF ME ).

NOZOMI semble s' être réchauffé auprès de vous ( SEEMS TO HAVE WARMED UP TO YOU ).

Vous avez fait la connaisance de NOZOMI SUEMITSU, le Roi de la Gastronomique ( YOU BECAME ACQUAINTED WITH NOZOMI SUEMITSU, THE GOURMET KING )

Il y a une carte qui apparaît.

Vous avez établi le lien social du " Roi de la Gastronomique " de l' Arcane de la " Lune " ( YOU HAVE ESTABLISHED THE " GOURMET KING " SOCIAL LINK OF THE " MOON " ARCANA ).

NOZOMI SUEMITSU dit tout cela le persuade d' avoir faim, que son estomac ne s' est certainement pas amusé, que vous voulez suivre ? Savez - vous qui il est ? Qu' il est appelé ( ALL THAT ARGUING ME HUNGRY. MY STOMACH IS DEFINITELY NOT AMUSED. YOU WANT TO TAG ALONG ? DO YOU KNOW WHO I AM ? I AM CALLED ) ... Le Roi de la Gastronomique, c' est vrai, que c' est son petit surnom, qu' il est le Roi de la Gastronomique de 2 009 ( THE GOURMET KING. THAT' S RIGHT, IT' S MY LITTLE NICKNAME. I' M GOURMET KING 2 009 ) ... Or, était - ce de 2 010 ? Eh, quelle que soit, qu' il connaît tous les meilleurs endroits ( OR, WAS IT 2 010 ? OH, WHATEVER. I KNOW ALL THE BEST PLACES FOR ) -- Uh ... Quoi ( WHA ) ?

L' estomac de NOZOMI grogne bruyamment ( NOZOMI' S STOMACH IS GROWLING LOUDLY )

NOZOMI SUEMITZU dit que cela ( THAT ) ... Semble comme une urgence de son ventre, désolé ( SOUNDS LIKE A TUMMY EMERGENCY. SORRY ) ... Qu' il - qu' il  vous payer une autre fois, de ne pas s' inquiéter, qu' il se rappellera ( I - I' LL HAVE TO TREAT YOU ANOTHER TIME. DON' T WORRY, I' LL REMEMBER ).

NOZOMI s' est tiré ( RAN OFF )

C' était la nuit tombée, donc vous êtes revenu au dortoir ( IT WAS GETTING DARK, SO YOU RETURNED TO THE DORM ).


SI VOUS DECIDEZ DE PARLER A = NOZOMI ( le Roi de la Gastronomique )


EVENING =


Au dortoir,

JUNPEI dit salut, mec ( S' UP, DUDE ) ? " sigh " ( soupir ), qu' il est fatigué d' étudier, d' aller à TARTARUS ( I' M TIRED OF STUDYING. LET' S GO TO TARTARUS ).


Choix =

- I' LL THINK ABOUT IT ( il pensera au sujet de ça )

- HIT THE BOOKS ( de s' entendre avec les livres )


Si = I' LL THINK ABOUT IT

JUNPEI dit agréable, qu' il savait qu' il pouvait compter sur vous, qu' elle vient aussi, vrai YUKA - TAN ( SWEET. I KNEW I COULD COUNT ON YOU. YOU' RE COMIN' TOO, RIGHT YUKA - TAN ) ? YUKARI lui dit qu' ils ont des examens la semaine prochaine ( WE DO HAVE EXAMS NEXT WEEK ) ... Mais, au diable ( BUT, WHAT THE HELL ) ... Qu' elle ira ( I' LL Go ). JUNPEI lui dit ouuuui, maintenant ils se parlent ( YEAAAH. NOW WE' RE TALKIN' ).

- si vous parlez à YUKARI, elle dit que certains ennemis peuvent vous charmer, quand vous êtes charmé vous attaquerez les membres de votre équipe  et guérirez leurs ennemis, qu' elle se demande si elle n' a jamais été charmée avant, qu' une personne qui a été charmée ne se rappelle pas ce qui s' est passé ( SOME ENEMIES CAN CHARM YOU. WHEN YOU' RE CHARMED YOU WILL ATTACK YOUR TEAM MEMBERS AND HEAL YOUR ENEMIES. I WONDER IF I' VE EVER BEEN CHARMED BEFORE. A PERSON WHO' S BEEN CHARMED DOESN' T REMEMBER IT HAPPENING ) ...

- si vous parlez à JUNPEI, il dit que les armes et armure peuvent avoir des effets spéciaux qui vous donneront un coup de main au combat, qu' il y a des armes qui augmenteront votre puissance d' attaque, et l' armure qui renforcera votre défense, vous pouvez vous protéger de toutes sortes de faiblesses de cette manière, de juste faire en sorte que vous n' équipez pas de faibles armes ou de pièces d' armure, que c' est tout au sujet de l' équilibre, homme ( WEAPONS AD ARMOR CAN HAVE SPECIAL EFFECTS TTELP YOU OUT I. THERE ARE WEAPONS THAT WILL INCREASE YOUR ATTACK POWER, AND ARMOR THAT WILL STRENGTHEN YOUR DEFENSE. YOU CAN COVER ALL KINDS OF WEAKNESSES THIS WAY. JUST BE SURE YOU DON' T EQUIP ANY WEAK WEAPONS OR PIECES ARMOR. IT' S ALL ABOUT THE BALANCE, MAN ) ... D' équilibrer ( BALANCE ).

- si vous parlez avec MITSURU avec TALK =

Elle dit que vous avez besoin d' une quantité extrêment élévée de concentration afin d 'invoquer un Persona, donc si ... Donc please d' être conscient de ça.

- si vous regardez la télé " TV " =

NEWSCASTER ( présentateur ) dit -- qui a évidemment laissé un peu de gaze à l' intérieur de l' estomac du patient, que l' hôpital a remboursé le patient plus d' un million de yen, jusqu' à la prochaine, la prévision de la météo estivale ( WHO EVIDENTLY LEFT SOME GAUZE INSIDE HIS PATIENT' S STOMACH. THE HOSPITAL SETTLED WITH THE PATIENT FOR OVER 1 MILLION YEN. NEXT UP, THE SUMMER WEATHER FORECAST ) ...


Puis parlez avec MITSURU pour aller à MITSURU pour aller à TARTARUS ( si c' est la premère fois que vous allez au BLOC 2 ) ou à voir car YUKARI est malade.

Dans MENU + STATUS =

HEROS = GOOD, JUNPEI = GREAT et YUKARI = SICK ( malade )


TARTARUS =

Si vous combattez à 2 ( vous et JUNPEI ), revisitez le BLOC 1 ( de l' étage 2 à étage 15 ) et essayez de trouver l' " ombre jaune " =

Elle s' enfuit très vite quand vous approchez d' elle donc essayez de vous approcher sans vous faire repérer ( par exemple, vous la voyez de loin, cachez - vous derrière un mûr pour ne pas se faire repérer et quand elle s' en va en tournant le dos, allez vite la frapper ) et en plus, de l' étage 1 à l' étage 15, vous ne trouvez qu' UNE SEULE " OMBRE JAUNE " ( car ennemi très rare ) donc refaîtes les étages de 1 à 15 en descendant puis en remontant.

ATENTION =

Au combat, vous pouvez rater vos coups en attaquant avec des compétences ou en attaquant normalement et elle peut en profiter pour s' enfuir du terrain de combat.

N' oubliez pas de ramasser les objets et argent dans les coffres.

QUETE =


N° 7 = De récupérer la " médaille de plomb " ( RETRIEVE 1 " LEAD MEDAL " )

De vaincre la " main de la Richesse ", un monstre rare au 1 er bloc, à THEBEL, pour récupérer une " médaille de plomb " ( DEFEAT THE " WEALTH HAND ", A RARE MONSTER IN THE 1 ST BLOCK, THEBEL, TO RETRIEVE 1 " LEAD MEDAL " ).

Récompense = TOY BOW ( arc de YUKARI )

4 ETOILES


NOTES =

- si vous parlez à JUNPEI dans le donjon de TARTARUS, il dit que ce truc qui est arrivé dans le monorail a été une expérience unique dans une vie, qu' il veut envoyer ça en tant que script pour un projet pilote de télévision, mais qu' il ne peut pas ( THAT STUFF HAPPENED IN THE MONORAIL WAS A ONCE - IN - A - LIFETIME EXPERIENCE. I WANT TO SEND THAT IN AS A SCRIPT FOR A TV PILOT, BUT I CAN' T ) ... Ugh, qu' il se sent si frustré ( I FEEL SO FRUSTRATED ).

- si vous parlez de nouveau à JUNPEI, il dit les Oooooombres ( SHAADOOOOOOWWWWWS ) ... Qu' il est prêt pour elles, qu' il les hâchera en petits morceaux ( I' M READY FOR YOU. I' LL CHOP YOU UP INTO LITTLE BITTLE PIECES ).

- si vous faîtes les étages de 2 à 15, il se peut qu' une salle soit toute noire = par exemple l' étage " THEBEL 11 F "

MITSURU dit ce que c' est cette étage ? Qu' il fait si sombre que c' est difficile de faire quoi que ce soit ( WHAT IS THIS FLOOR ? IT' S SO DARK THAT IT' S HARD TO MAKE OUT ANYTHING ) ... Qu' elle est désolée, qu' elle n' allait pas être capable de vous donner son plein soutien à travers ça, de poursuivre avec prudence ( I' M SORRY THAT I WON' T BE ABLE TO GIVE YOU MY FULL SUPPORT THROUGH THIS. PROCEED WITH CAUTION ).

- HERMES LV 14 =

JUNPEI' S PERSONA, HERMES, HAS LEVELED UP ( le Persona de JUNPEI, HERMES, a monté de niveau )

MA ( magie ) a augmenté d' & ( HAS INCREASED BY 1 )

EN ( énergie ) a augmenté d' 1

LU ( chance ) a augmenté d' 1


- VALKYRIE LV 13 =

Quelque chose à l' intérieur de vous a changé ( SOMETHING INSIDE OF YOU HAS CHANGED )

VALKYRIE a monté de niveau ( HAS LEVELED UP )

AG ( agilité ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

LU ( chance ) a augmenté de 2

VALKYRIE a appris " MUBUFU " ( LEARNED " MUBUFU " )

... ?

Quelque chose est sur le point de se passer à votre compétence " CLEASE ", permettriez - vous que cela continue ( SOMETHING IS ABOUT TO HAPPEN TO THE SKILL " CLEAVE ". WILL YOU ALLOW IT TO CONTINUE ) ?


Choix = YES ou NO

Si = YES

CLEAVE a changé en TARUKAJA ( " CLEAVE " HAS POWERED UP TO " TARUKAJA " )


- HERMES LV 15 =

JUNPEI' S PERSONA, HERMES, HAS LEVELED UP ( le Persona de JUNPEI, HERMES, a monté de niveau )

ST ( force ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

EN ( énergie ) a augmenté d' 1

LU ( chance ) a augmenté d' 1


- HEROS LV 15 =

Vous avez senti un afflux d' énergie à l' intérieur après le combat récent, vos points de succès et d' esprit ont augmenté, vous êtes maintenant capable de créer des Personas de niveau 15 ( YOU FELT A SURGE OF ENERGY INSIDE AFTER THE RECENT BATTLE. YOUR HIT POINTS AND SPIRIT POINTS HAVE INCREASED. YOU ARE NOW ABLE TO CREATE PERSONAS UP TO LEVEL 15 ).


TARTARUS =


BLOC 2 =

- avec SEULEMENT le HEROS & JUNPEI car YUKARI est malade ( SICK )

- il faut savoir qu' au BLOC 2,  vous pouvez gagner le DOUBLE ( c' est - à - dire, le NIVEAU 2 )  en ARME ( avec la carte épée rouge = il y en a 2 ), en EXPERIENCE ( avec la carte de la feuille verte = il y en a 2 )  ...

- vous gagnez de 30 à + 50 expériences

- descendez le plus souvent avec l' appareil et SAUVEGARDEZ à la PENDULE JAUNE,au 1 er étage puis pointez le curseur sur la porte de TARTARUS ( n' allez pas vers l' appareil " TELEPORTER " ), MITSURU vous dira si vous voulez reprendre l' étage ( RESUME FROM ... )

- n' oubliez pas de vous soigner avec la PENDULE JAUNE avec HEAL ALL

- attaquez les ennemis SURTOUT PAR DERRIERE pour avoir l' avantage.

- avec carte 2 épées rouges, vous pouvez avoir =

SHORTSWORD, GLADIUS, JUZUMARU, KISHIDO BLADE

- cartes à gagner = FORNEUS LV 7, CHIMERA LV 9


THEBEL 17 =

MITSURU dit quelque chose semble différente ( SOMETHING SEEMS DIFFERENT ) ... D' être prudent, qu' elle essayera de voir ce qui se passe devant, d' attendre ( BE CAREFUL. I' LL TRY TO SEE WHAT' S UP AHEAD. HOLD ON ) ...  ... Désolée, mais qu' elle connaît des difficultés, probablement à cause de la distance ( SORRY, BUT I' M EXPERIENCING DIFFICULTIES, POSSIBLY BECAUSE OF THE DISTANCE ) ... Qu' elle a besoin de plus de temps ( I NEED MORE TIME ) ... Que vous pouvez poursuivre pour l' instant ( YOU MAY PROCEED FOR NOW ).


COFFRES = 4 894 YEN, MEDICINE

Objet obtenu = AMETHYST


ARQA 18 F =

MITSURU dit qu' elle a des difficultés à cause de la distance ( I' M HAVING DIFFICULTIES BECAUSE OF THE DISTANCE ) ... Désolée, pouvez - vous aller à l' étage supérieur ( SORRY, CAN YOU GO ON THE NEXT FLOOR ) ... ?


Objets obtenus =

MALACHITE & AMETHYST ( avec " GRIEVING TIARA " = pieuvre volante ) , AQUAMARINE ( avec " FRIVOLOUS MAYA " )

COFFRES = PATRA GEM, ODD MORSEL


ARQA 19 F =

MITSURU dit comment est votre progression au combat ? Si vous avez des difficultés, alors peut - être que vous devriez vous entraîner à l' étage inférieur ( HOW IS YOUR PROGRESS IN BATTLE ? IF YOU' RE HAVING DIFFICULTIES, THEN PERHAPS YOU SHOULD TRAIN ON A LOWER FLOOR ).


COFFRES = PATRA GEM, ODD MORSEL, REVIVAL BEAD

- ennemi puissant car l' ombre noire brille en rouge " STEEL GIGAS "


ARQA 20 F =

MITSURU dit Hm ? ... .... .... ? Qu' elle détecte une source de grande puissance cinq étages au - dessus de vous, de poursuivre avec prudence ( I DETECT A SOURCE OF GREAT POWER FIVE FLOORS ABOVE YOU. PROCEED WITH CAUTION ).


COFFRE = AMENITY SUIT ( habit pour tous )


ARQA 21 F =

MITSURU dit que les Ombres de cet étage ont changé, si vous ne pouvez pas vous occuper d' eux, alors de revenir immédiatement ( THE SHADOWS ON THIS FLOOR HAVE CHANGED. IF YOU CAN' T HANDLE THEM, THEN RETURN IMMEDIATELY ).


Ennemis = SOUL DANCER ( objet = AQUAMARINE ), FRIVOLOUS MAYA ( objets = AQUAMARINE, MALACHITE )


COFFRE = MEDICINE


ARQA 22 F =

MITSURU dit que vous êtes plus proche de la forte présence ( YOU' RE CLOSER TO THE STRONG PRESENCE ) ... Si vous n' êtes pas prêt de faire face à ça, alors de ne pas pousser votre chance ( IF YOU' RE NOT READY TO FACE IT, THEN DON' T PUSH YOUR LUCK ) ...

- il peut avoir les ennemis " LAUGHING TABLE "

COFFRES = 6 934 YEN, 5 992 YEN


ARQA 23 F =

MITSURU dit que l' étage s' étend ( THE FLOOR IS EXPANDING ) ... De faire attention à une embuscade ( WATCH OUT FOR AN AMBUSCH ) ...


COFFRES = PATRA GEM, RANCID GRAVY


ARQA 24 F =

MITSURU dit que la puissance se rapproche, de continuer à votre propre vigilance ( THE POWERFUL ONE IS GETTING CLOSER. CONTINUE AT YOUR OWN DISCRETION ).


COFFRE = BRASS KNUKLES ( arme )


ARQA 25 F =

MITSURU dit qu' elle détecte 3 Ombres dans la zône centrale de cet étage, de poursuivre avec prudence ( I DETECT 3 SHADOWS IN THIS FLOOR' S CENTRAL AREA. PROCEED WITH CAUTION ).


- il y a un appareil éteint donc à l' allumer.

L' appareil est semblable à celui de l' entrée ( THE DEVICE IS SIMILAR TO THE ONE AT THE ENTRANCE ).

Puis l' appareil s' allume.

L' appareil a été activé ( THE DEVICE HAS BEEN ACTIVATED )


Puis descendre en 1 F ( 1 er étage ) et SAUVEGARDEZ à la pendule jaune.

Puis à 2 ( HEROS et JUNPEI ), à voir s' il faut aller combattre le BOSS ou allez le combattre plus tard.


NOTES =

Synthétisations à 3 cartes =


- CHIMERA LV 9 + OMOIKANE LV 7 + ARA MITAMA LV 8 = PYRO JACK LV 14

+ 3 fois BONUS EXP

Compétences = AGI, SUKUNDA, MARAGI, RAKUNDA, DIA, BEWILDER


IGOR dit Hm ... ? Que ce Persona semble détenir quelque chose à l' intérieur de lui  ( THIS PERSONA SEEMS TO BE HOLDING SOMETHING WITHIN ITSELF ) ... PYRO JACK dit qu' il est PYRO JACK. Heureux de le rencontrer ( NICE TO MEET YA ), hee ho.

Le lien social du " camarade de classe " insuffle PYRO JACK avec le pouvoir ( THE CLASSMATE SOCIAL LINK INFUSES PYRO JACK WITH POWER ) ...

PYRO JACK LV 15 =

PYRO JACK est en train de monté de niveau ( IS ABOUT TO LEVEL UP )

PYRO JACK a monté de niveau ( HAS LEVELED UP )

ST ( force ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

EN ( énergie ) a augmenté d' 1

LU ( chance ) a augmenté d' 1


PYRO JACK a appris " PROVOKE " ( LEARNED " PROVOKE " )

Avec 3 fois BONUS EXP

PYRO JACK LV 16 =

PYRO JACK a monté de niveau ( HAS LEVELED UP )

ST a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

MA ( amgie ) a augmenté d' 1

LU a augmenté d' 1

Quelque chose est en train de se passer pour la compétence " RAKUNDA ", permettriez - vous que cela continue ( SOMETHING IS ABOUT TO HAPPEN TO THE SKILL " RAKUNDA ". WILL YOU ALLOW IT TO CONTINUE ) ?

Choix = YES ou NO


Si = YES

RAKUNDA s' est changée en " ME PATRA " ( HAS CHANGED TO " ME PATRA " )

Le Persona " PYRO JACK " a émergé de la mer de votre âme ( THE PERSONA PYRO JACK HAS EMERGED DROM THE SEA OF YOUR SOUL )


- ORPHEUS LV 6 + ALP LV 6 + FORNEUS LV 7 = BERITH LV 13

+ 3 fois BONUS EXP

Compétences = AGI, TARUKAJA, DOUBLE FANGS, SUKUNDA, TARUNDA, DIA

IGOR dit est - ce que ce Persona est acceptable ( IS THIS PERSONA ACCEPTABLE ) ? Dîtes YES

BERITH dit qu' il est BERITH le fidèle avant - coureur de la victoire ( I AM BERITH THE STALWARD HARBINGER OF THY VICTORY )

Le lien social du " Vieux couple " insuffle BERITH avec le pouvoir ( THE OLD COUPLE SOCIAL INFUSES " BERITH " WITH POWER )

Le persona BERITH a émergé de la mer de votre âme ( THE PERSONA BERITH HAS EMERGED DROM THE SEA OF YOUR SOUL )


Si vous essayez d' aller battre le BOSS au 25 ème étage.

HEROS LV 15

PERSONAS EQUIPES =

PYRO JACK LV 16, VALKYRIE LV 13, JACK FROST LV 10, BERITH LV 15

Choisir le Persona = VALKYRIE LV 13


ARQA 25 F =

- il y a 3 tables qui gênent le passage.


BOSS = 3 " CRYING TABLE


- elles lancent " MARAGI " ( magie de feu ) sur tous

- elles lancent " AGILAO ( magie de feu ) sur un allié

- elles lancent " POISMA " sur un allié ( empoisonne un allié )


TACTIQUE =


- avec le HEROS LV 15 et JUNPEI LV 15 ( YUKARI est malade donc elle ne participe pas au combat )

- comme le HEROS est équipé du Persona " VALKYRIE LV 13 ", lancez la compétence " MABUFU " ( glace sur tous ) =  le  BOSS est sensible et il peut - être renversé pour faire une attaque spéciale à 2

- si vous vous faîtes battre pour le BOSS, RECHARGEZ la partie car c' est une question de chance ( ou montez de niveau )

- le BOSS est sensible à la GLACE mais résiste au Feu ( par exemple avec le Persona " PYRO JACK LV 16 " )

Si le héros s' équipe du Persona " PYRO JACK ", il a une résistance contre le FEU que le BOSS envoie mais il fait peu de dégâts sur le BOSS avec la magie de feu.


A gagner = 148 exp, 3 VIBRANT CLOTHS


- HEROS LV 16 =

Vous avez senti un afflux d' énergie à l' intérieur après le combat récent, vos points de succès et d' esprit ont augmenté, vous êtes maintenant capable de créer des Personas de niveau 16 ( YOU FELT A SURGE OF ENERGY INSIDE AFTER THE RECENT BATTLE. YOUR HIT POINTS AND SPIRIT POINTS HAVE INCREASED. YOU ARE NOW ABLE TO CREATE PERSONAS UP TO LEVEL 16 ).

COFFRE = 1 BEAD CHAIN


Montez à l' étage supérieur;


ARQA 26 =

MITSURU dit qu' elle essayera de scanner les étages au - dessus de vous ( ( I' LL TRY TO SCAN THE FLOORS ABOVE YOU. HOLD ON ) ... ... .... Désolée, qu' elle ne peut pas avoir une lecture claire, qu' elle a peut - être atteint la limite de ses capacités ( I MAY HAVE REACHED THE LIMIT OF MY ABILITY ) ... Désolée, mais pouvez - vous continuer à l' étage suivant ( SORRY, BUT CAN YOU CONTINUE TO THE NEXT FLOOR ) ?


Ennemis =

_ BESTIAL WHEEL ( lion avec 1 roue, LV 15, 399 HP, 183 SP, faible = Feu ( AGI, MARAGI = " PYRO JACK " )

A gagner = 54 exp


_ 3 " DANCING HAND " ( main rose, sensible = Feu  ( AGI, MARAGI = " PYRO JACK " )

A gagner = 40 exp


_ 2 " VENUS EAGLE ( aigle )

A gagner = 48 exp, AMETHYST

- il peut avoir les cartes = ARCHANGEL LV 10, OMOIKANE


_ 4 " LAUGHING TABLE " ( elles lancent la magie de GLACE donc lancez la magie de Feu,  ( AGI, MARAGI = " PYRO JACK " )

A gagner = 71 exp

- il peut avoir l' OMBRE JAUNE

COFFRES = 6 834 YEN, 6 870 YEN


- HERMES LV 16 =

JUNPEI' S PERSONA, HERMES, HAS LEVELED UP

ST ( force ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

MA ( magie ) a augmenté d' 1

AG a augmenté d' 1


ARQA 27 F =

MITSURU dit quelque chose est différente au sujet des ennemis autour de vous ( SOMETHING' S DIFFERENT ABOUT THE ENEMIES AROUND YOU ) ... Leurs nombres augmentent aussi ( THEIR NUMBERS ARE INCREASING, TOO ) ... Que vous feriez mieux de trouver un moyen efficace de les vaincre ( YOU HAD BETTER FIND AN EFFICIENT WAY OF DEFEATING THEM ) ...


Ennemis = VENUS EAGLE, DANCING HAND, VICIOUS RAVEN ( aigle )


- il y a 2 Ombres noires qui brillent en rouge " STEEL GIGAS " ( vous pouvez fuir le combat )

CAISSE JAUNE ( coffre rare ) = 1 HOMUNCULUS


- avec ennemis = 2 " DANCING HAND " + 1 VICIOUS RAVEN

A gagner = 61 exp,  1 ONYX, 1 MALACHITE

COFFRE = DIS - RAGE


ARQA 28 F =

MITSURU dit analysez - vous l' ennemi pendant le combat ? Qu' elle est certaine que cela vous aidera à les vaincre, si non, que vous aurez sûrement une plus grande difficulté à gagner ( ARE YOU ANALYZING THE ENEMY DURING BATTLE ? I' M CERTAIN IT' LL HELP YOU TO DEAFEAT THEM. IF NOT, YOU' LL SURELY HAVE GREATER DIFFICULTY WINNING ).


COFFRE = AMENITY SUIT ( habit )

- nouveau ennemi = 4 " SPURIOUS BOOK " ( pieuvre volante, sensible = Feu,  ( AGI, MARAGI = " PYRO JACK " )

A gagner = 49 exp, 1 MALACHITE


ARQA 29 =

MITSURU dit avez - vous attaquer par surprise l' ennemi ? De faire attention aux déplacements des Ombres et les surveiller avec précaution, si vous êtes imprudent dans votre approche et laisser les Ombres avoir l' initiative, que cela pourrait devenir rapidement désastreux ( HAVE YOU BEEN SURPRISING THE ENEMY ? PAY ATTENTION TO THE SHADOWS' MOVEMENTS AND CAREFULLY CLOSE IN. IF YOU' RE RECKLESS IN YOUR APPROACH AND LET THE SHADOWS GET THE FIRST STRIKE, IT COULD QUICKLY BECOME DISASTROUS ).


COFFRES = MEDICINE, DIS - RAGE

- il peut avoir la carte = YOMOTSU SHIKOME LV 9


ARQA 30 F =

MITSURU dit ... ? Qu' elle détecte une source de grande puissance quelque part au - dessus de vous ( I DETECT A SOURCE OF GREAT POWER SOMEWHERE ABOVE YOU ) ... Mais qu' elle ne peut pas déterminer l' étage exact ( BUT I CAN' T DETERMINE THE EXACT FLOOR ) ... Désolée, please de poursuivre avec prudence ( SORRY. PLEASE PROCEED WITH CAUTION ).


COFFRES = 3 424 YEN, GREAT SWORD ( épée de JUNPEI )


ARQA 31 =

MITSURU dit que c' est une route difficile qui vous attend ( IT' S A DIFFICULT ROAD AHEAD ) ... Est - ce que vous allez bien ? Si vous êtes proche de l' épuisement, vous pouvez toujours revenir à l' étage inférieur pour vous entraîner ( ARE YOU DOING ALRIGHT ? IF YOU' RE CLOSE TO EXHAUSTION, YOU CAN ALWAYS RETURN TO A LOWER FLOOR TO TRAIN ).

COFFRES = MEDICINE, MAGARU GEM

- il peut avoir la carte des Personas = INUGAMI LV 10


ARQA 32 F =

MITSURU dit que cela semble qu' il n' y a pas de fin en vue ( IT SEEMS THERE IS NO END IN SIGHT ) ... Allez - vous bien ? De ne pas faire vous- même trop d' efforts ( ARE YOU DOING ALRIGHT ? DON' T PUSH YOURSELF TOO HARD ).


COFFRES = PATRA GEM, DIS - POISON


ARQA 33 F =

MITSURU dit que vous vous rapprochez de la présence force ( YOU' RE GETTING CLOSER TO THE STRONG PRESENCE ) ... Qu' elle estime que c' est à 3 étages au - dessus de vous ( I ESTIMATE THAT IT IS THREE FLOORS ABOVE YOU ) ... D' être prudent ( BE CAUTIOUS ).


COFFRES = 2 682 YEN, DIS - POISON, 7 782 YEN, 420 YEN

- il y a ennemi = 3 " VICIOUS RAVEN " ( oiseaux ) = assez dangereux et beaucoup de HP ( vous pouvez fuir le combat )

- il peut avoir la carte de Personas = CHIMERA

- il peut avoir la carte avec 2 épées rouges = KISHIDO BLADE

- HEROS LV 17 =

Vous avez senti un afflux d' énergie après le récent combat, vos Points de succès et d' esprit ont augmenté, que vous êtes maintenant capable de créer des Personas de niveau 17 (YOU FELT A SURGE OF ENERGY INSIDE AFTER THE RECENT BATTLE. YOUR HIT POINTS AND SPIRIT POINTS INCREASED. YOU ARE NOW ABLE TO CREATE PERSONAS UP TO LEVEL 17 ).


ARQA 34 F =

MITSURU dit que vous êtes très proche de la présence force ( YOU' RE VERY CLOSE TO THE STRONG PRESENCE ) ... De poursuivre avec prudence ( PROCEED WITH CAUTION ).


COFFRES = PATRA GEM, MAGARU GEM


- HERMES LV 17 =

Le Persona de JUNPEI, HERMES a monté de niveau ( JUNPEI' S PERSONA, HERMES, HAS LEVELED UP )

ST ( force ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

EN ( énergie ) a augmenté d' 1

AG ( agilité ) a augmenté d' 1


ARQA 35 F =

MITSURU dit que la présente force est à l' étage supérieur, d' être prudent ( THE STRONG PRESENCE IS ON THE NEXT FLOOR. BE CAREFUL )


COFFRES = INLINE SKATES ( chaussures ), LEATHER BOOTS ( chaussures )


ARQA 36 F =

MITSURU dit qu' elle détecte une Ombre dans la zône centrale de cette étage, que c' est relativement puissant, donc d' être prudent ( I DETECT 1 SHADOW IN THIS FLOOR' S CENTRAL AREA. IT' S RELATIVELY STRONG, SO BE CAUTIOUS ).


- il y a l' appareil à allumé.

L' appareil est semblable à celui de l' entrée ( THE DEVICE IS SIMILAR TO THE ONE AT THE ENTRANCE ).

L' apareil s' allume.

L' appareil a été activé ( THE DEVICE HAS BEEN ACTIVATED )


Puis descendre au 1 er étage ( 1 F ) et SAUVEGARDEZ à la PENDULE JAUNE ( restaurez - vous aussi avec HEAL ALL )  et revenez au 36 ème étage.

Il y a un Persona - statue qui bloque le passage.

MITSURU dit vous pouvez gagner ( YOU CAN WIN ) ... Qu' elle est certaine de ça ( I' M CERTAIN OF IT ).

Puis sur le terrain de combat,

MITSURU dit que cetteArcane est l' Impératrice, c' est un gardien, donc cela sera un combat difficile ( ITS ARCANA IS THE EMPRESS, IT' S A GUARDIAN, SO IT' LL BE A DIFFICULT FIGHT ).


BOSS = CHANGE RELIC


- elle lance MAGARULA sur tous ( de + 70 à + 90 dégâts )

- elle lance POISON MIST sur tous ( peut empoisonner )

- elle lance GARULA ( magie du vent ) sur un allié ( + 80 dégâts sur JUNPEI


TACTIQUE =

- prévoir objets = MUSCLE DRINK ( remet 100 HP ), DIS - POISON ( annule poison )

- BERITH LV 15 a les compétences =


TARUKAJA ( augmente l' attaque d' un allié )

SAKUNDA ( diminue le taux de succès et évasion )

TARUNDA ( diminue l' attaque de l' ennemi )


- JACK FROST LV 10 =


RAKUNDA ( diminue la défense d' un ennemi )


- même en combattant à 2 ( HEROS & JUNPEI = LV 17 ), le BOSS est fort.

On peut aller combattre les ennemis pour monter de niveau mais si vous choisissez d' attendre d' être 3.


Touche CARRE + OUTSIDE

Aimeriez - vous retourner au dortoir ( WOULD YOU LIKE TO RETURN TO THE DORM ) ?


Choix =

- RETURN TO THE DORM ( retourner au dortoir )

- CONTINUE EXPLORING ( de continuer à explorer )


Si = RETURN TO THE DORM

Vous avez décidé d' arrêter d' explorer et de retourner au dortoir ( YOU DECIDED TO STOP EXPLORING AND RETURN TO THE DORM ).


LE JEUDI 14 MAI 2 009 =

Vous êtes devenu fatigué


AFTER SCHOOL =

La classe est finie pour aujourd' hui ( CLASS HAS ENDED FOR TODAY )


- vous pouvez parler à KAZUSHI ( toujours le RANG 4 ) = il a un POINT D' EXLATION ROUGE sur la tête

- vous pouvez parler à YUKARI

- vous pouvez parler à KENJI ( pour le RANG 4 ) = il a un POINT D' EXCLAMATION ROUGE sur la tête


- à " 2 F, NEAR CLASSES " =

IL FAUT VRAIMENT PARLER à CHIHIRO pour avoir un LIEN SOCIAL PLUS TARD,

CHIHIRO dit H - hi.


Choix =

- Hello ( salut )

- ... Oh, hey


Si = HELLO

CHIHIRO dit qu' elle a été capable de dire Hi à vous, qu' elle s' est dite à elle - même de ne pas avoir peur, mais plus elle pense au sujet de ça, plus elle est effrayée( I WAS ABLE TO SAY HI TO YOU. I' VE BEEN TELLING MYSELF NOT TO BE AFRAID, BUT THE MORE I THINK ABOUT IT, THE MORE SCARED I GET ) ... Qu' elle espère qu' elle peut mieux faire en quelque sorte ça ( I HOPE SOMEHOW I CAN GET BETTER AT THIS ) ...


Choix =

- LET' S GO OUT ( de sortir )

- GOOD LUCK ( bonne chance )


Si = LET' S GO OUT

CHIHIRO dit H - huh ? U - U - U - um, uhh ... C - c' est trop tôt ( IT - IT' S TOO SOON ) ... Qu' elle - qu' ellel pensera au sujet de ça, d' accord ( I- I' LL THINK ABOUT IT, OKAY ) ?

- au " 1 ST FLOOR, MAIN LOBBY " ( près de la vendeuse ), il y a HIDETOSHI

- si le HEROS est fatigué ( TIRED ), allez à l' infirmerie " NURSE' S OFFICE " à " 1 ST FLOOR, NEAR FACULTY "

Votre " Courage " a augmenté ( YOUR " COURAGE " HAS INCREASED )


Puis touche CARRE + TOWN MAP =


- à IWATODAI STRIP MALL =

Vous pouvez parler au " Vieux Couple " à BOOKWORMS


- à PAULOWNIA MALL =

_ allez à POLICE STATION et achetez de NOUVELLES ARMES, ARMURES et ACCESSOIRES =


ARMES ( WEAPON ) =


FUDO MASAMUNE ( arme du héros ) = 11 900 YEN

SHIGETOU - YUMI ( arme de YUKARI ) = 13 200 YEN

RAIKOU ( arme JUNPEI ) = 14 500 YEN


ARMURES ( ARMOR ) =


MASTER' S GARMENT ( pour tous ) = 15 600 YEN

COMBAT BOOTS ( chaussures pour tous ) = 10 100 YEN


_ à la pharmacie " AOHIGE PHARMACY " =

Achetez " SUPER CAT FOOD "


N' OUBLIEZ PAS LA QUETE N° 74 = BRING ME A HANDHELD GAME SYSTEM, comme on est le 14 Mai ( 5 / 14 ) donc si vous ne l' avez pas pris la quête, allez à la VELVET ROOM.


- à NAGANAKI SHRINE =

Choisir = INARI

Vous avez reçu = 2 cartes de " MARAGI " ( RECEIVED TWO OF " MARAGI " )

Puis choisir de nouveau " INARI " puis choisir " JOIN YOUR HAND ? " et dîtes YES

Choisir la carte = ZIO


SI VOUS DECIDEZ DE PARLER AU = VIEUX COUPLE ( pour le RANG 4 ) au lieu de KENJI au Lycée.


EVENING =

Au dortoir,

JUNPEI dit salut, mec ? Hey, d' aller à TARTARUS, que vous pouvez étudier à tout moment, qu' ils ont besoin de devenir plus forts ASAP, lui et HERMES descendront le prochain grand Ombre eux - mêmes ( S' UP, DUDE ? HEY, LET' S GO TO TARTARUS, YOU CAN STUDY ANYTIME. WE NEED TO GET STRONGER ASAP. ME N' HERMES WILL TAKE DOWN THE NEXT BIG SHADOW OURSELVES ).


Choix =

- YOU SEEM CONFIDENT ( il a l' air confiant )

- GO HIT THE BOOKS ( d' aller bûcher les livres )


Si = YOU SEEM CONFIDENT

JUNPEI dit pourquoi ne serait - il pas ( WHY SHOULDN' T I BE ) ? MITSURU lui dit comment sont ses notes ( HOW ARE YOUR GRADES ), IORI ? JUNPEI lui dit comment sont - elles ( HOW ARE YOURS ) -- Ce n' est rien, qu' il sait déjà ( NEVER MIND, I ALREADY KNOW ). MITSURU lui dit qu' elle étudie actuellement la matière de niveau collégial pour son information ( I' M CURRENTLY STUDYING COLLEGE - LEVEL MATERIAL FOR YOUR INFORMATION ). JUNPEI dit Homme, maintenant il se sent comme s' il n' a rien fait du tout ( MAN, I DON' T FEEL LIKE DOING ANYTHING AT ALL ).

- si vous parlez à JUNPEI, il dit oooh, que vous cherchez un système de jeu de poche ? Avouez - le ( YOU' RE LOOKIN' FOR A HANDHELD GAME SYSTEM ? ADMIT IT ) -- Que vous êtes accro, qu' il suppose que le jeu en ligne qu' il vous a donné vous a vraiment plu ( YOU' RE HOOKED. I GUESS THAT ONLINE GAME I GAVE YOU REALLY GOT YOU GOING ), huh ? Bieeeeen ( WEEEEEELLL ) ... Qu' il a eu le portable COMstation conçu pour remplacer son modèle original, que cela n' a aucun sens de les garder les deux, donc vous pouvez avoir l' ancien, qu' il ira le chercher pour vous, d' attendre une seconde ( I JUST GOT THE REDESIGNED COMSTATION PORTABLE TO REPLACE MY ORIGINAL MODEL. NO SENSE IN KEEPING' EM BOTH, SO YOU CAN HAVE THE OLD ONE. I' LL GO GET IT FOR YOU. WAIT ONE SEC ).

Après un moment,

JUNPEI dit voici de prendre ça, qu' il vous reprendra ça à tout moment ( HERE' Y' GO. I' LL TAKE YOU  ON ANYTIME ).

Vous avez obtenu ( OBTAINED ) = HANDHELD GAME

Puis allez à la VELVET ROOM à PAULOWNIA MALL ( ou à TARTARUS, si vous décidez d' y aller )


- si vous parlez à JUNPEI de nouveau, il dit ce que vous faîtes ? Vous étudiez ( WHAT' RE YOU DOIN' ? STUDYING ) ?


Choix = YEP ( oui ) ou NOPE ( non )


Si = YEP

JUNPEI dit homme, que vous êtes un bon élève, qu' il n' est pas ( MAN, YOU' RE A GOOD STUDENT, I' M NOT ) ... Qu' il n' a jamais étudié ( I NEVER STUDY )

Si = NOPE

JUNPEI dit Hey, de ne pas mentir, que c' est un fait avéré que les gens qui disent qu' ils n' étudient pas, étudient secrètement leurs idioties ( DON' T LIE. IT' S A PROVEN FACT THAT PEOPLE WHO SAY THEY DON' T STUDY, SECRETLY STUDY THEIR ASSES OFF )

- si vous parlez à MITSURU, elle dit que TARTARUS semble avoir une formation  instable aujourd' hui, qu' il peut avoir plus d' accidents que d' habitude, d' être sur votre garde ( TARTARUS SEEMS TO HAVE AN UNSTABLE FORMATION TODAY. THERE MAY BE MORE ACCIDENTS THAN USUAL. BE ON YOUR GUARD ).

Si vous parlez à MITSURU avec TALK =

Elle dit au combat, un ennemi peut vous causer que vous devenez extrêmement effrayé, que cette maladie est connu comme de la peur, que la peur peut vous immobiliser, ou vous faire fuir du combat, quand vous êtes dans cet état, que vous serez incapable de contrôler votre propre esprit ( IN BATTLE, AN ENEMY MAY CAUSE YOU TO BECOME EXTREMELY FRIGHTENED. THIS AILMENT IS KNOWN AS FEAR. FEAR MAY IMMOBILIZE YOU, OR MAKE YOU FLEE FROM BATTLE. WHEN YOU ARE IN THIS STATE, YOU WILL BE UNABLE TO CONTROL YOUR OWN MIND ).

- si vous parlez à AKIHIKO, il dit n' avez vous jamais été enragé avant, qu' il y a une compétence qui peut faire que quelqu' un devienne enragé, que c' est un état anormal : n 'importe qui peut se déchaîner, à la fois votre puissance d' attaque et votre vitesse d' attaque augmenteront, mais ( HAVE YOU EVER BEEN ENRAGED BEFORE. WELL, THERE' S A SKILL THAN CAN MAKE SOMEONE BECOME ENRAGED. IT' S A STATUS AILMENT : ANYONE CAN GO BERSERK. BOTH YOUR ATTACK POWER AND YOUR ATTACK SPEED WILL INCREASE, BUT ) ... Que vous ne seriez pas capable de vous défendre vous - même, donc vous pouvez vraiment être dans la merde, donc si vous devenez enragé, d' être prudent ( YOU WON' T BE ABLE TO DEFEND YOURSELF, SO YOU CAN GET REALLY MESSED UP. SO IF YOU BECOME ENRAGED, BE CAREFUL ).

- si vous regardez la télévision " TV " =

NEWSCASTER ( présentateur ) dit -- le taux d' échange aujourd' hui, que le dollar est maintenant évalué à 114. 9 YEN, une légère augmentation avant ( TODAY' S EXCHANGE RATE. THE DOLLAR IS NOW VALUED AT 114. 9 YEN, A SLIGHT INCREASE BEFORE )

- touche CARRE + 3 F, HALLWAY puis choisir = YUKARI' S ROOM =

YUKARI a l' air d' étudier, que vous ne devriez pas la déranger ( YUKARI SEEMS TO BE STUDYING. YOU SHOULDN' T BOTHER HER ).


STATUS =

HEROS ( TIRED = donc prendre l' objet = YAWN - B - GONE ), YUKARI ( GOOD ), JUNPEI ( GREAT )


Touche CARRE + YOUR ROOM =


YOUR ROOM =

Les examens approchent ( EXAMS ARE COMING UP ) ...

Choisir = DESK ( il faut que le HEROS soit GOOD )

Votre " Académique " a augmenté ( YOUR " ACADEMICS " HAS INCREASED )


LE VENDREDI 15 MAI 2 009 =


EARLY MORNING =

Devant le portail d' entrée du Lycée,

MITSURU dit bonjour, que les examens commencent la semaine prochaine, êtes - vous prêt ( GOOD MORNING. EXAMS BEGIN NEXT WEEK. ARE YOU PREPARED ) ?


Choix =

- OF COURSE ( biensûr )

- NO, NOT AT ALL ( non, pas du tout )


Si = OF COURSE

MITSURU dit Ah, juste comme elle a soupçonné, qu' elle devra attendre avec impatience pour voir vos notes ( JUST AS I SUSPECTED. I' LL BE LOOKING FORWARD TO SEEING YOUR GRADES ) ... " Si elles sont bonnes, qu' elle vous donnera quelque chose " ( " IF THEY' RE GOOD, I' LL GIVE YOU SOMETHING " ) ... De considérer ça comme une récompense ( CONSIDER IT A REWARD ), pour être honnête, qu' elle n' est pas aussi bien préparée qu' elle devrait - être, qu' elle est toujours préoccupée de surveiller les déplacements des Ombres, en tout cas, que le nombre d' incidents a diminué depuis leur dernière mission, s' ils peuvent continuer à lles vaincre, qu' ils peuvent - être capable de débarrasser le public de leur crainte ( TO BE HONEST, I' M NOT AS WELL PREPARED AS I SHOULD BE. I' M STILL PREOCCUPIED WITH MONITORING SHADOWS. AT ANY RATE, THE NUMBER OF INCIDENTS HAS DECREASED SINCE OUR LAST MISSION. IF WE CAN CONTINUE TO DEFEAT THEM, WE MAY BE ABLE TO RID THE PUBLIC OF THEIR FEAR ) ... Cependant, qu' à chaque fois une nouvelle Ombre apparaît, que cela semble être plus puissant que la dernière fois, et même après qu' AKIHIKO revienne pour combattre, qu' ils ne seraient toujours pas à pleins effectifs ( HOWEVER, EVERY TIME A NEW SHADOW APPEARS, IT SEEMS TO BE MORE POWERFUL THAN THE LAST. AND EVEN AFTER AKIHIKO RETURNS TO BATTLE. WE STILL WON' T BE AT FULL STRENGTH ) ...


AFTERNOON =

Dans la classe,

MRS. TERAUCHI dit de traduire le paragraphe de la page 30, pourront - ils ? Que la cloche va bientôt sonner, donc de faire ça vite, dans cette scène, la famille s' assoit pour le dîner, est - ce que cela ne réchauffe pas leur coeur ? Maintenant, qui veut répondre à une question ? Le 15 ème d' aujourd' hui, donc elle choisira ( LET' S TRANSLATE THE PARAGRAPH ON PAGE 30, SHALL WE ? THE BELL' S GOING TO RING SOON, SO MAKE THIS QUICK. IN THIS SCENE, THE FAMILY IS SITTING DOWN TO DINNER. DOESN' T IT WARM YOUR HEART ? NOW, WHO WANTS TO ANSWER A QUESTION ? TODAY' S THE 15 TH, SO I' LL PICK ) ...
Un des objets du menu pour la famille est " pan ", comment pourriez - vous traduire ça en anglais ( ONE OF THE ITEMS ON THE MENU FOR THE FAMILY IS " PAN ". HOW WOULD YOU TRANSLATE THIS TO ENGLISH ) ?


Choix =

- BREAD ( pain )

- CHICKEN ( poulet )

- PANCAKES ( crêpes )


Si = BREAD

MRS. TERAUCHI dit bon travail, que " Pan " veut dire " pain " en anglais, que le terme " pan " est venu du Portugal jusqu' au Japon il y a longtemps, " cela sera sur le prochain examen ", donc de faire en sorte qu' ils allaient traiter de ça, qu' ils ont encore quelques minutes qui restent ( GOOD JOB. " PAN " MEANS " BREAD " IN ENGLISH. THE TERM " PAN " CAME FROM PORTUGAL TO JAPAN A LONG TIME AGO. " THIS WILL BE ON THE NEXT EXAM ", SO MAKE SURE YOU GOT THIS COVERED. WE' VE STILL GOT A COUPLE MINUTES LEFT ) ... Oh, dans le journal d' aujourd' hui ( IN TODAY' S NEWSPAPER ) ...

Vous avez donné la bonne réponse ( YOU GAVE THE CORRECT ANSWER )

Votre " Charme " a augmenté ( YOUR " CHARM " HAS INCREASED )


AFTER SCHOOL =

La classe est finie pour aujourd' hui ( CLASS HAS ENDED FOR TODAY )


- si vous parlez à JUNPEI, il dit merde, qu' il a juste fait un rêve au sujet du monorail ( SHIT, I JUST HAD A DREAM ABOUT THE MONORAIL ) ... Que ses examens étaient postés sur toutes les fenêtres, qu' ils étaient tous comme 40 % ou 30 % ( MY EXAMS WERE POSTED OVER ALL THE WINDOWS. THEY WERE ALL LIKE 40 % OR 30 % ) ... En réalité, cette partie du rêve est réaliste, homme, qu' il ne peut pas échapper aux examens même dans ses rêves ( ACTUALLY, THAT PART OF THE DREAM IS REALISTIC. MAN, I CAN' T ESCAPE EXAMS EVEN IN MY DREAMS )

- à " 2 F, NEAR CLASSES =


_ Si vous allez au " STUDENT COUNCIL ROOM " =

C' est fermé, vous vous demandez si c' est à cause des examens ( IT' S LOCKED. YOU WONDER IF IT' S BECAUSE OF EXAMS )


_ allez aux toilettes des hommes " MEN' S ROOM "


- à " 1 ST FLOOR, NEAR CLUBS ", en allant à " HOME ECONOMICS ROOM " =

C' est fermé, vous vous demandez si c' est à cause des examens ( IT' S LOCKED. YOU WONDER IF IT' S BECAUSE OF EXAMS )

- vers la porte d' entrée du Lycée " 1 ST FLOOR, MAIN LOBBY ", il y a KENJI =

Il dit quoi de neuf ? Que vous rentrez chez vous maintenant ? Que les examens ne sont pas trop loin, donc il va directement chez lui aujourd' hui, qu' étudier à la bibliothèque est juste trop ennuyeux ( WHAT' S UP ? YOU HEADIN' HOME NOW ? THE EXAMS AREN' T TOO FAR AWAY, SO I' M GOIN' STRAIGHT HOME TODAY. STUDYING AT THE LIBRARY IS JUST TOO BORING ) ... Qu' à la maison il peut regarder la télé pendant qu' il étudie ( AT HOME I CAN WATCH TV WHILE I STUDY ).


Puis touche CARRE + TOWN MAP =


- à IWATODAI STRIP MALL, vous pouvez aller parler au " Vieux Couple " à " BOOKWORMS " ( pour le rang 5 ou rang intermédiaire )

- à PAULOWNIA MALL? vous pouvez parler à NOZOMI = il a un POINT D' EXCLAMATION ROUGE sur la tête


NOTES =


1 / Si vous parlez à NOZOMI à " PAULOWNIA MALL " =

NOZOMI dit " munch " " munch " " burp ", hey, ... - KUN, parfait timing, est - ce que vous voulez aller quelque chose à manger ? Qu' il peut entendre son pauvre qui crie famine ( PERFECT TIMING. DO YOU WANT TO GO GET SOMETHING TO EAT ? I CAN HEAR MY POOR STOMACH CRYING SADLY ).

Cela semble que NOZOMI veut aller manger ( IT SEEMS NOZOMI WANTS TO GO EAT ).

Aimeriez - vous traîner avec NOZOMI après l' école ( WOULD YOU LIKE TO HANG OUT WITH NOZOMI AFTER SCHOOL ) ?


Choix =

- ACCEPT THE OFFER ( accepter l' offre )

- CHECK SOCIAL LINK RANK ( de vérifier le rang du lien social )

- DECLINE THE OFFER ( de refuser l' offre )


Si = CHECK SOCIAL LINK RANK

Lien social du " Roi de la Gastronomique " de rang 1 ( GOURMET KING SOCIAL LINK RANK 1 )

L' Arcane est la Lune, des Personas à la fois de Lumière et d' Obscurité ( THE ARCANA IS MOON. PERSONAS OF BOTH LIGHT AND DARK ).

Vous pouvez voir les pouvoir des Personas de la Lune ( YOU CAN SEE THE POWERS OF THE MOON PERSONA ) ...


PERSONA =

GURR, LV 15 =

Compétences disponibles ( AVAILABLE SKILLS ) = POWER SLASH, AUTO - TARUKAJA


PERSONA =

YAMATANO - OROCHI, LV 26

Compétences disponibles ( AVAILABLE SKILLS ) = KILL RUSH, AUTO - RAKUKAJA, MABUFU

Cela semble que le pouvoir supplémentaire reste dissimulé ( IT SEEMS FURTHER POWER LIES HIDDEN ) ...


Aimeriez - vous traîner avec NOZOMI après l' école ( WOULD YOU LIKE TO HANG OUT WITH NOZOMI AFTER SCHOOL ) ?


Choisir = ACCEPT THE OFFER

NOZOMI dit merveilleux, son ami gastronomique, d' aller entamer de suite leur aventure épicurienne, qu' il connaît l' endroit ( WONDERFUL, MY GOURMET FRIEND. LET US SET FORTH ON OUR EPICURIAN ADVENTURE. I KNOW JUST THE PLACE ).

NOZOMI a l' air heureux ( SEEMS HAPPY )

IWATODAI STRIP MALL, BEEF BOWL SHOP ( boutique de bols de boeuf du groupe de centre commercial d' IWATODAI )

NOZOMI dit que vous avez un plutôt bon appétit, que vous l' avez même suivi ( YOU HAVE A PRETTY GOOD APPETITE YOU EVEN KEPT UP WITH ME ) ... " burp " ( rot ), que vous devez être un de ces gens avec un métabolisme extrême ( YOU MUST BE ONE OF THOSE PEOPLE WITH AN EXTREME METABOLISM ). Il est étonné, il dit parfois il rencontre des gens qui pensent qu' ils peuvent prendre son titre du Roi de la Gastronomique ( SOMETIMES I RUN INTO PEOPLE WHO THINK THEY CAN TAKE MY TITLE OF GOURMET KING ) ... Qu' ils sont jaloux, de se rappeler de cet homme d' âge moyen qu' il l' a effrayé une fois ? Qu' il est plutôt sûr qu' il était un assassin, en quelques sortes ( THEY' RE JEALOUS. REMEMBER THAT MIDDLE - AGED MAN WHO I SCARED OFF THAT ONE TIME ? I' M PRETTY SURE HE WAS AN ASSASSIN? OF SORTS ) ... Qu' ils pensent qu' ils comprennent comment il est arrivé si loin, mais qu' ils ont torts, plus tôt ils accepteront ça, mieux cela sera pour eux, à cause de son appétit courageux, qu' il vous déclare comme un partisan du Roi de la Gastronomique, c' est des lieux d' histoire une chose importante pour vous, que vous n' êtes pas autorisé à refuser ( THEY THINK THEY UNDERSTAND HOW I GOT THIS FAR, BUT THEY' RE WRONG. THE SOONER THEY ACCEPT THAT, THE BETTER FOR THEM. BECAUSE OF YOUR COURAGEOUS APPETITE, I WILL DECLARE YOU AS A SUPPORTER OF THE GOURMET KING. THIS IS SOMETHING HISTORY PLACES UPON YOU, SO YOU AREN' T ALLOWED TO REFUSE )

Vous avez gagné la confiance de NOZOMI ( YOU' VE GAINED NOZOMI' S TRUST )

Votre relation est plus forte maintenant ( YOUR RELATIONSHIP IS STRONGER NOW )

Le lien social du " Roi de la Gastronomique " atteint le niveau 2 ( THE GORMET KING SOCIAL LINK HAS REACHED LEVEL 2 )

Votre pouvoir de créer des Personas de l' Arcane de " Lune " a augmenté ( YOUR POWER TO CREATE PERSONAS OF THE " MOON " ARCANA HAS GROWN ).

NOZOMI dit votre nome, c' est ..., vrai ? Qu' il pense que vous êtes un an plus jeune que lui ( RIGHT ? I THINK YOU' RE A YEAR YOUNGER THAN ME ) ... Que cela donne l' impression qu' il a un jeune frère maintenant, donc, que diriez - vous de ça ? Voulez - vous l' avoir comme un grand frère ( IT KIND OF FEELS LIKE I HAVE A YOUNGER BROTHER NOW. SO, HOW' ABOUT IT ? DO YOU WANT TO HAVE ME AS A BIG BROTHER ) ?


Choix =

- SURE, OKAY ( oui, d' accord )

- ... NOT EXACTLY ( pas exactement )


Si = SURE, OKAY

NOZOMI dit qu' il y a un peu de ressemblance, mais hélas, que cela ne se fait pas, qu' ils devront rester des amis ( THERE IS A BIT OF RESEMBLANCE, BUT ALAS, IT' S NOT TO BE. WE' LL HAVE TO REMAIN FRIENDS ).

NOZOMI vous observe attentivement ( IS OBSERVING YOU CAREFULLY )

NOZOMI dit ... N' est - ce pas toujours pas la méthode  ?  Qu' il a son esprit au travail, et que cela lui rend plus affamé, qu' il a juste fini ce bol d e boeuf, mais qu' il souffre déjà d' en avoir plus ( ISN' T IT ALWAYS THE WAY ? I GET MY MIND WORKING, AND IT JUST MAKES ME HUNGRIER. I JUST FINISHED THAT BEEF BOWL, BUT I' M ALREADY ACHING FOR MORE ) ...

NOZOMI a encore faim ( IS STILL HUNGRY )

NOZOMI dit que vous pensez qu' il devrait continuer de manger ? Que ce serait de rester fidèle à lui - même, et c' est bon, vrai ? Peut - être qu' il aura même plus faim s' il marche en arrière, que cela fonctionne parfois, vrai ? D' accord, voici il va, que vous venez aussi, vrai ? Que vous devez, que vous êtes un de ses partisan, au fait, qu' il a compensé la chose en marchant en arrière, donc de ne pas voler ça ( THINK I SHOULD KEEP EATING ? IT' D BE STAYING TRUE TO MYSELF, AND THAT' S GOOD, RIGHT ? MAYBE I' LL GET EVEN MORE HUNGRY IF I WALK BACKWARDS. THAT WORKS SOMETIMES, RIGHT ? ALL RIGHT, HERE I GO. YOU' RE COMING TOO, RIGHT ... ? YOU HAVE TO, YOU' RE ONE OF MY SUPPORTERS. BY THE WAY, I MADE UP THIS BACKWARDS WALKING THING, SO DON' T STEAL IT ).

Vous avez suivi tout au long NOZOMI sur sa quête d' un autre bol de boeuf ( YOU TAGGED ALONG WITH NOZOMI ON THE QUEST FOR ANOTHER BEEF BOWL )

Vous avez dit au revoir après le 2 ème repas et vous êtes retourné au dortoir ( YOU SAID GOODBYE AFTER THE SECOND MEAL AND RETURNED TO THE DORM ).


2 / Si vous parlez au " Vieux couple " au "  BOOKWORMS " à IWATODAI STRIP MALL =


Choisir = ENTER THE BOOKSTORE ( entrer dans la librairie )

Vous décidez de passer du temps après l' école à la librairie ( YOU DECIDE TO SPEND SOME TIME AFTER SCHOOL AT THE BOOKSTORE ).

IWATODAI STRIP MALL, BOOKWORMS USED BOOKS ...

BUNKICHI et MITSUKO ont l' air ma à l' aise ( SEEM UNEASY )

BUNKICHI dit oh, ... - CHAN, qu' ils avaient juste parlé de lui, qu' il est désolé pour l' avoir ennuyé avec l' arbre à kakis ( WE WERE JUST TALKING ABOUT YOU. I' M SORRY FOR TROUBLING YOU ABOUT THE PERSIMMON TREE ) ...


Choix =

- I' LL " ROOT " OUT THE TRUTH ( il extirpera la vérité )

- WHAT TREE ? ( quoi l' arbre )


Si = I' LL " ROOT " OUT THE TRUTH

BUNKICHI dit qu' il est bon ( GOOD ONE ) ... - CHAN, que c' est vraiment gentil de la avoir autour ( IT' S REALLY NICE HAVING YOU AROUND ) ... Qu' il peut faire des stupides calembours quand il se sent comme ça ( I CAN MAKE STUPID PUNS WHENEVER I FEEL LIKE IT ).

BUNKICHI a l' air heureux ( SEEMS HAPPY )

BUNKICHI dit que cet arbre à kakis est un souvenir de leur fils ( THAT PERSIMMON TREE IS A REMINDER OF OUR SON ) ... Avant sa mort, qu' il a été un professeur au Lycée de GEKKOUKAN ( BEFORE HIS DEATH, HE WAS A TEACHER AT GEKKOUKAN HIGH SCHOOL ) ... Qu' il a planté cet arbre le jour de son obtention de son diplôme avec les élèves de sa première classe ( HE PLANTED THAT TREE ON GRADUATION DAY WITH THE STUDENTS IN HIS FIRST CLASS ). MITSUKO dit que cet arbre est sur le point de donner des fruits ( THAT TREE IS ABOUT TO BEAR FRUIT ) ... Pourquoi maintenant ( WHY NOW ) ... ? Pourquoi veulent - ils l' abattre maintenant ( WHY DO THEY WANT TO CUT IT DOWN NOW ) ?


Choix =

- CHEER UP ( courage )

- DON' T WORRY ( de ne pas s' inquiéter )


Si = DON' T WORRY

MITSUKO dit merci, ... - CHAN ... Que cela lui fait se sentir beaucoup mieux, que c' est très réconfortant de vous parler ( THAT MAKES ME FEEL A LOT BETTER. IT' S VERY COMFORTING TALKING TO YOU ).

MITSUKO semble très reconnaissante de votre soutien ( ( SEEMS VERY APPRECIATIVE OF YOUR SUPPORT )

BUNKICHI dit Wow, ... - CHAN, que vous avez vraiment capturé son coeur, que vous devez être populaire avec les demoiselles, que sa femme ne gobe pas ça, après tout, qu' il se sent comme s' il se regarde lui - même quand il était dans la fleur de l' âge ( YOU' VE REALLY CAPTURED HER HEART. YOU MUST BE POPULAR WITH THE LADIES. MY WIFE' S NO SUCKER, AFTER ALL. I FEEL I' M LOOKING AT MYSELF WHEN I WAS IN MY PRIME ).

Cela semble que BUNKICHI et MITSUKO ont augmenté la confiance en vous ( IT SEEMS BUNKICHI AND MITSUKO HAVE GROWN TO TRUST YOU )

Votre relation est plus forte maintenant ( YOUR RELATIONSHIP IS STRONGER NOW )

Le lien social du " Vieux Couple " a atteint le niveau 5 ( THE OLD COUPLE SOCIAL LINK HAS REACHED LEVEL 5 )

Votre pouvoir de créer des Personas de l' Arcane " HIEROPHANT " a augmenté ( YOUR POWER TO CREATE PERSONAS OF THE " HIEROPHANT " ARCANA HAS GROWN ).

C' est devenu la nuit tombée ( IT' S GETTING DARK OUT )

BUNKICHI dit de ne pas trop s' inquiéter au sujet de l' arbre, de juste s' arrêter quand vous avez l' occasion, oh, et de prendre ça, que c' est presque fini, mais c' est encore bon ( DON' T WORRY TOO MUCH ABOUT THE TREE. JUST STOP BY WHEN YOU GET THE CHANCE. OH, AND TAKE THIS. IT' S LEFT OVER, BUT IT' S STILL GOOD ) ...

BUNKICHI a mis un " pain aux crabes " dans votre poche ( STUFFED A " CRAB BREAD " INTO YOUR POCKET )

Vous avez obtenu ( OBTAINED ) = CRAB BREAD

BUNKICHI dit de se prendre soin ( TAKE CARE ).

Après avoir dit au revoir à BUNKICHI et MITSUKO, vous avez décidé de retourner au dortoir ( AFTER SAYING GOODBYE TO BUNKICHI AND MITSUKO, YOU DECIDED TO GO BACK TO THE DORM )


SI VOUS DECIDEZ DE PARLER A = NOZOMI


EVENING =

Au dortoir,

MITSURU dit bon retour ( WELCOME BACK ).

- si vous parlez à AKIHIKO, il dit Hey, de ne pas essayer de tout faire en un jour, pour faire bien dans une compétition ou un examen, vous avez besoin de vous entraîner et d' étudier un peu chaque jour ( DON' T TRY TO DO EVERYTHING ALL IN ONE DAY. TO DO GOOD IN A COMPETITION OR ON EXAM, YOU NEED TO PRACTICE OR STUDY A LITTLE EVERY SINGLE DAY ).

- si vous parlez à JUNPEI, il dit ce que vous faîtes ? Vous étudiez ( WHAT' RE YOU DOIN' ? STUDYING ) ?


Choix = YEP ( oui ) ou NOPE ( non )

Si = YEP

JUNPEI dit homme, que vous êtes un bon élève, qu' il n' est pas ( MAN, YOU' RE A GOOD STUDENT. I' M NOT ) ... Qu' il n' a jamais étudié ( I NEVER STUDY ).


- si vous regardez la télé " TV " =

Il n' y a rien d 'intéressant aux nouvelles ( THERE' S NOTHING INTERESTING ON THE NEWS )


- si vous parlez à MITSURU avec TALK =


Elle dit que TARTARUS semble avoir une formation  instable aujourd' hui, qu' il peut avoir plus d' accidents que d' habitude, d' être sur votre garde, que cela sera aussi moins cher d' utiliser l' horloge pour récupérer aujourd' hui, please d' utiliser ça à votre avantage ( TARTARUS SEEMS TO HAVE AN UNSTABLE FORMATION TODAY. THERE MAY BE MORE ACCIDENTS THAN USUAL. BE ON YOUR GUARD. IT WILL ALSO BE CHEAPER TO USE THE CLOCK TO RECOVER TODAY. PLEASE USE THIS TO YOUR ADVANTAGE ).


Choix =

- TALK

- CHECK EVERYONE' S STATUS

- GO TO TARTARUS TONIGHT

- DONE


Si vous parlez à MITSURU avec TALK =

Elle dit au combat, un ennemi peut vous causer que vous devenez extrêmement effrayé, que cette maladie est connu comme de la peur, que la peur peut vous immobiliser, ou vous faire fuir du combat, quand vous êtes dans cet état, que vous serez incapable de contrôler votre propre esprit ( IN BATTLE, AN ENEMY MAY CAUSE YOU TO BECOME EXTREMELY FRIGHTENED. THIS AILMENT IS KNOWN AS FEAR. FEAR MAY IMMOBILIZE YOU, OR MAKE YOU FLEE FROM BATTLE. WHEN YOU ARE IN THIS STATE, YOU WILL BE UNABLE TO CONTROL YOUR OWN MIND ).

Dans le MENU + STATUS = tout le monde est GOOD


NOTE =

Si vous parlez à MITSURU pour aller à TARTARUS.

Il faut savoir que =

- vous ne combattrez qu' à 2 ( HEROS et JUNPEI car YUKARI révise les examens dans sa chambre )

- à TARTARUS, à la PENDULE JAUNE, en choisissant " HEALL ALL ", vous ne paierez que 400 YENS au lieu de 1 600 YENS ( c' est un avantage sauf que vous ne combattez qu' à 2 ).


Donc si vous allez dans votre chambre au lieu d' aller à TARTARUS.


Touche CARRE + YOUR ROOM =

YOUR ROOM =

Les examens approchent ( EXAMS ARE COMING UP ) ...

Choisir = DESK ( le HEROS doit avoir une statut " GOOD " ou " GREAT " )

Votre " Académique " a augmenté ( YOUR " ACADEMICS " HAS INCREASED )


LE SAMEDI 16 MAI 2 009 =


EARLY MORNING =

Devant le portail d' entrée du Lycée,

AKIHIKO est essoufflé, il dit " huff " " huff ", H - hey.


Choix =

- RUNNING LATE ? ( il est en retard )

- NOT FEELING WELL ? ( il ne sent pas bien )


Si = NOT FEELING WELL ?

AKIHIKO dit " huff ", le contraire, en fait, que le docteur a dit qu' il est presque complètement guéri, donc ( THE OPPOSITE, ACTUALLY. THE DOCTOR SAID I' M ALMOST FULLY HEALED, SO ) ... Qu' il ne pouvait pas attendre de faire un peu d' exercices, qu' il sera prêt pour le combat après les examens de la mi - trimestre, mais, que cela veut dire qu' il doit commencer à s' entraîner maintenant ( I COULDN' T WAIT TO GET SOME EXERCISE. I' LL BE READY FOR BATTLE AFTER MIDTERMS. BUT, THAT MEANS I' VE GOT TO START TRAINING NOW ).


MORNING =

En classe,

MS MIYAHARA dit Hmm ... ? Que c' est étrange, que la réponse s' est avérée être un entier très grand de 50 sextillions fois 1 200 ( THAT' S STRANGE. THE ANSWER TURNED OUT TO BE AN EXTREMELY LARGE INTEGER 50 SEXTILLION TIMES 1, 200 ) ? ... 60 septillions ? Multiplié par ... 1 820 ? 10 octillions, 920 septillions ... Ces nombres sont trop grands pour être mis  sur le tableau ( THESE NUMBERS ARE TOO BIG TO FIT ON THE BLACKBOARD ) ... Errm ... Oh, qu' elle avait utilisé la fausse équation, s' ils bouchent les nombres dans l' équation correcte ( I WAS USING THE WRONG EQUATION. IF YOU PLUG THE NUMBERS INTO THE CORRECT EQUATION ) ... La réponse sort à 3, quelle belle équation c' est ( THE ANSWER COMES OUT TO 3. WHAT A BEAUTIFUL EQUATION THIS IS ).

Vous vous sentez fatigué ( YOU FEEL TIRED )

De fermer vos yeux pour quelques minutes ( CLOSE YOUR EYES FOR A FEW MINUTES ) ?


Choix =

- STAY AWAKE ( rester éveillé )

- DOZE OFF ( s' assoupir )


Si = STAY AWAKE

MS. MIYAHARA dit Huh ? L' examen ... ? Oh, juste, " les examens commencent Lundi prochain ", que cela couvrira jusqu' à la page 34, que cette formule n' allait pas pas être sur ça, c' est tellement beau, bien que ( OH, RIGHT, " THE EXAMS START NEXT MONDAY ". IT' LL COVER UP TO PAGE 34. THIS FORMULA WON' T BE ON IT. IT' S SO BEAUTIFUL, THOUGH ) ... Peut - être qu' elle devrait  aussi mettre ça aux examens, blague, blague, de ne pas lui faire ce regard ( MAYBE I SHOULD PUT IT ON THE EXAM, TOO. KIDDING. KIDDING. DON' T GIVE ME THAT LOOK ) ...

Vous êtes resté éveillé et vous avez écouté le cours ( YOU STAYED UP AND LISTENED TO THE LECTURE ) ...

Votre " Académique " a augmenté ( YOUR " ACADEMICS " HAS INCREASED.


AFTER SCHOOL =

La classe est finie pour aujourd' hui ( CLASS HAS ENDED FOR TODAY )

- allez aux toilettes des hommes " MEN' S ROOM " ( à 2 F, NEAR CLASSES )

Puis touche CARRE + TOWN MAP

- à PAULOWNIA MALL, vous pouvez parler à NOZOMI = il a un POINT D' EXCLAMATION ROUGE sur sa tête ( pour le RANG 3 )

- à IWATODAI STRIP MALL, vous pouvez aller parler au " Vieux Couple " à BOOKWORMS ( pour RANG 5 )

- à NAGANAKI SHRINE, vous pouvez aller parler à MAIKO ( pour le RANG 2 )


NOTE =

- si vous allez parler à NOZOMI à PAULOWNIA MALL =


NOZOMI dit " munch " " munch " " burp ", hey, ... - KUN, parfait timing, est - ce que vous voulez aller quelque chose à manger ? Qu' il peut entendre son pauvre qui crie famine ( PERFECT TIMING. DO YOU WANT TO GO GET SOMETHING TO EAT ? I CAN HEAR MY POOR STOMACH CRYING SADLY ).

Cela semble que NOZOMI veut aller manger ( IT SEEMS NOZOMI WANTS TO GO EAT ).

Aimeriez - vous traîner avec NOZOMI après l' école ( WOULD YOU LIKE TO HANG OUT WITH NOZOMI AFTER SCHOOL ) ?


Choix =

- ACCEPT THE OFFER ( accepter l' offre )

- CHECK SOCIAL LINK RANK ( de vérifier le rang du lien social )

- DECLINE THE OFFER ( de refuser l' offre )


Si = CHECK SOCIAL LINK RANK

Lien social du " Roi de la Gastronomique " de rang 2 ( GOURMET KING SOCIAL LINK RANK 2 )

L' Arcane est la Lune, des Personas à la fois de Lumière et d' Obscurité ( THE ARCANA IS MOON. PERSONAS OF BOTH LIGHT AND DARK ).

Vous pouvez voir les pouvoir des Personas de la Lune ( YOU CAN SEE THE POWERS OF THE MOON PERSONA ) ...


PERSONA =

GURR, LV 15 =

Compétences disponibles ( AVAILABLE SKILLS ) = POWER SLASH, AUTO - TARUKAJA


PERSONA =

YAMATANO - OROCHI, LV 26

Compétences disponibles ( AVAILABLE SKILLS ) = KILL RUSH, AUTO - RAKUKAJA, MABUFU

Cela semble que le pouvoir supplémentaire reste dissimulé ( IT SEEMS FURTHER POWER LIES HIDDEN ) ...


Aimeriez - vous traîner avec NOZOMI après l' école ( WOULD YOU LIKE TO HANG OUT WITH NOZOMI AFTER SCHOOL ) ?


Choisir = ACCEPT THE OFFER

NOZOMI dit merveilleux, son ami gastronomique, d' aller entamer de suite leur aventure épicurienne, qu' il connaît l' endroit ( WONDERFUL, MY GOURMET FRIEND. LET US SET FORTH ON OUR EPICURIAN ADVENTURE. I KNOW JUST THE PLACE ).

NOZOMI a l' air heureux ( SEEMS HAPPY )

IWATODAI STRIP MALL, RAMEN SHOP " HAGAKURE " ...

Le restaurant est rempli avec cette odeur distincte de poissons ( THE RESTAURANT IS FILLED WITH THAT DISTINCT FISHY SMELL )

Le temps passe vite lorsque vous avez mangé des ramens délicieux ( TIME PASSED BY AS YOU ATE DELICIOUS RAMEN )

NOZOMI dit est - ce assez d' hors - d' oeuvre ? Oui, serveur, deux bols d' habituel aujourd' hui ( IS THAT ENOUGH APPETIZERS ? YES, WAITER. TWO BOWLS OF THE USUAL TODAY ) ... Et comme toujours, de faire en sorte qu' un d' eux soit extra large ( AND AS ALWAYS, MAKE SURE ONE OF' EM IS EXTRA LARGE ).

NOZOMI clignote rapidement quelque chose dans sa poche au propriétaire ( NOZOMI QUICKLY FLASHED SOMETHING IN HIS POCKET TO THE OWNER ).

Les deux bols que vous avez mangé ont été remplacés par deux nouveaux ( THE TWO BOWLS YOU WERE EATING HAVE BEEN REPLACED BY TWO NEW ONES )

NOZOMI dit que ce sont des nouilles Dan Dan Dan, que c' est 3 dans, toujours, une fois que vous avez goûté le Dan, que vous ne pouvez plus vous en passer, que c' est le joyau de la couronne du menu caché secret d' HAGAKURE, qu' il a toujours considéré que cette soupe aux misos est légèrement parfumée et épicée un microcosme du miracle de la création (  THESE ARE DAN DAN DAN NOODLES. THAT' S THREE' DAN' S, ALWAYS. ONCE YOU GO DAN, YOU DON' T GO BACK AGAIN. THIS IS THE CROWN JEWEL OF HAGAKURE' S SECRET HIDDEN MENU. I' VE ALWAYS CONSIDERED THIS LIGHTLY FLAVORED SPICY MISO SOUP A MICROCOSM OF THE MIRACLE OF CREATION ) ...

Vous avez essayé les Nouilles Dan Dan Dan ( YOU TRIED THE DAN DAN DAN NOODLES ) ...

...

Le goût fait disparaître vos doutes ( THE TASTE ERADICATED YOUR CARES )

NOZOMI dit que vous avez connu le menu secret, vrai ? Qu 'il ne sait pas comment ils espèrent les gens découvrent au sujet de ça, bien que ( YOU OTTA KNOW THE SECRET MENU, RIGHT ? I DON' T KNOW HOW THEY EXPECT PEOPLE TO FIND OUT ABOUT IT, THOUGH ) ... Oh bien, cela ne sert à rien de penser au sujet de ça, ce qui est important, c' est que toutes les meilleures choses soient cachées des gens normaux ( OH WELL? NO POINT IN THINKING ABOUT IT. WHAT' S IMPORTANT IS THAT ALL THE BEST STUFF IS HIDDEN FROM NORMAL PEOPLE ) ... De ne pas oublier de continuer cet autre bol que vous avez pris, serveur, qu' il veut emporter cette soupe chez lui ( DON' T FORGET TO KEEP THAT OTHER BOWL YOU TOOK. WAITER. I WANT TO TAKE THAT SOUP HOME WITH ME ). Il dit au héros, que moi et lui sont les seules, les deux personnes qui connaissent cette sensation de goûts sublimes ( YOU AND I WANT ARE THE ONLY TWO PEOPLE WHO KNOW THIS SUBLIME TASTE SENSATION ) ... De ne pas oublier de souffler sur les nouilles pour les refroidir ( DON' T FORGET TO BLOW ON THE NOODLES TO COOL THEM OFF ).

NOZOMI semble faire preuve de gentillesse ( SEEMS TO BE DISPLAYING KINDNESS )

Votre relation est plus forte maintenant ( YOUR RELATIONSHIP IS STRONGER NOW )

Le lien social du " Roi de la Gastronomique " a atteint le niveau 3 ( THE GOURMET KING SOCIAL LINK HAS REACHED LEVEL 3 )

Votre pouvoir de créer des Personas de l' Arcane de la " Lune " a augmenté ( YOUR POWER TO CREATE PERSONAS OF THE " MOON " ARCANA HAS GROWN )

NOZOMI dit cela a été un privilège, parce que vous avez appris beaucoup au sujet de lui, que cela ne pourrait pas être possible s' ils étaient des frères, parce que le frère du Roi de la Gastronomique ne peut pas être le Roi de la gastronomique, donc, est - ce que vous le " comprenez " ? Qui pourriez - vous dire qu' il était ( THIS HAS BEEN A PRIVILEGE, ' CAUSE YOU GOT TO LEARN A LOT ABOUT ME. THIS WOULDN' T BE POSSIBLE IF WE WERE BROTHERS, BECAUSE THE GOURMET KING' S BROTHER CANNOT BE THE GOURMET KING. SO, DO YOU " GET ME ? ". WHO WOULD YOU SAY I WAS )  ... ?


Choix =

- YOU' RE NOZOMI ( il est NOZOMI )

- YOU ARE THE GOURMET KING ( il est le Roi de la Gastronomique )


Si = YOU ARE THE GOURMET KING

NOZOMI dit ohh, que vous ne devriez pas dire ça, qu' il est timide en général ( YOU DIDN' T HAVE TO SAY THAT. I' M GENERALLY SHY ) ... Voulez - vous un peu de son oeuf ? Qu' il a mangé une partie de ça, mais c' est encore bon ( WANT SOME OF MY EGG ? I ATE PART OF IT, BUT IT' S STILL OKAY ).

NOZOMI a l' air très heureux ( SEEMS VERY HAPPY )

NOZOMI dit oh non, qu' il ferait mieux de commencer à manger ça avant que la texture des nouilles va en enfer, bien, de ne plus parler ( I' D BETTER START EATING IT BEFORE THE NOODLES TEXTURE GOES TO HELL. OKAY, NO MORE TALKING ) ... Au fait, serveur, qu' il veut conserver la soupe dans ce bol qu' ils ont pris, de lui avoir un conteneur à emporter ( BY THE WAY, WAITER. I WANT TTO SAVE THE SOUP IN THAT BOWL YOU TOOK. GET ME A TAKE - OUT CONTAINER ).

Après avoir fini leur ramen avec NOZOMI, vous êtes retourné au dortoir (( AFTER FINISHING UP YOUR RAMEN WITH NOZOMI, YOU RETURNED TO THE DORM )


SI VOUS DECIDEZ DE PARLER A = MAIKO ( pour RANG 2 )


EVENING =

Au dortoir,

MITSURU dit bon retour ( WELCOME BACK ).

- si vous parlez à MITSURU =

Elle dit que c' est un peu soudain, mais voulez - vous aller à TARTARUS ce soir ( THIS IS A BIT SUDDEN, BUT DO YOU WANT TO GO TARTARUS TONIGHT ) ?


Choix =

- YES, I DO ( oui, il veut )

- NO, I DON' T ( non, il ne veut pas )


Si = YES, I DO

MITSURU dit qu' elle est désolée, mais qu' elle doit vous demander de ne pas y aller ce soir ou demain soir, que les autres sont occupés à étudier pour leurs examens, et n' ont pas le temps d' y aller, que vous devriez également utiliser ce temps pour étudier ( I' M SORRY, BUT MUST ASK YOU NOT TO GO TONIGHT OR TOMORROW NIGHT. THE OTHERS ARE BUSY STUDYING FOR THEIR EXAMS, AND DO NOT HAVE TIME TO GO. YOU SHOULD ALSO BE USING THIS TIME TO STUDY ).


Si = NO, I DON' T.

MITSURU dit très bien, de passer ce soir et demain soir en étudiant pour l' examen ( VERY WELL, SPEND TONIGHT AND TOMORROW NIGHT STUDYING FOR THE EXAM ).


- si vous regardez la télé " TV " =

NEWSCASTER ( présentateur ) dit -- la boulangerie la plus populaire en ville, c' est si populaire que les 50 petits pains sucrés, un à un client, ont été vendus au cours des cinq premières minutes ( THE MOST POPULAR BAKERY IN TOWN. IT' S SO POPULAR THAT THE 50 SWEET ROLLS, ONE TO A CUSTOMER, WERE SOLD OUT WITHIN THE FIRST FIVE MINUTES ) ...


Puis touche CARRE + 2 F, HALLWAY =

- si vous parlez à JUNPEI, il dit qu ' - qu' il avait étudié ( I - I WAS STUDYING ) .... Et qu' il est juste venu ici pour une petite pause, d' accord, donc peut - être ce n' est pas vrai, qu' il a bien démarré, mais ensuite qu' il a eu une paresse, qu' il ne sait pascomment tout le monde eput - être autant ( AND I JUST CAME OUT HERE FOR A QUICK BREAK. OKAY, SO MAYBE THAT' S NOT TRUE. I STARTED OUT FINE, BUT THEN I GOT LAZY. I DON' T KNOW HOW EVERYONE CAN STUDY SO MUCH ) ...

- si vous parlez à AKIHIKO, il dit qu' à chaque fois qu' il sort ici pour faire une pause pour avoir étudié, qu' il voit JUNPEI, est - ce juste une coïncidence, ou est - il un gros fainéant ( EVERY TIME I COME OUT HERE TO TAKE A BREAK FROM STUDYING, I SEE JUNPEI. IS THAT JUST COINCIDENCE, OR IS HE THAT BIG OF A SLACKER ) ?



Touche CARRE + YOUR ROOM =

YOUR ROOM =

Les examens approchent ( EXAMS ARE COMING UP ) ...

Choisir = DESK ( le HEROS doit avoir une statut " GOOD " ou " GREAT " )

Votre " Académique " a augmenté ( YOUR " ACADEMICS " HAS INCREASED )


LE DIMANCHE 17 MAI 2 009 =


EARLY MORNING =

YOUR ROOM =

Il n' y a pas école aujourd' hui ( THERE' S NO SCHOOL TODAY )


DAYTIME =

Les examens approchent ( EXAMS ARE COMING UP )

- si vous regardez la télé " TV " =

Une chanson entraînante irritante vient des haut - parleurs ( AN IRRITATINGLY CATCHY SONG COMES FROM THE SPEAKERS ) ... SINGERS ( les chanteurs ) disent voici venir TANAKAAAAA, sur les ondes pour euuuux ( HERE COME TANAKAAAAA OVER THE AIRWAVES TO YOUUUU ).

Le spectacle de télé - achat est évidemment sur le point de commencer ( THE HOME SHOPPING SHOW IS EVIDENTLY ABOUT TO START )


PRESENTER ( présentateur ) dit bonjour, tout le monde, bienvenue à leur émission de télé - achat, les " articles étonnants de TANAKA ", de considérer vos désirs acquis, qu' il est votre hôte, TANAKA, avec une présentation en direct de ses articles étonnants, qu' ils vous montreront des super objets à des prix imbattables, Ooh, que vous n' alliez pas êtes capable de toucher ce bouton de réglage, de faire sortir leur objet de la journée, que c' essst ( HELLO, EVERYONE. WELCOME TO THE HOME SHOPPING SHOW, " TANAKA' S AMAZING COMMODITIES ". GRANTER OF YOUR DESIRES. I' M YOUR HOST, TANAKA, WITH A LIVE PRESENTATION OF MY AMAZING COMMODITIES. WE' LL SHOW YOU GREAT ITEMS AT UNBEATABE PRICES. OOH, YOU WON' T BE ABLE TO TOUCH THAT DIAL. LET' S BRING OUT OUR ITEM OF THE DAY. IT IIIIS ) ... " ALL - PURPOSE KATANA ", cela vous rendra beaucoup plus fort, oh mon dieu, qu' il ne peut pas croire sa magnificence, mais d' attendre, qu' il y plus, qu' ils se jetteront dans 2 " CADENZA " pour seulement 4 980 YENS ( THIS' LL MAKE YOU MUCH STRONGER. OH MY GOODNESS. I CAN' T BELIEVE ITS WONDERFULNESS. BUT WAIT, THERE' S MORE. WE' LL THROW IN 2 " CADENZA " FOR ONLY 4 980 YEN ).

Cela semble qu' ils vendent un " ALL - PURPOSE KATANA " fixé pour 4 980 YENS ( IT SEEMS THEY' RE SELLING A " ALL - PURPOSE KATANA " SET FOR 4 980 YEN )

Vous avez 88 109 YENS, achèterez - vous pour 4 980 YENS ( WILL YOU PURCHASE FOR 4 980 YEN ) ?  YES ou NO

Si = YES

Vous avez acheté " ALL - PURPOSE KATANA " pour 4 980 YENS.

TV TANAKA dit c' est tout pour aujourd' hui, qu' ils ont tous vendus, désolé, les gars, à plus tard le dimanche prochain, même heure, même canal ( THAT' S IT FOR TODAY. WE' RE ALLLL SOLD OUT. SORRY, FOLKS. SEE YOU NEXT SUNDAY, SAME TIME, SAME CHANNEL ).

La chanson entraînante recommence ( THE CATCHY SONG STARTS UP AGAIN ) ...

SINGERS ( les chanteurs ) disent voici venir TANAKAAAA, sur les ondes pour euuuuux ( HERE COMES TANAKAAAA. OVER THE AIRWAVES TO YOUUUUUU ).

Le programme d' achat est fini ( THE SHOPPING PROGRAM IS OVER ) ...

Vous avez éteint la télé ( YOU TURNED OFF THE TV )


- à COMMAND ROOM =

Vous pouvez parler à MITSURU, elle dit qu' elle entraîne son Persona à rechercher des ennemis, que c' est le parfait moment pour s' entraîner, qu' il fait si calme ( I' M TRAINING MY PERSONA TO SEARCH FOR ENEMIES. THIS IS THE PERFECT TIME TO TRAIN. IT' S SO QUIET ) ... Sauf pour le hurlement d' IORI, c' est tout ( EXCEPT FOR IORI' S SCREAMING, THAT IS ).

- dans votre chambre, vous pouvez jouer au MMORPG avec MAYA ( pour RANG 4 )

- si vous regardez la télé au salon " 1 ST FLOOR, LOUNGE " =

NARRATOR ( narrateur ) dit le prochain épisode du PHOENIX RANGER FETHERMAN R. Episode 13 : le labyrinthe de l' Amour, un baiser réconfortant mène à ( MAZE OF LOVE. A COMFORTING KISS LEADS TO ) ... Une gifle au visage ( A SLAP IN THE FACE ) ? NEWSCASTER ( présentateur ) dit ... Et maintenant, les nouvelles ( AND NOW, THE NEWS ).


Touche CARRE + TOWN MAP =


- à PAULOWNIA MALL, vous pouvez parler à NOZOMI = il a un POINT D' EXCLAMATION ROUGE sur sa tête ( pour RANG 3 )

- vous pouvez aller parler au " Vieux Couple " à la librairie " BOOKWORMS " d' IWATODAI STRIP MALL ( pour RANG 5 )


NOTE =

Si vous jouez au MMORPG dans votre chambre avec MAYA.

YOUR ROOM =

Choisir = DESK

La messagerie du client clignote ( THE MESSAGING CLIENT IS FLASHING )

Cela a l' air comme si " MAYA veut jouer à " Innocent Péché " en ligne avec vous ( IT LOOKS LIKE " MAYA " WANTS TO PLAY INNOCENT SIN ONLINE WITH YOU )

Ce que vous aimerez faire pour le reste de la journée ( WHAT WILL YOU DO FOR THE REST OF THE DAY ) ?


Choix =

- STUDY ( étudier )

- PLAY THE MMORPG

- CHECK SOCIAL LIN RANK ( de vérifier le rand du lien social )

- DO SOMETHING ELSE ( de faire autre chose )


Si = CHECK SOCIAL LINK RANK

Le lien social du " jeu en ligne " de rang 3 ( ONLINE GAME SOCIAL LINK RANK 3 )

L' Arcane est l' " Hermit ", talentueux Personas dans les techniques ( THE ARCANA IS HERMIT. PERSONAS TALENTED IN TECHNIQUES )

Vous pouvez voir le pouvoir des Personas d' " HERMIT " ( YOU CAN SEE THE POWER OF THE HERMIT PERSONA )


PERSONA =

YOMOTSU SHIKOME, LV 9

Compétences disponibles ( AVAILABLE SKILLS ) = EVIL TOUCH, TARUNDA, BUFU

PERSONA =

NAGA, LV 17

Compétences disponibles ( AVAILABLE SKILLS ) = DOUBLE FANGS, RAKUKAJA, BEWILDER

Cela semble que le pouvoir supplémentaire reste dissimulé ( IT SEEMS FURTHER POWER LIES HIDDEN ) ...

Ce que vous ferez le reste de la journée ( WHAT WILL YOU DO FOR THE REST OF THE DAY ) ?

Choisir = PLAY THE MMORPG

Vous décidez de passer la journée à jouer aux jeux en ligne ( YOU DECIDE TO SPEND THE DAY PLAYING GAMES ONLINE ).

INSIDE LUNARVALE HOSPITAL ...

MAYA n' est pas connectée ( IS NOT SIGNED ON ).

INSTANT MESSAGE ( message instantané ) dit qu' elle est un peu en retard, qu' elle arrive ( I' M RUNNING A LIL LATE. I' LL BRT, K ? ^^;;

MAYA est entrée dans la zône ( ENTERED THE AREA )

MAYA dit qu' elle était au téléphone avec sa mère ( I WAS ON TEH PHONE W / MY MOM ) = / qu' à chaque fois qu' elles se parlent, c' est toujours la même chose ( WHENEVER WE TALK, ITS ALWAYS THE SAME ) ... Ugh, c' est comme tout ce qu' elle se préoccupe, c' est de la marier à un mec ( ITS LIKE ALL SHE CARES ABOUT IS MARRYING ME TO SOME DUDE ) > = /


Choix =

- DON' T WANNA GET MARRIED ? ( ne veut - elle pas se marier )

- YOU NEED A BOYFRIEND FIRST ( elle a besoin d' avoir un petit ami d' abord )

- WHY DON' T WE GET MARRIED ? ( pourquoi ne veulent - ils pas se marier )


Si = DON' T WANNA GET MARRIED ?

MAYA dit éventuellement, mais pas encore qu' elle a 40 ans ( EVENTUALLY. BUT NOT TIL I' M LIKE 40 ) -_-

MAYA a l' air vexé ( SEEMS UPSET )

MAYA dit qu' elle veut dire ( I MEAN ), WTF, tout le monde agit comme une fille doit se marier pour être heureuse, que c' est du sexiste de penser que les femmes peuvent seulement être heureuses quand elles sont attachées ( EVERYONE ACTS LIKE A GIRL HAS TO GET MARRIED TO BE HAPPY. IT' S SEXIST TO THINK WOMEN CAN ONLY BE HAPPY WHEN THEY' RE TIED DOWN ) -_- D' une autre côté, qu' elle est une petite ivrogne et qu' elle s' est évanouie à PAULOWNIA ( THE OTHER NITE, I GOT A LIL DRUNKY AND I KINDA PASS OUT PAULOWNIA ) ... Ce vieux mec a dit, " qu' elle pense que les hommes veulent des salopes ivres comme elle ( THIS OLD DUDE SAYS, " YOU THINK MEN WANT DRUNK SLUTS LIKE YOU ) ? "; Qu' elle lui a dite de se taire, merde ( I TOLD HIM TO STFU, DAMMIT ) < = ( OTL ... SRY, un peu hors - sujet, qu' elle suppose qu' elle est un peu fatiguée ( KINDA GOT OFF TOPIC. I GUESS I' M A LITTLE TIRED ) =_= Mais qu' elle se sent mieux maintenant ( BUT I DO FEEL BETTER NOW ), XD, voici, c' est pour vous ( HERE, THIS IS FOR U ).

MAYA a utilisé une potion de guérison sur vous ( USED A HEAL POTION ON )

Mais il n' y avait pas d' effets ( BUT THERE WAS NO EFFECT ) ...

MAYA dit oh ... Qu' elle suppose que votre barre de vie était déjà pleine ( I GUESS YOUR HP WAS ALREADY FULL ) ... IMAONADE, qu' elle essaye de dire merci pour avoir écouté tous ses problèmes ( I' M TRYING TO SAY THX FOR LISTENING TO ALL MY BITCHING ); P.

MAYA se sent comme si elle peut s' ouvrir à vous ( FEELS LIKE SHE CAN OPEN UP TO YOU )

Votre relation est plus forte maintenant ( YOUR RELATIONSHIP IS STRONGER NOW )

Le lien social du " Jeu en ligne " a atteint le niveau 4 ( THE ONLINE GAME SOCIAL LINK HAS REACHED LEVEL 4 ).

Votre pouvoir de créer des Personas de l' Arcane d' " Hermit " a augmenté ( YOUR POWER TO CREATE PERSONAS OF THE " HERMIT " ARCANA HAS GROWN )

MAYA dit que ce vieux boiteux qu' elle vous a parlé, était en face de PAULOWNIA ( THAT OLD LAMER I TOLD U BOUT WAS IN FRONT OF PAULOWNIA ) X - X, si vous le voyez, de ne pas être gentil ( IF YOU SEE HIM, DON' T BE NICE ) < = ), que vous saurez qu' il parle comme une femme, bien, qu' elle ferait mieux d' aller s' exercer pour être une bonne ménagère pour vous ( U' LL KNOW CUZ HE TALKS LIKE A WOMAN. ALRITE, I BETTER GO PRATICE BEING A GOOD HOUSEWIFE FOR ... )

La joueuse MAYA s' est déconnectée ( MAYA' S PLAYER SIGNED OFF )

MAYA vous a dit au sujet d' " un vieil homme à l' extérieur du centre commercial de PAULOWNIA le soir " ( MAYA TOLD YOU ABOUT " AN OLDER MAN OUTSIDE PAULOWNIA MALL AT NIGHT )

Vous avez décidé de vous déconnecter aussi bien ( YOU DECIDED TO LOG OFF AS WELL )


SI VOUS DECIDEZ DE PARLER A = MAYA


LUNDI 18 MAI 2 009 =


YOUR ROOM =

Les examens de mi - trimestre du 1 er semestre commencent aujourd' hui et dure pendant six jours ( 1 ST SEMESTER MIDTERM EXAMS BEGIN TODAY AND LAST FOR SIX DAYS ) ...


Puis au portail d' entrée du lycée,

Vous surprenez une conversation ( YOU OVERHEAR A CONVERSATION )

LOUD STUDENT ( bruyant élève ) dit oh non, que l' épreuve commence aujourd' hui, qu' il n' a pas du tout étudié hier, parce que ( THE TEST IS TODAY. I DIDN' T STUDY AT ALL YESTERDAY, ' CAUSE ) ... Qu' il s' est endormi ( I FELL ASLEEP ). GOSSIPING STUDENT ( bavard élève ) dit allez ( COME ON ) ... Qu' il n' a pas besoin de mentir au sujet de ça à chaque fois, au fait, a t - il entendu ? Que leur professeur d' Education Physique a été hospitalisé, qu' il a entendu dire qu' un panneau est tombé sur lui ( YOU DON' T NEED TO LIE ABOUT IT EVERY TIME. BY THE WAY, DID YOU HEAR ? OUR PE TEACHER WAS HOSPITALIZED. I HEARD A SIGNBOARD FELL ON TOP OF HIM ). LOUD STUDENT lui dit Whoa ... D' attendre, qui se se soucie au sujet de leur professeur d' Education Physique ? Allez, qu' ils ont cinq minutes, qu' ils peuvent mémoriser dix mots de vocabulaires ( WAIT. WHO CARES ABOUT OUR PE TEACHER ? C' MON, WE' VE GOT FIVE MINUTES. WE CAN MEMORIZE TEN VOCAB WORDS ).

La première cloche a sonné ( THE FIRST BELL HAS RUNG )


MORNING =

En classe,

C' est le premier jour des examens ( IT' S THE FIRST DAY OF EXAMS )

Vous aviez des difficultés avec la dernière question ( YOU HAD DIFFICULTY WITH THE LAST QUESTION )

...

Mais, vous sentez encore comme si vous aviez fait assez bien ( BUT, YOU STILL FEEL LIKE YOU DID PRETTY GOOD )


LE MARDI 19 MAI 2 009 =

En classe,

Cette question semble familière ( THIS QUESTION SEEMS FAMILIAR ) ...

JAPANESE Q.5 dit comment pourriez - vous traduire " pan " en anglais ( HOW WOULD YOU TRANSLATE " PAN " IN ENGLISH ) ?


Choix =

- CHICKEN ( poulet )

- PANCAKE ( crêpe )

- PUDDING ( dessert )

- BREAD ( pain )


Si = BREAD

...

Vous avez l' air sûr de votre réponse ( YOU FEEL CONFIDENT ABOUT YOUR ANSWER )



LE MERCREDI 20 MAI 2 009 =

En classe,

Cette question semble familière ( THIS QUESTION SEEMS FAMILIAR ) ...

PHYSICS Q.2 dit à quelle vitesse tourne la Terre près de l' équateur ( HOW FAST DOES THE EARTH ROTATE NEAR THE EQUATOR ) ?


Choix =

- FASTER THAN SOUND ( plus vite que le son )

- AS FAST AS SOUND ( aussi vite que le son )

- SLOWER THAN SOUND ( plus lent que le son )

- SLOWER THAN AN AIRPLANE ( plus lent qu' un avion )


Si = FASTER THAN SOUND

...

Vous avez l' air sûr de votre réponse ( YOU FEEL CONFIDENT ABOUT YOUR ANSWER )



LE JEUDI 21 MAI 2 009 =

En classe,

Cette question semble familière ( THIS QUESTION SEEMS FAMILIAR ) ...

CHEMISTRY Q.2 dit quel est le nom pour l' eau haut en calcium et magnésium ( WHAT' S THE NAME FOR WATER HIGH IN CALCIUM AND MAGNESIUM ) ?


Choix =

- HARD WATER ( eau dûre )

- SOFT WATER ( eau douce )

- MINERAL WATER ( eau minérale )

- NATURAL WATER ( eau naturelle )


Si = HARD WATER

...

Vous avez l' air sûr de votre réponse ( YOU FEEL CONFIDENT ABOUT YOUR ANSWER )



LE VENDREDI 22 MAI 2 009 =

En classe,

Cette question semble familière ( THIS QUESTION SEEMS FAMILIAR ) ...

JAPANESE HISTORY Q.1 dit où est situé le tombeau de KITORA ( WHERE IS THE KITORA TOMB LOCATED ) ?


Choix =

- YAMAGATA

- SHIGA

- NARA

- KAGOSHIMA


Si = NARA

...

Vous avez l' air sûr de votre réponse ( YOU FEEL CONFIDENT ABOUT YOUR ANSWER )


LE SAMEDI 23 MAI 2 009 =


EARLY MORNING =

YOUR ROOM =

C' est aujourd' hui le dernier jour des examens de mi - trimestre ( TODAY IS THE LAST DAY OF THE MIDTERM EXAMS )

....

Il y a une boîte dans la chambre ( THERE' S A BOX IN THE ROOM ) ...

C' est la livraison que vous avez commandé de l' émission de télé ( IT' S THE DELIVERY YOU ORDERED FROM THE TV SHOW )

Vous avez obtenu ( OBTAINED ) = 1 ALL - PURPOSE KATANA & 2 CADENZAS

Devant le portail du lycée,

AKIHIKO dit Hey, c' est aujourd' hui le dernier jour des examens de la mi - trimestre ( TODAY IS THE LAST DAY OF MIDTERMS ), huh, si le docteur lui donne l' accord, qu' il sera capable de combattre avec eux les gars de nouveau ( IF THE DOCTOR GIVES ME THE O.K, I' LL BE ABLE TO FIGHT WITH YOU GUYS AGAIN ) ... Enfin, au fait, qu' il a une faveur à demander, que vous aviez fait un bon travail de " leader " de l' équipe à TARTARUS ( FINALLY. BY THE WAY, I HAVE A FAVOR TO ASK. YOU' VE BEEN DOING A GOOD JOB " LEADING " THE TEAM IN TARTARUS ) ... Se soucieriez - vous de continuer après qu' il revienne ? De cette façon, qu' il peut se concentrer sur la construction de sa force ( WOULD YOU MIND CONTINUING AFTER I COME BACK ? THAT WAY, I CAN CONCENTRATE ON BUILDING MY STRENGTH ).


Choix =

- I DON' T MIND ( il ne se soucie pas )

- WELL ... ( bien )


Si = I DON' T MIND

AKIHIKO dit qu' il a déjà parlé à MITSURU, et elle était d' accord avec ça, bonne chance ( I ALREADY TALKED TO MITSURU, AND SHE WAS FINE WITH IT. GOOD LUCK ).


MORNING =

Dans la classe,

C' est le dernier jours des examens ( IT' S THE LAST DAY OF EXAMS ) ...

Tout semble familier ( IT ALL LOOKS FAMILIAR )

...

Vous vous sentez comme vous avez réussi ( YOU FEEL LIKE YOU DID WELL )


AFTER SCHOOL =

Les examens d' aujourd' hui sont finis ( TODAY' S EXAMS HAVE ENDED )

- si vous parlez à YUKARI, elle dit Yay, qu' ils ont finis les examens, qu' ils étaient teeeeellementdifficile, oh, homme, tout ce qu' elle va faire maintenant, c' est de se détendre ( WE' RE DONE WITH EXAMS. THEY WERE SOOOO HARD. OH, MAN. ALL I WANNA DO NOW IS RELAX ).

- s vous parlez à JUNPEI, il dit Whew, comment cela fait de se sentir être libre ? Que c' est ce qui a de l' importe au sujet de l' examens, et non ces petits nombres qu' ils mettent dans les coins, mais homme, qu' il parie qu' il sera déprimé une fois qu' il verra ses notes ( HOW DOES IT FEEL TO BE FREE ? THIS IS WHAT MATTERS ABOUT EXAMS. NOT THOSE LITTLE NUMBERS THEY PUT IN THE CORNERS. BUT MAN, I BET I' LL BE DEPRESSED ONCE I SEE MY SCORES ) ...

- à " 2 F, NEAR CLASSES ", vous pouvez parler à YUKO = elle a un POINT D' EXCLAMATION ROUGE sur la tête ( pour RANG 3 )

- vous pouvez aller aux toilettes des hommes " MEN' S ROOM " ( si le HEROS est " GOOD ", il peut - être à " GREAT " )

- vous pouvez parler à CHIHIRO =

CHIHIRO dit H - hi, um, l' autre jour, quand vous, um, l' avez invité à sortir ( THE OTHER DAY, WHEN YOU, UM, ASK ME OUT ) ... Qu' elle - qu' elle avait pensé ( I' - I' VE BEEN THINKING ) ... Um, si c' est d' accord avec vous, auriez - vous, um, aimé ( IF IT' S OKAY WITH YOU, WOULD YOU, UM, LIKE TO ) ...


Choix =

- LET' S WALK HOME TOGETHER ( de rentrer chez eux ensemble )

- SORRY, I' M BUSY ( désolé, il est occupé )


ATTENTION =

Si vous choisissez = SORRY, I' M BUSY ( CHIHIRO n' insistera pas et vous ne pourrez plus CHOISIR L' AUTRE OPTION )


- à " 1 ST FLOOR, NEAR FACULTY ", vous pouvez parler à MITSURU et pour traîner avec elle, il faut avoir une " ACADEMICS " de GENIE ( GENIUS )


Touche CARRE + TOWN MAP =


- à " PAULOWNIA MALL, vous pouvez parler à NOZOMI ( pour RANG 3 )

- à " IWATODAI STRIP MALL ", vus pouvez aller parler au " Vieux Couple " à BOOKWORMS ( pour le RANG 5 )

- à " NAGANAKI SHRINE ", vous pouvez parler à MAIKO ( pour RANG 3 ) =

Mais avant de parler à MAIKO, choisir = INARI

Puis choisir = JOIN YOUR HANDS ? Dîtes YES

Vous avez reçu = 2 cartes " ZIO " ( RECEIVED TWO OF ZIO )


Puis choisir de nouveau = INARI

Puis choisir = JOIN YOUR HANDS ?  Dîtes YES

Si vous choisissez de nouveau la carte = MARAGI

Choisir = LEND IT TO HIM ( de le prêter )


NOTES =

1 / si vous parlez à CHIHIRO, à " 2 F, NEAR CLASSES " au Lycée, en choisissant = LET' S WALK HOME TOGETHER

CHIHIRO dit d - d - d - d' accord, um, alors, qu' il devra être prête ( O - O - O - OKAY. UM, THEN, I' LL GO GET READY ) ...

GEKKOUKAN HIGH SCHOOL, MAIN LOBBY ( hall d' entrée principal du Lycée GEKKOUKAN )

CHIHIRO dit est - ce, um, vraiment d' accord ( IS IT, UM, REALLY OKAY ) ... ? Qu' elle veut dire, um, qu' elle est contente que vous êtes prêt à ( I MEAN, UM, I' M GLAD YOU' RE WILLING TO ) ... M - mais ...


Choix =

- WHAT ARE YOU TRYING TO SAY ? ( ce qu' elle essaye de dire )

- CHANGE YOUR MIND ? ( qu' elle change d' avis )

- JUST RELAX ( de juste se détendre ) ...


Si = JUST RELAX ...

CHIHIRO dit " sigh " ( soupir ), o - oui, qu' elle - qu' elle n' est pas très à l' aise pour parler aux garçons ( Y - YEAH - I - I' M NOT VERY GOOD AT TALKING T - TO BOYS ) ...  Qu' ils y a beaucoup de gars au Conseil des élèves, donc qu' elle - qu' elle devrait travailler sur ça ( THERE ARE A LOT OF GUYS IN STUDENT COUNCIL, SO I - I SHOULD WORK ON THAT ) ... Oh, l' école est presque fermée, d' y aller ( SCHOOL IS ALMOST OUT. LET' S GO ).

IN FRONT OF THE DORM ( devant le dortoir ) ...

Vous êtes venu de si loin sans aucune conversation ( YOU CAME THIS FAR WITHOUT ANY CONVERSATION )

CHIHIRO dit ... Oh, qu' - qu' elle est désolée, qu' elle avait juste pensé au sujet de ( I - I' M SORRY. I WAS JUST THINKING ABOUT ) ... Quoi dire ( WHAT TO SAY ) ... Qu' elle avait essayé de trouver un sujet que vous pourriez être intéressé par, mais qu' elle ne pouvait pas penser à quelque chose ( I WAS TRYING TO COME UP WITH A TOPIC YOU MIGHT BE INTERESTED IN, BUT I COULDN' T THINK OF ANYTHING ) ... C' est ( THIS IS ) ... Le Dortoir d' IWATODAI, vrai ? Que vous vivez ici ( IWATODAI DORM, RIGHT ? YOU LIVE HERE ), ... - SAN ? Que sa maison est dans l' autre direction ( MY HOUSE IS IN THE OTHER DIRECTION ).


Choix =

- YOU SHOULD HAVE TOLD ME ( elle aurait pu lui dire )

- HOW RUDE OF ME NOT TO ASK ( quelle impolitesse de sa part de ne pas avoir demandé )


Si = HOW RUDE OF ME NOT TO ASK

CHIHIRO dit de - de ne pas s' excuser, please, que c' est sa faute ( D - DON' T APOLOGIZE. PLEASE. IT' S MY FAULT ) ... Qu' elle - qu' elle savait qu' ils allaient dans la mauvaise direction, mais qu' elle n' a rien dit ( I - I KNEW WE WERE GOING THE WRONG DIRECTION, BUT I DIDN' T SAY ANYTHING ) ... M - merci beaucoup pour ( TH - THANK YOU VERY VERY MUCH FOR ) ... Um, d' avoir pris du temps pour elle ( MAKING TIME FOR ME ), ... - SAN.

CHIHIRO semble apprécier votre compagnie ( SEEMS TO APPRECIATE YOUR COMPANY )

Votre relation est plus forte maintenant ( YOUR RELATIONSHIP IS STRONGER NOW )

Il y a une carte qui apparaît.

Vous avez établi un lien social de la " Trésorière " de l' Arcane de la " Justice " ( YOU HAVE ESTABLISHED THE " TREASURER " SOCIAL LINK OF THE " JUSTICE " ARCANA.

Vous pouvez gagner un Bonus d' Expérience quand vous fusionnez des Personas de l' Arcane de la " Justice " ( YOU MAY EARN AN EXP BONUS WHEN FUSING PERSONAS OF THE " JUSTICE " ARCANA.

Cela semble que CHIHIRO s' est prise d' affection pour vous ( IT SEEMS CHIHIRO HAS TAKEN A LIKING TO YOU ).

Cependant, vous êtes encore que de simples connaissances ( HOWEVER, YOU' RE STILL JUST CASUAL ACQUAINTANCES )

CHIHIRO dit b - bien, um ... De l' excuser.


2 / Si vous parlez à MAIKO au Temple NAGANAKI "  NAGANAKI SHRINE " =


Elle dit oh, hi, à quoi ils vont jouer aujourd' hui ( WHAT ARE WE GOING TO PLAY TODAY ) ?


Cela semble que MAIKO veut jouer avec vous ( IT SEEMS MAIKO WANTS TO PLAY WITH YOU ).

Aimeriez - vous passer du temps avec elle ( WOULD YOU LIKE TO SPEND SOME TIME WITH HER ) ?

Choix =

- SPEND TIME WITH HER ( passer du temps avec elle )

- CHECK SOCIAL RANK ( de vérifier le rang social )

- SAY YOU' RE BUSY ( de dire que vous êtes occupé )


Si = CHECK SOCIAL RANK

Le lien social de la " fille au Temple " de rang 2 ( GIRL AT THE SHRINE SOCIAL LINK RANK 2 )

L' Arcane est le " Pendu ", les Personas qui se sacrifient ( THE ARCANA IS HANGED MAN. SELF - SACRIFICING PERSONAS ) .

Vous pouvez voir les pouvoirs des Personas du " Pendu " ( YOU CAN SEE THE POWERS OF THE HANGED MAN PERSONA ) ...


PERSONA =

INUGAMI, LV 10 =

Compétences disponibles ( AVAILABLE SKILLS ) = POISMA, SINGLE SHOT, ZIO


PERSONA =

TAKE - MINAKATA, LV 21

Compétences disponibles ( AVAILABLE SKILLS ) = ZIO, MAZIO

Cela semble que le pouvoir supplémentaire reste dissimulé ( IT SEEMS FURTHER POWER LIES HIDDEN ) ...


Aimeriez - vous passer du temps avec elle ( WOULD YOU LIKE TO SPEND SOME TIME WITH HER ) ?


Choisir = SPEND TIME WITH HER.

MAIKO dit um, ce qu' ils devraient faire ( WHAT SHOULD WE DO ) ?

MAIKO a l' air heureuse ( SEEMS HAPPY )

MAIKO dit Hey, avez - vous vu la Chemise Rayée ? Qu' ils avaient joué à chat, mais ( HAVE YOU SEEN STRIPED SHIRT ? WE WERE PLAYING TAG, BUT ) ... Ce n' est pas amusant si elle ne peut pas le trouver ( IT' S NO FUN IF I CAN' T FIND HIM ). Elle dit Hey, Chemise Rayée ( STRIPED SHIRT ). THIN YOUNG MAN ( jeune homme mince ) dit ... MAIKO lui dit qu' il n' a pas l' air tellement d' aller bien ( YOU DON' T LOOK SO GOOD ) ... Est - il malade ( ARE YOU SICK ). THIN YOUNG MAN lui dit un peu, oui, qu' il est surpris qu' elle pourrait dire ça ( KINDA, YEAH. I' M SURPRISED YOU COULD TELL ). MAIKO lui dit huh ? D - donc, il est malade ( S - SO, YOU ARE SICK ) ? THIN YOUNG MAN lui dit ha ha, non, qu' il plaisante, qu' elle est si facile à devenir ( I' M KIDDING. YOU' RE SO EASY ), MAIKO. MAIKO lui dit que ce n' est pas juste, qu' elle est une jeune fille innocente, donc elle l' a vraiment crue ( NO FAIR. I' M AN INNOCENT GIRL, SO I ACTUALLY BELIEVED YOU ).

MAIKO s' enfuit et a grimpé sur le toboggan ( MAIKO RAN OFF AND CLIMBED THE SLIDE ) ...

THIN YOUNG MAN dit au héros, et que vous êtes ...


Choix =

- I' M MAIKO' S FRIEND ( il est un ami de MAIKO )

- JUST A RANDOM PASSERBY ( juste un passant au hasard )


Si = J' M MAIKO' S FRIEND

THIN YOUNG MAN dit donc vous êtes le gars qu' elle avait parlé, qu' il s' est demandé ce que vous étiez comme ( SO YOU' RE THE GUY SHE WAS TALKING ABOUT. I WONDERED WHAT YOU WERE LIKE ) ... Etes - vous ' trop vieux " pour jouer avec des enfants, ou êtes - vous toujours jeune de coeur ( ARE YOU " TOO OLD " TO PLAY WITH KIDS, OR ARE YOU STILL YOUNG AT HEART ) ? MAIKO dit Hey, qu' elle est affamée, qu' elle veut du tokoyaki ( I' M HUNGRY. I WANT TOKOYAKI ).

MAIKO hurle du haut du toboggan ( IS YELLING FROM THE TOP OF THE SLIDE ) ...

MAIKO dit au jeune homme mince, qu' il peut aussi manger avec eux, Chemise Rayée ( YOU CAN EAT WITH US TOO, STRIPED SHIRT ). THIN YOUNG MAN lui dit non, ça va, merci, qu' il verra eux les gars aux alentours ( NAH, I' M OKAY, THANKS. I' LL SEE YOU GUYS AROUND ).

Le jeune homme mince s' est en allé ( THE THIN YOUNG MAN WALKED OFF )

MAIKO dit qu' il est parti ( HE' S GONE ) ... Qu' elle le voit habituellement aux alentours du " Temple les Dimanches ", qu' elle le voit aussi sur le chemin bondéde l' école ( I USUALLY SEE HIM AROUND " THE SHRINE ON SUNDAYS ". I SEE HIM ON THE WAY TO CRAM SCHOOL, TOO ), yay, c' est le moment du Takoyaki ( IT' S TAKOYAKI TIME ).

Vous avez décidé d' aller avec MAIKO pour avoir du Takoyaki ( YOU DECIDED TO GO WITH MAIKO TO GET TAKOYAKI )

IWATODAI STRIP MALL, TAKOYAKI STAND " OCTOPIA " ...

...

MAIKO dit c' est tellement chaud qu' elle pourrait se brûler, qu' elle se rappelle une fois que son père s' est brûlé sa bouche sur ce Takoyaki ( It' S SO HOT I MIGHT BURN UP. I REMEMBER ONE TIME DAD BURNED HIS MOUTH ON THIS TAKOYAKI ) ... Parce qu' elle a mis beaucoup dans sa bouche à la fois, qu' il était comme ( ' CAUSE I PUT TOO MANY IN HIS MOUTH AT ONCE. HE WAS LIKE ),  " FUNGAAAAAAAH " ...

MAIKO se tut soudainement ( SUDDENLY FELL SILENT ) ...

MAIKO dit ... Que son père ne passe plus beaucoup de temps à la maison ces jours, mais, qu' elle a un anniversaire bientôt, oh, pensez - vous qu' il viendra à la maison pour son anniversaire ( DAD DOESN' T SPEND MUCH TIME AT HOME ANYMORE THESE DAYS. BUT, I HAVE A BIRTHDAY SOON. OH, DO YOU THINK HE' LL COME HOME FOR MY BIRTHDAY ) ?


Choix =

- HE' S PROBABLY FORGET ( il a peut - être oublié )

- I REALLY CAN' T SAY ( il ne peut vraiment pas dire )

- DON' T WORRY, HE' LL BE THERE ( de ne pas s' inquiéter, il sera là )


Si = DON' T WORRY, HE' LL BE THERE

MAIKO dit que v - vous le pensez vraiment ( Y - YOU REALLY THINK SO ) ?

MAIKO s' est déridée un peu ( CHEERED UP A BIT )

MAIKO dit qu' elle veut dire, qu' elle sait que sa Mère lui achètera des cadeaux, mais encore ( I MEAN, I KNOW MOM WILL BUY ME PRESENTS, BUT STILL ) ... Qu' elle ne lui a pas demandée ce qu' elle veut, pourtant ( SHE HASN' T ASKED ME WHAT I WANT, YET ) ...

MAIKO se tut de nouveau ( FELL SILENT AGAIN )

MAIKO dit s' ils l' aiment vraiment, alors qu' ils ne devraient pas se séparer, que vous êtes le seul qui joue encore avec elle, vous savez ( IF THEY REALLY LOVED ME, THEN THEY WOULDN' T GET A DIVORCE. YOU' RE THE ONLY ONE WHO STILL PLAYS WITH ME, YOU KNOW ).

MAIKO semble s' amuser en passant du temps avec vous ( SEEMS TO ENJOY SPENDING TIME WITH YOU )

Votre relation est plus forte maintenant ( YOUR RELATIONSHIP IS STRONGER NOW )

Le lien social de la " Fille au Temple " a atteint le niveau 3 ( THE GIRL AT THE SHRINE SOCIAL LINK HAS REACHED LEVEL 3 )

Votre pouvoir de créer des Personas de l' Arcane du " Pendu " a augmenté ( YOUR POWER TO CREATE PERSONAS OF THE " HANGED MAN " ARCANA HAS GROWN ).

MAIKO dit qu' aujourd' hui, c' est le jour de la lessive, donc qu' elle ferait mieux de rentrer chez elle tôt, si elle ne fait pas la lessive, la maison sera un vrai grand désordre, à plus tard ( TODAY' S LAUNDRY DAY, SO I' D BETTER GET HOME SOON. IF I DON' T DO LAUNDRY, THE HOUSE WILL BE A REAL BIG MESS. SEE YA ).

MAIKO est partie, donc vous avez décidé de retourner au dortoir ( MAIKO TOOK OFF, SO YOU DECIDED TO GO BACK TO THE DORM ).


SI VOUS DECIDEZ DE PARLER A = CHIHIRO


EVENING =

Au dortoir,

THE DORMITORY LOUNGE ( le salon du dortoir ) ...

AKIHIKO est revenu de son séjour à l' hôpital avec un air gai sur son visage ( AKIHIKO HAS RETURNED FROM HIS HOSPITAL STAY WITH A CHEERFUL LOOK ON HIS FACE ) ...

AKIHIKO dit Ah, que vous êtes d eretour ( YOU' RE BACK ). YUKARI dit SENPAI, qu' elle a entendu dire qu' il est complètement guéri ( I HEAR YOU' RE FULLY HEALED ). JUNPEI dit à AKIHIKO, bravo, homme ( CONGRATS, MAN ). AKIHIKO dit qu' il a besoin de rattraper son retard à son entraînement, qu' il s' est relâché pendant un mois entier ( I NEED TO CATCH UP ON MY TRAINING. I' VE SLACKED OFF FOR A WHOLE MONTH ). YUKARI lui dit ne devrait - il pas aller doucement, bien que ? Qu' il ne veut pas reblesser son bras ( SHOULDN' T YOU TAKE IT EASY, THOUGH ? YOU DON' T WANNA REINJURE YOUR ARM ). AKIHIKO lui dit qu' il a déjà perdu des temps précieux, en plus, qu' ils ont trouvé un autre utilisateur de Personas ( I' VE ALREADY WASTED PRECIOUS TIME. BESIDES, WE FOUND ANOTHER PERSONA - USER ). JUNPEI lui dit qu' ils ont trouvé ? C' est agréable, est - ce une fille ( WE DID ? SWEET. IS IT A GIRL ) ... AKIHIKO lui dit en en fait, c' en est une, qu' elle est une junior qui va à leur école ( ACTUALLY, IT IS. SHE' S A JUNIOR WHO GOES TO OUR SCHOOL ), FUUKA YAMAGISHI ) ... Est - ce qu' eux les gars la connaissent ( DO YOU GUYS KNOW HER ) ? YUKARI lui dit YAMAGISHI ... ? Oh, cette fille en 2 ème E ( THAT GIRL IN 2 - E ) ... Qu' elle tombe beaucoup malade, de ce qu' elle a entendu dire ( SHE GETS SICK A LOT, FROM WHAT I HEARD ) ... Qu' elle ne la voit pas à l' école très souvent ( I DON' T SEE HER AT SCHOOL VERY OFTEN ). AKIHIKO lui dit qu' elle était au même hôpital que lui, c' est comment ils ont découvert au sujet d' elle, mais, peut - être qu' elle n' est pas calée pour le combat, qu' il avait aussi un Evocateur fait pour elle ( SHE WAS AT THE SAME HOSPITAL AS ME. THAT' S HOW WE FOUND OUT ABOUT HER. BUT, MAYBE SHE' S NOT CUT OUT FOR BATTLE. I HAD AN EVOKER MADE FOR HER, TOO ) ... JUNPEI lui dit quoi ? Qu' ils renoncent déjà sur elle ? Qu' il allait lui offrir des leçons privées ( WHAT ? WE' RE GIVING UP ON HER ALREADY ? I WAS GONNA OFFER HER SOME PRIVATE LESSONS ) ... YUKARI dit ... JUNPEI lui dit pour - pourquoi elle lui regarde comme ça ( WH - WHY' RE YOU LOOKIN' AT ME LIKE THAT ) ? ... Allez ( C' MON ) ... Qu' il est un gars, ce qu' elle espère ( I' M A GUY. WHADDYA EXPECT ) ?


- si vous parlez à JUNPEI, il dit mec, n' êtes - vous pas déçu ( DUDE, AREN' T YOU BUMMED ) ?


Choix = TOTALLY ( complètement ) ou NOT REALLY ( pas vraiment )


Si = TOTALLY

Il dit qu' il sait, vrait ? Que c' est une réaction normale, vrrai ( I KNOW, RIGHT ? THAT' S A NORMAL REACTION, RIGHT ) ?


Si = NOT REALLY

Il dit êtes - vous sérieux ? Que vous êtes un tel étrange gars ( ARE YOU SERIOUS ? YOU' RE A STRANGE GUY ) ?


- si vous parlez à AKIHIKO, il dit c' est décevant que FUUKA ne peut pas le rejoindre, mais de ne pas s' inquiéter, qu' il sera de retour en peu de temps, ou, est - ce que vous voulez qu' elle rejoigne à sa place ( IT' S DISAPPOINTING THAT FUUKA CAN' T JOIN US. BUT DON' T WORRY, I' LL BE BACK IN NO TIME. OR, DID YOU WANT HER TO JOIN INSTEAD OF ME ) ?


Choix =

- DON' T BE CRAZY ( de ne pas être fou )

- ...

- IF I' M BEING HONEST, YES ( s' il est honnête, oui )


Si = DON' T BE CRAZY

Il dit vraiment ... ? Oh, c' est bien, que JUNPEI a dit qu' il a voulu que FUUKA à sa place ( THAT' S GOOD. JUNPEI SAID HE WANTED FUUKA INSTEAD OF ME ).


Si = ...

Il dit désolé, que c' est une question difficile à répondre, d ejuste oublier qu' il a dit quelque chose ( SORRY, THAT' S A TOUGH QUESTION TO ANSWER. JUST FORGET I SAID ANYTHING ).


Si = IF I' M BEING HONEST, YES

Il dit " laugh " ( rire ), qu' il aime votre honnêteté, qu' il comprend comment vous vous snetez ( I LIKE YOUR HONESTY. I UNDERSTAND HOW YOU FEEL ).


- si vous parlez à YUKARI, elle dit que JUNPEI agit stupidement de nouveau, qu' il ne se soucie pas au sujet de qui elle est, aussi longtemps qu' elle est une fille ( JUNPEI' S ACTING STUPID AGAIN. HE DOESN' T CARE ABOUT WHO SHE IS, AS LONG AS SHE' S A GIRL ).


Choix =

- I FEEL THE SAME ( il ressent de la même manière )

- HE' S JUST HAPPY ( il est juste heureux )


Si = I FEEL THE SAME WAY

Elle dit bien, qu' elle devine que cela sera sympa d' avoir une autre fille au dortoir ( WELL, I GUESS IT WOULD BE NICE TO HAVE ANOTHER GIRL IN THE DORM ).


Si = HE' S JUST HAPPY

Elle dit oui, que vous avez raison, qu' il a eu son grand sourire sur son visage après qu' il a entendu qu' une fille allait venir ( YEAH, YOU' RE RIGHT. HE GOT THIS BIG SMILE ON HIS FACE AFTER HE HEARD THAT A GIRL WAS COMING ).


- si vous regardez la télé " TV " =

NEWSCASTER ( présentateur ) dit -- a arrêté un homme de 22 ans qui avait vendu des copies d' un jeu de PC populaire, que l' ordinateur de l' homme a été aussi saisi dans le raid ( ARRESTED A 22 - YEAR - OLD MAN WHO WAS SELLING ILLEGAL COPIES OF A POPULAR PC GAME. THE MAN' S COMPUTER WAS ALSO SEIZED IN THE RAID ).

- si vous parlez à MITSURU avec TALK =

Elle dit qu' ils ont été très chanceux de trouver une autre utilisatrice de Personas ( WE WERE VERY LUCKY TO FIND ANOTHER PERSONA - USER ) ... Cependant, qu' on ne peut rien y faire si elle est faible et incapable de participer pleinement ( HOWEVER, IT CAN' T BE HELPED IF SHE' S WEAK AND UNABLE TO FULLY PARTICIPATE ).


Puis touche CARRE + TOWN MAP =


PAULOWNIA MALL =

- si vous parlez à l' homme ??? =

NOTE = il apparaît seulement si vous avez le lien social de RANG 4 avec MAYA

WELL - DRESSED MAN ( homme bien habillé ) dit si seulement il pouvait trouver quelqu' un qui aime la caméra autant que lui ( IF ONLY I COULD FIND SOMEONE WHO THE CAMERA LOVES AS MUCH AS ME ) ...  Alors, ils pourraient attirer même plus de clients ( THEN, WE COULD ATTRACT EVEN MORE CLIENTS ) ... Il doit avoir un certain beau jeune homme qui conduira les femmes au foyer extravagante ( THERE MUST BE SOME HANDSOME YOUNG MAN WHO WILL DRIVE THE HOUSEWIVES WILD ) ...


Choix =

- RIGHT HERE ( juste ici )

- SOMEWHERE OUT THERE ( quelque part là - bas )


Si = RIGHT HERE

WELL - DRESSED MAN dit ... Où ? Qu' il ne voit personne, pour l' amour du ciel, de renoncer à perdre son temps précieux ( WHERE ? I DON' T SEE ANYONE. FOR HEAVEN' S SAKE, QUIT WASTING MY PRECIOUS TIME ).

Vous vous demandez si c' est l' homme que MAYA avait parlé ( YOU WONDER IF THIS IS THE MAN MAYA WAS TALKING ABOUT ) -- Celui qui parle comme une femme ( THE ONE WHO SPEAKS LIKE A WOMAN )..

Mais, il ne semble pas s' intéresser à vous ( BUT, HE DOES NOT SEEM TO BE INTERESTED IN YOU )

Peut - être vous manquez de Charme, peut - être si vous étiez " poli ", vous pourriez attirer son attention ( PERHAPS YOU LACK THE CHARM. MAYBE IF YOU WERE " SMOOTH ", YOU COULD CATCH HIS ATTENTION ).


Puis retournez au dortoir, parlez à MITSURU pour aller à TARTARUS ( avec YUKARI )


STATUS =

HEROS LV 17 & AKIHIKO LV 12 = GREAT, YUKARI LV 14 & JUNPEI LV 17 = GOOD



TARTARUS =

AKIHIKO dit qu' il va enfin aller avec eux les gars, mais, cela ne signifie pas qu' ils peuvent se relâcher, d' accord ( I FINALLY GET TO GO WITH YOU GUYS. BUT, THAT DOESN' T YOU CAN SLACK, ALRIGHT ) ?


NOTES =

1 / n 'oubliez pas d' équiper AKIHIKO de nouveau équipement.

2 / Faire les QUETES du VELVET ROOM =

_ N° 4 = RETRIEVE 3 " OLD LANTERNS " ( étages 17 - 24 du Bloc 2)

_ N° 7 = RETRIEVE 1 " LEAD MEDAL " ( au Bloc 1 )


Normalement il ne reste ques les 3 QUETES =


N° 75 = BRING ME A TRIANGULAR SWORD ( à partir du 26 MAI 2 009 )

N° 15 = CREATE OBERON ( LV 17 + )

N° 5 = RETRIEVE THE SECOND OLD DOCUMENT

Et le N° 7 = RETRIEVE 1 " LEAD MEDAL " ( au Bloc 1 ) = comme l' OMBRE JAUNE est difficile à attraper et il s' enfuit vite du combat.

3 / Allez monter des niveaux pour YUKARI LV 14 et AKIHIKO LV 12

Vous pouvez combattre à 4 PERSONNES mais NE PRENEZ PAS JUNPEI LV 17 = à 3 vous gagnerez plus de points d' expérience qu' à 4.

4 / dans le donjon TARTARUS, si vous parlez à =

_ AKIHIKO =

Il dit Hey, de le laisser attaquer beaucoup aujourd' hui, que ses premières sont des démangeaisons pour un combat ( LET ME ATTACK A LOT TODAY. MY FIRSTS ARE ITCHING FOR A FIGHT ).

Si vous lui parlez à nouveau, il dit qu' il peut enfin se déplacer de la façon dont il veut, biensûr, qu' il n' a jamais manqué un jour d' entraînements depuis qu' ils ont été en pause  ( I CAN FINALLY MOVE AROUND THE WAY I WANT TO. OF COURSE, I' VE NEVER MISSED A DAY OF TRAINING SINCE SINCE WE' VE BEEN ON HIATUS )

_ si vous parlez à YUKARI, elle dit que c' est génial d' avoir AKIHIKO - SENPAI de retour ( IT' S GREAT TO HAVE AKIHIKO - SENPAI BACK ) ... Contrairement à celle d' une putain d' attention individuelle ( UNLIKE THAT ONE ATTENTION WHORE )

_ si vous parlez à JUNPEI, il dit AKIHIKO - SAN est de retour, un puissant rival, qu' il ne doit pas être paresseux ( AKIHIKO - SAN' S BACK. A POWERFUL RIVAL. I CAN' T GET LAZY ).


5 / EQUIPEMENTS =

_ HEROS LV 18 = FUDOU MASAMANE ( arme ), DARK JACK ( habit ), INLINE SKATES ( chaussures ), PORTABLE PLAYER ( accessoire )

_ YUKARI LV 15 = SHIGETOU - YUMI ( arme ), MASTER' S GARMET ( habit ), INLINE SKATES ( chaussures ), HEART CHOKER ( accessoire )

_ AKIHIKO LV 14 = BRASS KNUCKLES ( arme ), BULLETPROOF SHIRT ( habit ), INLINE SKATES ( chaussures ), LEATHER GLOVES ( accessoire )

_ JUNPEI LV 17 = TWO - HANDED SWORD, MASTER' S GARMET ( habit ), INLINE SKATES ( chaussures ), SILVER NECKLACE ( accessoire )

6 )  PENDULE JAUNE + HEAL ALL ( pour 3 ou 4 personnes, cela coûtera 3 605 YENS )

Tous les HP et SP des membres sont récupérés ( ALL MEMBERS' HP AND SP RECOVERED )


THEBEL 17 F =


- il y a des " PHANTOM MAGE " ( à gagner = 23 exp ( à 3 ), AMETHYST, OLD LANTERN )

- il peut avoir la carte = JACK FROST

- POLYDEUCES LV 13 =

Le Persona d' AKIHIKO, POLYDEUCES, a monté de niveau ( AKIHIKO' S PERSONA, POLYDEUCES, HAS LEVELED UP )

ST ( force ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

AG ( agilité ) a augmenté d' 1

LU a augmenté d' 1


COFFRES = MEDICINE, 2 493 YEN


ARQA 18 F =


COFFRES = BUFULA GEM, ODD MORSEL

- il y a des " PHANTOM MAGE "

- il peut avoir les cartes = INUGAMI, ARA MITAMA LV 6

- IO LV 15 =

Le Persona de YUKARI, IO, a monté de niveau ( YUKARI' S PERSONA, IO, HAS LEVELED UP )


MA ( magie ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

AG ( agilité ) a augmenté d' 1

LU ( chance ) a augmenté d' 1


ARQA 19 F =

... .... ....

Vous sentez comme vous avez quelques nouvelles idées au sujet du combat ( YOU FEEL LIKE YOU'VE HAD A FEW NEW IDEAS ABOUT FIGHTING ) ...
Que cela semble que vous serez capable de gagner plus d' EXPERIENCE à cet étage ( IT SEEMS YOU' LL BE ABLE TO GAIN MORE EXP ON THIS FLOOR )

COFFRE = SNUFF SOUL

- il peut avoir l' OMBRE JAUNE

- il peut avoir les cartes = ANGEL LV 4, ARCHANGEL, OMOIKANE LV 7

- il y a les ennemis " FRIVOLOUS MAYA " ( sensible à la magie de Feu comme " MARAGI " )

- il peut avoir des " PHANTOM MAGE "

- on gagne de 20 à + 40 exp ( à 3 personnes )

- HEROS LV 18 =

Vous avez senti un afflux d' énergie à l' intérieur après le combat récent ( YOU FELT OF ENERGY INSIDE AFTER THERECENT BATTLE.
Vos Points de succès et d' esprit ont augmenté ( YOUR HIT POINTS AND SPIRIT POINTS HAVE INCREASED )
Vous êtes maintenant capable de créer des Personas de niveau 18 ( YOU ARE NOW ABLE TO CREATE PERSONAS UP TO LEVEL 18 )

- POLYDEUCES LV 14 =

Le Persona d' AKIHIKO, POLYDEUCES, a monté de niveau ( AKIHIKO' S PERSONA, POLYDEUCES, HAS LEVELED UP )

ST ( force ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

MA ( magie ) a augmenté d' 1

EN ( énergie ) a augmenté d' 1


ARQA 20 F =

COFFRES = 3 505 YEN, AMENITY SUIT ( habit )


A l' entrée de TARTARUS, prendre " TELEPORTER ", choisir = 36 F

NOTE =

HEROS est équipé du Persona " JACK FROST LV 10 "


ARQA 36 F =


BOSS = CHANGE RELIC ( un Persona de statue )

- elle lance " GARULA " sur un allié


TACTIQUE =

- avec le HEROS =

_ au 1 er tour, avec le Persona " JACK FROST LV 10 ", il lance = RAKUNDA ( réduit la défense d' un ennemi = DECREASES 1 FOE' S DEFENSE )

_ au 2 ème tour, toujours avec le Persona " JACK FROST LV 10 ", il lance = SUKUNDA ( réduit le taux de succès et d' évasion d' un ennemi = DECREASES 1 FOE' S HIT / EVASION RATE )

_ au 3 ème tour, le HEROS change de Personas, il choisit " BERITH LV 15 " et il lance = TARUNDA ( réduit l' attaque d' un ennemi = DECREASES 1 FOE' S ATTACK )


A gagner = 197 exp ( à 4 personnes ), 1 QUEEN OF COINS ( objet )

2 COFFRES = 2 TRAESTO GEMS, 1 SOMA


Puis retournez vers le " TELEPORTER ", descendre en 1 F et SAUVEGARDEZ puis remontez au 36 ème étage.


ARQA 36 =

Montez à l' étage supérieur.


ARQA 37 F =

MITSURU dit heureusement, il y a peu d' ennemis dans cette zône ( FORTUNATELY, THERE ARE FEW ENEMIES IN THAT AREA ) ...

COFFRE = RANCID GRAVY

- PYRO JACK LV 17 =

Quelque chose à l' intérieur de vous a changé ( SOMETHING INSIDE OF YOU HAS CHANGED ).

PYRO JACK a augmenté de niveau ( HAS LEVELED UP )

ST ( force ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

MA ( magie ) a augmenté d' 1

EN ( énergie ) a augmenté d' 1


PYRO JACK a appris " RAGE BOOST "


Montez à l' étage supérieur.


ARQA 38 F =

MITSURU dit qu' il y a peu d' ennemis là aussi bien ( THERE ARE FEW ENEMIES THERE AS WELL ) ...

COFFRE = MEDICINE

Montez à l' étage supérieur


ARQA 39 =

MITSURU dit qu' il y a peu d' ennemis là aussi bien ( THERE ARE FEW ENEMIES THERE AS WELL )

COFFRE = ODD MORSEL

Montez à l' étage supérieur.


ARQA 40 F =

MITSURU dit c' est une impasse ( IT' S A DEAD END ) ... Bon travail, de revenir à l' entrée ( GOOD WORK. RETURN TO THE ENTRANCE ).

COFFRE = OLD DOCUMENT 02

- il y a une grille qui bloque le chemin.

Le chemin de l' étage suivant est bloqué ( THE PATH TO THE NEXT FLOOR IS BLOCKED ) ...

Vous ne pouvez pas aller plus loin ( YOU CAN' T GO ANY FARTHER ).

Puis descendre à l' entrée de TARTARUS avec l' appareil.

A l' entrée de TARTARUS, allez à la VELVET ROOM, parlez à ELIZABETH et donnez - lui " OLD DOCUMENT 02 " en choisissant = CHECK REQUEST / COMPENDIUM.
N' oubliez pas d' enregistrer les nouveautés des Personas avec = REGISTER PERSONAS.

- si vous parlez à MITSURU, elle dit qu' elle restera ici et fournira le soutien, maintenant, est - ce qu' il y a quelque chose qu' elle peut faire pour vous ( I' LL STAY HERE AND PROVIDE SUPPORT. NOW, IS THERE ANYTHING I CAN DO FOR YOU ) ?

Choix =

- CHECK PROGRESS ( de vérifier le progression )

- DONE ( fini )


Si = CHECK PROGRESS

MITSURU dit que vous avez exploré les 40 niveaux dans cette tour ( YOU' VE EXPLORED 40 LEVELS IN THIS TOWER ) ... Qu' ils sont montés aussi haut que possible, que leur objectif a été atteint pour l' instant, bon travail, autre chose ( WE' VE CLIMBED UP AS HIGH AS POSSIBLE; OUR GOAL HAS BEEN ACHIEVED FOR NOW. GOOD JOB. ANYTHING ELSE ?

Puis avant de sortir de TARTARUS, si vous n' avez pas fait la QUETE N° 7 = RETRIEVE 1 " LEAD MEDAL " ( au Bloc 1 ) = comme l' OMBRE JAUNE est difficile à attraper et il s' enfuit vite du combat.

CACHEZ - VOUS DERRIERE LES MURS POUR NE PAS ETRE VU PAR L' " OMBRE JAUNE "

Avec 2 ou 3 PERSONNES SEULEMENT car au BLOC 1, il y a que des ennemis faibles et on gagne peu d' expérience en les combattant.


Sinon choisir = OUTSIDE ( extérieur )

Aimeriez - vous revenir au dortoir ( WOULD YOU LIKE TO RETURN TO THE DORM ) ?


Choix =

- RETURN TO THE DORM ( retourner au dortoir )

- CONTINUE EXPLORING ( de continuer à explorer )


Si = RETURN TO THE DORM

Vous avez décidé d' arrêter et de revenir au dortoir ( YOU DECIDED TO STOP EXPLORING AND RETURN TO THE DORM )


HEURES DE JEU = 40 heures 14 minutes


( à suivre )

1 commentaire:

Minato a dit…

Beau boulot vivement la suite !!