Nombre total de pages vues

Messages les plus consultés

Rechercher dans ce blog

mardi 12 juin 2012

persona 3 = soluce ( suite )

DIMANCHE 24 MAI 2 009 =


Vous êtes devenu fatigué

EARLY MORNING =

YOUR ROOM =

Il n' y a pas d' école aujourd' hui ( THERE' S NO SCHOOL TODAY )

Votre téléphone sonne ( YOUR PHONE IS RINGING ) ...


Il y a PLUSIEURS CHOIX =

1 /  Avec KENJI =

KENJI dit Hey, c' est KENJI, avez - vous du temps pour parler, mec ( DO YOU HAVE TIME TO TALK, DUDE ) ?


Choix =

- YEAH ( oui )

- SORRY, I' M BUSY ( désolé, il est occupé )


Si = YEAH

KENJI dit vous avez prévu quelque chose pour aujourd' hui ? Que vous voulez qu' ils aillent ensemble ( YOU HAVE ANYTHING PLANNED FOR TODAY ? WANNA GET TOGETHER ) ?

Puisque vous avez le Persona " Magicien " ( SINCE YOU HAVE THE MAGICIAN PERSONA ), " PYRO JACK ", que vous pourriez - être capable de devenir même plus proche ( YOU MIGHT BE ABLE TO BECOME EVEN CLOSER ) ... Ce que vous voudriez faire ( WHAT SHOULD YOU DO ) ?


Choix =

- ACCEPT THE OFFER ( accepter l' offre )

- CHECK SOCIAL LINK STATUS ( de vérifier le statut du lien social )

- DECLINE THE OFFER ( de refuser l' offre )


Si = ACCEPT THE OFFER

KENJI dit vraiment ? Cool.

KENJI a l' air excité ( SEEMS EXCITED ) ...


DAYTIME =


IWATODAI STRIP MAL, BOOK ON ...

Vous avez trainé un bon moment avec KENJI ( YOU' RE HAVING A GOOD TIME HANGING OUT WITH KENJI )

KENJI dit mec, qu' il a eu le plus grand plan de ce manga qu' il avait lu, qu' il va complètement avoir Mademoiselle KANOU de cette façon, que vous voulez entendre ça ( DUDE, I JUST GOT THE GREATEST PLAN FROM THAT MANGA I WAS READING. I' M TOTALLY GONNA GET MS. KANOU THIS WAY. Y A WANNA HEAR IT ) ? Huh ? Voulez - vous ? Voulez - vous ( DO YA ? DO YA ) ?

KENJI agit comme un enfant ( IS ACTING LIKE A CHILD ) ...

KENJI dit donc, c' est ce qu' il va lui dire ( SO, THIS IS WHAT I' M GONNA SAY TO HER ) ... " Uh ... Professeur, qu' il ne comprend pas ça ( TEACHER, ME DON' T GET THIS ) ... Alors, elle dira ( THEN, SHE' LL SAY ) ... " OH, de ne pas s' inquiéter ( DON' T WORRY ), KENJI - KUN, qu' elle l' aidera, qu' ils feront ça ensemble, étape par étape ( I' LL HELP YOU. WE' LL DO IT TOGETHER, STEP BY STEP ) ".

KENJI exprime son plan pour vous ( IS ACTING OUT HIS PLAN FOR YOU )

KENJI dit bien, ce que vous pensez ? N' est - ce pas un plan génial ( WELL, WHADDYA THINK ? ISN' T THAT A GREAT PLAN ) ?


Choix =

- THAT' S NOT GONNA WORK ( cela ne va pas fonctionner )

- YEAH, IT' S PERFECT ( oui, c' est parfait )

- THINK OF SOMETHING ELSE ( de penser à autre chose )


Si = YEAH, IT' S PERFECT

KENJI dit qu' il sait, vrai ? d' accord, qu' il va complètement faire ça ( I KNOW, RIGHT ? OKAY, I' M TOTALLY GONNA DO IT ).

KENJI a l' air excité ( SEEMS EXCITED )

Aujourd' hui, vous avez appris quelque chose de nouveau au sujet de lui ( TODAY, YOU LEARNED SOMETHING NEW ABOUT HIM )

C' est devenu la nuit tombée ( IT' S GETTING DARK OUT )

Vous décidez de retourner au dortoir ( YOU DECIDE TO GO BACK TO THE DORM )


2 / Avec KAZUSHI =

Si avec KENJI, vous dîtes = SORRY, I' M BUSY

KENJI dit oh, qu' il est ? Bien, qu' il devine qu' il lui parlera plus tard, alors ( YOU ARE ? ALRIGHT, I GUESS I' LL TALK TO YOU LATER, THEN ).

KENJI a raccroché, il a semblé être déçu ( KENJI HUNG UP. HE SOUNDED DISAPPOINTED ) ...

Votre téléphone sonne ( YOUR PHONE IS RINGING ) ...

KAZUSI dit Hey, c' est lui, KAZ, vous avez une minute ( YOU GOT A MINUTE ) ?


Choix =

- YEAH ( oui )

- SORRY, I' M SORRY ( désolé, il est occupé )


Si = YEAH

KAZUSHI dit que vous voulez faire quelque chose aujourd' hui ( YOU WANNA DO SOMETHING TODAY ) ?

Puisque que vous avez le Persona du " Chariot " ( SINCE YOU HAVE THE CHARIOT PERSONA ), " CHIMERA ", que vous pourriez - être capable de devenir même plus proche ( YOU MIGHT BE ABLE TO BECOME EVEN CLOSER ) ...
Ce que vous devriez faire ( WHAT SHOULD YOU DO ) ?


Choix =

- ACCEPT THE OFFER

- CHECK SOCIAL LINK STATUS

- DECLINE THE OFFER


Si = ACCEPT THE OFFER

KAZUSHI dit c' est agréable, de ne pas être en retard ( SWEET. DON' T BE LATE ).

KAZUSHI a l' air excité ( SEEMS EXCITED ) ...


DAYTIME =


IWATODAI STRIP MALL, WAKATSU RESTAURANT ...


Choix =

- WANT BREAD INSTEAD ? ( qu' il veut du pain à la place )

- ARE YOU ON A DIED ? ( est - il au régime )

- ARE YOU SICK ? ( est - il malade )


Si = ARE YOU ON A DIET


3 /

Si vous dîtes à KENJI & KAZUSHI = SORRY, I' M SORRY

DAYTIME =

Vous êtes fatigué ( YOU ARE TIRED ) ...

Vous ne semblez pas aller bien ( YOU DON' T SEEM TO BE FEELING WELL ) ...

YOUR ROOM =

- si vous regardez la télé " TV " car on est le dimanche =


Une chanson entraînante irritante vient des haut - parleurs ( AN IRRITATINGLY CATCHY SONG COMES FROM THE SPEAKERS ) ... SINGERS ( les chanteurs ) disent voici venir TANAKAAAAA, sur les ondes pour euuuux ( HERE COME TANAKAAAAA OVER THE AIRWAVES TO YOUUUU ).

Le spectacle de télé - achat est évidemment sur le point de commencer ( THE HOME SHOPPING SHOW IS EVIDENTLY ABOUT TO START )


PRESENTER ( présentateur ) dit bonjour, tout le monde, bienvenue à leur émission de télé - achat, les " articles étonnants de TANAKA ", de considérer vos désirs acquis, qu' il est votre hôte, TANAKA, avec une présentation en direct de ses articles étonnants, qu' ils vous montreront des super objets à des prix imbattables, Ooh, que vous n' alliez pas êtes capable de toucher ce bouton de réglage, de faire sortir leur objet de la journée, que c' essst ( HELLO, EVERYONE. WELCOME TO THE HOME SHOPPING SHOW, " TANAKA' S AMAZING COMMODITIES ". GRANTER OF YOUR DESIRES. I' M YOUR HOST, TANAKA, WITH A LIVE PRESENTATION OF MY AMAZING COMMODITIES. WE' LL SHOW YOU GREAT ITEMS AT UNBEATABE PRICES. OOH, YOU WON' T BE ABLE TO TOUCH THAT DIAL. LET' S BRING OUT OUR ITEM OF THE DAY. IT IIIIS ) ... " ALL - PURPOSE APRON ", offre une excellente protection, oh mon dieu, qu' il ne peut pas croire sa magnificence, mais d' attendre, qu' il y plus, qu' ils se jetteront dans 2 " UMUGI WATER " pour seulement 4 980 YENS ( PROVIDES EXCELLENT PROTECTION. OH MY GOODNESS. I CAN' T BELIEVE ITS WONDERFULNESS. BUT WAIT, THERE' S MORE. WE' LL THROW IN 2 " CADENZA " FOR ONLY 4 980 YEN ).

Cela semble qu' ils vendent un " ALL - PURPOSE APRON " fixé pour 4 980 YENS ( IT SEEMS THEY' RE SELLING A " ALL - PURPOSE APRON " SET FOR 4 980 YEN )

Vous avez 89 992 YENS, achèterez - vous pour 4 980 YENS ( WILL YOU PURCHASE FOR 4 980 YEN ) ?  YES ou NO

Si = YES

Vous avez acheté " ALL - PURPOSE APRON " pour 4 980 YENS.

TV TANAKA dit la prochain fois, qu' ils auront un objet fabriqué à la main par des artisans que c' est un must à avoir là pour l' un d' entre eux les cosplayers , à plus tard le dimanche prochain, même heure, même canal ( NEXT TIME, WE' LL HAVE AN ITEM HANDCRAFTED BY ARTISANS THAT' S A MUST - HAVE FOR ANY OF YOU COSPLAYERS OUT THERE . SEE YOU NEXT SUNDAY, SAME TIME, SAME CHANNEL ).

La chanson entraînante recommence ( THE CATCHY SONG STARTS UP AGAIN ) ...

SINGERS ( les chanteurs ) disent voici venir TANAKAAAA, sur les ondes pour euuuuux ( HERE COMES TANAKAAAA. OVER THE AIRWAVES TO YOUUUUUU ).

Le programme d' achat est fini ( THE SHOPPING PROGRAM IS OVER ) ...

Vous avez éteint la télé ( YOU TURNED OFF THE TV )


Touche CARRE + TOWN MAP =


- à PAULOWNIA MALL, vous pouvez parler à NOZOMI = il a un POINT D' EXCLAMATION ROUGE sur sa tête ( pour RANG 3 )

- vous pouvez aller parler au " Vieux Couple " à la librairie " BOOKWORMS " d' IWATODAI STRIP MALL ( pour RANG 5 )


NOTE =

Si vous jouez au MMORPG dans votre chambre avec MAYA.

YOUR ROOM =

Choisir = DESK

La messagerie du client clignote ( THE MESSAGING CLIENT IS FLASHING )

Cela a l' air comme si " MAYA veut jouer à " Innocent Péché " en ligne avec vous ( IT LOOKS LIKE " MAYA " WANTS TO PLAY INNOCENT SIN ONLINE WITH YOU )

Ce que vous aimerez faire pour le reste de la journée ( WHAT WILL YOU DO FOR THE REST OF THE DAY ) ?


Choix =

- STUDY ( étudier )

- PLAY THE MMORPG

- CHECK SOCIAL LIN RANK ( de vérifier le rand du lien social )

- DO SOMETHING ELSE ( de faire autre chose )


Si = CHECK SOCIAL LINK RANK

Le lien social du " jeu en ligne " de rang 4 ( ONLINE GAME SOCIAL LINK RANK 4 )

L' Arcane est l' " Hermit ", talentueux Personas dans les techniques ( THE ARCANA IS HERMIT. PERSONAS TALENTED IN TECHNIQUES )

Vous pouvez voir le pouvoir des Personas d' " HERMIT " ( YOU CAN SEE THE POWER OF THE HERMIT PERSONA )


PERSONA =

YOMOTSU SHIKOME, LV 9

Compétences disponibles ( AVAILABLE SKILLS ) = EVIL TOUCH, TARUNDA, BUFU

PERSONA =

NAGA, LV 17

Compétences disponibles ( AVAILABLE SKILLS ) = DOUBLE FANGS, RAKUKAJA, BEWILDER

Cela semble que le pouvoir supplémentaire reste dissimulé ( IT SEEMS FURTHER POWER LIES HIDDEN ) ...

Ce que vous ferez le reste de la journée ( WHAT WILL YOU DO FOR THE REST OF THE DAY ) ?

Choisir = PLAY THE MMORPG

Vous décidez de passer la journée à jouer aux jeux en ligne ( YOU DECIDE TO SPEND THE DAY PLAYING GAMES ONLINE ).

INSIDE LUNARVALE HOSPITAL ...

MAYA est dans la chambre ( IS IN THE ROOM )

Comme vous avez bavardé avec MAYA, le lien entre eux deux est devenu plus fort ( AS YOU CHATTED WITH MAYA, THE BOND BETWEEN YOU TWO GREW STRONGER )

Vous avez passé la journée sur le net ( YOU SPEND THE DAY ON THE NET )


Si VOUS DECIDEZ DE PARLER A = NOZOMI


EVENING =

Au dortoir,

JUNPEI dit salut, mec ( S' UP, DUDE ) ?


- si vous parlez à JUNPEI, il dit mec, n' êtes - vous pas déçu ( DUDE, AREN' T YOU BUMMED ) ?

Choix = TOTALLY ( complètement ) ou NOT REALLY ( pas vraiment

- si vous parlez à AKIHIKO, il dit il y a des fois où un ennemi vous empoisonnera ( THERE ARE TIMES WHEN AN ENEMY WILL POISON YOU ) ... Chaque fois que vous vous déplacez pendant le combat, que votre endurance diminuera et que vous resterez empoisonné après la fin du combat ( EVERY TIME YOU MOVE DURING BATTLE, YOUR STAMINA WILL DECREASE, AND YOU' LL REMAIN POISONED AFTER THE BATTLE ENDS ) ... Donc vous devriez toujours avoir des DIS - POISON à portée de main ( SO YOU SHOULD ALWAYS HAVE DIS - POISON ON HAND ).

- si vous parlez à YUKARI, elle dit que la tactique de conserver les SP veut dire qu' ils ne devraient pas utiliser des SP pendant le combat, vrai ? Bien, qu' elle suppose qu' elle peut encore utiliser son attaque ( THE TACTIC CONSERVE SP MEANS WE SHOULDN' T USE SP DURING THE BATTLE, RIGHT ? WELL, I GUESS I CAN STILL USE MY ATTACK ) ... Et ses capacités physiques ( AND MY PHYSICAL ABILITIES ) ... Pour guérir, qu' elle pourrait utiliser des objets ( TO HEAL, I COULD USE ITEMS ) ... Wow, que vous essayez vraiment ses mains ici, n' est - ce pas ( YOU' RE REALLY TRYING MY HANDS HERE, AREN' T YOU )  ?

- si vous regardez la télé du salon =

NARRATOR ( narrateur ) dit la prochaine épisode du PHOENIX RANGER FEATHERMAN R, Episode 14 : La Bombe de l' Amour, parfois la seule stratégie pour la victoire ( LOVE BOMB. SOMETIMES THE ONLY STRATEGY FOR VICTORY ) -- C' est une excuse abjecte ( IS AN ABJECT APOLOGY ) ... NEWSCASTER ( présentateur ) dit ... Et maintenant, les nouvelles ( AND NOW, THE NEWS ).

- si vous parlez à MITSURU, elle dit que TARTARUS semble avoir une formation instable aujourd' hui, qu' il peut avoir plus d' accidents que d' habitude, d' être sur votre garde ( TARTARUS SEEMS TO HAVE AN UNSTABLE FORMATION TODAY. THERE MAY BE MORE ACCIDENTS THAN USUAL. BE ON YOUR GUARD ).

Si = TALK

Elle dit que les compétences de Glace et d' Electrique n 'infligent seulement pas des dégâts ( ICE AND ELECTRIC SKILLS DON' T ONLY INFLICT DAMAGE ) ... Qu' elles peuvent aussi causer des états anormaux tels que le Gel et le Choc, si un ennemi est faible à l' encontre de l' une ou l' autre compétence, que cela aura une plus grande chance d' être atteint avec un état anormal, maintenant, qu' elle ne pense pas que vous utiliserez sans cesse ZIO pour choquer un ennemi, mais qu' elle aurait pensé que vous aimeriez savoir ça ( THEY CAN ALSO CAUSE AILMENTS SUCH AS FREEZE AND SHOCK. IF AN ENEMY IS WEAK AGAINST EITHER SKILL, IT WILL HAVE A GREATER CHANCE OF BEING STRICKEN WITH AN AILMENT. NOW, I DON' T THINK YOU' LL EVER USE ZIO TO SHOCK AN ENEMY, BUT I JUST THOUGHT YOU' D LIKE TO KNOW )

- allez dans les toilettes des hommes " MEN' S ROOM "


Touche CARRE + YOUR ROOM =

YOUR ROOM =

Choisir = DESK (le statut du HEROS = "GOOD " )

Votre " Académique " a augmenté ( YOUR" ACADEMICS " HAS INCREASED )


LE LUNDI 25 MAI 2 009 =


YOUR ROOM =

Les résultats des examens seront affichés aujourd' hui ( EXAM RESULTS WILL BE POSTED TODAY ) ...

Puis devant le portail d' entrée du lycée,

YUKARI dit bonjour, que vous êtes aussi ponctuel que toujours ( MORNIN'. YOU' RE AS PUNCTUAL AS ALWAYS ), ... - KUN, que JUNPEI avait l' air comme si le monde est le point de se terminer ( JUNPEI LOOKED LIKE THE WORLD IS ABOUT TO END ).


Choix =

- REALLY ? ( vraiment )

- WHAT HAPPENED ? ( ce qui s' est passé )


Si = WHAT HAPPENED ?

YUKARI dit bien, que les notes des examens seront affichées aujourd' hui, donc ( WELL, EXAM SCORES WILL BE POSTED TODAY, SO ) ... Qu' il a dit qu' il va prier pour avoir une note plus élevé ( HE SAID HE' S GONNA BEG FOR A HIGHER SCORE ) ... Comme si cela va fonctionner, oh, au fait ( LIKE THAT' S GONNA WORK. OH, BY THE WAY ) ... Que vous vous rappelez qu' AKIHIKO - SENPAI avait parlé au sujet de la fille FUUKA ( YOU REMEMBER HOW AKIHIKO - SENPAI WAS TALKING ABOUT THAT GIRL FUUKA ) ... ? Qu'  elle a entendu dire qu' elle est un peu fragile ( I HEAR SHE' S KINDA WEAK ) ... Mais c' est juste une rumeur, qu' elle se demande ce qu' elle est vraiment comme, de toute façon, qu' avoir une autre utilisatrice de Personas n' est pas une mauvaise chose ( BUT THAT' S JUST A RUMOR. I WONDER WHAT SHE' S REALLY LIKE. EITHER WAY, HAVOIR ANOTHER PERSONA - USER CAN' T BE A BAD THING ).


LUNCHTIME ( heure du déjeuner ) =

STUDENT ( élève ) dit Hey, que les résultats sont affichés ( THE RESULTS ARE POSTED )

Vous décidez d' aller regarder les résulats des examens ( YOU DECIDE TO GO LOOK AT THE EXAM RESULTS )


Puis dans le couloir,

Vous êtes dans le Top Dix ( YOU ARE IN THE TOP TEN )

Tout le monde vous regarde ( EVERYONE IS LOOKING AT YOU )

Votre " Charme " a considérablement augmenté ( YOUR " CHARM " HAS GREATLY INCREASED )

Vous vous rappelez soudainement quelque chose ( YOU SUDDENLY REMEMBER SOMETHING )

Que MITSURU a promis de vous donner un cadeau si vous avez obtenu la note la plus élevée ( MITSURU PROMISED TO GIVE YOU A GIFT IF YOU SCORED THE HIGHEST )

Vous devriez " parler à MITSURU quand elle est à l' école " ( YOU SHOULD " TALK TO MITSURU WHEN SHE' S AT SCHOOL " ) ...

L' heure du déjeuner est presque finie ( LUNCHTIME IS ALMOST OVER ).

Vous décidez de retourner à votre salle de classe ( YOU DECIDE TO GO BACK TO YOUR CLASSROOM )


AFTERNOON =

Dans la classe,

MS. TORIUM dit aux élèves, d' accord dans la classe, de s' installer, qu' ils peuvent montrer leurs notes aux uns et aux autres plus tard,r' examen maintenant, que la première part était la partie de la dictée de KANJI ( ALL RIGHT CLASS, SETTLE DOWN, YOU CAN SHOW YOUR SCORES TO ONE ANOTHER LATER. LET' S GO OVER THE TEST NOW. THE FIRST PART WAS THE KANJI DICTATION SECTION ) ... Comment est - ce qu' un d' entre eux a eu cette partie fausse ? Que c' était une facilité, qu' elle jure qu' ils la font embarrassée d' être leur professeur, que la partie suivante était la courte dissertation, de réagir à un passage sur l' intimidation dans les écoles, celle - ci était d' une facilité, aussi longtemps qu' ils ont écrit quelque chose, qu' elle les donne le crédit pour ça ( HOW COULD ANY OF YOU HAVE GOT THIS PART WRONG ? IT WAS A GIMME. I SWEAR YOU MAKE ME EMBARRASSED TO BE YOUR TEACHER. THE NEXT PORTION WAS THE SHORT ESSAY, REACTING TO A PASSAGE ABOUT BULLYING IN SCHOOLS. THIS ONE WAS A GIMME. AS LONG AS YOU WROTE SOMETHING DOWN, I GAVE YOU CREDIT FOR IT ) ... Qu' ils pourraient avoir à se plaindre sur l' intimidation à GEKKOUKAN, vrai ( YOU COULD HAVE COMPLAINED ABOUT THE BULLYING AT GEKKOUKAN, RIGHT ) ? ... Qu' elle plaisante, bien sûr, qu' il n' y a pas d' intimidation ici ( I' M KIDDING, OF COURSE. THERE' S NO BULLYING HERE ) ... Absolument aucune, qu' elle n' entrera pas dans ça ( NONE WHATSOEVER. I' M NOT GETTING INTO THAT ).

Vous vous sentez fatigué ( YOU FEEL TIRED )

De fermer vos yeux pour quelques minutes ( CLOSE YOUR EYES FOR A FEW MINUTES ) ?

Choix = STAY AWAKE ( rester éveillé ) ou DOZE OFF ( s' assoupir )


Si = STAY AWAKE

MS. TORIUMI dit bien, sur la partie suivante, beaucoup d' entre eux ont cette partie fausse, maintenant, de faire attention, qu' ils avaient demandé d' écrire la conjonction correcte dans chaque case ( OKAY, ON THE NEXT SECTION. MANY OF YOU GOT THIS PART WRONG. NOW, PAY ATTENTION. YOU WERE ASKED TO WRITE THE CORRECT CONJUNCTION IN EACH CASE ) ... La bonne réponse était " et ", mais qu' elle a donné un crédit partiel " toutefois " ( THE CORRECT ANSWER WAS " AND ", BUT I GAVE PARTIAL CREDIT FOR " HOWEVER " ).

Vous êtes resté éveillé et avez écouté le cours ( YOU STAYED UP AND LISTENED TO THE LECTURE ) ...

Votre " Académique " a augmenté ( YOUR " ACADEMICS " HAS INCREASED )


AFTER SCHOOL =

La classe est finie pour aujourd' hui ( CLASS HAS ENDED FOR TODAY )


- vous pouvez parler à KAZUSHI = il a un POINT D' EXCLAMATION ROUGE sur la tête ( pour rang intermédiaire 4 )

- vous pouvez parler à YUKARI, elle dit qu' elle a vu les résultats des examens ( I SAW TEST RESULTS ), ... - KUN, que vous étiez là sur la liste, qu' elle est sûre que SENPAI sera fière de vous ( YOU WERE UP THERE ON THE LIST. I' M SURE SENPAI WILL BE PROUD OF YOU ).

- dans le couloir " 2 F, NEAR CLASSES " =

_ allez aux toilettes des hommes " MEN' S ROOM "

_ vous pouvez aller au " STUDENT COUNCIL ROOM " ( pour le RANG 2 = pour le Persona " OBERON " )


NOTE =

Au Lycée, on ne voit pas MITSURU pour recevoir le cadeau qu' elle a promis.


Touche CARRE = TOWN MAP


- à " PAULOWNIA MALL " =

Vous pouvez parler à NOZOMI = il a un POINT D' EXCLAMATION ROUGE ( pour RANG 4 )


- vous pouvez acheter de nouvelles armes et armures à AKIHIKO à " POLICE STATION " comme =

ARMURE =


_ AKIHIKO TUXEDO = 75 000 YEN

TROP CHERE L' ARMURE donc achetez pour AKIHIKO = MASTER' S GARMENT = 11 700 YEN


Et achetez des chaussures pour tous =

des " COMBATS BOOTS " pour les garçons = 7 575 YEN

_ MECHANICAL GETA ( chaussures pour filles donc pour YUKARI ) = 6 975 YEN


- à " NAGANAKI SHRINE " =

Vous pouvez parler à MAIKO = elle a un POINT EXCLAMATION ROUGE ( pour RANG 3 )


NOTE =

Si vous parlez à NOZOMI à " PAULOWNIA MALL " =


NOZOMI dit " munch " " munch " " burp ", hey, ... - KUN, parfait timing, est - ce que vous voulez aller quelque chose à manger ? Qu' il peut entendre son pauvre qui crie famine ( PERFECT TIMING. DO YOU WANT TO GO GET SOMETHING TO EAT ? I CAN HEAR MY POOR STOMACH CRYING SADLY ).

Cela semble que NOZOMI veut aller manger ( IT SEEMS NOZOMI WANTS TO GO EAT ).

Aimeriez - vous traîner avec NOZOMI après l' école ( WOULD YOU LIKE TO HANG OUT WITH NOZOMI AFTER SCHOOL ) ?


Choix =

- ACCEPT THE OFFER ( accepter l' offre )

- CHECK SOCIAL LINK RANK ( de vérifier le rang du lien social )

- DECLINE THE OFFER ( de refuser l' offre )


Si = CHECK SOCIAL LINK RANK

Lien social du " Roi de la Gastronomique " de rang 3 ( GOURMET KING SOCIAL LINK RANK 3 )

L' Arcane est la Lune, des Personas à la fois de Lumière et d' Obscurité ( THE ARCANA IS MOON. PERSONAS OF BOTH LIGHT AND DARK ).

Vous pouvez voir les pouvoir des Personas de la Lune ( YOU CAN SEE THE POWERS OF THE MOON PERSONA ) ...


PERSONA =

GURR, LV 15 =

Compétences disponibles ( AVAILABLE SKILLS ) = POWER SLASH, AUTO - TARUKAJA


PERSONA =

YAMATANO - OROCHI, LV 26

Compétences disponibles ( AVAILABLE SKILLS ) = KILL RUSH, AUTO - RAKUKAJA, MABUFU

Cela semble que le pouvoir supplémentaire reste dissimulé ( IT SEEMS FURTHER POWER LIES HIDDEN ) ...


Aimeriez - vous traîner avec NOZOMI après l' école ( WOULD YOU LIKE TO HANG OUT WITH NOZOMI AFTER SCHOOL ) ?


Choisir = ACCEPT THE OFFER

NOZOMI dit merveilleux, son ami gastronomique, d' aller entamer de suite leur aventure épicurienne, qu' il connaît l' endroit ( WONDERFUL, MY GOURMET FRIEND. LET US SET FORTH ON OUR EPICURIAN ADVENTURE. I KNOW JUST THE PLACE ).

NOZOMI a l' air heureux ( SEEMS HAPPY )

IWATODAI STRIP MALL, WAKATSU RESTAURANT ...

Vous passez du temps avec NOZOMI, en mangeant des heures sans arrêt ( YOU SPENT SOME TIME WITH NOZOMI, EATING THE HOURS AWAY )

NOZOMI dit donc il a eu quelques Melonpan, et puis un sandwich de Tonkatsu ou deux ( SO I HAD SOME MELONPAN, AND THEN A TONKATSU SANDWICH OR TWO ) ... Puis un sandwich à la dinde, un sac de chips, et un demi BLT, mais ( THEN A TURKEY SANDWICH, A BAG OF CHIPS, AND HALF A BLT, BUT ) ... Qu' il doit avoir son riz ( I GOTTA HAVE MY RICE ), Hmmm ... DE penser que c' est beaucoup trop de glucides ( THINK THAT' S T - TOO MANY CARBS ) ? " urp ", que c' est utile de surveiller ce que vous mangez, aujourd' hui, une fille de sa classe a demandé au sujet de " ce beau mec qu' il avait mangé avec " ( IT PAYS TO WATCH WHAT YOU EAT. TODAY, A GIRL IN MY CLASS ASKED ABOUT " THAT HANDSOME GUY YOU WERE EATING WITH " ) ... Qu' il suppose qu' elle a voulu qu' il présente à eux deux donc il pourrait manger le déjeuner avec elle ( I GUESS SHE WANTED ME TO INTRODUCE YOU TWO SO YOU COULD EAT LUNCH WITH HER ) ...  Et sans lui ( AND WITHOUT ME ) ... Qu' il suppose que vous êtes comme son petit frère ( I GUESS YOU ARE LIKE MY LITTLE BROTHER ) ... Le type de gars qui a toutes les filles, a t - il raison ? Bien une fois qu' ils sont morts, qu' ils sont juste des os, que vous ne pouvez pas distinguer d' un beau squelette d' un moche ( THE TYPE OF GUY WHO GETS ALL THE GIRLS, AM I RIGHT ? WELL ONCE WE' RE DEAD, WE' RE ALL JUST BONES, YOU CAN' T TELL A HANDSOME SKELETON FROM AN UGLY ONE ). Il est fâché, il dit Ugh, qu' à chaque fois qu' il s' inquiète au sujet de ce genre de trucs, que son appétit vient ( WHENEVER I WORRY ABOUT THAT STUFF, IT GETS MY APPETITE GOING ), Hey, serveur, que diriez - vous d' encore un spécial Tonkatsu, saviez - vous qu' il est un poète ? Voici, qu' il écrira un poème de Senryu avant que la nourriture arrive ici ( WAITER, HOW ABOUT ONE MORE TONKATSU SPECIAL. DID YOU KNOW I' M A POET ? HERE, I' LL WRITE A SENRYU POEM BEFORE THE FOOD GETS HERE ) ... Le porc est délicieux, mais dans le soleil, qu' il frit aussi ( PORK IS YUMMY. BUT IN THE SUN, I FRIED TOO ) ... " burp " ( rot ), St estomac d' urgence ( ST - STOMACH EMERGENCY ) ...

... De parler au sujet d' un appel à proximité, qu' il a presque failli ne pas arriver à temps ( TALK ABOUT A CLOSE CALL, I ALMOST DIDN' T GET THERE IN TIME ) ...

NOZOMI a l' air pâle ( LOOKS PALE )


Choix =

- DID YOU EAT TOO MUCH ? ( a t - il mangé beaucoup trop )

- OH, ARE YOU SICK ? ( oh, est - il malade )


Si = DID YOU EAT TOO MUCH ?

NOZOMI dit Hey, qu' il a pensé qu' il lui a déjà dit ( I THOUGHT I ALREADY TOLD YOU ) ... Qu' il est le Roi Gastronomique, que son estomac est différent des gens normaux ( I' M THE GOURMET KING. MY STOMACH IS DIFFERENT THAN NORMAL PEOPLE' S ).

NOZOMI a l' air surpris ( SEEMS SURPRISED )

NOZOMI dit autant que vous saviez, qu' il avait un estomac différent pour les aliments frits ( AS FAR AS I KNEW, I HAD A SEPERATE STOMACH FOR FRIED FOODS ) ... C' est plutôt un choc ( THIS IS QUITE A SHOCK ) ... C' est peut - être plus que vous aviezbesoin de savoir ( THAT WAS PROBABLY MORE THAN YOU NEEDED TO KNOW ), huh, qu' il n' est normalement pas si brusque ( I' M NORMALLY NOT THIS RUDE ) ... Désolé, que cela n' allait pas arriver de nouveau, qu' il n' avait pas penser ( SORRY, IT WON' T HAPPEN AGAIN. I JUST WASN' T THINKING ).

NOZOMI semble à l' aise autour de vous ( SEEMS COMFORTABLE AROUND YOU )

Le lien social du Roi de la Gastronomique a atteint le niveau 4 ( THE GORMET KING SOCIAL LINK HAS REACHED LEVEL 4 )

Votre pouvoir de créer des Personas de l' Arcane de la " LUne " a augmenté ( YOUR POWER TO CREATE PERSONAS OF THE " MOON " ARCANA HAS GROWN ).

NOZOMI dit mais maintenant, de retourner manger, que vous ne pouvez pas manger une fois que vous êtes mort, donc il a toujours dit que c' est mieux de prendre toutes les occasions que vous avez ( BUT NOW, BACK TO EATING. YOU CAN' T EAT ONCE YOU' RE DEAD, SO I ALWAYS SAY IT' S BEST TO TAKE EVERY CHANCE YOU GET ), heh, juste comme son petit frère ( JUST LIKE MY LITTLE BROTHER ).

Après avoir fini votre repas avec NOZOMI, vous avez décidé de retourner au dortoir ( AFTER FINISHING YOUR MEAL WITH NOZOMI, YOU DECIDED TO RETURN TO THE DORM )


SI VOUS DECIDEZ D' ALLER AU = STUDENT COUNCIL ROOM ( pour RANG 2 )


NOTE =

Au Temple NAGANAKI =

Avec MAIKO, vous pouvez vous faire un nouveau LIEN SOCIAL avec le gars avec une " Chemise Rayée " mais il n' apparaîtra que le DIMANCHE au Temple.


EVENING =

AKIHIKO dit où avez vous été ( WHERE HAVE YOU BEEN ) ?


- si vous parlez à YUKARI, elle dit que ses notes étaient plutôt bonnes ( MY GRADES WERE PRETTY GOOD ) ... Qu' elle est contente que les examens étaient faciles ( I' M GLAD THE EXAMS WERE EASY ) ... D' aller à TARTARUS la fatigue vraiment, donc elle ne peut pas se concentrer sur ses études comme elle s' est habitué à ( GOING TO TARTARUS REALLY TIRES ME OUT, SO I CAN' T FOCUS ON MY STUDIES LIKE I USED TO ).

- si vous parlez à AKIHIKO, il dit Hm, que cela a l' air que ses notes ont augmenté, bien, qu' il suppose que c' est logique, puisqu' il a dû passer tout son temps à étudier ( LOOKS LIKE MY GRADES WENT UP. WELL, I GUESS THAT MAKES SENSE, SINCE I' VE BEEN SPENDING ALL MY TIME STUDYING ), oh, au fait, que MITSURU n' allait pas être de retour que plus tard ( BY THE WAY, MITSURU WON' T BE BACK UNTIL LATER ) ... Donc ils ne pourraient pas aller à TARTARUS aujourd' hui ( SO WE WON' T BE GOING TO TARTARUS TODAY ) ...

- si vous parlez à JUNPEI, il dit oui, ses notes étaient ( YEAH, MY GRADES WERE ) ... Bien, qu evous savez ( WELL? YOU KNOW ) ... Aw, de juste le laisser seul, homme ( JUST LEAVE ME ALONE, MAN ) ...

- si vous regardez la télé " TV " =

NEWSCASTER ( présentateur ) dit -- une vieille femme de 92 ans avec un passe - temps étonnant : jouer aux jeux en ligne, quand ils lui ont parlés, qu' elle a déclaré que son truc préféré au sujet des jeux était d' être capable de parler aux enfants ( A 92 - YEAR - OLD WOMAN WITH A SURPRISING HOBBY : PLAYING ONLINE GAMES. WHEN WE SPOKE TO HER, SHE SAID HER FAVORITE THING ABOUT THE GAME WAS BEING ABLE TO TALK TO THE KIDS )


Touche CARRE + TOWN MAP =


PAULOWNIA MALL =

Choisir = CHAGALL CAFE

PHEROMONE COFFEE - 500 YEN

Cela semble que vous pouvez travailler à temps partiel ici les nuits du Lundi, Mardi, et Mercredi, passerez - vous la nuit à travailler à temps partiel ici ( IT SEEMS YOU CAN WORK PART - TIME HERE ON MONDAY, TUESDAY, AND WEDNESDAY NIGHTS. WILL YOU SPEND THE NIGHT WORKING PART - TIME HERE ) ?


Choix =

- WORK PART - TIME ( de travailler à temps à partiel )

- GO IN AS A CUSTOMER ( entrer comme un client )

- NEVER MIND ( tant pis )


Si = WORK PART - TIME

PAULOWNIA MALL, CHAGALL CAFE ...

Vous avez transpiré pendant que vous travaillez à temps partiel comme un serveur ( YOU SWEATED IT OUT WHILE WORKING PART - TIME AS A WAITER ) ...

Vous aviez donné la signature du café phéromone à une tasse de café pendant votre pause ( YOU WERE GIVE A CUP OF THE CAFE' S SIGNATURE PHEROMONE COFFEE DURING YOUR BREAK ) ...

Votre " Charme " a augmenté ( YOUR " CHARM " HAS INCREASED )

Vous vous êtes occupé des femmes au foyer qui se plaignent que le café phéromone n' a eu aucun effet sur elles ( YOU DEALT WITH HOUSEWIVES COMPLAINING THAT THE PHEROMONE COFFEE HAS HAD NO EFFECT FOR THEM ) ...

ou

Un homme d' affaires ivre est entré et a choisi une dispute avec vous, mais vous avez fait de votre mieux pour s' occuper de lui ( A DRUNKEN BUSINESSMAN CAME IN AND PICKED A FIGHT WITH YOU, BUT YOU DID YOUR BEST TO DEAL WITH HIM ) ...

Votre " Courage " a augmenté ( YOUR " COURAGE " HAS INCREASED )

Vous avez obtenu ( OBTAINED ) = 2 500 YENS pour avoir travaillé à temps partiel ( FOR WORKING PART TIME ).

Qu' il fait tard, vous décidez de retourner au dortoir ( IT' S GETTING LATE. YOU DECIDE TO GO BACK TO THE DORM ).


LE MARDI 26 MAI 2 009 =


EARLY MORNING =


YOUR ROOM =

...

Il y a une boîte dans la chambre ( THERE' S A BOX IN THE ROOM ) ...

C' est la livraison que vous avez commandé de l' émission de télé ( IT' S THE DELIVERY YOU ORDERED FROM THE TV SHOW )

Vous avez obtenu ( OBTAINED ) = 1 " ALL - PURPOSE APRON " et 2 " UMUGI WATER "


Puis devant le portail d' entrée du lycée,

JUNPEI est déprimé, il dit salut, mec ? Hey, comment cela allait pour les examens ( S' UUUP, DUDE ? HEY, HOW' D YOU DO ON THE EXAMS ) ... ?


Choix =

- I' M SATISFIED ( il est satisfait )

- I' M NOT TOO HAPPY ( il n' est pas trop content )


Si = I' M NOT TOO HAPPY

JUNPEI dit sérieusement ? Mais, vos notes doivent être plus élevées que les tiennes ( SERIOUSLY ? BUT, YOUR SCORES HAVE TO BE HIGHER THAN MINE ) ... Homme, qu' il est la risée ( MAN, I' M A LAUGHINGSTOCK ) ... Qu' après les résultats ont été affichés, qu' il a entendu parler ces deux filles mignonnes ( AFTER THE RESULTS WERE POSTED, I HEARD THESE TWO CUTE GIRLS TALKING ) ... Qu' elles avaient dit qu' il a une tête vide ( THERE WERE SAYIN' I HAVE A ONE - TRACK MIND ) ... Bien, qu' il n' allait pas laisser ça le démoraliser, qu' ils devraient avoir une autre fille dans leur équipe de toute façon ( WELL, I WON' T LET IT GET TO ME. WE MIGHT BE GETTING ANOTHER GIRL ON OUR TEAM ANYWAYS ).


LUNCHTIME ( heure du déjeuner ) =

C' est enfin l' heure de déjeuner ( IT' S FINALLY TIME FOR LUNCH ) ...

CHIHIRO dit oh , ... - SAN ... H - Hello ... Qu' elle, Um ... Avait pensé ( WAS THINKING ) ...


Choix =

- YES ? ( oui )

- YOU WANNA TALK NOW ? ( elle veut parler maintenant )


Si = YES ?

CHIHIRO dit um, qu' elle ... Um, uh ... Si vous, um, vous ennuyez ( GET BORED ) ... Alors ( THEN ), um ... Peut - être qu' ils pourraient ( MAYBE WE COULD ), um ... ... c - ce n' est rien, salut ( N - NEVER MIND. BYE ).

CHIHIRO a l' air extrêmement nerveuse ( SEEMS EXTREMELY NERVOUS ) ...

Peut - être vous devriez lui parler après l' école ( MAYBE YOU SHOULD TALK TO HER AFTER SCHOOL ) ...


Puis NOZOMI est là, il dit oooh ... Qu' il est affamé, qu' il va essayer quelque chose de spécial aujourd' hui ( I' M FAMISHED. I' M GOING TO TRY SOMETHING SPECIAL TODAY ) ... Aimeriez - vous venir ( WOULD YOU LIKE TO COME ALONG ) ?


Choix = SURE ( oui ) ou NO THANKS ( non merci )


Si = SURE

NOZOMI dit alors, il vous rencontrera au centre commercial de PAULOWNIA ( THEN, I' LL MEET YOU AT PAULOWNIA MALL ) ... Qu' il vous assure, que cela vaudra votre temps, mais d' abord, qu' il doit visiter le comptoir de casse - croûtes ( I ASSURE YOU, IT' LL BE WORTH YOUR TIME. BUT FIRST, I MUST VISIT THE SNACK COUNTER ) ...

NOZOME a l' air nerveux ( SEEMS NERVOUS )

Peut - être après l' école, vous devriez le chercher au centre commercial de PAULOWNIA ( MAYBE AFTER SCHOOL YOU SHOULD LOOK FOR HIM AT PAULOWNIA MALL ) ...

La pause déjeuner est presque finie, vous avez décidé de retourner à la salle de calsse ( THE LUNCH BREAK IS ALMOST OVER. YOU DECIDED TO RETURN TO YOUR CLASSROOM ) ...


AFTER SCHOOL =

La classe est finie pour aujourd' hui ( CLASS HAS ENDED FOR TODAY )

- vous pouvez parler à KAZUSHI ( toujours RANG 3 )

- vous pouvez parler à KENJI ( pour RANG 4 )


- dans le couloir " 2 F, NEAR CLASSES " =


_ allez aux toilettes des hommes " MEN' S ROOM "

_ vous pouvez parler à BEBE ( pour RANG 3 )

_ vous pouvez parler à CHIHIRO ( pour RANG 2 )


- à " 1 ST FLOOR, NEAR FACULTY " ( près de l' infirmerie " NURSE' S OFFICE " ) =

Parlez à MITSURU, elle dit qu' elle a vu vos résulats d' examens ( I SAW YOUR EXAM RESULTS ) ... Bon travail, voici, c' est de la part du Président ( GOOD WORK. HERE, THIS IS FROM THE CHAIRMAN ) ... C' est une récompense  pour l' efficacement d' équilibrage école et combat ( IT' S A REWARD FOR EFFECTIVELY BALANCING SCHOOL AND BATTLE ) ...

Vous avez obtenu ( OBTAINED ) = PAGE CARD SET ( page de jeux de cartes )

Vous obtenez =

_ PAGE OF SWORD ( page des épées ) = Persona : LUCK ( chance ) + 1, STRENGTH ( force ) + 1

_ PAGE OF CUPS ( page des coupes ) = Persona : LUCK ( chance ) + 1, ENDURANCE + 1

_ PAGE OF WANDS ( page des bâtons ) = Persona : LUCK ( chance ) + 1, MAGIC ( magie ) + 1

_ PAGE OF COINS ( page des pièces de monnaie ) = Persona : LUCK ( chance ) + 1, AGILITY + 1


Puis vous pouvez traîner avec MITSURU, si vous avez une " Académique " de GENIE " ( GENIUS )


Touche CARRE + TOWN MAP =


- PAULOWNIA MALL =

Vous pouvez parler à NOZOMI ( pour RANG 4 )


- IWATODAI STATION =

Vous pouvez aller voir le " Vieux Couple " à BOOKWORMS ( pour RANG 5 )


N' OUBLIEZ PAS =

La quête de la " VELVET ROOM " =


N° 75 = BRING ME A TRIANGULAR SWORD ( quelqu' un doit vous la donner le 26 MAI )


NOTE =

Si vous parlez à CHIHIRO au Lycée à " 2 F, NEAR CLASSES " =

CHIHIRO dit oh, ... - SAN ... Etes - vous sur votre chemin pour rentrer chez vous ? Um, aimeriez - vous de la compagnie ( ARE YOU ON YOUR WAY HOME ? UM, WOULD YOU LIKE SOME COMPANY ) ... ?

Cela semble comme si CHIHIRO veut marcher pour rentrer avec vous ( IT SEEMS LIKE CHIHIRO WANTS TO WALK HOME WITH YOU )

Puisque vous avez le Persona de la " Justice ", " ARCHANGEL ", vous pourriez être capable de devenir même plus proche ( SINCE YOU HAVE THE JUSTICE PERSONA, " ARCHANGEL ", YOU MIGHT BE ABLE TO BECOME EVEN CLOSER )

Aimeriez - vous passer du temps avec elle après l' école ( WOULD YOU LIKE TO SPEND SOME TIME WITH HER AFTER SCHOOL ) ?


Choix =

- ACCEPT THE OFFER ( accepter l' offre )

- CHECK SOCIAL LINK RANK ( de vérifier le rand du lien social )

- DECLINE THE OFFER ( de refuser l' offre )


Si = CHECK SOCIAL LINK RANK

Le lien social de la " trésorière " de rang 1 ( TREASURER SOCIAL LINK RANK 1 )

L' Arcane est la " Justice ", les Personas qui luttent contre le mal ( THE ARCANA IS JUSTICE. PERSONAS THAT STRUGGLE AGAINST EVIL ).

Vous pouvez voir les pouvoirs des Personas de la " Justice " ( YOU CAN SEE THE POWERS OF THE JUSTICE PERSONA ) ...


PERSONA =

ANGEL, LV 4

Compétences disponibles ( AVAILABLE SKILLS ) = GARU, PATRA


PERSONA =

ARCHANGEL, LV 10

Compétences disponibles ( AVAILABLE SKILLS ) = HAMA, SUKUKAJA, CLEAVE


PERSONA =

PRINCIPALITY, LV 16

Compétences disponibles ( AVAILABLE SKILLS ) = HAMA, DODGE ELEC, HOLY ARROW


PERSONA =

POWER, LV 25

Compétences disponibles ( AVAILABLE SKILLS ) = HAMA, MAGARU, MAHAMA

Cela semble que le pouvoir supplémentaire reste dissimulé ( IT SEEMS FURTHER POWER LIES HIDDEN ) ...

Aimeriez - vous passer du temps avec elle après l' école ( WOULD YOU LIKE TO SPEND SOME TIME WITH HER AFTER SCHOOL ) ? 

Choisir = ACCEPT THE OFFER

CHIHIRO dit U - um, oui, alors, um ... D' aller quelque part pendant un moment ( LET' S GO SOMEWHERE FOR A WHILE ) ...

CHIHIRO a l' air heureuse ( SEEMS HAPPY )

IWATODAI STRIP MALL, BOOKWORMS USED BOOKS ( les rats de bibliothèque des livres d' occasion du groupe de centre commercial d' IWATODAI ) ...

Vous avez parcouru à travers le magasin des livres d' occasions ( YOU BROWSED THROUGH THE USED BOOK STORE ).

CHIHIRO dit désolée de vous soumettre à ça ( SORRY TO SUBJECT YOU TO THIS ) ...


Choix =

- DON' T WORRY ABOUT IT ( de ne pas s' inquiéter au sujet de ça )

- I WAS BORED ANYWAY ( il s' était ennuyé de toute façon )


Si = DON' T WORRY ABOUT IT

CHIHIRO dit si vous dîtes ainsi ( IF YOU SAY SO ) ... Mais, um ... Merci ...

CHIHIRO a l' air heureuse ( SEEMS HAPPY )

CHIHIRO dit qu' elle était si occupée à chercher dans les livres ( I WAS SO BUSY SEARCHING THROUGH THE BOOKS ) ... Qu' elle est désolée si elle vous a ignoré ( I' M SORRY IF I IGNORED YOU ), ... - SAN, um ... Qu' elle est désolée qu' elle a pris si longtemps ( I' M SORRY I TOOK SO LONG ) ... Que cet endroit a tellement beaucoup de livres intéressants, qu' elle avait du mal à se décider ( THIS PLACE HAS SO MANY INTERESTING BOOKS, I WAS HAVING TROUBLE DECIDING ) ... Est - ce que vous lisez beaucoup ( DO YOU READ MUCH ), ... - SAN ?


Choix =

- I READ THE CLASSICS ( il lit des Classiques )

- I READ THE MANGA ( il lit des mangas )

- I READ FASHION MAGAZINES ( il lit des magazines de mode )

- I DON' T READ VERY OFTEN ( il ne lit pas très souvent )


Si = I READ THE CLASSICS

CHIHIRO dit vraiment ? Qu' elle um ... Ne pensait pas que vous seriez dans ça ( DIDN' T THINK YOU' D BE INTO THAT ) ...

CHIHIRO a l' air heureuse ( SEEMS HAPPY )

CHIHIRO dit que les Classiques ne sont pas très amusants mais qu' elle peut respecter ce que les auteurs avaient essayé d' accomplir ( THE CLASSICS AREN' T VERY ENTERTAINING BUT I CAN RESPECT WHAT THE AUTHORS WERE TRYING TO ACCOMPLISH ).

CHIHIRO parle des romans avec enthousiasme ( IS TALKING ABOUT NOVELS EXCITEDLY )

CHIHIRO dit ... Oh, qu' elle est désolée, ce, um, n' est peut - être pas le meilleur endroit pour parler ( I' M SORRY. THIS, UM, PROBABLY ISN' T THE BEST PLACE TO TALK ) ... Qu' ils peuvent avoir dérangés les autres clients ( WE MAY BE DISTURBING OTHER PATRONS ), um ... - SAN ? Est - ce ennuyeux de traîner aux alentours avec, um, un boulet comme elle ( IS IT BORING TO HANG AROUND WITH, UM, A NERD LIKE ME ) ?


Choix =

- NOT REALLY ( pas vraiment )

- YEAH, IT' S A DRAG ( oui, c' est un boulet )

- I DON' T CARE ( il ne se soucie pas )


Si = NOT REALLY

CHIHIRO dit qu - qu' elle est contente d' entendre ça, qu' elle a été inquiète au sujet de ça pendant un moment ( I - I' M GLAD TO HEAR THAT, I' VE BEEN WORRIED ABOUT IT FOR A WHILE ) ...

CHIHIRO a l' air soulagé ( SEEMS TO BE RELIEVED )

CHIHIRO dit oh, um ... Bien ... Qu' au - qu' aujourd' hui, qu' elle - qu' elle a été capable, um, d' être elle - même avec vous ( T - TODAY, I - I WAS ABLE TO, UM, BE MYSELF WITH YOU ), ... - SAN, que c - c' est un grand pas pour elle ( TH - THAT' S A BIG STEP FOR ME ) ... Merci ...

CHIHIRO a l' air reconnaissante pour avoir passé votre temps ensemble ( SEEMS GRATEFUL FOR YOUR TIME TOGETHER )

Votre relation est plus forte maintenant ( YOUR RELATIONSHIP IS STRONGER NOW )

Le lien social de la " Trésorière " a atteint le niveau 2 ( THE TREASURER SOCIAL LINK HAS REACHED LEVEL 2 )

Votre pouvoir de créer des Personas de l' Arcane de " Justice " a augmenté ( YOUR POWER TO CREATE PERSONAS OF THE " JUSTICE " ARCANA HAS GROWN )

Cela semble que CHIHIRO pense de vous comme un senpai sympathique du Conseil des élèves ( IT SEEMS CHIHIRO THINKS OF YOU AS A FRIENDLY SENPAI IN STUDENT COUNCIL )

Cependant, vous êtes encore que juste que de simples connaissances ( HOWEVER, YOU' RE STILL JUST CASUAL ACQUAINTANCES )

C' es la nuit tombée ( IT' S GETTING DARK OUT )

CHIHIRO dit qu' elle - qu' elle le verra à l' école, a - au revoir ( I - I' LL SEE YOU IN SCHOOL. G - GOODBYE ) ...

Vous vous avez décidé de retourner au dortoir ( YOU DECIDED TO GO BACK TO THE DORM ).


SI VOUS DECIDEZ DE PARLER A = CHIHIRO


EVENING =

AKIHIKO dit où avez - vous été ? Hey, d' aller à TARTARUS toute à l' heure, qu' il a besoin de revenir dans le rythme des choses, qu' il ne peut pas laisser tout le plaisir à eux les gars ( WHERE HAVE YOU BEEN ? HEY, LET' S GO TO TARTARUS LATER. I NEED TO GET BACK INTO THE SWING OF THINGS. I CAN' T LEAVE ALL THE FUN TO YOU GUYS ).

- si vous parlez à AKIHIKO, il dit son arme ? Heh, qu' il en a deux ( MY WEAPON ? HEH, I' VE GOT TWO ) ... Ses poings gauche et droite, qu' il peut s' approcher de près pour attaquer, donc il manque à peine jamais, mais, sa puissance d' attaque n' est pas très élevée, qu' il veut dire, qu' il ets fort ( MY LEFT AND MY RIGHT FISTS. I CAN GET IN CLOSE TO ATTACK, SO I HARDLY EVER MISS. BUT, MY ATTACK POWER ISN' T THAT HIGH. I MEAN, I' M STRONG ... Mais il n' y a aucun moyen qu' il puisse faire plus de dégâts qu' une épée ( BUT THERE' S NO WAY I CAN DO MORE DAMAGE THAN A SWORD ).

- si vous parlez à MITSURU, elle dit Hm ? Que vous cherchez une épée triangulaire ? De quoi parlez - vous ? Est - ce une sorte d' énigmes ? Epée triangulaire ( YOU' RE LOOKING FOR A TRIANGULAR SWORD ? WHAT ARE YOU TALKING ABOUT ) ? IS THIS SOME SORT OF RIDDLE ? TRIANGULAR SWORD ) ... Un triangle ...  ... Oh, est - ce que vous voulez dire une épée d' escrime ? Que ce n' est pas exactement une épée triangulaire, mais la section transversale de la lame fait ressembler à un triangle, qu' elle en a quelques - unes dans sa chambre, qu' elle vous rapportera une ( DO YOU MEAN A FENCING EPEE ? IT' S NOT EXACTLY A TRIANGULAR SWORD, BUT THE BLADE' S CROSS - SECTION DOES RESEMBLE A TRIANGLE. I HAVE A FEW IN MY ROOM. I' LL FETCH ONE FOR YOU ).

Après un moment,

MITSURU dit voici pour vous, prévoyez - vous de faire de l' escrime ? Si c' est le cas, qu' elle peut vous donner des leçons une fois qu' elle a un peu de temps libre ( HERE YOU ARE. DO YOU PLAN ON TAKING UP FENCING ? IF SO, I CAN GIVE YOU LESSONS ONCE I HAVE SOME SPARE TIME ).

Vous avez obtenu ( OBTAINED ) = FENCING EPEE ( épée d' escrime )

MITSURU dit quand elle regarde en haut de TARTARUS, qu' elle est toujours étonnée de savoir combien d' étages il y a dans ça, que la tour s' étend jusqu' au ciel ( WHEN I LOOK UP AT TARTARUS, I' M ALWAYS AMAZED AT HOW MANY FLOORS ARE IN IT. THE TOWER REACHES TO THE SKIES ) ... " sigh " ( soupir ), que cela va être un long et ardu voyage ( IT' S GOING TO BE A LONG AND ARDUOUS JOURNEY ).


Puis N' OUBLIEZ PAS d' aller à la VELVET ROOM pour valider votre quête en allant en ville " PAULOWNIA MALL " ( touche CARRE + TOWN MAP ) ou si vous allez à TARTARUS en parlant à MITSURU.

- si vous regardez la télé " TV " =

NEWSCASTER ( présentateur ) dit -- Les résultats économiques pour Avril, que l' économie semble être à la hausse de nouveau ( THE ECONOMIC RESULTS FOR APRIL. THE ECONOMY SEEMS TO BE ON THE RISE AGAIN ) ... Bien qu' une touche d' inflation a incité certains consommateurs à se plaindre ( THOUGH A TOUCH OF INFLATION HAS LED SOME CONSUMERS TO COMPLAIN ).

- si vous parlez à YUKARI, elle dit c' est trop dommage ( THAT' S TOO BAD ) ... Que son nom est FUUKA YAMAGISHI, vrai ? Que cela serait bien si une fille dans la même classe classe qu' elle les rejoignait ( HER NAME IS FUUKA YAMAGISHI, RIGHT ? IT WOULD BE NICE IF A GIRL WHO' S IN THE SAME GRADE AS ME JOINED ) ...

- allez aux toilettes des hommes " MEN' S ROOM " ( on ne sait jamais, cela peut changer le statut du HEROS du " GOOD " en " GREAT " )


Touche CARRE + 2 F, HALLWAY =


Choisir = JUNPEI' S ROOM ( chambre de JUNPEI )

JUNPEI dit Argh, ce qu' il fait, bon sang ( WHAT AM I DOING. DAMMIT ).

Vous entendez JUNPEI crier et hurler ( YOU HEAR JUNPEI YELLING AND SHOUTING )


NORMALEMENT, il ne vous reste que les 2 QUETES =


1 / N° 15 = De créer OBERON ( niveau 17 ou + )

De créer OBERON par la fusion, et de revenir ici une fois qu' il est au niveau 17 ou plus élevé ( CREATE OBERON VIA FUSION, AND RETURN HERE ONCE HE IS LEVEL 17 OR HIGHER ).

Récompense ( REWARD ) = W. OUTFIT AKIHIKO ( habit AKIHIKO )

2 ETOILES

Donc il faut que le HEROS soit au LV 17 ou + pour créer la carte OBERON.


_ CHIMERA LV 9 + INUGAMI LV 10 + JACK FROST LV 10 = OBERON LV 15

+ 2 fois BONUS EXP


_ CHIMERA LV 9 + INUGAMI LV 10 + BERITH LV 15 = OBERON LV 15

+ 2 fois BONUS EXP


OBERON a monté de niveau ( HAS LEVELED UP )

ST ( force ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

MA ( magie ) a augmenté d' 1

EN ( énergie ) a augmenté d' 1


OBERON LV 16 a appris " SURVIVE DARK " ( LEARNED " SURVIVE DARK " )

... ?

Quelque chose est en train de se passer à la compétence " BEWILDER ". Permettrez - vous que cela continue ( SOMETHING IS ABOUT TO HAPPEN TO THE SKILL " BEWILDER ". WILL YOU ALLOW IT TO CONTINUE ) ? Dîtes YES

BEWILDER s' est changé en " RAKUNDA " ( HAS CHANGED TO " RAKUNDA " )


N' OUBLIEZ PAS d' aller dans " CHECK REQUESTS / COMPENDIUM puis REGISTER PERSONAS ( regardez quand même si le Persona n' est pas dans " PERSONA COMPENDIUM = normalement il y est )

Puis achetez de nouveau les Personas que vous avez fusionné dans " PERSONA COMPENDIUM " ( SURTOUT " BERITH " LV 15 = 10 112 YEN )

NOTE =

Vous pouvez attendre encore une journée, si vous allez à la " Salle des Conseil des élèves " pour le RANG 3, vous aurez = 3 X BONUS EXP ( au lieu de 2 X BONUS EXP )


2 / N° 14 = De récupérer une Médaille d' Acier ( RETRIEVE 1 STEEL MEDAL )

De vaincre la " Main au Trésor ", un monstre rare dans le 2 ème Bloc, ARQA, pour récupérer une " Médaille d' Acier " ( DEFEAT THE TREASURE HAND, A RARE MONSTER IN THE 2 ND BLOCK, ARQA, TO RETRIEVE 1 " STEEL MEDAL " ).


Récompense ( REWARD ) = SPIKED BAT ( épée )

4 ETOILES

Cette quête apparaît quand vous avez accompli la QUETE N° 7 = " RETRIEVE 1 LEAD MEDAL "

Donc allez au BLOC 2 de TARTARUS et allez chasser l' OMBRE JAUNE.


NOTE =

PAULOWNIA MALL =


Il y a l' homme ??? " WELL - DRESSED MAN "

- il faut avoir un " CHARME " à " SMOOTH " ( poli ) pour avoir un LIEN SOCIAL.


Choisir = CHAGALL CAFE

PHEROMONE COFFEE - 500 YEN

Cela semble que vous pouvez travailler à temps partiel ici les nuits du Lundi, Mardi, et Mercredi, passerez - vous la nuit à travailler à temps partiel ici ( IT SEEMS YOU CAN WORK PART - TIME HERE ON MONDAY, TUESDAY, AND WEDNESDAY NIGHTS. WILL YOU SPEND THE NIGHT WORKING PART - TIME HERE ) ?


Choix =

- WORK PART - TIME ( de travailler à temps à partiel )

- GO IN AS A CUSTOMER ( entrer comme un client )

- NEVER MIND ( tant pis )


Si = WORK PART - TIME

PAULOWNIA MALL, CHAGALL CAFE ...

Vous avez transpiré pendant que vous travaillez à temps partiel comme un serveur ( YOU SWEATED IT OUT WHILE WORKING PART - TIME AS A WAITER ) ...

Vous aviez donné la signature du café phéromone à une tasse de café pendant votre pause ( YOU WERE GIVE A CUP OF THE CAFE' S SIGNATURE PHEROMONE COFFEE DURING YOUR BREAK ) ...

Votre " Charme " a augmenté ( YOUR " CHARM " HAS INCREASED )

Vous vous êtes occupé des femmes au foyer qui se plaignent que le café phéromone n' a eu aucun effet sur elles ( YOU DEALT WITH HOUSEWIVES COMPLAINING THAT THE PHEROMONE COFFEE HAS HAD NO EFFECT FOR THEM ) ...

ou

Un homme d' affaires ivre est entré et a choisi une dispute avec vous, mais vous avez fait de votre mieux pour s' occuper de lui ( A DRUNKEN BUSINESSMAN CAME IN AND PICKED A FIGHT WITH YOU, BUT YOU DID YOUR BEST TO DEAL WITH HIM ) ...

ou

vous avez trouvé un punaise noire et brillante, et vous êtes débarrassé de ça avant que les clients ont remarqué ( YOU FOUND AN INFAMOUS BLACK, SHINY BUG, AND GOT RID OF IT BEFORE CUSTOMERS NOTICED ) ...

Votre " Courage " a augmenté ( YOUR " COURAGE " HAS INCREASED )

Vous avez obtenu ( OBTAINED ) = 2 500 YENS pour avoir travaillé à temps partiel ( FOR WORKING PART TIME ).

Qu' il fait tard, vous décidez de retourner au dortoir ( IT' S GETTING LATE. YOU DECIDE TO GO BACK TO THE DORM ).


LE MERCREDI 27 MAI 2 009 =


LUNCHTIME ( heure de déjeuner ) =

C' est enfin l' heure de déjeuner ( IT' S FINALLY TIME FOR LUNCH ) ...

HIDETOSHI dit Hey, est - ce que vous venez au Conseil des élèves aujourd' hui ( ARE YOU COMING TO STUDENT COUNCIL TODAY ) ?


Choix =

- I' M THINKING ABOUT IT ( il pense au sujet de ça )

- I' M NOT SURE ( il n' est pas sûr )


Si = I' M THINKING ABOUT IT

HIDETOSHI dit qu' il voit, qu 'il sera là - bas, bien sûr, est - ce qu' il lui a dit comment il est impressionné avec ses efforts ? Bien, de l' excuser ( I SEE. I' LL BE THERE, OF COURSE. HAVE I TOLD YOU HOW IMPRESSED I AM WITH YOUR EFFORTS ? WELL, EXCUSE ME ).

Cela semble comme si HIDETOSHI compte sur vous ( SEEMS LIKE HIDETOSHI IS COUNTING ON YOU ) ...

Peut - être que vous devriez aller à la salle du Conseil des élèves après l' école ( MAYBE YOU SHOULD GO TO THE STUDENT COUNCIL ROOM AFTER SCHOOL ) ...

La pause déjeuner est presque finie, vous avez décidé de retourner à votre salle de classe ( THE LUNCH BREAK BREAK IS ALMOST OVER. YOU DECIDED TO RETURN TO YOUR CLASSROOM ) ...


AFTER SCHOOL =

La classe est finie pour aujourd' hui ( CLASS HAS ENDED FOR TODAY )


- à " 2 F, NEAR CLASSES " =


_ allez aux toilettes des hommes " MEN' S ROOM "

_ vous pouvez parler à YUKO ( pour RANG 3 )

_ vous pouvez parler à BEBE ( pour RANG 3 )

_ vous pouvez aller au " STUDENT COUNCIL ROOM " ( pour RANG 3 )


Touche CROIX + TOWN MAP


- PAULOWNIA MALL =

Vous pouvez parler à NOZOMI ( pour RANG 4 )


- IWATODAI STATION =

Vous pouvez aller voir le " Vieux Couple " à BOOKWORMS ( pour RANG 5 )


- à " NAGANAKI SHRINE ", vous pouvez parler à MAIKO ( pour RANG 3 )


NOTE =

Si vous allez au " STUDENT COUNCIL ROOM " ( pour RANG 3 ) =

Choisir = ATTEND STUDENT COUNCIL


Vous avez décidé de passer du temps après l' école à la salle du Conseil des élèves ( YOU HAVE DECIDED TO SPEND TIME AFTER SCHOOL IN THE STUDENT COUNCIL ROOM )

GEKKOUKAN HIGH SCHOOL, STUDENT COUNCIL ROOM

...

HIDETOSHI parler à un professeur ( IS TALKING TO A TEACHER )

TEACHER ( professeur ) dit bien HIDETOSHI, qu' il compte sur lui ( ALRIGHT HIDETOSHI, I' M COUNTING ON YOU ) ... Par égard d' eux deux ( FOR BOTH OUR SAKES ). HIDETOSHI lui dit oui, monsieur ( YES, SIR ).

Le professeur est parti ( THE TEACHER LEFT ) ...

CHIHIRO est étonnée, elle dit oh, ... - SAN ... STUDENT COUNCIL MEMBER ( membre du Conseil des élèves ) dit ... Hey, ce qu' il veut dire par " égard d' eux deux " ? De quoi parle t - il ( WHAT DID HE MEAN BY " FOR BOTH OUR SAKES " ? WHAT' S HE TALKING ABOUT ) ?

Le membre du Conseil des élèves harcèle HIDETOSHI pour avoir une réponse ( THE STUDENT COUNCIL MEMBER IS PRESSING HIDETOSHI FOR AN ANSWER )

HIDETOSHI lui dit qu' il veut juste créer un meilleur environnement, donc il a simplement demandé de l' aide d' un étudiant apte, juste comme comment la Présidente a demandé à ( HE JUST WANTS TO CREATE A BETTER SCHOOL ENVIRONMENT, SO HE SIMPLY ASKED FOR HELP FROM AN APT STUDENT. JUST LIKE HOW THE PRESIDENT ASKED ) ... - KUN, de rejoindre le Conseil des élèves ( TO JOIN STUDENT COUNCIL ). STUDENT COUNCIL MEMBER lui dit quoi ? Qu' il ne peut pas décider quelque chose comme ça sans la permission de la Présidente ( WHAT ? YOU CAN' T DECIDE SOMETHING LIKE THAT WITHOUT THE PRESIDENT' S PERMISSION ).

Le membre du Conseil des élèves regarde d 'un mauvais oeil HIDETOSHI ( THE STUDENT COUNCIL MEMBER IS GLARING AT HIDETOSHI )


Choix =

- WHAT HAPPENED ? ( ce qui s' est passé ) ?

- STOP FIGHTING ( d' arrêter de se disputer )


Si = STOP FIGHTING

STUDENT COUNCIL MEMBER dit n' allez - vous rien dire ( AREN' T YOU GONNA SAY ANYTHING ) ?

Le membre du Conseil des élèves semble être devenu en colère ( THE STUDENT COUNCIL MEMBER SEEMS TO BE GETTING ANGRY )

STUDENT COUNCIL MEMBER dit à HIDETOSHI, donc va t - il espionner la salle de bain des garçons, maintenant ? Homme,le est sur sa liste des suspects, même eux ( SO IS HE GONNA SPY ON THE BOYS' BATHROOM, NOW ? MAN, EVERYBODY' S ON THAT SUSPECT LIST OF HIS. EVEN US ). HIDETOSHI lui dit de ne pas exagérer ( DON' T EXAGGERATE ) ... Qu' il est un membre du Comité Disciplinaire, pas de la police ( I' M A MEMBER OF THE DISCIPLINARY COMITTEE, NOT THE POLICE ) ... De voir, qu' il a deux choix, soit de donner un coup de main et de prouver qu' il est digne de confiance, ou de refuser et d' éveiller les soupçons, qu' ils doivent sûrement s' occuper de beaucoup de B.S autour d' ici, n' est - ce pas ( LOOK, YOU HAVE TWO CHOICES. EITHER HELP OUT AND PROVE YOU' RE TRUSTWORTHY, OR REFUSE AND RAISE SUSPICION. WE SURE HAVE TO DEAL WITH A LOT OF B.S AROUND HERE, DON' T WE ), ... - KUN ?

Cela semble comme si HIDETOSHI compte sur vous ( IT SEEMS LIKE HIDETOSHI IS COUNTING ON YOU )

Votre relation est plus forte maintenant ( YOUR RELATIONSHIP IS STRONGER NOW )

Le lien social du " Conseil des élèves " de l' Arcane " Empereur " a atteint le niveau 3 ( THE STUDENT COUNCIL SOCIAL LINK HAS REACHED LEVEL 3 )

Votre pouvoir de créer des Personas de l' Arcane " Empereur " a augmenté ( YOUR POWER TO CREATE PERSONAS OF THE EMPEROR ARCANA HAS GROWN )

HIDETOSHI dit maintenant, si l' excuserait ( NOW, IF YOU' D EXCUSE ME ). STUDENT COUNCIL MEMBER lui dit H - hey, de ne pas l' ignorer, lui l' animal de compagnie du professeur ( DON' T IGNORE ME. YOU TEACHER' S PET ).

Le membre du Conseil des élèves a couru après HIDETOSHI ( THE STUDENT COUNCIL MEMBER CHASED AFTER HIDETOSHI )

CHIHIRO dit que ce n' est pas bon pour des membres du Conseil des élèves de se disputer comme ça, vrai ( IT' S NOT GOOD FOR STUDENT COUNCIL MEMBERS TO BE FIGHTING LIKE THIS, RIGHT ) ... ? Qu' elle - qu' elle ferait mieux d' aller dire à la Présidente ( I - I BETTER GO TELL THE PRESIDENT ) ...

CHIHIRO est sortie en courant à la hâte ( RAN OUT IN A HURRY ) ...

... Votre travail est fini ici, vous avez décidé de rentrer chez vous ( YOUR WORK IS DONE HERE; YOU DECIDED TO GO HOME )


SI VOUS CHOISISSEZ DE PARLER A = YUKO ( au lycée, à " 2 F, NEAR CLASSES " )

Choisir = NOT REALLY ( pas vraiment )

YUKO semble amusée ( SEEMS AMUSED )


Choix = YOU' RE MUCH CUTER, YUKO ( elle est beaucoup plus mignonne, YUKO )

YUKO a l' air heureuse ( SEEMS HAPPY )

Le lien social de la " Manager de l' Equipe " a atteint le niveau 3 ( THE TEAM MANAGER SOCIAL LINK HAS REACHED LEVEL 3 )

choisir = LET' S GO ( d' y aller )

YUKO dit oui, autrement elle pourrait - être tentée de commander autre chose ( YEAH, OTHERWISE I MIGHT BE TEMPTED TO ORDER SOMETHING ELSE ), " BLUSH " ( rougir ).

YUKO a l' air vraiment heureuse ( SEEMS REALLY HAPPY )

YUKO dit bien, d' y aller ( ALRIGHT, LET' S GO )

Après avoir dit au revoir à YUKO, vous avez décidé de retourner au dortoir ( AFTER SAYING GOODBYE TO YUKO, YOU DECIDED TO GO BACK TO THE DORM ).


EVENING =

Au dortoir,

MITSURU dit bon retour ( WELCOME BACK ).

- si vous parlez à SHUJI IKUTSUKI, il dit qu' il ets un peu déçu au sujet de FUUKA - KUN aussi bien, c' ets plutôt difficile de trouver quelqu' un qui a le potentiel, sentiriez - vous plus rassuré si vous aviez plus de membres dans votre équipe ( I AM A LITTLE DISAPPOINTED ABOUT FUUKA - KUN AS WELL. IT' S QUITE DIFFICULT TO FIND SOMEONE WHO HAS THE POTENTIAL. WOULD YOU FEEL MORE ASSURED IF YOU HAD MORE TEAM MEMBERS ) ?


Choix =

- YES, I WOULD ( oui, il se sentirait mieux )

- I' M OKAY WITH WE HAVE ( il ets bien avec qui ils ont )


Si = YES, I WOULD

Il dit heureusement, AKIHIKO - KUN s' ets rejoint à leur équipe ( THANKFULLY, AKIHIKO - KUN HAS REJOINED THE TEAM ).


Si = I' M OKAY WITH WHO WE HAVE

Il dit mais, si un d' entre eux deviennent malade, que la force de l' équipe diminuera considérablement, que cela dépend donc de quelques membres qui les mettent dans une position très précaire ( BUT, IF ANY OF YOU BECOME ILL, THE STRENGTH OF TEAM WILL DRASTICALLY DECREASE. DEPENDING ON SO FEW MEMBERS PUTS US IN A VERY PRECARIOUS POSITION ).

- si vous parlez à YUKARI, elle dit c' est dommage ( THAT' S TOO BAD ) ... Que son nom est FUUKA YAMAGISHI, vrai ? Que cela serait bien si une fille qui est dans la même classe qu' elle les rejoignait ( IT WOULD BE NICE IF A GIRL WHO' S IN THE SAME GRADE AS ME JOINED ).

- si vous parlez à JUNPEI, il dit mec, que son Persona est devenu fort, qu' il est vraiment bon en attaques physiques, mais, ses compétences ne changent pas vraiment beaucoup ( DUDE, MY PERSONA' S GETTING STRONGER. IT' S REALLY GOOD AT PHYSICAL ATTACKS. BUT, ITS SKILLS DON' T REALLY CHANGE THAT MUCH ) ... Est - ce pourquoi ses notes sont si bas ( IS THAT WHY MY GRADES ARE SO LOW ) ... ? YUKARI lui dit Hey ... Qu' elle ne savait pas qu' il avait aussi des compétences ( I DIDN' T KNOW YOU HAD SKILLS, TOO ) ... JUNPEI lui dit Haha ... Qu' il avait juste plaisanté ( I WAS JUST JOKING ) ... " sigh " ( soupir ), maintenant il est déprimé ( NOW I' M DEPRESSED ) ...

- si vous parlez à AKIHIKO, il dit autre que les compétences d' électricité, que cela semble comme si son Persona peut seulement apprendre des compétences de diminution de statuts ( OTHER THAN ELECTRICITY SKILLS, IT SEEMS LIKE MY PERSONA CAN ONLY LEARN STATUS LOWERING SKILLS ) ... Les compétences de diminution de statuts sont très utiles, que la puissance n' est pas la seule chose qui gagne les combats ( STATUS LOWERING SKILLS ARE VERY USEFUL. POWER ISN' T THE ONLY THING THAT WINS BATTLES ) ... Heh ... Qu' il ne peut pas croire que son Persona lui apprend vraiment quelque chose ( I CAN' T BELIEVE MY PERSONA IS ACTUALLY TEACHING ME SOMETHING ).

- si vous regardez la télé " TV " =

NEWSCASTER ( présentateur ) dit -- avec son aide, l' équipe est sortie d' affaire, dans les nouvelles saisonnières, l' industrie du tourisme à OKINAWA se prépare pour une autre année, bien que le temps soit plus froid cette année, que beaucoup de touristes profitent encore l' été de l' île de bonne heure ( HIS ASSIST, THE TEAM PULLED THROUGH. IN SEASONAL NEWS, THE TOURISM INDUSTRY IN OKINAWA IS GEARING UP FOR ANOTHER YEAR. THOUGH THE WEATHER IS COLDER THIS YEAR, MANY TOURISTS ARE STILL ENJOYING THE EARLY ISLAND SUMMER ).

Si vous n' allez pas à TARTARUS en parlant à MITSURU sinon

Touche CARRE + TOWN MAP =


Choisir = CHAGALL CAFE

PHEROMONE COFFEE - 500 YEN

Cela semble que vous pouvez travailler à temps partiel ici les nuits du Lundi, Mardi, et Mercredi, passerez - vous la nuit à travailler à temps partiel ici ( IT SEEMS YOU CAN WORK PART - TIME HERE ON MONDAY, TUESDAY, AND WEDNESDAY NIGHTS. WILL YOU SPEND THE NIGHT WORKING PART - TIME HERE ) ?


Choix =

- WORK PART - TIME ( de travailler à temps à partiel )

- GO IN AS A CUSTOMER ( entrer comme un client )

- NEVER MIND ( tant pis )


Si = WORK PART - TIME

PAULOWNIA MALL, CHAGALL CAFE ...

Vous avez transpiré pendant que vous travaillez à temps partiel comme un serveur ( YOU SWEATED IT OUT WHILE WORKING PART - TIME AS A WAITER ) ...

Vous aviez donné la signature du café phéromone à une tasse de café pendant votre pause ( YOU WERE GIVE A CUP OF THE CAFE' S SIGNATURE PHEROMONE COFFEE DURING YOUR BREAK ) ...

Votre " Charme " a augmenté ( YOUR " CHARM " HAS INCREASED )

Vous vous êtes occupé des femmes au foyer qui se plaignent que le café phéromone n' a eu aucun effet sur elles ( YOU DEALT WITH HOUSEWIVES COMPLAINING THAT THE PHEROMONE COFFEE HAS HAD NO EFFECT FOR THEM ) ...

ou

Un homme d' affaires ivre est entré et a choisi une dispute avec vous, mais vous avez fait de votre mieux pour s' occuper de lui ( A DRUNKEN BUSINESSMAN CAME IN AND PICKED A FIGHT WITH YOU, BUT YOU DID YOUR BEST TO DEAL WITH HIM ) ...

ou

vous avez trouvé un punaise noire et brillante, et vous êtes débarrassé de ça avant que les clients ont remarqué ( YOU FOUND AN INFAMOUS BLACK, SHINY BUG, AND GOT RID OF IT BEFORE CUSTOMERS NOTICED ) ...

Votre " Courage " a augmenté ( YOUR " COURAGE " HAS INCREASED )

Votre " Courage " a changé de " Timide " à " Normal " ( YOUR " COURAGE " HAS CHANGED FROM " TIMID " TO " ORDINARY " )

Parce que vous avez commencé à avoir la main des choses ici, qu' ils vont vous donner une légère augmentation ( BECAUSE YOU' VE STARTED GETTING THE HANG OF THINGS HERE, THEY' RE GOING TO GIVE YOU A SLIGHT RAISE ).

Vous avez obtenu ( OBTAINED ) = 3 000 YENS pour avoir travaillé à temps partiel ( FOR WORKING PART TIME ).

Qu' il fait tard, vous décidez de retourner au dortoir ( IT' S GETTING LATE. YOU DECIDE TO GO BACK TO THE DORM ).


LE JEUDI 28 MAI 2 009 =


EARLY MORNING =

Au portail d' entrée du lycée,

JUNPEI dit salut, mec ? Donc, ce que vous pensez ( S' UP, DUDE ? WHADDYA THINK ) ... ?


Choix =

- ABOUT WHAT ? ( au sujet de quoi )

- CALM DOWN ( de se calmer )


Si = ABOUT WHAT ?

JUNPEI dit au sujet de FUUKA YAMAGISHI, bien sûr, qu' il n' a pas renoncé à espérer qu' elle rejoindra leur équipe, mec, son visage a l' air si familier, qu' elle a l' air un peu fragile, mais cela lui donne seulement envie de la protéger, que vous savez ( ABOUT FUUKA YAMAGISHI, OF COURSE. I HAVEN' T GIVE UP HOPE THAT SHE' LL JOIN OUR TEAM. DUDE, HER FACE LOOKS SO FAMILIAR. SHE DOES LOOKS KINDA WEAK, BUT IT ONLY MAKES ME WANNA PROTECT HER, YA KNOW ) ?


LUNCHTIME ( heure du déjeuner ) =

C' est enfin l' heure de déjeuner ( IT' S FINALLY TIME FOR LUNCH ) ...

CHIHIRO dit oh , ... - SAN ... H - Hello ... Qu' elle, Um ... Avait pensé ( WAS THINKING ) ...


Choix =

- YES ? ( oui )

- YOU WANNA TALK NOW ? ( elle veut parler maintenant )


Si = YES ?

CHIHIRO dit um, qu' elle ... Um, uh ... Si vous, um, vous ennuyez ( GET BORED ) ... Alors ( THEN ), um ... Peut - être qu' ils pourraient ( MAYBE WE COULD ), um ... ... c - ce n' est rien, salut ( N - NEVER MIND. BYE ).

CHIHIRO a l' air extrêmement nerveuse ( SEEMS EXTREMELY NERVOUS ) ...

Peut - être vous devriez lui parler après l' école ( MAYBE YOU SHOULD TALK TO HER AFTER SCHOOL ) ...



La pause déjeuner est presque finie, vous avez décidé de retourner à votre salle de classe ( THE LUNCH BREAK IS ALMOST OVER. YOU DECIDED TO RETURN TO YOUR CLASSROOM ) ...


AFTERNOON ( après - midi ) =

En classe,

MR. EDOGAWA dit qu' il est EDOGAWA en charge de l' apprentissage d' intégration ( IN CHARGE OF INTEGRATIVE LEARNING )., Eeeheehee ... Dans cette classe, qu' il apaisera leurs soucis, c' est la psychothérapie par la magie, bien, tout le monde, d' être très, très calme, de ne pas parler ( IN THIS CLASS, I' LL EASE ALL YOUR WORRIES. IT' S PSYCHOTHERAPY THROUGH MAGIC. ALL RIGHT, EVERYONE, BE VERY, VERY QUIET. NO TALKING ) ... Silence, était - ils surpris de l' entendre évoquer la magie ? Que c' est une proposition récente, donc ce n' est pas encore bien connu ( WERE YOU SURPRISED TO HEAR ME BRING UP MAGIC ? IT' S A RECENT PROPOSAL, SO IT' S NOT WELL - KNOWN YET ) ... C' est ici : ceux qui croient seront sauvés, de travailler dur, et qu' il vaincront leurs esprits faibles en état ( HERE IT IS : THOSE WHO BELIEVE WILL BE SAVED. STUDY HARD, AND I CAN BEAT YOUR WEAK MINDS INTO SHAPE ), Eeeheehee ... Maintenant alors, de continuer avec leur premier cours, sur les bases de la magie, qui peut utiliser la magie, et qui ne peut pas ? Cela sera leur point de départ, que certains d' entre eux pourraient penser que la magie les permette de faire absolument tout ( NOW THEN. LET' S GET ON WITH OUR FIRST LECTURE, ON THE BASICS OF MAGIC. WHO CAN USE MAGIC, AND WHO CANNOT ? THAT' LL BE OUR STARTING POINT. SOME OF YOU MIGHT THINK THAT MAGIC LETS YOU DO ABSOLUTELY ANYTHING ) ... En faisant des farces sur les gens, en blessant leurs ennemis ( PULLING PRANKS ON PEOPLE, HURTING YOUR ENEMIES ) ... Si c' est ce qu' ils pensent, alors qu' ils n' apprendront jamais la magie, que c' est vrai à la fois de la sorcellerie orientale et occidentale ( IF THAT' S WHAT YOU THINK, THEN YOU' LL NEVER LEARN MAGIC. IT' S TRUE OF BOTH EASTERN AND WESTERN SORCERY ) ... Ceux avec les coeurs malfaisants seront soit impuissants, ou seront entraîné dans la ruine, qu' il y a encore une chose qui ne peut pas être oubliée quand ils apprennent la magie, c' est ( THOSE WITH WICKED HEARTS WILL EITHER BE POWERLESS, OR BE DRIVEN TO RUIN. THERE' S ONE MORE THING THAT CAN' T BE FORGOTTEN WHEN LEARNING MAGIC. THAT IS ) ... Un " maître ", qu' ils devtaient aspirer à devenir ausis bon que leurs prédécesseurs, spécialement s' ils étudient des magies difficiles, s 'ils n' ont pas un maître, qu' apprendre les Arts noirs seront impossibles, quand ils commencent leur formation, qu' ils devront vivre dans deux mondes à la fois : le monde réel, et le royaume de l' obscurité, s 'ils ne peuvent pas distinguer entre les deux, qu' ils pourraient se diriger vers un désastre certain, c' est pourquoi la présence d' un maître est de la plus haute importance, avec ça à l' esprit, qu' il passera à la méditation, une pratique courante dans la formation de la magie, qu' il a des polycopiés pour eux ( A " MASTER ". YOU SHOULD ASPIRE TO BECOME AS GOOD AS YOUR PREDECESSORS, ESPECIALLY IF YOU' RE STUDYING DIFFICULT MAGIC. IF YOU DON' T HAVE A MASTER, LEARNING THE BLACK ARTS WILL BE IMPOSSIBLE. WHEN YOU BEGIN YOUR TRAINING, YOU' LL HAVE TO LIVE IN TWO WORLDS AT ONCE : THE REAL WORLD, AND THE DARK REALM. IF YOU CAN' T DISTINGUISH BETWEEN THE TWO, YOU' RE HEADED FOR CERTAIN DISASTER. THAT' S WHY THE PRESENCE OF A MASTER IS THE UTMOST IMPORTANCE. WITH THAT IN MIND, I' LL MOVE ON TO MEDITATION, A STANDARD PRACTICE IN MAGICAL TRAINING. I' VE GOT SOME HANDOUTS FOR YOU ) ...

Vous vous sentez fatigué ( YOU FEEL TIRED ) ...

De fermer vos yeux pendant quelques minutes ( CLOSE YOUR EYES FOR A FEW MINUTES ) ?

Choix = STAY AWAKE ( rester éveillé ) ou DOZE OFF ( de s' assoupir )


Si = STAY AWAKE

MR. EDOGAWA dit maintenant alors, cela a l' air comme si c' est l' heure, s' ils sont intéressés par ce sujet, d' essayer de méditer avant d' aller au lit, de se rappeler peu à peu les évènement de la journée ( NOW THEN, IT LOOKS LIKE IT' S TIME. IF YOU' RE INTERESTED IN THE SUBJECT, TRY MEDITATING BEFORE GOING TO BED. SLOWLY RECALL THE EVENTS OF THE DAY ) ... C' est comme de voyager en arrière à travers le temps, s' ils peuvent faire parfaitement ça, qu' ils peuvent juste faire un bon magicien ( IT' S LIKE TRAVELING BACK THROUGH TIME. IF YOU CAN DO THAT FLAWLESSLY, YOU MAY JUST MAKE A GOOD MAGICIAN ), Eeeheehee ... C' est tout pour aujourd' hui ( THAT' S ALL FOR TODAY ).

Vous vous êtes resté éveillé et avez écouté le cours ( YOU STAYED UP AND LISTENED TO THE LECTURE ) ...

Votre " Académique é a augmenté ( YOUR " ACADEMICS " HAS INCREASED )


AFTER SCHOOL =

La classe ets finie pour aujourd' hui ( CLASS HAS ENDED FOR TODAY )

- vous pouvez parler à KAZUSHI ( pour un intermédiaire RANG 3 )

- vous pouvez parler à KENJI ( pour un RANG 4 )


- dans le couloir " 2 F, NEAR CLASSES " =

_ vous pouvez parler à CHIHIRO ( pour RANG 3 )

_allez aux toilettes des hommes " MEN' S ROOM "


- à " 1 ST FLOOR, NEAR FACULTY ", vous pouvez parler à MITSURU =

Il faut une " ACADEMICS " de GENIUS ( génie ) pour traîner avec elle


Touche CARRE + TOWN MAP =


- IWATODAI STRIP MALL, vous pouvez aller parler au " Vieux Couple " à BOOKWORMS ( pour RANG 5 )

- à " NAGANAKI SHRINE " =


Choisir = INARI + JOIN YOUR HANDS ? Dîtes YES

Vous avez reçu 2 cartes " MARAGI " ( RECEIVED TWO OF " MARAGI " )

Puis choisir de nouveau = INARI + JOIN YOUR HANDS ? Dîtes YES

Choisir = ZIO ( dîtes YES )

Puis " LEND IT TO HIM " ( de prêter ça à lui )


NOTE =

Si vous parlez à CHIHIRO au Lycée, à " 2 F, NEAR CLASSES " ( pour RANG 3 ) =


CHIHIRO dit oh, ... - SAN ... Etes - vous sur votre chemin pour rentrer chez vous ? Um, aimeriez - vous de la compagnie ( ARE YOU ON YOUR WAY HOME ? UM, WOULD YOU LIKE SOME COMPANY ) ... ?

Cela semble comme si CHIHIRO veut marcher pour rentrer avec vous ( IT SEEMS LIKE CHIHIRO WANTS TO WALK HOME WITH YOU )

Puisque vous avez le Persona de la " Justice ", " ARCHANGEL ", vous pourriez être capable de devenir même plus proche ( SINCE YOU HAVE THE JUSTICE PERSONA, " ARCHANGEL ", YOU MIGHT BE ABLE TO BECOME EVEN CLOSER )

Aimeriez - vous passer du temps avec elle après l' école ( WOULD YOU LIKE TO SPEND SOME TIME WITH HER AFTER SCHOOL ) ?


Choix =

- ACCEPT THE OFFER ( accepter l' offre )

- CHECK SOCIAL LINK RANK ( de vérifier le rand du lien social )

- DECLINE THE OFFER ( de refuser l' offre )


Si = CHECK SOCIAL LINK RANK

Le lien social de la " trésorière " de rang 2 ( TREASURER SOCIAL LINK RANK 2 )

L' Arcane est la " Justice ", les Personas qui luttent contre le mal ( THE ARCANA IS JUSTICE. PERSONAS THAT STRUGGLE AGAINST EVIL ).

Vous pouvez voir les pouvoirs des Personas de la " Justice " ( YOU CAN SEE THE POWERS OF THE JUSTICE PERSONA ) ...


PERSONA =

ANGEL, LV 4

Compétences disponibles ( AVAILABLE SKILLS ) = GARU, PATRA


PERSONA =

ARCHANGEL, LV 10

Compétences disponibles ( AVAILABLE SKILLS ) = HAMA, SUKUKAJA, CLEAVE


PERSONA =

PRINCIPALITY, LV 16

Compétences disponibles ( AVAILABLE SKILLS ) = HAMA, DODGE ELEC, HOLY ARROW


PERSONA =

POWER, LV 25

Compétences disponibles ( AVAILABLE SKILLS ) = HAMA, MAGARU, MAHAMA

Cela semble que le pouvoir supplémentaire reste dissimulé ( IT SEEMS FURTHER POWER LIES HIDDEN ) ...

Aimeriez - vous passer du temps avec elle après l' école ( WOULD YOU LIKE TO SPEND SOME TIME WITH HER AFTER SCHOOL ) ?

Choisir = ACCEPT THE OFFER

CHIHIRO dit o- oui ( Y - YES )

CHIHIRO a l' air heureuse ( SEEMS HAPPY )

CHIHIRO rougit, elle dit u - um, c' est un peu gênant mais ( THIS IS KIND OF EMBARRASSING BUT ) ...Pourriez - vous l' aider avec ses devoirs ? Est - c' est d' accord pour la bibliothèque ( WILL OU HELP ME WITH MY HOMEWORK ? IS THE LIBRARY OKAY ) ?

GEKKOUKAN HIGH SCHOOL LIBRARY ( bibliothèque du lycée GEKKOUKAN ) ...

Que vous avez aidé CHIHIRI avec ses devoirs ( YOU HELPED CHIHIRO WITH HER HOMEWORK ).

Cela semble que CHIHIRO est mauvaise en maths, qu' elle lutte avec les questions ( IT SEEMS THAT CHIHIRO IS BAD AT MATH. SHE' S STRUGGLING WITH THE QUESTIONS ) ...

CHIHIRO dit " sigh " ( soupir ), une trésorière qui n' est pas bon en maths ( A TRESORER WHO' S NO GOOD AT MATH ) ... Qu' elle a été choisie pour ce travail sans son consentement ( I WAS CHOSEN FOR THIS JOB WITHOUT MY CONSENT ) ... Qu' elle n' a jamais demandé à être la Trésorière ( I NEVER ASKED TO BE TREASURER ) ... Elle est étonnée, elle dit ... M - Mais, si elle n' avait pas rejoint le Conseil des élèves, qu' elle ne l' aurait jamais rencontrée, vrai ( B - BUT, IF I DIDN' T JOIN STUDENT COUNCIL, I WOULD' VE NEVER MET YOU, RIGHT ) ? BRUNETTE FEMALE STUDENT ( étudiante aux cheveux bruns ) dit de se taire, qu' elle les distrait ( SHUP UP. YOU' RE DISTRACTING US ).

CHIHIRO a été réprimandée par une étudiante à proximité ( WAS REPRIMANDED BY A NEARBY STUDENT ) ...

CHIHIRO est gênée, elle dit oh ... Qu' elle - qu' elle est désolée ( I - I' M S - SORRY ) ... BRUNETTE FEMALE STUDENT lui dit s' ils veulent flirter avec l' un l' autre, de faire ça à l' extérieur ( IF YOU' RE GONNA FLIRT WITH EACH OTHER, DO IT OUTSIDE ) ... LONG - HAIRED MALE STUDENT ( étudiant aux cheveux longs ) dit qu' il s' ennuie, que sa main lui fait mal de tenir ce crayon ( I' M BORED. MY HAND HURTS FROM HOLDING THIS PENCIL ) ... Mais si elle lui donne un baiser, qu' il sera capable d' étudier encore 30 minutes ( BUT IF YOU GIVE ME A KISS, I' LL BE ABLE TO STUDY ANOTHER 30 MINUTES ).

Un étudiant à côté d' une étudiante a commencé à lui parler ( A MALE STUDENT NEXT TO THE FEMALE STUDENT BEGAN TALKING TO HER ) ...

BRUNETTE FEMALE STUDENT lui dit Hey, de ne pas si fort ( NOT SO LOUD ) ... LONG - HAIRED MALE STUDENT dit allez, de donner un baiser ( C4 MON, GIMME A KISS ), please. BRUNETTE FEMALE STUDENT dit ... " sigh " ( soupir ), d' accord, très bien ( OKAY, FINE ) ...

L' étudiante a disparu derrière les étagères avec l' étudient ( THE FEMALE STUDENT DISAPPEARED BEHIND THE SHELVES WITH THE MALE STUDENT ) ...

CHIHIRO dit qu' ils vont s' embrasser ( THEY' S GONNA KISS ) ... ? ... Où pensent - ils qu' ils sont ( WH - WHERE DO THEY THINK THEY ARE ) ?


Choix =

- HOW RUDE ? ( comme c' est impoli )

- ARE THEY GOING TO KISS ? ( vont - ils s' embrasser )

- WHERE DID THEY GO ? ( où sont - ils allés )


Si = HOW RUDE

CHIHIRO dit c' est vrai ( THAT' S RIGHT ) ... - SAN, qu' elle est d' accord ( I AGREE ).

CHIHIRO a l' air heureuse ( SEEMS HAPPY )

CHIHIRO dit c' est censé être un lieu d' apprentissage ( THIS IS SUPPOSED TO BE A PLACE OF LEARNING ) ... Et qu' ils sont encore des enfants, qu' elle dit ça comme un membre du Conseil des élèves ( AND THEY' RE STILL JUST KIDS. I SAY THIS AS A MEMBER OF STUDENT COUNCIL ) ... Que ce genre de comportements ne devrait pas être toléré à l' école ( THAT KIND OF BEHAVIOR SHOULDN' T BE TOLERATED AT SCHOOL ).

Tout le monde regarde ( EVERYONE IS WATCHING )

CHIHIRO dit de discuter de ça à leur prochaine réunion ( LET' S DISCUSS THIS IN OUR NEXT MEETING )


Choix =

- I AGREE ( il est d' accord )

- WHY ARE YOU SO ... ? ( pourquoi est - elle si ... )

- YOU DON' T LIKE KISSING ? ( elle n' aime pas s' embrasser )


Si = I AGREE

CHIHIRO dit s' il est de son côté ( IF YOU' RE ON MY SIDE ) , ... - SAN, alors elle n' a rien à craindre ( THEN I HAVE NOTHING TO FEAR ).

CHIHIRO semble satisfaite ( SEEMS SATISFIED )

CHIHIRO dit oh, d - désolée ... Qu' elle ne devrait pas avoir à crier à la bibliothèque ( I SHOULDN' T HAVE SCREAMED IN THE LIBRARY ) ... Qu' elle - qu' elle ne se soucie si cela arrive à elle ( I - I DON' T MIND IF IT HAPPENS TO ME ) ... Mais ... Qu' elle ne veut pas que vous soyez harcelé aussi ( I DON' T WANT YOU TO GET PICKED ON TOO ), ... - SAN ...

CHIHIRO a l' air de s' inquiéter pour vous ( SEEMS TO BE WORRIED ABOUT YOU )

Votre relation est plus forte maintenant ( YOUR RELATIONSHIP IS STRONGER NOW )

Le lien social de la " Trésorière " a atteint le niveau 3 ( THE TREASURER SOCIAL LINK HAS REACHED LEVEL 3 )

Votre pouvoir de créer des Personas de l' Arcane de la " Justice " a augmenté ( YOUR POWER TO CREATE PERSONAS OF THE " JUSTICE " ARCANA HAS GROWN ).

Cela semble comme si vous êtes devenu un important SENPAI pour CHIHIRO ( IT SEEMS LIKE YOU ARE BECOMING AN IMPORTANT SENPAI TO CHIHIRO ) ...

Votre relation est devenue plus intime ( YOUR RELATIONSHIP IS BECOMING MORE INTIMATE )

La journée d' école est sur le point de se finir ( THE SCHOOL DAY IS ABOUT TO END ).

CHIHIRO dit qu' elle sera ici un peu plus longtemps ( I' LL BE HERE A WHILE LONGER ) ... Donc ... Qu' il n' y a pas besoin de l' attendre ( THERE' S NO NEED TO WAIT FOR ME )

Vous avez décidé de retourner au dortoir ( YOU DECIDED TO GO BACK TO THE DORM )


SI VOUS CHOISISSEZ DE PARLER A = CHIHIRO ( pour RANG 3 )


EVENING =


Au dortoir,

MITSURU dit bon retour, Hm, c' est étrange ( WELCOME BACK. HM, THAT' S STRANGE ) ... Que le nombre de victimes semblent être à nouveau en hausse ( THE NUMBER OF VICTIMS SEEMS TO BE ON THE RISE AGAIN ) ... Apparemment, la baisse a été seulement temporaire ( APPARENTLY, THE DECLINE WAS ONLY TEMPORARY ). YUKARI dit Huh ? Est - ce que cela veut dire que cela n' a pas d' importance combien ils battent les Ombres, plus cela continuera à venir ? Si c' est le cas, alors quel - est le but de leur combat ( DOES THAT MEAN THAT NO MATTER HOW MANY SHADOWS WE DEFEAT, MORE WILL JUST KEEP COMING ? IF THAT' S THE CASE, THEN WHAT' S THE POINT OF FIGHTING ) ... ? MITSURU lui dit s' ils ne font rien, alors tout le monde rejoindra à la fin Les Perdus, que leurs efforts doivent empêcher la crise de s' intensifier ( IF WE DO NOTHING, THEN EVERYONE WILL EVENTUALLY JOIN THE LOST. OUR EFFORTS HAVE PREVENTED THE CRISIS FROM ESCALATING ). YUKARI lui dit qu' elle suppose qu' elle a raison ( I GUESS YOU' RE RIGHT ) ... Qu' elle sait, que c' est du genre terrifiant quand ils pensent au sujet de ça ( YA KNOW, IT' S KINDA CREEPY WHEN YOU THINK ABOUT IT ) ... S' ils ne pouvaient pas utiliser leurs Personas, alors la ville entière serait infesté de zombies ( IF WE COULDN' T USE OUR PERSONAS, THEN THE WHOLE CITY WOULD BE CRAWLING WITH ZOMBIES ) ...


- si vous parlez à YUKARI, elle dit c' est dommage ... Que son nom est FUUKA YAMAGISHI, vrai ? ....

- si vous parlez à MITSURU avec TALK =

Elle dit que l' équipement de la salle de surveillance fonctionne mal encore, qu' elle ne sait pas les détails, mais cela cause une sorte d' erreurs imprévues, si vous avez du temps d' examiner ça, qu' elle apprécierait ça ( THE EQUIPMENT IN THE COMMAND ROOM IS STILL MALFUNCTIONING. I DON' T KNOW THE DETAILS, BUT IT' S CAUSING SOME SORT OF UNFORESEEN ERROR. IF YOU HAVE TIME TO EXAMINE IT, I' D APPRECIATE IT ).

Touche CARRE + COMMAND ROOM =

Choisir = CONSOLES

Il semble qu' il n' y a pas de nouveaux enregistrements ( THERE SEEMS TO BE NO NEW RECORDINGS )

Aimeriez - vous lire un enregistrement que vous avez déjà vu ( WOULD YOU LIKE TO PLAY A RECORDING YOU' VE ALREADY SEEN ) ?

Si = YES

Lequel regarderez - vous ( WHICH ONE WILL YOU WATCH ) ?

- IKUTSUKI' S VIDEO ( vidéo d' IKUTSUKI )

- DON' T WATCH ( de ne pas regarder )


- si vous regardez la télé " TV " =

NEWSCASTER ( présentateur ) dit qu' un homme de 40 ans a été envoyé à l' hôpital la nuit dernière, que d' après ses docteurs, qu' il a été une victime du syndrome d' Apathie ( A 40 - YEAR - OLD MAN WAS SENT TO THE HOSPITAL LAST NIGHT. ACCORDING TO HIS DOCTORS, HE WAS A VICTIM OF APATHY SYNDROME ).

- à " 2 ND FLOOR, HALLWAY " =


_ si vous parlez à JUNPEI, il dit qu' ils sauvent la ville, vrai SENPAI ( WE' RE SAVING THE CITY, RIGHT SENPAI ) ? AKIHIKO dit bien sûr, pourquoi demanderait - il une telle question évidente ( OF COURSE. WHY WOULD YOU ASK SUCH AN OBVIOUS QUESTION ) ? JUNPEI lui dit bien, qu' il sait ( WELL, Y' KNOW ) ... Qu' il avait pensé que cela serait bien d' avoir une sorte de remerciements ( ( I WAS JUST THINKING IT MIGHT BE NICE TO GET SOME KIND OF THANK YOU ) ... De la part des demoiselles, au moins ( FROM THE LADIES, AT LEAST ) ...

- si vous parlez à AKIHIKO, il dit bien, qu' il ne pourrait pas compter sur quelqu' un pour avoir des remerciements, puisque personne ne sait ce qu' ils font, qu' il sait que cela rend les choses plus difficiles, mais, s' ils ne combattent pas, alors plus de gens deviendront des victimes des Ombres, comme Les Perdus, qu' ils font une différence, bien que, qu' ils rendent la ville plus paisible, de juste se rappelle de ça ( WELL, I WOULDN' T COUNT ON GETTING ANY APPRECIATION FROM ANYONE, SINCE NO ONE KNOWS WHAT' RE DOING. I KNOW THAT MAKES THINGS HARDER. BUT, IF WE DON' T FIGHT, THEN MORE PEOPLE WILL BECOME VICTIMS OF THE SHADOWS, LIKE THE LOST. WE ARE MAKING A DIFFERENCE, THOUGH. WE' RE MAKING THE CITY MORE PEACEFUL. JUST REMEMBER THAT ).

- allez aux toilettes des hommes " MEN' S ROOM ", le statut du HEROS est " GOOD " et peut devenir " GREAT "


NOTE =

STATUT DU HEROS =

Avec 2 barres oranges.

ACADEMICS = AVERAGE ( moyen )

CHARM = UNPOLISHED ( non - poli )

COURAGE = ORDINARY ( normal )


HEROS = GREAT et les autres = GOOD


Si vous n' allez pas à TARTARUS et que vous allez à votre chambre.


Touche CARRE + YOUR ROOM =


YOUR ROOM =


Choisir = DESK

Votre " Académique " a augmenté ( YOUR 3 ACADEMICS " HAS INCREASED )


LE VENDREDI 29 MAI 2 009 =


EARLY MORNING =

Vous surprenez une conversation ( YOU OVERHEAR A CONVERSATION )

LOUD STUDENT ( étudiant bruyant ) dit qu' il a entendu dire d' un jeune gars dans son club hier que les élèves de 10 ème ont taquiné quelqu' un ( I HEARD FROM A YOUNGER GUY IN MY CLUB YESTERDAY THAT THE 10 TH - GRADES ARE TEASING SOMEONE ). GOSSIPING STUDENT ( étudiant bavard ) lui dit quoi, comme en le brutalisant ? Pauvre enfant ( WHAT, LIKE BULLYING HIM ? POOR KID ) ... Quel est son nom ( WHAT' S HIS NAME ) ? LOUD STUDENT lui dit qu' il ne sait pas ( I DON' T KNOW ) ... Tout ce qu' il a entendu dire, est que c' est vraiment un problème, qu' il a pensé que leur école était paisible, aussi, mais qu' il suppose que ce n' est pas tant que ça ( ALL I HEARD IS THAT IT' S REALLY A PROBLEM. I THOUGHT OUR SCHOOL WAS PEACEFUL, TOO, BUT I GUESS IT' S NOT SO MUCH ).

La première cloche a sonné ( THE FIRST BELL HAS RUNG )


MORNING =

Dans la classe,

MR. EDOGAWA dit de se calmer dans la classe, qu' il est temps de commencer le cours d' aujourd' hui ( QUIET DOWN, CLASS. IT' S TIME TO BEGIN TODAY' S LECTURE ), PROGREDIO ADO RUKEM SHIDEREM ) ... MR. EKODA a quitté le travail plus tôt aujourd' hui, donc le cours d' aujourd' hui sera un peu différent, qu' il avait l' air d' aller bien, mais il a affirmé qu' il ne se sentait pas bien ( MR. EKODA LEFT WORK EARLY TODAY, SO TODAY' S LECTURE WILL BE A LITTLE DIFFERENT. HE LOOKED FINE, BUT HE CLAIMED HE DIDN' T FEEL WELL ) ... De faire en sorte qu' ils savent ce qu' ils mangent, tout le monde, avant qu' ils prennent une bouchée, la dernière fois, qu' il a raconté quelques connaissances magiques de bases ( MAKE SURE YOU KNOW WHAT YOU' RE EATING, EVERYONE, BEFORE YOU TAKE A BITE. LAST TIME, I RELATED SOME BASIC MAGICAL KNOWLEDGE ) ... Aujourd' hui, il ajoutera à ça avec une discussion de la méditation, mais d' abord, de réviser les façons dont les magiciens méditent, pour accroître leur élan créatif, la source de tout pouvoir magique ( TODAY, I' LL DD TO THAT WITH A DISCUSSION OF MEDITATION. BUT FIRST, LET' S REVIEW THE WAYS THAT MAGICIANS MEDITATE. TO HEIGHTEN YOUR CREATIVE IMPULSE, THE SOURCE OF ALL MAGICAL POWER ) ... D' observer attentivement un objet du monde réel et de recréer ça dans leur tête dans la moindre détail, c' est le style occidental, mais qu' il aimerait aussi parler au sujet du style oriental de la méditation, que la méditation a été effectivement raffinée à l' Est ( CAREFULLY OBSERVE A REAL - WORLD OBJECT AND RECREATE IT IN YOUR HEAD TO THE LAST DETAIL. THAT' S THE WESTERN STYLE, BUT I' D ALSO LIKE TO TALK ABOUT THE EASTERN STYLE OF MEDITATION. MEDITATION WAS ACTUALLY REFINED IN THE EAST ) ... Les magiciens modernes ont adaptés la méditation orientale pour leur propre style original, de se redresser eux - mêmes, de prendre une profonde respiration et de se concentrer, ceux sont les bases de la méditation orientale, qu' ils n' ont pas besoin de beaucoup pour pour méditer, tout ce qui est requis est un environnement calme et un peu de temps, que cela ne prend pas longtemps, mais qu' ils devraient allouer au moins 15 minutes pour ça, maintenant pour les pratiques ( MODERN MAGICIANS ADAPTED EASTERN MEDITATION FOR THEIR OWN ORIGINAL STYLE. STRAIGHTEN YOURSELF, TAKE A DEEP BREATH, AND CONCENTRATE. THOSE ARE THE BASICS OF EASTERN MEDITATION. YOU DON' T NEED MUCH TO MEDITATE. ALL THAT' S REQUIRED IS A QUIET ENVIRONMENT AND SOME TIME. IT DOESN' T TAKE LONG, BUT YOU SHOULD ALLOT AT LEAST 15 MINUTES FOR IT. NOW FOR THE PRACTICALITIES ) ... D' abord, leur posture, de choisir une position qu' ils sont à l' aise en s' asseyant en croisant les jambes, que c' est facile pour la plupart, ou qu' ils devraient essayer la position complète du lotus, qui est appelé ( KEKKAFUZA, qu' ils peuvent aussi méditer pendant qu' ils assoient sur une chaise, que n' importe quelle position fonctionnera, aussi longtemps qu' ils sont détendus, une fois qu' ils peuvent respirer confortablement, de couvrir ou de fermer leurs yeux et de se détendre, maintenant qu' ils sont préparés eux - mêmes physiquement, de se concentrer sur leur esprit et âme, d' imaginer un symbole ( FIRST, YOUR POSTURE. CHOOSE A POSITION YOU' RE COMFORTABLE IN. SITTING CROSS - LEGGED IS EASY FOR MOST, OR YOU COULD TRY THE FULL LOTUS POSITION, CALLED KEKKAFUZA. YOU CAN ALSO MEDITATE WHILE SITTING ON A CHAIR. ANY POSITION WILL WORK, AS LONG AS YOU' RE RELAXED. ONCE YOU CAN BREATHE COMFORTABLY, COVER OR CLOSE YOUR EYES AND RELAX. NOW THAT YOU' RE PREPARED YOURSELF PHYSICALLY, LET' S FOCUS ON YOUR MIND AND SOUL. IMAGINE A SYMBOL ) ... Peut - être un grand arbre, ou la lune, s' ils souhaitent, que cela pourrait - être même le dieu de leur propre foi, cependant, de ne pas vider leur esprit, que cela pourrait - être en fait imprudent, qu' ils courent le risque de perdre le contrôle d' eux - mêmes ( PERHAPS A LARGE TREE, OR THE MOON. IF YOU WISH, IT COULD EVEN BE THE GOD OF OUR OWN FAITH. HOWEVER, DO NOT EMPTY YOUR MIND. THAT WOULD ACTUALLY BE FOOLHARDY. YOU RUN THE RISK OF LOSING CONTROL OF YOURSELF ).

Vous vous sentez fatigué ( YOU FEEL TIRED )

De fermer vos yeux pendant quelques minutes ( CLOSE YOUR EYES FOR A FEW MINUTES ) ?

Choix = STAY AWAKE ( rester éveillé ) ou DOZE OFF ( de s' assoupir )


Si = STAY AWAKE

MR. EDOGAWA dit donc de quoi allaient- ils apprendre ? Pour pratiquer, la méditation est d' imaginer une sorte de symboles, la pratique Chrétienne de la prière, par exemple, c' est une forme accrue de la méditation, que le symbole imaginé est là pour d' autres raisons en plus d' aider la méditation va en douceur, cependant, que cela peut - être très dangereux de sonder les profondeurs de leur conscience ( SO WHAT HAVE WE LEARNED ? TO PRACTICE, MEDITATION IS TO IMAGINE SOME SORT OF SYMBOL. THE CHRISTIAN PRACTICE OF PRAYER, FOR INSTANCE, IS A HEIGHTENED FORM OF MEDITATION. THE IMAGINED SYMBOL IS THERE FOR OTHER REASONS BESIDES HELPING THE MEDITATION GO SMOOTHLY, HOWEVER. IT CAN BE VERY DANGEROUS TO PLUMB THE DEPTHS OF YOUR CONSCIOUSNESS ) ... En gardant le symbole clair dans l' esprit, qu' ils peuvent éviter de plonger sur le bord, allez, et essayer de méditer s' ils aimeraient, que c' est tout pour aujourd' hui ( BY KEEPING A CLEAR SYMBOL IN MIND, YOU CAN AVOID PLUNGING OVER THE EDGE. GO AHEAD AND TRY MEDITATING IF YOU' D LIKE. THAT' S ALL FOR TODAY ).

Vous êtes resté éveillé et avez écouté le cours ( YOU STAYED UP AND LISTENED TO THE LECTURE ) ...

Votre " Académique " a augmenté ( YOU" ACADEMICS " HAS INCREASED )


AFTER SCHOOL =

GEKKOUKAN HIGH SCHOOL, HALLWAY ( couloir du Lycée de GEKKOUKAN ) ...

YUKARI dit " sigh " ( soupir ), quel entraînenement ( WHAT A WORKOUT ) ... Qu' elle doit apprendre à ces étudiants de première année comment nettoyer correctement ( I' VE GOTTA TEACH THOSE FRESHMEN HOW TO CLEAN UP PROPERLY ). FEMALE VOICES ( voix d' étudiantes ) disent Hahahahaha. YUKARI dit Hm ? BRUNETTE dit donc, qu' elle a fait semblant de prendre une photo avec son téléphone portable, qu' elle a paniqué et a commencé à crier, qu' elle aurait dû voir son regard sur son visage ( SO, I PRETENDED TO TAKE A PICTURE WITH MY CELL PHONE. SHE FREAKED OUT AND STARTED CRYING ) ... Comme c' était la fin du monde ( LIKE IT WAS THE END OF THE WORLD. YOU SHOULD' VE SEEN THE LOOK ON HER FACE ) ... Que c' était impayable ( IT WAS PRICELESS ). BRUNETTE' S FRIEND ( ami de la bunette ) dit oh mon dieu ( OH MY GAWD ). BRUNETTE lui dit qu' elle n' a jamais autant ri de toute sa vie ( I' VE NEVER LAUGHED SO HARD IN ALL MY LIFE ). FEMALE VOICES disent Hahahahaha. YUKARI qu' elles se moquent de quelqu' un ( THEY' RE MAKING FUN OF SOMEONE ) ... ? N' ont - elles rien de mieux à faire DON' T THEY HAVE ANYTHING BETTER TO DO ) ? BRUNETTE' S FRIEND dit Huh ... ? Où est - ce que cette voix vient ( WHERE' S THAT VOICE COMING FROM ) ... ? BRUNETTE lui dit quelle voix ? Qu' elle n' entend rien ( WHAT VOICE ? I DON' T HEAR ANYTHING ). BRUNETTE' S FRIEND dit ... BRUNETTE dit ce qui ne va pas ( WHAT' S WRONG ), MAKI ? MAKI. BRUNETTE' S FRIEND dit ... Huh ? BRUNETTE dit va t - elle bien ( ARE YOU OKAY ) ? BRUNETTE' S FRIEND lui dit désolée ... De quoi parlaient - elles ( WHAT WERE WE TALKING ABOUT ) ? YUKARI dit qu' elles sont parties à temps, qu' elle ne peut pas supporter des filles comme ça ( ABOUT TIME THEY LEFT LEFT. I CAN' T STAND GIRLS LIKE THAT ) ...

La classe est finie pour aujourd' hui ( CLASS HAS ENDED FOR TODAY ).


- vous pouvez à KAZUSHI ( pour RANG 3 intermédiaire )

- vous pouvez parler à KENJI ( pour RANG 4 )

- dans le couloir " 2 F, NEAR CLASSES " =


_ vous pouvez parler à BEBE ( pour RANG 3 )

_ vous pouvez aller au " STUDENT COUNCIL ROOM "

_ allez aux toilettes des hommes " MEN' S ROOM "


Touche CARRE + TOWN MAP =


- à PAULOWNIA MALL? vous pouvez parler à NOZOMI ( pour RANG 4 )

- à IWATODAI STRIP MALL, vous pouvez aller parler au " Vieux Couple " à BOOKWORMS ( pour RANG 5 )


SI VOUS PARLEZ A = BEBE

Choix 1 = THANKS

Choix 2 = SOMETHING TRADITIONAL ?

Le lien social du " transfert d' étudiants " a atteint le niveau 3 ( THE TRANSFER STUDENT SOCIAL LINK HAS REACHED LEVEL 3 )

Votre pouvoir de créer des Personas de l' Arcane de " Tempérance " a augmenté ( YOUR POWER TO CREATE PERSONAS OF THE " TEMPERANCE " ARCANA HAS GROWN )


EVENING =

Au dortoir,

AKIHIKO dit où avez - vous été ( WHERE HAVE YOU BEEN ) ?

- si vous parlez à AKIHIKO, il dit qu' il peut combattre un ennemi qui utilise l' électricité avec ses yeux fermés, qu' il ne subit pas beaucoup de dégâts de l' électricité, mais la glace est une autre histoire ( I CAN FIGHT AN ENEMY WHO USES ELECTRICITY WITH MY EYES CLOSED. I DON' T SUFFER MUCH DAMAGE FROM ELECTRICITY. BUT, ICE IS A DIFFERENT STORY ) ... D' attendre un eminute ( WAIT A MINUTE ) ... Est - ce que le Persona de MITSURU n' est pas fort avec la glace ? Si son Persona est une autre facette de lui ( ISN' T MITSURU' S PERSONA STRONG WITH ICE ? IF MY PERSONA IS ANOTHER SIDE OF ME ) ... Et la glace est sa faiblesse ( AND ICE IS MY WEAKNESS ) ... Est - ce juste lui ou est - ce qu' il semble avoir un lien là ( IS IT JUST ME OR DOES THERE SEEM TO BE A CONNECTION THERE ) ?

- si vous parlez à JUNPEI, il dit mec, son Persona est devenu plus fort, qu' il est vraiment bon en attaques physiques, mais, ses compétences ne changent vraiment pas tant que ça ...

- si vous parlez à YUKARI, elle dit ne détestez - vous pas l' intimidation ( DON' T JUST HATE BULLYING ) ?


Choix = YEAH ( oui ) ou I DON' T REALLY CARE ( il ne se soucie vraiment pas )


Si = YEAH

YUKARI dit qu' elle est tellement furieuse quand elle entend parler au sujet de quelqu' un qui a été intimidé ( I GET SO MAD WHEN I HEAR ABOUT SOMEONE GETTING BULLIED ).


Si = I DON' T REALLY CARE

YUKARI dit d' être prudent ( BE CAREFUL ) ... De ne pas se soucier est une forme d' intimidation ( NOT CARING IS A FORM OF BULLYING ).


- si vous regardez la télé " TV " =

NEWSCASTER ( présentateur ) dit -- La fuite d' eau de la centrale nucléaire a refroidi les tours, que l' eau a été et a été jugé être radioactive, mais heureusement, que cela ne quitte pas la centrale ( WATER LEAKING FROM THE NUCLEAR POWER PLANT' S COOLING TOWERS. THE WATER WAS TESTED AND FOUND TO BE RADIOACTIVE, BUT FORTUNATELY, IT DID NOT LEAVE THE PLANT ).

Touche CARRE + YOUR ROOM =

YOUR ROOM =

Choisir = DESK

Votre " Académique " a augmenté ( YOUR " ACADEMICS " HAS INCREASED )


LE SAMEDI 30 MAI 2 009 =


EARLY MORNING =

Devant le portail d' entrée du lycée,

Vous surprenez une conversation ( YOU OVERHEAR A CONVERSATION )

GOSSIPING STUDENT ( étudiant bavard ) dit Hey, a t - il entendu ? Cette classe de la 11 ème ( DID YOU HEAR ? THAT 11 TH - GRADER ) ... LOUD STUDENT ( étudiant bruyant ) dit oh, oui, celle qui a été allongée sur le sol ce matin, vrai ? Qu' il espère qu' elle s' est juste enfuie de chez elle ( YEAH. THE ONE WHO WAS LYING ON THE GROUND THIS MORNING, RIGHT ? I HOPE SHE JUST RAN AWAY FROM HOME ) ... Mais qu' il semble comme si c' est le commencement de quelque chose de grand ( BUT I FEEL LIKE THIS IS THE START OF SOMETHING BIG ). GOSSIPING STUDENT lui dit oui ( YEAH ) ... Qu' il pourrait avoir des journalistes et des équipes de tournage et trucs ( THERE MIGHT BE REPORTERS AND CAMERA CREWS AND STUFF ) , " sigh " ( soupir ), qu' il ne veut pas faire face à ça ( I DON' T WANT TO DEAL WITH IT ).

La première cloche a sonné ( THE FIRST BELL HAS RUNG )


MORNING =

Dans la classe,

CLASSMATE' S VOICE ( voix de camarade de classe ) dit a t - il entendu ? Au sujet de cette fille en 2 ème E ( DID YOU HEAR ? ABOUT THAT GIRL IN 2 - E ) ... ? Une autre CLASSMATE' S VOICE lui dit oui, qu' ils n' ont pas la moindre idée ( THEY HAVEN' T GOT A CLUE ) ... CLASSMATE' S VOICE dit n' est - ce pas bizarre ( ISN' T THAT BIZARRE ) ?

Tout le monde parle d' une rumeur qui circule ( EVERYONE IS TALKING ABOUT A RUMOR THAT' S GOING AROUND ).

JUNPEI dit homme, pouvez - vous croire à ces gens ( MAN, CAN YOU BELIEVE THESE PEOPLE ) ... ? Donc, a t - il entendu les détails ( SO, DID YOU HEAR THE DETAILS ) ?


Choix =

- UH UH

- I' M NOT INTERESTED ( il n' est pas intéressé )


Si = UH UH

JUNPEI dit bien, une fille de la 2 ème E a disparu la nuit dernière, ce matin, qu' ils l' ont trouvés allongée sur le sol devant le portail de l' école, que personne ne sait ce qui s' est passé, et soi - disant, qu' elle est encore inconsciente ( WELL, A GIRL FROM 2 - E WENT MISSING LAST NIGHT. THIS MORNING, THEY FOUND HER LYING ON THE GROUND IN FRONT OF THE SCHOOL GATE. NOBODY KNOWS WHAT HAPPENED, AND SUPPOSEDLY, SHE' S STILL UNCONSCIOUS ). YUKARI dit le matin. JUNPEI est étonné, il dit Yo, YUKA - TAN, que c' est un cas difficile, même pour l' IORI de JUNPEI, l' as des détectives ( THIS IS A TOUGH CASE, EVEN FOR JUNPEI IORI, ACE DETECTIVE ). YUKARI lui dit l' as des détectives ( ACE DETECTIVE ) ?  ... Est - il stupide ou quoi ( ARE YOU STUPID OR SOMETHING ) ? ... Plus comme STUPEI, l' as des détectives ( MORE LIKE STUPEI, ACE DETECTIVE ). JUNPEI lui dit hey, qu' il n' apprécie pas ça, de toute façon, où a t - elle été ( I RESENT THAT. ANYWAY, WHERE' VE YOU BEEN ) ? YUKARI lui dit qu' elle avait parlé aux professeurs de cette fille qu' ils ont trouvée ( I WAS TALKING TO THE TEACHER. THAT GIRL THEY FOUND ) ... Qu' elle l' a vue hier, sur le chemin de retour de l' entraînement, qu' elle a semblé aller bien alors ( I SAW HER YESTERDAY, ON MY WAY BACK FROM PRACTICE. SHE SEEMED OKAY THEN ) ... JUNPEI dit Whoa ... Maintenant, c' est vraiment étrange ( NOW, THAT' S REALLY STRANGE ).


AFTER SCHOOL =

La classe est finie pour aujourd' hui ( CLASS HAS ENDED FOR TODAY )

- si vous parlez à YUKARI, elle dit " sigh " ( soupir ), que vous savez, ces rumeurs ( YA KNOW, THOSE RUMORS ) ... C' est un peu effrayant ( IT IS A LITTLE CREEPY ).

- si vous parlez à JUNPEI, il dit qu' il a pitié de l' idiot qui ne sait pas quand renoncer, MR. J dit de jeter l' éponge, garçon ( I PITY THE FOO' WHO DON' T KNOW WHEN TO QUIT. MR. J SAY TO THROW IN THE TOWEL, BOY ).

Choix =

- ALRIGHT, ARIGHT ( bien, bien )

- NO WAY, YOU IDIOT ( pas possible, lui l' idiot )

- ...


Si = ALRIGHT, ALRIGHT

JUNPEI dit mais sérieusement, d eplus en plus de gens sont devenus des victimes ( SERIOUSLY, MORE AND MORE PEOPLE ARE BECOMING VICTIMS ) ... Qu' il est un peu inquiet ( I' M A LITTLE WORRIED ).


Si = NO WAY, YOU IDIOT

JUNPEI dit de ne pas l' appeler un idiot, v - vous ( DON' T CALL ME AN IDIOT, Y - YOU ) ... Idiot.


Si = ...

JUNPEI dit mec, quoi diable ? Que vous allez juste l' ignorer ( DUDE, WHAT THE HELL ? YOU' RE JUST GONNA IGNORE ME ) ? ... Ce n' est pas cool ( THAT' S NOT COOL ).


- dans le couloir " 2 F, NEAR CLASSES " =

_ vous pouvez parler à CHIHIRO ( pour le RANG 4 )

_ vous pouvez parler à YUKO ( pour le RANG 4 )

_ allez aux toilettes des hommes " MEN' S ROOM "


- à " 1 ST FLOOR, NEAR FACULTY " =

Vous pouvez parler à MITSURU = il faut avoir une " ACADEMICS " de " GENIUS " pour traîner avec elle.


Touche CARRE + TOWN MAP =


- à PAULOWNIA MALL, vous pouvez parler à NOZOMI ( pour RANG 4 )

- à IWATODAI STRIP MALL, vous pouvez aller parler au " Vieux Couple " à BOOKWORMS ( pour RANG 5 )

- à " NAGANAKI SHRINE ", vous pouvez parler à MAIKO ( pour RANG 3 )


NOTES =


1 / Si vous parlez à CHIHIRO ( pour RANG 3 intermédiaire ) =


Choisir = ACCEPT THE OFFER ( accepter l' offre )

CHIHIRO dit u - um, oui, alors, um ... D' aller quelque part pendant un moment ( LET' S GO SOMEWHERE FOR A WHILE ).

CHIHIRO a l' air heureuse ( SEEMS HAPPY )

GEKKOUKAN HIGH SCHOOL, LIBRARY

CHIHIRO dit " giggle " ( pouffer de rire ), elle dit qu' elle espère qu' elle pourrait l' écouter parler toute la journée ( I WISH I COULD LISTEN TO YOU SPEAK ALL DAY ) ...

Comme vous passez du temps avec CHIHIRO, vous avez senti le lien entre eux se renforcer ( AS YOU SPENT TIME WITH CHIHIRO, YOU FELT THE BOND BETWEEN YOU GROW STRONGER ) ....

Vous sentez que leur relation avec eux se renforcera bientôt ( YOU FEEL THAT YOUR RELATIONSHIP WITH THEM WILL GROW STRONGER SOON ) ...

Qu' il est tard ( IT' S GETTING LATE ) ...

Vous avez décidé de retourner au dortoir ( YOU DECIDED TO RETURN TO THE DORM ) ...


2 / Si vous parlez à YUKO ( pour RANG 4 ) =


Choisir = ACCEPT THE OFFER

YUKO dit génial, d' aller avoir du plaisir ( GREAT. LET' S GO HAVE SOME FUN ).

YUKO a l' air heureuse ( SEEMS HAPPY )

GEKKOUKAN HIGH SCHOOL, MAIN LOBBY ( hall d' entrée principal du lycée GEKKOUKAN )...

YUKO dit et puis il a envoyé un crochet de gauche juste à son visage, mais il a esquivé, et ( AND THEN HE THREW A LEFT HOOK RIGHT AT HIS FACE, BUT HE DODGED IT, AND ) ... Pouvez - vous attendre une sceonde ? Qu' elle finira l' histoire après qu' elle a mis ses chaussures ( CAN YOU HANG ON A SEC ? I' LL FINISH THE STORY AFTER I PUT MY SHOES ON ).

Après un moment,

YUKO dit encore ( AGAIN ) ... Comme c' est puéril ( HOW CHILDISH ) ...

YUKO se tient debout près de l' étagère des chaussures avec un regard étrange sur son visage ( YUKO IS STANDING BY THE SHOE RACK WITH A STRANGE LOOK ON HER FACE ).


Choix =

- WHAT' S WRONG ? ( ce qui ne va pas )

- COME ON, LET' S GO ( allez, d' y aller )


Si = WHAT' S WRONG ?

YUKO dit oh, ce n' est rien, vraiment ( IT' S NOTHING, REALLY ) ...

Cela semble comme si quelque chose tracasse YUKO ( IT SEEMS LIKE SOMETHING IS BOTHERING YUKO )

YUKO dit c' est encore la même farce stupide ( IT' S THE SAME STUPID PRANK AGAIN ) ...

Il y a un bout de gommes sur l' étagère de YUKO ( THERE' S A PIECE OF GUM ON YUKO' S SHELF )

YUKO dit Phew, qu' elles sont sauves, que cela ne serait pas drôle si elle avait de la gomme partout dans ses chaussures ( THEY' RE SAFE. IT WOULDN' T BE FUNNY IF I HAD GUM ALL OVER MY SHOES ).


Choix =

- DOES THIS HAPPEN OFTEN ? ( est - ce que cela se passe souvent )

- DO YOU KNOW WHO DID IT ? ( est - ce qu' elle sait qui a fait ça )


Si = DO YOU KNOW WHO DID IT ?

YUKO dit qu' elle a ses soupçons, mais qu' elle ne prévoit pas de l' affronter ( I HAVE MY SUSPICIONS, BUT I DON' T PLAN TO CONFRONT HER ) .

YUKO a l' air dégoûté ( SEEMS DISGUSTED )

YUKO dit qu' elle a été furax au début, mais ensuite qu' elle s' est habituée à ça ( I WAS PISSED OFF AT FIRST, BUT THEN I JUST GOT USED TO IT ) ...  Qu' elle est fatiguée d' être en colère, et qu' elle est juste trop paresseuse pour faire quelque chose au sujet de ça ( I' M TIRED OF BEING ANGRY, AND I' M JUST TOO LAZY TO DO ANYTHING ABOUT IT ) ... Mais si elle l' attrape à l' acte, qu' elle la saisira et la giflera ( BUT IF I CATCH HER IN THE ACT, I' LL GRAB HER AND SLAP HER ) ... Hey, que c' était une plaisanterie, d' accord ? De ne pas prendre ça tellement au sérieux, qu' elle n' est pas du tout comme ça, d' accord ( THAT WAS A JOKE, OKAY ? DON' T TAKE IT SO SERIOUSLY. I' M NOT LIKE THAT AT ALL. ALRIGHT ) ? 


Vous avez quitté l' école avec YUKO ( YOU LEFT SCHOOL WITH YUKO ).

PAULOWNIA MALL ...

YUKO dit est allé de son bras ( HE WENT FOR HIS ARM ) ... Mais ensuite il l' a placé dans une prise d' étranglement, n' est - ce pas fou ? Qu' elle aime ça, comme elle a pensé, que le cerveaux sont juste aussi importants que la force des muscles ( BUT THEN HE PUT HIM INTO A CHOKE HOLD. ISN' T THAT CRAZY ? I LOVE IT. LIKE I THOUGHT, BRAINS ARE JUST AS IMPORTANT AS BRAWN ) ... GIRL WITH WHITE SOCKS ( jeune fille avec des chaussettes blanches ) dit YUKO - SAN. GIRL IN BLACK TIGHTS ( jeune fille en collants noirs ) dit à YUKO, est - ce son nouveau petit ami ( IS THAT YOUR NEW BOYFRIEND ) ?

Deux étudiantes ont commencé à parler à YUKO ( TWO FEMALE STUDENTS BEGAN TALKING TO YUKO )

YUKO leur dit non, qu' ils ne sont pas à un rancard, qu' il est juste un ami de l' équipe ( NO, WE' RE NOT DATING. HE' S JUST A FRIEND FROM THE TEAM ). GIRL IN BLACK TIGHTS lui dit qu' elle n' a pas à cacher ça, qu' elle est surprise qu' elle peut avoir un tel beau mec, peut - être qu' elle devrait devenir aussi une manager de l' équipe ( YOU DON' T HAVE TO HIDE IT. I' M SURPRISED YOU CAN GET SUCH A HANDSOME GUY. MAYBE I SHOULD BECOME A TEAM MANAGER TOO ). YUKO lui dit qu' elle se fait de fausses idées comme d' habitude ( YOU' VE GOT THE STORY ALL WRONG LIKE USUAL ). GIRL WITH WHITE SOCKS lui dit peut - être qu' elle devrait abandonner, qu' elle doit faire beaucoup de courses, après tout ( MAYBE YOU SHOULD QUIT. YOU HAVE TO DO SO MUCH RUNNING, AFTER ALL ) ... Que ce n' est pas très attirante pour une fille d' être trop musclée, vrai ( IT' S NOT VERY ATTRACTIVE FOR A GIRL TO BE TOO MUSCULAR, RIGHT ) ?  GIRL IN BLACK TIGHTS lui dit oh, d' arrêter, que son petit ami pourrait les entendre ( OH, STOP. HER BOYFRIEND MIGHT HEAR YOU ). YUKO leur dit si elles veulent faire un essai, qu' elle ne les arrêterait pas, mais qu' elle n' embêterait pas si elles cherchent un petit ami ( IF YOU WANNA GIVE IT A TRY, I WON' T STOP YOU. BUT I WOULDN' T BOTHER IF YOU' RE JUST LOOKING FOR A BOYFRIEND ) ... Parce que en étant une manager de l' équipe n' est pas facile, qu' elles n' auraient pas le temps de coller de la gomme sur l' étagère des chaussures ( BECAUSE BEING A TEAM MANAGER ISN' T EASY. YOU WON' T HAVE TIME TO BE STICKING GUM ON THE SHOE RACK ). GIRL WITH SOCKS lui dit de quoi diable parle t - elle ? Qu' elle - qu' elle n' a pas la moindre idée ( WH - WHAT ON EARTH ARE YOU TALKING ABOUT ? I - I HAVEN' T GOT A CLUE ). YUKO lui dit bien sûr que non, que c' était juste un exemple ( OF COURSE NOT. IT WAS JUST AN EXAMPLE ) ... Ce qui ne va pas ? Est - ce qu' elle a dit quelque chose qui l' a offensée ( WHAT' S WRONG ? DID I SAY SOMETHING TO OFFEND YOU ). GIRL IN BLACK TIGHTS lui dit N - non. GIRL WITH WHITE SOCKS lui dit H - hey ... Qu' elles devraient y aller maintenant ( WE SHOULD GET GOING NOW ) ...

Les deux filles ont disparu ( THE TWO GIRLS DISAPPEARED ) ...

YUKO dit d' aller s' asseoir ( LET' S GO SIT DOWN )

Puis à la fontaine,

YUKO dit qu' elle est désolée ... - KUN ... Qu' elle ne voulait pas que vous soyez impliqué ( I DIDN' T MEAN TO GET YOU INVOLVED ).


Choix =

- WHO WERE THEY ? ( qui étaient - elles )

- NO WORRIES ( pas de soucis )


Si = NO WORRIES

YUKO dit merci.

YUKO a l' air heureuse ( SEEMS HAPPY )

YUKO dit peut - être qu' elle devrait vous dire toute l' histoire ( MAYBE I SHOULD TELL YOU THE WHOLE STORY ) ... Cette fille en collants noirs ( THAT GIRL IN THE BLACK TIGHTS ) ... Qu' elle est allé à l' école du même milieu qu' elle ( SHE WENT TO THE SAME MIDDLE SCHOOL AS ME ) ... A l' époque, il y avait ce garçon de l' équipe de basket - ball qui lui a demandé de sortir, et qu' ils ont commencé un rancard, mais il la voyait en même temps, même bien qu' elle était aussi une victime, quand elle a découvert, qu' elle l' a accusée d' être une voleuse, qu' elle lui a reprochée parce qu' elle était la manager de l' équipe de basket - ball, ets - ce du tout logique ? Que cette gomme sur son étagère ( BACK THEN, THERE WAS THIS BOY ON THE BASKETBALL TEAM WHO ASKED ME OUT, AND WE STARTED DATING. BUT HE WAS SEEING HER AT THE SAME TIME. EVEN THOUGH I WAS A VICTIM TOO, WHEN SHE FOUND OUT, SHE ACCUSED ME OF BEING A THIEF. SHE BLAMED ME, BECAUSE I WAS THE MANAGER OF THE BASKETBALL TEAM. DOES THAT MAKE SENSE AT ALL ) ? THAT GUM ON MY SHELF ) ... Que c' est probablement elle, qu' elle tient encore une rancune, les filles peue aussi impitoyables parfois ( IT WAS PROBABLY HER. SHE STILL HOLDS A GRUDGE. GIRLS CAN BE SO UNFORGIVING SOMETIMES ) ... Puisque ces deux sont dans un groupe des clubs de filles, qu' elles pourraient cause plus de problèmes pour elle, huh ? Autant qu' elle aime être une manager de l' équipe, qu' elle souhaite qu' elle pourrait rivaliser ( SINCE THOSE TWO ARE IN A BUNCH OF GIRLS' CLUBS, THEY MIGHT CAUSE MORE TROUBLE FOR ME, HUH ? AS MUCH AS I LIKE BEING A TEAM MANAGER, I WISH I COULD COMPETE ) ... Mais, qu' elle ne peut pas rejoindre ces clubs ( BUT, I CAN' T JOIN THOSE CLUBS ) ... Qu' elle déteste se sentir comme ça ( I HATE FEELING LIKE THIS ) ... Qu' elle a juste voulu être impliquée dans l' Athtlétisme ( I JUST WANTED TO BE INVOLVED IN TRACK ) ... Au fait, qu' elle est désolée qu' elles l' ont appellées son petit ami ( BY THE WAY, I' M SORRY THEY CALLED YOU MY BOYFRIEND ) ... Etes - vous furieux ( ARE YOU MAD ) ?


Choix =

- I' M HONORED ( il est honoré )

- I FIND IT DISTURBING ( il trouve ça troublant )

- I DON' T CARE ( il ne se soucie pas )


Si = I' M HONORED

YUKO dit um ... Comment pouvez - vous dire ça avec un visable impassible ? Et combien d' autres filles avez - vous utilisé cette ligne sur ( HOW CAN YOU SAY THAT WITH A STRAIGHT FACE ? AND HOW MANY OTHER GIRLS HAVE YOU YOU USED THAT LINE ON ) ?

YUKO a l' air gêné ( SEEMS EMBARRASSED )

YUKO dit que cela vient des relations, que vous ne devriez jamais jouer avec les émotions d' une femme, de se fier à elle, elle a été là avant ( WHEN IT COMES TO RELATIONSHIPS, YOU SHOULD NEVER PLAY WITH A WOMAN' S EMOTIONS. TRUST ME, I' VE BEEN THERE BEFORE ) ... Que vous savez, si les gens voient qu' ils s' assoient ensemble comme ça, qu' ils pourraient penser qu' ils ont vraiment un rancard ( YOU KNOW, IF PEOPLE SEE US SITTING TOGETHER LIKE THIS, THEY MAY THINK WE REALLY ARE DATING ) ... Qu' elle ne se soucie pas, bien que ( I DON' T MIND, THOUGH ), " blush " ( rougir )

YUKO a l' air gêné ( SEEMS EMBARRASSED )

Votre relation est plus forte maintenant ( YOUR RELATIONSHIP IS STRONGER NOW )

Le lien social de la" Manager de l' équipe " a atteint le niveau 4 ( THE TEAM MANAGER SOCIAL LINK REACHED LEVEL 4 )

Votre pouvoir de créer des Personas de l' Arcane de la " Force " a augmenté ( YOUR POWER TO CREATE PERSONAS OF THE " STRENGTH " ARCANA HAS GROWN )

Cela semble que YUKO est curieuse au sujet de vous ( IT SEEMS YUKO IS CURIOUS ABOUT YOU ) ...

Votre relation est devenu plus intime ( YOUR RELATIONSHIP IS BECOMING MORE INTIMATE )

YUKO dit please de ne pas dire KAZ ou à quelqu' un d' autre de cette histoire, que vous êtes le seul qui sait ( PLEASE DON' T TELL KAZ OR ANYONE ELSE THAT STORY. YOU' RE THE ONLY ONE WHO KNOWS ), ... - KUN, au fait ( BY THE WAY ) ... Ce gars qu' elle avait sorti avec ( THAT GUY I WAS GOING OUT WITH ) ... Qu' elle a rompu avec lui il y a longtemps ( I BROKE UP WITH HIM A LONG TIME AGO ) ... Que vous avez probablement déjà compris cela ( YOU PROBABLY FIGURED THAT OUT ALREADY ), huh ? A - A plus tard ( S - SEE YA LATER ).

YUKO est partie en courant ( RAN AWAY )

... Vous avez décidé de retourner au dortoir ( YOU DECIDED TO GO BACK TO THE DORM )


SI VOUS CHOISISSEZ DE PARLER A = MAIKO au Temple de NAGANAKI ( pour le RANG 3 et pour avoir le lien social du jeune homme à la chemise rayée )

Choix 1 = I' M MAIKO' S FRIEND

MAIKO dit qu' elle le voit habituellement autour du " Temple les Dimanches " ( I USUALLY SEE HIM AROUND " THE SHRINE ON SUNDAYS " )

Choix 2 = DON' T WORRY, HE' LL BE THERE

Le lien social de la " Fille au Temple " a atteint le niveau 3 ( THE GIRL AT THE SHRINE SOCIAL LINK HAS REACHED LEVEL 3 )

Votre pouvoir de créer des Personas de l' Arcane du " Pendu " a augmenté ( YOUR POWER TO CREATE PERSONAS OF THE " HANGED MAN " ARCANA HAS GROWN )


EVENING =

Au dortoir,

YUKARI dit oh, hey, est - ce que vous avez entendu la rumeur qui se répand autour de l' école ? Que des gens peuvent - être si immatures, parfois, qu' elle veut dire, que c' est juste une histoire de fantômes, de toute façon, qu' elle n' a pas l' impression d' aller très bien, donc elle n' allait pas être capable d' aller à TARTARUS ce soir ( DID YOU HEAR THE RUMOR GOING AROUND SCHOOL ? PEOPLE CAN BE SO IMMATURE, SOMETIMES. I MEAN, IT' S JUST A GHOST STORY. ANYWAY, I' M NOT FEELING VERY WELL, SO I WON' T BE ABLE TO GO TO TARTARUS TONIGHT ) ... Désolée, qu' elle regardera un peu la télé et puis elle ira au lit plus tôt ( I' LL PROLLY JUST WATCH A LITTLE TV AND THEN GO TO BED EARLY ).

- si vous parlez à SHUJI IKUTSUKI, il dit Hmmm ... Que cela semble que YUKARI a un sixième sens quand cela vient des Ombres, en fait, c' est plutôt commun, de s' occuper des Ombres a une tendance d' améliorer d' autres ( IT SEEMS YUKARI HAS A SIXTH SENSE WHEN IT COMES TO SHADOWS. ACTUALLY, THAT' S QUITE COMMON. DEALING WITH SHADOWS HAS A TENDENCY TO ENHANCE OTHER ) ... Sens ( SENSES ).

- si vous parlez à AKIHIKO, il dit qu' ils ne vont pas à TARTARUS aujourd' hui, que MITSURU s' entraîne et YUKARI a un sentiment " étrange ( WE' RE NOT GOING TO TARTARUS TODAY. MITSURU IS TRAINING AND YUKARI HAS A " WEIRD " FEELING ) ... Tch, qu' il se demande ce que cela veut dire ( I WONDER WHAT THAT MEANS ) ...

- si vous regardez la télé " TV " =

NEWSCASTER ( présentateur ) dit -- Si vous êtes un Verseau, alors votre couleur fétiche est le rouge, pour de la chance supplémentaire, d' essayer de coller vos pouces en haut toute la journée ( IF YOU' RE AN AQUARIUS, THEN YOUR LUCKY COLOR IS RED. FOR EXTRA LUCK, TRY STICKING YOUR THUMBS UP ALL DAY LONG ).

- si vous allez au 2 ème étage " 2 ND FLOOR, HALLWAY " =


_ si vous parlez à JUNPEI, il dit que YUKA - TAN est paniquée, sans aucune raison, tout ce qu' il lui a dit, que c' était quelqu' un pourrait - être dans sa chambre ( YUKA - TAN' S FREAKIN' OUT, FOR NO REASON. ALL I SAID TO HER WAS THAT SOMEONE MIGHT BE IN HER ROOM ) ... Ou sous son lit ( OR UNDER HER BED ) ... Ou dans son placard, qu' il veut dire, allez, que ce ne sert à rien d' être tout paniqué au sujet de ça, vrai ( OR IN HER CLOSET. I MEAN, COME ON, THAT' S NOTHING TO GET ALL WORKED UP ABOUT, RIGHT ) ?


Choix =

- RIGHT ( vrai )

- WHAT ? YOU SCARED HER ( quoi ? Il l' a effrayé )


Si = RIGHT

JUNPEI dit peut - être YUKA - TAN est juste facilement effrayée ( MAYBE YUKA - TAN' S JUST EASILY SCARED )


Si = WHAT ? YOU SCARED HER

JUNPEI dit oui, qu' il suppose que vous avez raison, tout ce qu' elle verra probablement, c' est un des gros cul de cafards ( YEAH, I GUESS YOU' RE RIGHT. ALL SHE' LL PROBABLY SEE IS ONE OF THOSE BIG - ASS COCKROACHES ) ... Bien, qu' il suppose que cela serait assez effrayant aussi ( WELL, I GUESS THAT WOULD BE PRETTY SCARY TOO ).

- si vous parlez à YUKARI, elel dit oh mon dieu, STUPEI, qu' elle ne peut pas dormir comme ça ( OH MY GOD, STUPEI. I CAN' T SLEEP LIKE THIS ). JUNPEI lui dit qu' il serait heureux de dormir avec elle si cela aide ( I' D BE HAPPY TO SLEEP WITH YOU IF IT HELPS ) ... YUKARI dit " sigh " ( soupir ), peut - être qu' elle devrait appeler la police, ou mieux encore MITSURU - SENPAI ( MAYBE I SHOULD CALL THE POLICE, OR BETTER YET, MITSURU - SENPAI ) ... JUNPEI lui dit please ...Tout mais pas ça ( ANYTHING BUT THAT ) ...

- Touche CARRE + COMMAND ROOM =

Si vous parlez à MITSURU, elle dit désolée, mais qu' elle est au milieu de l' entraînement de son Persona pour rechercher des ennemis, que les autres semblent - être occupés aussi bien ( SORRY, BUT I' M IN THE MIDDLE OF TRAINING MY PERSONA TO SEARCH FOR ENEMIES. THE OTHERS APPEAR TO BE BUSY AS WELL ) ... Donc de reporter d' aller à TARTARUS ce soir ( SO LET' S POSTPONE GOING TO TARTARUS TONIGHT ).


- allez aux toilettes des hommes " MEN' S ROOM "


Touche CARRE + TOWN MAP =


- à " PAULOWNIA MALL ", vous pouvez parler à " WELL - DRESSED MAN ", il faut avoir le CHARME à " SMOOTH " ( poli ) pour pouvoir créer un lien social avec lui.


Touche CARRE + YOUR ROOM =


YOUR ROOM =

choisir = DESK

Votre " Académique " a augmenté ( YOUR " ACADEMICS " HAS INCREASED )


LE DIMANCHE 31 MAI 2 009 =


EARLY MORNING =

YOUR ROOM =

Il n' y a pas école aujourd' hui ( THERE' S SCHOOL TODAY )

Votre téléphone sonne ( YOUR PHONE IS RINGING ) ...

CHIHIRO dit H - Hello, um, c' est CHIHIRO, um ... P - Puisse - t - elle parler à vous pendant une minute ( M - MAY I SPEAK TO YOU FOR A MINUTE ) ?


Choix =

- YEAH ( oui )

- SORRY, I' M BUSY ( désolé, qu' il est occupé )


1 /

Si = YEAH

CHIHIRO dit um, si vous n' êtes pas trop occupé ( IF YOU' RE NOT TOO BUSY ) ... Aimeriez - vous aller quelque part aujourd' hui ( WOULD YOU LIKE TO GO SOMEWHERE TODAY ) ?

Puisque vous avez le Persona de la " Justice ", " ARCHANGEL ", vous pourriez être capable de devenir même plus proche ( SINCE YOU HAVE THE JUSTICE PERSONA " ARCHANGEL ", YOU MIGHT BE ABLE TO BECOME EVEN CLOSER ) ...

Ce que vous feriez ( WHAT SHOULD YOU DO ) ?


Choix =

- ACCEPT THE OFFER ( accepter l' offre )

- CHECK SOCIAL LINK STATUS ( de vérifier le statut du lien social )

- DECLINE THE OFFER ( refuser l' offre )


Si = ACCEPT THE OFFER

CHIHIRO dit v - vraiment ? C - c' est génial ( TH - THAT' S GREAT ).

CHIHIRO semble excitée ( SEEMS EXCITED ) ...


DAYTIME =

IWATODAI STRIP MALL, BOOK ON ...

Vous passez un bon moment avec CHIHIRO ( YOU' RE HAVING A GOOD TIME WITH CHIHIRO )

CHIHIRO dit désolée de vous avoir fait attendre si longtemps ( SORRY TO MAKE YOU WAIT SO LONG ) ... Qu' une fois qu' elle commence à lire, qu' elle ne peut pas s' arrêter ( ONCE I START READING, I CAN' T STOP ).

CHIHIRO semble se sentir coupable ( SEEMS TO FEEL GUILTY )

CHIHIRO dit c' était le seul endroit qu' elle pouvait penser d' où cela ne coûte pas cher et qu' ils peuvent se détendre ( THIS WAS THE ONLY PLACE I COULD THINK OF WHERE IT DOESN' T COST MUCH AND WE CAN RELAX ).

CHIHIRO évite son regard ( IS AVERTING HER GAZE )

CHIHIRO dit mais, peut - être cet endroit n' était pas une telle bonne idée, qu' il n' y a pas beaucoup d' intérêts de se réunir si tous ce qu' ils vont faire, c' est de lire, vrai ( BUT, MAYBE THIS PLACE WASN' T SUCH A GOOD IDEA. THERE' S NOT MUCH POINT IN GETTING TOGETHER IF ALL WE' RE GOING TO DO IS READ, RIGHT ) ?


Choix =

- TRUE ( vrai )

- IT' S FUN, ACTUALLY ( c' est fun, en réalité )

- THERE' S ALWAYS NEXT TIME ( il y a toujours la prochaine fois )


Le BON CHOIX, C' EST = IT' S FUN, ACTUALLY


Mais si vous choisissez = TRUE

CHIHIRO dit d - désolée ... Qu' - qu' elle ne voulait pas gâcher votre jour de congé, la prochaine fois, qu' elle ( I - I DIDN' T MEAN TO RUIN YOUR DAY OFF. NEXT TIME, I' LL ) -- Oh, qu' elle ne veut pas dire supposer ( I DON' T MEAN TO ASSUME ) ...

CHIHIRO semble être distraite ( SEEMS TO BE DISTRACTED )

Votre relation semble être coincée dans une routine ( YOUR RELATIONSHIP SEEMS TO BE STUCK IN A RUT )

Vous vous rappelez que vous avez quelque chose que vous pouvez donner comme un cadeau ( YOU RECALL THAT YOU HAVE SOMETHING YOU CAN GIVE AS A PRESENT ) ...


Choix =

- GIVE A PRESENT ( donner un cadeau )

- DON' T GIVE A PRESENT ( de ne pas donner un cadeau )


Si = GIVE A PRESENT

Quel genre de cadeaux donneriez - vous ( WHAT KIND OF PRESENT SHOULD YOU GIVE ) ?


Choix =

- FLOWERS ( fleurs )

- FASHION ( l amode )

- ANTIQUE ( antique )

- OTHER ( autre )

- NEVER MIND ( tant pis )


Si = OTHER

Quel objet donnerez - vous ( WHICH ITEM WILL YOU GIVE ) ?


Choix =

- JACK FROST DOLL ( poupée de JACK FROST )

- BOOK COVER ( couverture de livres )

- GANESHA BANK ( banque Ganesha )


Choisir " BOOK COVER " car CHIHIRO aime les livres.

CHIHIRO dit Huh ? Pour elle ? W - Wow ... Vraiment ? Quel beau cadeau ( WHAT A LOVELY GIFT ) ... Merci beaucoup ( THANK YOU SO MUCH ).

CHIHIRO semble vraiment aimer le cadeau ( SEEMS TO REALLY LOVE THE PRESENT )

C' est la nuit tombée ( IT' S GETTING DARK OUT )

Vous décidez de retourner au dortoir ( YOU DECIDE TO GO BACK TO THE DORM ).


2 /

Si vous dites à CHIHIRO = SORRY, I' M BUSY

CHIHIRO dit oh ... D - désolée, b - bien ... Au revoir.

CHIHIRO a raccroché, qu' elle a semblé déçu ( HUNG UP. SHE SEEMED DISAPPOINTED ) ...

Votre téléphone sonne ...

YUKO dit Hi, c' est YUKO, pouvez - vous parler tout de suite ( CAN YOU TALK RIGHT NOW ) ?


Choix =

- YEAH ( oui )

- SORRY, I' M BUSY ( désolé, il ets occupé )


Si = YEAH

YUKO dit êtes - vous libre aujourd' hui ? De faire quelque chose ensemble ( ARE YOU FREE TODAY ? LET' S DO SOMETHING TOGETHER ).


Puisque vous avez le Persona de la " Force ", " VALKYRIE ", vous pourriez être capable de devenir même plus proche ( SINCE YOU HAVE THE STRENGTH PERSONA " VALKYRIE ", YOU MIGHT BE ABLE TO BECOME EVEN CLOSER ) ...

Ce que vous feriez ( WHAT SHOULD YOU DO ) ?


Choix =

- ACCEPT THE OFFER ( accepter l' offre )

- CHECK SOCIAL LINK STATUS ( de vérifier le statut du lien social )

- DECLINE THE OFFER ( refuser l' offre )


Si = ACCEPT THE OFFER

YUKO dit bien, qu' elle vous verra plus tard, alors ( ALRIGHT. I' LL SEE YOU LATER, THEN ).

YUKO semble excitée ( SEEMS EXCITED ) ...


DAYTIME =


PAULOWNIA MALL, CHAGALL CAFE ...

YUKO dit qu' il y a eu beaucoup de discussions récemment au sujet de ce truc de syndromes d' Apathie ( THERE' S BEEN A LOT OF TALK LATELY ABOUT THAT APATHY SYNDROME STUFF ) ...

YUKO regarde longuement la vapeur montante de son café ( IS STARING AT THE STEAM RISING FROM HER COFFEE )

YUKO dit mais, qu' elle est sûre que cela n' allait pas affecter ces enfants un peu, qu' ils sont tellement excités au sujet de la coourse, que vous savez ( BUT, I' M SURE IT WON' T AFFECT THOSE KIDS ONE BIT. THEY' RE SO EXCITED ABOUT RACING, YOU KNOW ) ?

YUKO a l' air heureuse ( SEEMS HAPPY )

YUKO dit qu' elle les envie, puisqu' elle n' a rien, qu' elle est vraiment passionnée au sujet de ( I ENVY THEM, SINCE I DON' T HAVE ANYTHING I' M REALLY PASSIONATE ABOUT ) ...


Choix =

- DON' T GIVE UP ( de ne pas abandonner )

- YOU' LL FIND SOMETHING ( elle trouvera quelque chose )

- YOU' RE AMAZING TOO ( elle est aussi étonnante )


Si = YOU' RE AMAZING TOO

YUKO dit " blush " ( rougir ), pas vraiment, que vous lui donnez de cette manière beaucoup trop de crédits, mais, cela semble cool de dire qu' elle est à la fois une manager de l' équipe et une entraîneuse, qu' elle vous dira ce que ( NOT REALLY. YOU' RE GIVING ME WAY TOO MUCH CREDIT. BUT, IT DOES SOUND COOL TO SAY THAT I' M BOTH A TEAM MANGAER AND A COAH. I' LL TELL YOU WHAT ) ... Si ces enfants gagnent leur grande course, alors vous pouvez la féliciter autant que vous voulez ( IF THOSE KIDS WIN THEIR BIG RACE, THEN YOU CAN COMPLIMENT ME AS MUCH AS YOU WANT ).

YUKO semble un peu gênée ( SEEMS A LITTLE EMBARRASSED )

Vous avez appris quelque chose de nouveau au sujet d' elle aujourd' hui ( YOU LEARNED SOMETHING NEW ABOUT HER TODAY )

Vous vous rappelez que vous avez quelque chose que vous pouvez donner comme un cadeau ( YOU RECALL THAT YOU HAVE SOMETHING YOU CAN GIVE AS A PRESENT ) ...


Choix =

- GIVE A PRESENT ( donner un cadeau )

- DON' T GIVE A PRESENT ( de ne pas donner un cadeau )


Si = DON' T GIVE A PRESENT


C' est la nuit tombée ( IT' S GETTING DARK OUT )

Vous décidez de retourner au dortoir ( YOU DECIDE TO GO BACK TO THE DORM ).


3 /

Si vous dîtes à CHIHIRO and YUKO = SORRY, I' M SORRY

DAYTIME =


- si vous regardez la télé " TV " car on est le dimanche =

Une chanson entraînante irritante vient des haut - parleurs ( AN IRRITATINGLY CATCHY SONG COMES FROM THE SPEAKERS ) ... SINGERS ( les chanteurs ) disent voici venir TANAKAAAAA, sur les ondes pour euuuux ( HERE COME TANAKAAAAA OVER THE AIRWAVES TO YOUUUU ).

Le spectacle de télé - achat est évidemment sur le point de commencer ( THE HOME SHOPPING SHOW IS EVIDENTLY ABOUT TO START )


PRESENTER ( présentateur ) dit bonjour, tout le monde, bienvenue à leur émission de télé - achat, les " articles étonnants de TANAKA ", de considérer vos désirs acquis, qu' il est votre hôte, TANAKA, avec une présentation en direct de ses articles étonnants, qu' ils vous montreront des super objets à des prix imbattables, Ooh, que vous n' alliez pas êtes capable de toucher ce bouton de réglage, de faire sortir leur objet de la journée, que c' essst ( HELLO, EVERYONE. WELCOME TO THE HOME SHOPPING SHOW, " TANAKA' S AMAZING COMMODITIES ". GRANTER OF YOUR DESIRES. I' M YOUR HOST, TANAKA, WITH A LIVE PRESENTATION OF MY AMAZING COMMODITIES. WE' LL SHOW YOU GREAT ITEMS AT UNBEATABE PRICES. OOH, YOU WON' T BE ABLE TO TOUCH THAT DIAL. LET' S BRING OUT OUR ITEM OF THE DAY. IT IIIIS ) ... " BATTLE PANTIES ", offre une excellente protection, oh mon dieu, qu' il ne peut pas croire sa magnificence, mais d' attendre, qu' il y plus, qu' ils se jetteront dans 2 " DIET FOOD " pour seulement 3 980 YENS ( PROVIDES EXCELLENT PROTECTION. OH MY GOODNESS. I CAN' T BELIEVE ITS WONDERFULNESS. BUT WAIT, THERE' S MORE. WE' LL THROW IN 2 " DIET FOOD " FOR ONLY 3 980 YEN ).

Cela semble qu' ils vendent un " BATTLE PANTIES " fixé pour 3 980 YENS ( IT SEEMS THEY' RE SELLING A " BATTLE PANTIES " SET FOR 3 980 YEN )

Vous avez 90 904 YENS, achèterez - vous pour 3 980 YENS ( WILL YOU PURCHASE FOR 3 980 YEN ) ?  YES ou NO

Si = YES

Vous avez acheté " BATTLE PANTIES " pour 3 980 YENS.

TV TANAKA dit c' est tout pour aujourd' hui, qu' ils ont tous vendus, désolé, les gars , à plus tard le dimanche prochain, même heure, même canal ( THAT' S IT FOR TODAY. WE' RE ALLLL SOLD OUT. SORRY, FOLKS. SEE YOU NEXT SUNDAY, SAME TIME, SAME CHANNEL ).

La chanson entraînante recommence ( THE CATCHY SONG STARTS UP AGAIN ) ...

SINGERS ( les chanteurs ) disent voici venir TANAKAAAA, sur les ondes pour euuuuux ( HERE COMES TANAKAAAA. OVER THE AIRWAVES TO YOUUUUUU ).

Le programme d' achat est fini ( THE SHOPPING PROGRAM IS OVER ) ...

Vous avez éteint la télé ( YOU TURNED OFF THE TV )

- dans votre chambre, choisir " DESK " =

Choisir = PLAY THE MMORPG ( avec MAYA pour un RANG 4 intermédiaire )


ATTENTION =

Après avoir joué au MMORPG avec MAYA, vous passez DIRECTEMENT à LUNDI et il n' y a pas d' " EVENING "


Touche CARRE + TOWN MAP =


- à PAULOWNIA MALL, vous pouvez parler à NOZOMI = il a un POINT D' EXCLAMATION ROUGE sur sa tête ( pour RANG 4 )

- vous pouvez aller parler au " Vieux Couple " à la librairie " BOOKWORMS " d' IWATODAI STRIP MALL ( pour RANG 5 )

- à " NAGANAKI SHRINE ", il y a " THIN YOUNG MAN "


NOTE =

Si vous parlez à " THIN YOUNG MAN " à " NAGANAKI SHRINE " =

THIN YOUNG MAN dit que vous êtes ... Ce n' est rien, de son point de vue, tous les autres mènent une vie de conte de fées ( NEVER MIND. FROM MY POINT OF VIEW, EVERYONE ELSE LEADS A FAIRY TALE LIFE ) ... Où êtes - vous une victime du chagrin ( OR ARE YOU A VICTIM OF SORROW ) ?


Choix =

- HUH ?

- I' M NORMAL ( il est normal )


Si = I' M NORMAL

Il dit qu' il voit, alors, il aimerait que vous partez ( I SEE. THEN, I' D LIKE YOU TO LEAVE )


Si = HUH ?

Il dit ce n' est rien, espoir et désespoir sont deux faces de la même pièce ( NEVER MIND. HOPE AND HOPELESSNESS ARE TWO SIDES OF THE SAME COIN ).

C' est difficile de comprendre ce que le jeune homme essaye de dire ( IT' S DIFFICULT TO UNDERSTAND WHAT THE YOUNG MAN IS TRYING TO SAY )

Pour lui parler, que vous avez besoin d' améliorer votre Académique ( TO TALK WITH HIM, YOU NEED TO IMPROVE YOUR ACADEMICS )

D' abord, d' essayer de devenir " intelligent " ( FIRST, TRY TO BECOME " SMART " )


SI VOUS CHOISISSEZ DE PARLER A = NOZOMI ( à PAULOWNIA MALL ( pour le RANG 4 )

Après avoir regardé l' émission de télé - achat dans votre chambre bien sûr.

Choix = DID YOU EAT TOO MUCH ?

Le lien social du " Roi de la Gastronomique " a atteint le niveau 4 ( THE GOURMET KING SOCIAL LINK HAS REACHED LEVEL 4 )

Votre pouvoir des Personas de l' Arcane " Lune " a augmenté ( YOUR POWER TO CREATE PERSONAS OF THE " MOON " ARCANA HAS GROWN )


EVENING =


Au dortoir,

MITSURU dit bon retour ( WELCOME BACK ).


- si vous parlez à AKIHIKO, il dit que vous savez au sujet de l' ordinateur derrière le comptoir, vrai ? Que l' école les a fait parvenir les mises à jour sur la façon dont les choses se passent ici au dortoir, de voir, c' est ce que MITSURU fait en ce moment ( YOU KNOW ABOUT THE COMPUTER BEHIND THE COUNTER, RIGHT ? THE SCHOOL MAKES US SEND THEM UPDATES ON HOW THINGS ARE GOING HERE AT THE DORM. SEE, THAT' S WHAT MITSURU' S DOING RIGHT NOW )

- si vous parlez à JUNPEI, il dit merde, les rumeurs se répandent rapidement, en particulier celle - ci, tout le monde à l' école sait au sujet de ça ( DAMN, RUMORS SPREAD, ESPECIALLY THIS ONE. EVERYONE AT SCHOOL KNOWS ABOUT IT ) ... Et bientôt tout le monde en ville saura ça aussi ( AND SOON EVERYONE IN TOWN WILL TOO ).

- si vous parlez à YUKARI, elle dit que la victime est cette fille qui a été intimidée ( THE VICTIM WAS THAT GIRL WHO WAS BULLYING ) ... Cela peut - être une coïncidence, mais quelque chose ne semble pas aller au sujet de ça, ce que vous en pensez ( IT MAY JUST BE A COINCIDENCE, BUT SOMETHING DOESN' T SEEM RIGHT ABOUT IT. WHAT DO YOU THINK ), ... - KUN ?


Choix =

- IT' S JUST A COINCIDENCE ( c' est juste une coïncidence )

- YEAH, SOMETHING' S NOT RIGHT ( oui, quelque chose ne va pas ou quelque chose cloche )

- THROW IN THE TOWEL ( de jeter l' éponge )


Si = IT' S JUST A COINCIDENCE

Elle dit oui, c' est ce qu' elle a pensé ( YEAH, THAT' S WHAT I THOUGHT )


Si = YEAH, SOMETHING' S NOT RIGHT

Elle dit Hey ... De ne pas l' effrayer comme ça ( DON' T SCARE ME LIKE THAT )


Si = THROW IN THE TOWEL

Elle dit " sigh " ( soupir ), que cela semble comme si JUNPEI vous a lavé le cerveau ( SOUNDS LIKE JUNPEI BRAINWASHED YOU ) ... Tch, qu' il ets un tel idiot ( HE' S SUCH AN IDIOT ).


- si vous parlez à MITSURU, elle dit que TARTARUS semble avoir une formation instable aujourd' hui, qu 'il peut avoir plus d' accidents que d' habitude, d' être sur votre garde ( TARTARUS SEEMS TO HAVE AN UNSTABLE FORMATION TODAY. THERE MAY BE MORE ACCIDENTS THAN USUAL. BE ON YOUR GUARD ).

Si = TALK

Elle dit cet incident est plutôt gênant, comme la Présidente du Conseil des élèves, qu' elle a besoin de faire quelque chose, que ce n' est pas normal, mais qu' elle n' a aucune idée de ce qui se passe ( THIS INCIDENT IS QUITE BOTHERSOME. AS PRESIDENT OF STUDENT COUNCIL, I NEED TO DO SOMETHING. IT JUST ISN' T NORMAL, BUT I HAVE NO IDEA WHAT' S GOING ON ) ...


- si vous regardez la télé " TV " =

NARRATOR ( narrateur ) dit sur la prochaine épisode de PHOENIX RANGER FEATHERMAN R. EPISODE 15 : Le combat du Lycée. De chanter de leur coeur, le cygne à plumes ( HIGH SCHOOL COMBAT. SING YOUR HEART OUT. FEATHER SWAN ). NEWSCASTER ( présentateur ) dit ... Et maintenant, les nouvelles ( AND NOW, THE NEWS ).

Si vous choisissez d' aller dans votre chambre " YOUR ROOM " ( au lieu d' aller à TARTARUS ) =

Choisir = DESK

Votre " Académique " a augmenté ( YOUR " ACADEMICS "  HAS GROWN )

ou

VOUS POUVEZ ALLER A TARTARUS pour faire les 2 QUETES qui restent ( OBERON LV 17 et + et allez au BLOC 2, de trouver l' OMBRE JAUNE et la battre pour qu' elle vous donne un objet rare ) car le LUNDI, vous n' allez pas à TARTARUS = PEUT SE FAIRE PLUS TARD ENCORE.


LUNDI 1 JUIN 2 009 =


EARLY MORNING =

Devant le portail d' entrée du lycée,

MITSURU dit bonjour ( GOOD MORNING ) ... Qu 'il semble y avoir un sentiment d' inquiétude dans l' air ( THERE SEEMS TO BE A SENSE OF RESTLESSNESS IN THE AIR ).


Choix =

- REALLY ? I DIDN' T NOTICE ( vraiment ? Il n' a pas remarqué )

- YEAH, I AGREE ( oui, il est d' accord )


Si = YEAH, I AGREE

Elle dit bien, qu' elle espère que cela n' a rien à voir avec les Ombres, qu' AKIHIKO a dit qu' ils peuvent avoir reçu un nouveau membre, mais qu' ils ne savent pas quand ils seront attaqués ( WELL, I JUST HOPE IT DOESN' T HAVE ANYTHING TO DO WITH SHADOWS. AKIHIKO SAID WE MAY BE RECEIVING A NEW MEMBER, BUT WE DON' T KNOW WHEN WE' LL BE ATTACKED ) ... Donc de rester vigilant à tout moment ( SO REMAIN ALERT AT ALL TIMES ).

Si = REALLY ? I DIDN' T NOTICE

Elle dit que vous n' avez pas senti ça ( YOU DON' T FEEL IT ) ... ? Bien, qu' elle espère ...


AFTER SCHOOL =

La classe est finie pour aujourd' hui ( CLASS HAS ENDED FOR TODAY )

- vous pouvez parler à KAZUSHI ( pour RANG 3 intermédiaire )


- dans le couloir à " 2 F, NEAR CLASSES " =

_ allez aux toilettes des hommes " ROOM' S MEN "

_ vous pouvez aller au " STUDENT COUNCIL ROOM " ( pour RANG 3 )


Touche CARRE + TOWN MAP =


- à PAULOWNIA MALL, vous pouvez parler à NOZOMI ( pour RANG 4 intermédiaire )

- à NAGANAKI SHRINE, vous pouvez parler à MAIKO ( pour RANG 4 )


NOTES =


1 / Si vous parlez à NOZOMI ( pour RANG 4 intermédiaire )

Choisir = ACCEPT THE OFFER

NOZOMI a l' air heureux ( SEEMS HAPPY )

IWATODAI STRIP MALL, RAMEN SHOP " HAGAKURE " ( magasin de ramens d' HAGAKURE du groupe de centre commercial d' IWATODAI ) ...

NOZOMI dit " slurp " " slurp ", que vous n' allez pas manger ça ? Que vous vous en souciez s' il a ça ( YOU' RE NOT GOING TO EAT THAT ? YOU MIND IF HAVE IT ) ?

 Comme vous avez passé du temps avec NOZOMI, le lien entre eux deux s' est renforcé ( AS YOU SPEND TIME WITH NOZOMI, THE BOND BETWEEN YOU TWO GREW STRONGER ) ..


2 / Si vous parlez à MAIKO ( pour le RANG 3 intermédiaire )  =

Choisir = SPEND TIME WITH HER

MAIKO dit um, ce qu' ils devraient faire ( WHAT SHOULD WE DO ) ?

MAIKO a l' air heureuse ( SEEMS HAPPY )

MAIKO dit que le prochain qu' ils ( NEXT WE' LL ) ... Que vous pouvez choisir cette fois ( YOU CAN PICK THIS TIME ).

Comme vous avez passé du temps avec MAIKO, vous vous sentiez vous - même se rapprocher d' elle ( AS YOU SPEND TIME WITH MAIKO, YOU FELT YOURSELF GROWING CLOSER TO HER ) ...

Qu' il se fait tard ( IT' S GETTING LATE ) ...

Vous avez décidé de retourner au dortoir ( YOU DECIDED TO RETURN TO THE DORMITORY ) ...


SI VOUS DECIDEZ D' ALLER AU = STUDENT COUNCIL ROOM ( pour RANG 3 )

Choisir = ATTEND STUDENT COUNCIL

choix = STOP FIGHTING

Le lien social du " Conseil des élèves " a atteint le niveau 3 ( THE STUDENT COUNCIL SOCIAL LINK HAS REACHED LEVEL 3 )

Votre pouvoir de créer des Personas d' Arcane " Empereur " a augmenté ( YOUR POWER TO CREATE PERSONAS OF THE " EMPEROR " ARCANA HAS GROWN )


EVENING =

THE DORMITORY LOUNGE ( salon du dortoir ) ...

Vous parlez avec les autres au cours du dîner ( YOU ARE TALKING WITH THE OTHERS OVER DINNER ) ...

JUNPEI dit Hey YUKA - TAN, a t - elle vu les messages sur le tableau de messages des élèves ? Qu' elle sait comment la semaine dernière, que cette fille a été trouvée au portail de devant, bien, qu' il y a cette rumeur que c' était un esprit en colère de celle de l' histoire de fantômes ( HAVE YOU SEEN THE POSTS ON THE STUDENT MESSAGE BOARD ? YOU KNOW HOW LAST WEEK, THAT GIRL WAS FOUND BY THE THE FRONT GATE ? WELL, THERE' S THIS RUMOR THAT IT WAS AN ANGRY SPIRIT FROM THIS ONE GHOST STORY ). YUKARI lui dit H - hey, allez ( C' MON ) ... Personne ne croit à ce truc ( NOBODY BELIEVES THAT STUFF ) ? ... V - vrai ( R - RIGHT ) ? MITSURU dit donc, ce que c' est cette histoire de fantômes ( SO, WHAT IS THIS GHOST STORY ABOUT ) ? YUKARI dit quoi ( WHA ) -- ? C - c' est probablement inventé ( IT - IT' S PROBABLY MADE - UP ) ... Donc pourquoi s' embêter ( SO WHY BOTHER ) ? AKIHIKO lui dit qu' il est intéressé, allez et de les dire ( I' M INTERESTED. GO AHEAD AND TELL US ). YUKARI dit uh ...

JUNPEI s' est penché en avant et a parlé d' une voix mystérieuse ( LEARNED FORWARD AND SPOKE IN A MYSTERIOUS VOICE ) ...

... Que vous ne savez pas où il a eu ça, mais il a sorti une lampe de poche ( YOU DON' T KNOW WHERE HE GOT IT FROM, BUT HE TOOK OUT A FLASHLIGHT ) ...

JUNPEI dit bonsoir, bienvenue à croire ça ou pas de JUNPEI ( GOOD EVENING. WELCOME TO " JUNPEI' S BELIEVE IT, OR DON' T " ) ... Qu' il y a beaucoup d' étranges choses dans ce monde ( THERE ARE MANY STRANGE THINGS IN THIS WORLD ) ... D' apprès une histoire ( ACCORDING TO ONE STORY ) ... Si vous faîtes capturer à l' école tard et la nuit, que vous serez dévorés par un maniaque de fantômes qui erre dans les couloirs, que l' autre jour, son ami à lui ( IF YOU GET CAUGHT AT SCHOOL LATE AND NIGHT, YOU' LL BE DEVOURED BY A MANIACAL GHOST THAT ROAMS THE HALLS. THE OTHER DAY, THIS FRIEND OF MINE ) -- De le laisser l' appeler SHU ( LET' S CALL HIM SHU ) ... Qu' il lui a dit, " JUNPEI ", qu' il a vu quelque chose d' étrange ", qu' il a semblé sérieux, donc il lui a demandé ce qu' il aurait vu, qu' il a dit que c' était au sujet de la fille en 2 ème E ( HE SAID TO ME, " JUNPEI ", I SAW SOMETHING STRANGE ". HE SOUNDED SERIOUS, SO I ASKED HIM WHAT HE' D SEEN. HE SAID IT WAS ABOUT THE GIRL IN 2 - E ) ... Qu' il prétend qu' il l' a vu entrer dans l' école à la nuit de l' incident, qu' il ne pouvait pas croire ça, qu' elle n' est pas du genre de filles à être dehors la nuit ( HE CLAIMS HE SAW HER GO INTO THE SCHOOL ON THE NIGHT OF THE INCIDENT. I COULDN' T BELIEVE IT. SHE' S NOT THE KIND OF GIRL TO BE OUT AT NIGHT ) ... Mais SHU était aussi blanc qu' un drap, qu' il a insisté que c' était vrai ( BUT SHU WAS AS WHITE AS A SHEET. HE INSISTED IT WAS TRUE ) ... Puis, cela lui frappe ( THEN, IT HIT ME ) ... Que ce fantôme doit avoir essayé de lui faire son dîner, et c' est pourquoi ils l' ont trouvés allongée sur le sol au portail, qu' il a senti un frisson dans son dos, et il a failli avec une sueur froide ( THAT GHOST MUST' VE TRIED TO MAKE HER IT DINNER. AND THAT' S WHY THEY FOUND HER LYING ON THE GROUND BY THE GATE. I FELT A CHILL RUN DOWN MY SPINE, AND I BROKE INTO A COLD SWEAT ) ... Oui, il y a des choses étranges dans ce monde ( YES, THERE ARE STRANGE THINGS IN THIS WORLD ) ... De croire ça ( BELIEVE IT ) ... Ou de ne pas croire ( OR DON' T ).

MITSURU dit ce qu' il en pense ( WHAT DO YOU THINK ), AKIHIKO ? JUNPEI leur dit Huh ... ? Pas  un mot sur sa performance franchement étonnante tout à l' heure ( NOT ONE WORD ABOUT MY FRANKLY AMAZING PERFORMANCE JUST NOW ) ... ? AKIHIKO dit à MITSURU, qu' il pense que cela vaut la peine d' enquêter ( I THINK IT' S WORTH INVESTIGATING ). JUNPEI dit wow, qu' il ne savait pas qu' elle était effrayée des fantômes ( I DIDN' T KNOW YOU WERE AFRAID OF GHOSTS ), YUKA - TAN, c' est un peu drôle ( THAT' S KINDA FUNNY ). YUKARI dit Hey, de faire attention à ça ( WATCH IT ) ... T - très bien, alors d' enquêter, qu' ils demanderont à chacun aux alentours pendant le reste de la semaine, qu' elle lui prouvera que cette histoire de fantômes est juste une légende urbaine ( F - FINE, THEN LET' S INVESTIGATE. WE' LL EACH ASK AROUND FOR THE REST OF THE WEEK. I' LL PROVE TO YOU THAT THIS GHOST STORY IS JUST AN URBAN LEGEND ). MITSURU lui dit qu' elle apprécie ça, l' histoire est un peu inquiétant ( I APPRECIATE THAT. THE STORY IS A BIT UNNERVING ).  YUKARI dit Huh ... ? AKIHIKO dit alors, qu' il laissera eux les gars s' occuper de ça, de faire en sorte que vous dormez qu' avec un oeil ouvert ( THEN, I' LL LET YOU GUYS HANDLE IT. JUST MAKE SURE YOU SLEEP WITH ONE EYE OPEN ) ... YUKARI dit quoiiii ( WHAAAT ) ... ?


- si vous parlez à YUKARI, elle dit qu' elle est occupée à rechercher l' histoire des fantômes en ligne, donc qu' elle va passer sur TARTARUS aujourd' hui ( I' M BUSY RESEARCHING THE GHOST STORY ONLINE. SO I' M GOING TO PASS ON TARTARUS TODAY ).

- si vous parlez à SHUJI IKUTSUKI, il dit Hmm ... Ce n' est pas bon, tant de de demandes de renseignements des parents et même des journalistes ( THIS ISN' T GOOD ) ... SO MANY INQUIRIES FROM PARENTS AND REPORTERS ALIKE ) ...

- si vous parlez à JUNPEI, merde, les rumeurs se répandent rapidement, en particulier celle - ci ...

- si vous parlez à AKIHIKO, il dit que YUKARI a l' air sérieuse, pourquoi ? Bien, de juste aller voir ce qu' elle fait, et que vous saurez tout de suite ( YUKARI SEEMS SERIOUS. WHY ? WELL, JUST GO CHECK OUT WHAT SHE' S DOING, AND YOU' LL KNOW RIGHT AWAY ).

- si vous parlez à MITSURU, elle dit bien, si YUKARI ne va pas, peut - être qu' ils ne devraient pas y aller non plus, cependant qu' il peut avoir des fantômes qui hantent l' école ( IF YUKARI ISN' T GOING, PERHAPS WE SHOULDN' T EITHER. HOWEVER, THERE MAY BE GHOSTS HAUNTING THE SCHOOL ) ...

Donc VOUS NE POUVEZ PAS ALLER A TARTARUS en parlant à MITSURU.

- si vous regardez la télé " TV " =

NARRATOR ( narrateur ) dit le ciel est couvert de nuages sombres, pour ceux qui combattent, la lumière n' a pas encore percé ( THE SKY COVERED IN DARK CLOUDS. FOR THOSE WHO ARE FIGHTING, THE LIGHT HAS NOT YET BROKEN THROUGH. NEWSCASTER ( présentateur ) dit c' était leur rapport spécial, prochainement, les nouvelles )


Touche CARRE + TOWN MAP


PAULOWNIA MALL =

Choisir = CHAGALL CAFE

PHEROMONE COFFEE - 500 YEN

Cela semble que vous pouvez travailler à temps partiel ici les nuits du Lundi, Mardi, et Mercredi, passerez - vous la nuit à travailler à temps partiel ici ( IT SEEMS YOU CAN WORK PART - TIME HERE ON MONDAY, TUESDAY, AND WEDNESDAY NIGHTS. WILL YOU SPEND THE NIGHT WORKING PART - TIME HERE ) ?


Choix =

- WORK PART - TIME ( de travailler à temps à partiel )

- GO IN AS A CUSTOMER ( entrer comme un client )

- NEVER MIND ( tant pis )


Si = WORK PART - TIME

PAULOWNIA MALL, CHAGALL CAFE ...

Vous avez transpiré pendant que vous travaillez à temps partiel comme un serveur ( YOU SWEATED IT OUT WHILE WORKING PART - TIME AS A WAITER ) ...

Vous aviez donné la signature du café phéromone à une tasse de café pendant votre pause ( YOU WERE GIVE A CUP OF THE CAFE' S SIGNATURE PHEROMONE COFFEE DURING YOUR BREAK ) ...

Votre " Charme " a augmenté ( YOUR " CHARM " HAS INCREASED )

Vous vous êtes occupé des femmes au foyer qui se plaignent que le café phéromone n' a eu aucun effet sur elles ( YOU DEALT WITH HOUSEWIVES COMPLAINING THAT THE PHEROMONE COFFEE HAS HAD NO EFFECT FOR THEM ) ...

ou

Un homme d' affaires ivre est entré et a choisi une dispute avec vous, mais vous avez fait de votre mieux pour s' occuper de lui ( A DRUNKEN BUSINESSMAN CAME IN AND PICKED A FIGHT WITH YOU, BUT YOU DID YOUR BEST TO DEAL WITH HIM ) ...

Votre " Courage " a augmenté ( YOUR " COURAGE " HAS INCREASED )

Vous avez obtenu ( OBTAINED ) = 3 000 YENS pour avoir travaillé à temps partiel ( FOR WORKING PART TIME ).

Qu' il fait tard, vous décidez de retourner au dortoir ( IT' S GETTING LATE. YOU DECIDE TO GO BACK TO THE DORM ).


DARK HOUR ( heure obscure ) =


YOUR ROOM ( votre chambre ) ...

MYSTERIOUS BOY ( garçon mystérieux ) dit bonsoir, qu' il est venu le revoir, comme il a promis, comment allez vous ( GOOD EVENING. I CAME TO SEE YOU AGAIN, AS I PROMISED. HOW ARE YOU ) ?


Choix =

- IT' S YOU ( c' est lui )

- GET OUT OF HERE ( de sortir d' ici )


Si = IT' S YOU ...

MYSTERIOUS BOY dit qu' il est content que vous êtes rappelé de lui, maintenant ( I' M GLAD YOU REMEMBERED ME. NOW ) ...  Dans une semaine, la lune sera pleine à nouveau, et l' épreuve suivante sera sur vous, donc, d' être prudent, qu' il reviendra ( IN ANOTHER WEEK, THE MOON WILL BE FULL AGAIN. AND THE NEXT ORDEAL WILL BE UPON YOU. SO, BE CAREFUL. I' LL COME AGAIN ).

Le garçon a disparu ( THE BOY DISAPPEARED ) ...


LE MARDI 2 JUIN 2 009 =

EARLY MORNING =

YOUR ROOM =

...

Il y a une boîte dans votre chambre ( THERE' S A BOX IN THE ROOM ) ...

C' est la livraison que vous avez commandé de l' émission de télé ( IT' S THE DELIVERY YOU ORDERED FROM THE TV SHOW )

Vous avez obtenu ( OBTAINED ) = 1 BATTLE PANTIES ( habit ) + 2 DIET FOODS


Devant le portail d' entrée du lycée,

YUKARI dit bonjour, que vous savez quoi ( MORNIN'. YA KNOW WHAT ) ... ? A partir de ce jour, qu' elle va faire de son mieux ( FROM THIS DAY FORWARD, I' M GONNA DO MY BEST ).


Choix =

- AT ?

- GOOD LUCK ( bonne chance )


Si = GOOD LUCK

YUKARI dit est - ce que vous savez même de quoi elle parle ( DO YOU EVEN KNOW WHAT I' M TALKING ABOUT ) ?
... Bien, de toute façon, que vous feriez mieux aussi de découvrir autant que vous pouvez ( WELL, ANYWAYS. YOU BETTER FIND OUT AS MUCH AS YOU CAN, TOO ) ... De se rappeler, que vous avez seulement jusqu' à VENDREDI, qu' elle compte aussi sur vous ( REMEMBER, YOU ONLY HAVE UNTIL " FRIDAY ". I' M COUNTING ON YOU TOO ).


Si = AT ?

YUKARI dit Duh, l' histoire des fantômes, avez - vous déjà oublié de quoi ils ont parlé la nuit dernière ( THE GHOST STORY. DID YOU ALREADY FORGET WHAT WE TALKED LAST NIGHT ) ?


MORNING =

En classe,

MR. EKODA dit Ah ... Que cette phrase " mono susamajiku " vient aussi à l' esprit " Ugetsu Monogatari ", des histoires d' Ugetsu Monogatari, qu' il est particulièrement friand de celle au sujet de la femme spectrale, une telle histoire sinistre et poignant encore ( THIS PHASE " MONO SUSAMAJIKU " ALSO OCCURS IN " UGETSU MONOGATARI ". OF THE " UGETSU MONOGATARI " STORIES, I' M PARTICULARLY FOND OF THE ONE ABOUT THE GHOSTLY WIFE. SUCH AN EERIE, YET POIGNANT STORY ) ... En parlant de ce qui, qu' il connaît une bonne histoire de fantômes ( SPEAKING OF WHICK, I KNOW A GOOD GHOST STORY ).

Aimeraient - ils entendre ( WOULD YOU LIKE TO HEAR ) ?

Vous vous sentez fatigué ( YOU FEEL TIRED ) ...

De fermer les yeux pendant quelques minutes ( CLOSE YOUR EYES FOR A FEW MINUTES ) ?


Choix =

- STAY AWAKE ( de rester éveillé )

- DOZE OFF ( de s' assoupir )


Si = STAY AWAKE

MR. EKODA dit puis son ami, qui est entré dans le tunnel avec lui, soudainement il se mit à crier ( THEN HIS FRIEND, WHO ENTERED THE TUNNEL WITH HIM, SUDDENLY BEGAN TO SCREAM ) ... " Il y a une fille juste derrière eux ", effrayés, qu' ils ont couru chez eux, mais qu' il a commencé à entendre des grattement de bruits chaque nuit ( " THERE' S A GIRL RIGHT BEHIND YOU ", FRIGHTENED, THEY RAN BACK HOME. BUT HE STARTED TO HEAR SCRATCHING NOISES EACH NIGHT ) ... Et un voix faible, dit ( AND A FAINT VOICE, SAYING ) ... " De la laisser entrer ( " LET ME IN ) ... De la laisser entrer ( LET ME IN ) ... ". Mais de même qu' il savait, que la chambre adjacente à la tienne était inoccupée, une nuit, il a décidé de frapper au mûr où les bruits avaient émané de ( BUT AS FAR AS HE KNEW, THE ROOM ADJACENT TO HIS WAS VACANT. ONE NIGHT, HE DECIDED TO KNOCK ON THE WALL WHERE THE SOUNDS WERE EMANATING FROM ), Hmhmhm ... Juste après à son oreille, la voix se fit entendre haut et fort ( RIGHT NEXT TO HIS EAR, THE VOICE CAME LOUD AND CLEAR ) ... " Qu' elle est ici ", et c' est où le nouveau membre de sa famille est venu de, qu' il a grandi pour être juste comme un humain ordinaire, qu' il a juste peur du jour où il dira qu' il veut épouser une pauvre fille ( " I' M HERE ". AND THAT' S WHERE THE NEWEST MEMBER OF MY FAMILY CAME FROM. HE GREW UP TO BE JUST LIKE FAMILY CAME FROM. I' M JUST DREADING THE DAY HE' LL SAY HE WANTS TO MARRY SOME POOR GIRL ) ... Oops, il y a la cloche, bien, la classe, que c' est tout pour aujourd' hui ( THERE' S THE BELL. OKAY, CLASS, THAT' S ALL FOR TODAY ) ...

Vous êtes resté éveillé et avez écouté le cours ( YOU STAYED UP AND LISTENED TO THE LECTURE )

Votre " Académique " a augmenté ( YOUR " ACADEMICS " HAS INCREASED )


LUNCHTIME ( heure du déjeuner ) =

C' est enfin l' heure du déjeuner ( IT' S FINALLY TIME FOR LUNCH )

BEBE dit ... - SAMA ... Etes - vous libre aujourd' hui ( ARE YOU FREE TODAY ) ? WATASHI ... Qu' il ...

Choix =

- WHAT' S WRONG ? ( ce qui ne va pas )

- NEED SOME HELP ( besoin d' un peu d' aides )


Si = WHAT' S WRONG

BEBE dit qu' il ne peut pas vous dire ici ( I CAN' T TELL YOU' ERE ) ... Qu' il vous le dira quand vous viendrez à la réunion du Club de la mode après l' école ( I' LL TELL YOU WHEEN YOU COME TO ZE FASHION CLUB MEETING AFTER SCHOOL ) ... Please de venir si vous pouvez ( PLEASE COME IF YOU CAN ) ... ONEGAISHIMASU ...

Cela semble comme si quelque chose s' est passée pour BEBE ( IT SEEMS LIKE SOMETHING HAPPENED TO BEBE ) ...

Peut - être vous devriez le rejoindre après l' école ( MAYBE YOU SHOULD JOIN HIM AFTER SCHOOL )

La pause du déjeuner est presque finie, vous avez décidé de retourner à votre salle de classe ( THE LUNCH BREAK IS ALMOST OVER. YOU DECIDED TO RETURN TO YOUR CLASSROOM ) ...


AFTER SCHOOL =

La classe estfinie pour aujourd' hui ( CLASS HAS ENDED FOR TODAY )

- vous pouvez parler à KENJI ( pour RANG 3 intermédiaire )

- vous pouvez parler à KENJI ( pour RANG 4 )


- dans le couloir " 2 F, NEAR CLASSES " =


_ vous pouvez parler à CHIHIRO ( pour RANG 3 intermédiaire )

_ vous pouvez parler à BEBE ( pour RANG 4 )

_ allez aux toilettes des hommes " MEN' S ROOM " ( si le statut du HEROS est GOOD, il peut - être " GREAT " )

- au " 1 ST FLOOR, NEAR FACULTY ", vous pouvez parler à MITSURU = avoir 1 " ACADEMICS " de GENIUS pour traîner avec elle.


Touche CARRE + TOWN MAP =


- à PAULOWNIA MALL, vous pouvez parler à NOZOMI ( pour RANG 4 intermédiaire )

- à IWATODAI STRIP MALL, vous pouvez aller parler au " Vieux Couple " à BOOKWORMS ( pour RANG 5 )


N' OUBLIE PAS = de parler à tout le monde ( au lycée et en ville ) avant de parler à BEBE car vous devez faire une enquête sur l' histoire des fantômes.


NOTE =

Si vous parlez à BEBE à " 2 F, NEAR CLASSES " ( pour RANG 4 )

Choisir = ACCEPT THE OFFER

BEBE dit ARIGATOU. merci.

BEBE a l' air heureux ( SEEMS HAPPY )

GEKKOUKAN HIGH SCHOOL, HOME ECONOMICS ROOM ( salle d' économie domestique du lycée GEKKOUKAN ) ...

BEBE dit ...

BEBE, qui est habituellement très bavard, est calme ( WHO' S USUALLY VERY TALKATIVE, IS QUIET )


Choix =

- WHY AREN' T YOU ORKING ? ( pourquoi ne travaille t - il pas )

- WANNA STOP FOR TODAY ? ( il veut arrêter pour aujourd' hui )

- ARE YOU ALRIGHT ? ( va t - il bien )


Si = ARE YOU ALRIGHT ?

BEBE dit vous pouvez dire que quelque chose ne va pas ( YOU CAN TELL SOMEZING EEZ WRONG ) ?

BEBE a l' air surpris ( SEEMS SURPRISED )

BEBE dit uhh ... La nuit dernière ( LAST NIGHT ) ... Sa chère tante ( MY DEAR AUNT ) ... A été emmenée par les anges ( WAS TAKEN AWAY BY ZE ANGELS ).


Choix =

- WHAT ? ( quoi )

- CALM DOWN ( de se calmer )

- WHADDYA MEAN ? ( ce qu' il veut dire )


Si = CALM DOWN

BEBE dit qu' il essayera ( I WILL TRY ) ...

BEBE a l' air triste ( SEEMS SAD )

BEBE dit d - désolé, GOMENASAI ... Qu' elle était la raison qu' il a été capable de venir au Japon ( SHE WAAS ZE REASON I WAS ABLE TO COME TO JAPAN ) ... Et maintenant, elle a été emmenée ( AND NOW, SHE' AS BEEN TAKEN AWAY ) ... Qu' elle l' a aidée beaucoup, et ( SHE' ELPED ME SO MUCH, AND ) ... Qu' il ne pouvait rien faire pour elle ( I COULD NOT DO ANYZING FOR' ER ) ... Qu' il avait retenu ça à l' intérieur ( I WAS' OLDING ZIS INSIDE ) ... Parce qu' il sait qu' en pleurant cela n' aidera pas ( BECAUSE I KNOW ZAT CRYING WILL NOT' ELP ) ... Mais en voyant votre regard sur votre visage ( BUT, SEEING ZE LOOK ON YOUR FACE ), ... - SAMA ... Qu' il ...

BEBE s' est confié à vous ( HAS CONFIDED IN YOU )

Le lien social du " Transfert d' étudiants " a atteint le niveau ' ( THE TRANSFER STUDENT SOCIAL LINK HAS REACHED LEVEL 4 )

Votre pouvoir de créer des Personas de l' Arcane de la " Tempérance " a augmenté ( YOUR POWER TO CREATE PERSONAS OF THE " TEMPERANCE " ARCANA HAS GROWN )

BEBE dit désolé, GOMENASAI, qu' il ne peut pas travailler aujourd' hui ( I CAN' T WORK TODAY ) ... MATA NA ...

Vous ne pouvez pas aider mais vous vous sentez désolé pour BEBE ( YOU CAN' T HELP BUT FEEL SORRY FOR BEBE )


SI VOUS PARLER A = BEBE


EVENING =

Au dortoir,

JUNPEI dit salut, mec, d' aller à TARTARUS ce soir, que les Perdus sont partout, et cela semble comme si cela s' aggrave seulement ( S' UP, DUDE ? YO, LET' S GO TO TARTARUS TONIGHT. THE LOST ARE EVERYWHERE, AND IT SEEMS LIKE IT' S ONLY GETTING WORSE ) ... En plus, il y a ces rumeurs flippantes qui se répandent autour de l' école ( PLUS, THERE' S THOSE FREAKIN' RUMORS GOIN' AROUND SCHOOL ) ... Qu' ils ont besoin de se défouler ( WE NEED TO LET OFF SOME STEAM ).

- si vous parlez à YUKARI, elle dit Ugh ... Qu' elle se demande pourquoi elle a dit ça ( I WONDER WHY I SAID THAT ) ... Oui, c' est de la faute de JUNPEI ( YEAH, IT' S JUNPEI' S FAULT ) ... Tout est de sa faute ( EVERYTHING' S HIS FAULT ) ... La Zône de JUNPEI ( THE JUNPEI ZONE ) ? Psh, qu' il est vraiment plus bête qu' il a l' air ( YOU REALLY ARE DUMBER THAN YOU LOOK ).

- si vous parlez à JUNPEI, il dit qu' il a pensé que ces histoires étaient fausses ( I THOUGHT THOSE STORIES WERE FAKE ) ... Mais, qu' elle semble avoir fait des recherches sur elles, est - ce le pouvoir de la Zône de JUNPEI ( BUT, SHE SEEMS TO BE DOING RESEARCH ON THEM. IS IT THE POWER OF THE JUNPEI ZONE ) ? YUKARI lui dit Huh ? Ce qu' il a dit ( WHAT DID YOU JUST SAY ) ? JUNPEI dit oh merde ( OH SHIT ) ... Qu' il est furax contre elle ( I PISSED HER OFF ) ...

- si vous parlez à AKIHIKO, il dit bien, bonne chance, même s' ils n' apprennent rien de ça, que cela semble encore des recherches amusantes, qu' il attendra avec impatience les résulats ( WELL, GOOD LUCK. EVEN IF WE DON' T LEARN ANYTHING FROM IT, IT STILL SEEMS LIKE FUN RESEARCH. I' LL LOOKING FORWARD TO THE RESULTS ).

- si vous parlez à MITSURU, elle dit que TARTARUS semble avoir une formation instable aujourd' hui, qu' il peut avoir plus d' accidents que d' habitude, d' être sur leur garde ( TARTARUS SEEMS TO HAVE AN UNSTABLE FORMATION TODAY. THERE MAY BE MORE ACCIDENTS THAN USUAL. BE ON YOUR GUARD ).

Si = TALK

Elle dit c' est difficile pour elle de croire que l' incident était causé par des fantômes ( IT IS DIFFICULT FOR ME TO BELIEVE THAT THE INCIDENT WAS CAUSED BY GHOSTS ) ... Cependant, qu' il n' y a pas encore d' explication pour ça, donc qu' elle croit que cela vaut la peine de rechercher, please de la faire savoir ce que vous découvrez ( HOWEVER, THERE IS STILL NO EXPLANATION FOR IT. SO I BELIEVE IT' S WORTH RESEARCHING. PLEASE LET ME KNOW WHAT YOU FIND OUT ).

- si vous regardez la télé " TV " =

NEWSCASTER ( présenateur ) dit un scandale a envoyé le prix d' achat d' actions d' unesociété  malheureuse  en chute libre aujourd' hui ( A SCANDAL SENT AN UNFORTUNATE COMPANY' S STOCK PRICES PLUMMETING TODAY ) ... A la clôture des marchés d' aujourd' hui, le prix par action  est allé aussi bas que 4 242 yens ( AT THE CLOSE OF TRADING TODAY, THE PRICE PER SHARE HAS GONE AS LOW AS 4, 242 YEN ).


A VOIR = SI VOUS VOULEZ ALLER A TARTARUS car le HEROS et JUNPEI ont une statut à " GREAT ".

Les STATUTS des alliés =


JUNPEI et HEROS = GREAT

YUKARI et AKIHIKO = GOOD

ou

Touche CARRE + TOWN MAP =


PAULOWNIA MALL =

Choisir = CHAGALL CAFE

PHEROMONE COFFEE - 500 YEN

Cela semble que vous pouvez travailler à temps partiel ici les nuits du Lundi, Mardi, et Mercredi, passerez - vous la nuit à travailler à temps partiel ici ( IT SEEMS YOU CAN WORK PART - TIME HERE ON MONDAY, TUESDAY, AND WEDNESDAY NIGHTS. WILL YOU SPEND THE NIGHT WORKING PART - TIME HERE ) ?


Choix =

- WORK PART - TIME ( de travailler à temps à partiel )

- GO IN AS A CUSTOMER ( entrer comme un client )

- NEVER MIND ( tant pis )


Si = WORK PART - TIME

PAULOWNIA MALL, CHAGALL CAFE ...

Vous avez transpiré pendant que vous travaillez à temps partiel comme un serveur ( YOU SWEATED IT OUT WHILE WORKING PART - TIME AS A WAITER ) ...

Vous aviez donné la signature du café phéromone à une tasse de café pendant votre pause ( YOU WERE GIVE A CUP OF THE CAFE' S SIGNATURE PHEROMONE COFFEE DURING YOUR BREAK ) ...

Votre " Charme " a augmenté ( YOUR " CHARM " HAS INCREASED )

Vous vous êtes occupé des femmes au foyer qui se plaignent que le café phéromone n' a eu aucun effet sur elles ( YOU DEALT WITH HOUSEWIVES COMPLAINING THAT THE PHEROMONE COFFEE HAS HAD NO EFFECT FOR THEM ) ...

ou

Un homme d' affaires ivre est entré et a choisi une dispute avec vous, mais vous avez fait de votre mieux pour s' occuper de lui ( A DRUNKEN BUSINESSMAN CAME IN AND PICKED A FIGHT WITH YOU, BUT YOU DID YOUR BEST TO DEAL WITH HIM ) ...

Votre " Courage " a augmenté ( YOUR " COURAGE " HAS INCREASED )

Vous avez obtenu ( OBTAINED ) = 3 000 YENS pour avoir travaillé à temps partiel ( FOR WORKING PART TIME ).

Qu' il fait tard, vous décidez de retourner au dortoir ( IT' S GETTING LATE. YOU DECIDE TO GO BACK TO THE DORM ).


LE MERCREDI 3 JUIN 2 009 =


EARLY MORNING =

Devant le portail d' entrée du lycée,

JUNPEI dit salut, mec ? Hey, avez vous recherché sur cette histoire des fantômes ( S' UP, DUDE ? HEY, ARE YOU LOOKING INTO THAT GHOST STORY ) ?


Choix =

- OF COURSE ( bien sûr )

- A LITTLE ( un peu ) ...


Si = OF COURSE

JUNPEI dit sérieusement ? ne devraient - ils pas laisser ça à YUKA - TAN ? Qu' il a mieux à faire ( SERIOUSLY ? SHOULDN' T WE JUST LEAVE THAT TO YKA - TAN ? I' VE GOT BETTER THINGS TO DO ) ... En plus, qu' il a beaucoup d' histoires effrayantes dans sa manche, qu' il parie que vous aviez eu sérieusement peur quand vous avez entendu cette histoire l' autre nuit, qu' ils disent que c' est vrai, bien que ( BESIDES, I HAVE PLENTY OF SCARY STORIES UP MY SLEEVE. I BET YOU WERE SERIOUSLY CREEPED OUT WHEN YOU HEARD THAT STORY THE OTHER NIGHT. THEY SAY IT' S TRUE, THOUGH ).

Si = A LITTLE ...

JUNPEI dit qu 'il sait que vous mentez, homme, comme pour lui, qu' il a mieux à faire ( I KNOW YOU' RE LYING. AS FOR ME, I' VE GOT BETTER THINGS TO DO ) ... Qu' il dit de laisser ça à YUKA - TAN ( I SAY JUST LEAVE IT TO YUKA - TAN ).


LUNCHTIME ( heure du déjeuner ) =

C' est enfin l' heure du déjeuner ( IT' S FINALLY TIME FOR LUNCH )

HIDETOSHI dit quelle coïncidence ( WHAT A COINCIDENCE ), ... - KUN, qu' il l' avait recherché, avez - vous trouvé de nouvelles pistes ( I WAS LOOKING FOR YOU. HAVE YOU FOUND ANY NEW LEADS ) ?


Choix =

- LEADS ? ( des pistes )

- NO REALLY ? ( pas vraiment )


Si = LEADS ?

HIDETOSHI dit " sigh ", que vous avez déjà oublié ( YOU FORGOT ALREADY ) ? ... L' élève qui avait fumé, qu' il ira à fond dans ça à coup sûr, bien, de l' excuser ( THE STUDENT WHO WAS SMOKING. I' LL GET TO THE BOTTOM OF THIS FOR SURE. WELL, EXCUSE ME ).


Si = NO REALLY ?

HIDETOSHI dit qu' il voit, que cela peut - être une tâche difficile ( I SEE. THIS MAY BE A TOUGH ONE ) ... Bien, si vous entendez quelque chose, de le faire savoir, qu' il vous verra plus tard ( WELL, IF YOU HEAR ANYTHING, LET ME KNOW. I' LL SEE YOU LATER ).

HIDETOSHI semble avoir une lourde tâche pour résoudre le mystère ( SEEMS TO BE WORKING HARD TO SOLVE THE MYSTERY )

Peut - être vous devriez aller à la salle du Conseil des élèves après l' école ( MAYBE YOU SHOULD GO TO THE STUDENT COUNCIL ROOM AFTER SCHOOL ) ...

YUKO dit Hey, ... KUN, ça va, êtes vous libre après l' école aujourd' hui ( HOW ARE YOU DOING ? ARE YOU FREE AFTER SCHOOL TODAY ) ?


Choix =

- I' M AVAILABLE ( il est disponible )

- I DON' T KNOW YET ( il ne sait pas encore )


Si = I' M AVAILABLE

YUKO dit génial, d' aller quelque part ensemble, qu' elle le verra après l' école, Oops, qu' elle va devoir courir, que c' est l' heure de la classe, à plus tard ( GREAT. LET' S GO SOMEWHERE TOGETHER. I' LL SEE YOU AFTER SCHOOL. OOPS, GOTTA RUN. IT' S TIME FOR CLASS. SEE YA ).

Cela semble que YUKO n' a rien à faire après l' école aujourd' hui ( IT SEEMS YUKO HAS NOTHING TO DO AFTER SCHOOL TODAY ) ...

BEBE dit ... - SAMA ... Qu' il a besoin de vous parler ( I NEED TO TALK YOU ) ... Pouvez - vous venir à la réunion du club de la mode aujourd' hui ( CAN YOU COME TO ZE FASHION CLUB MEETING TODAY ) ?


Choix =

- I' M PLANNING TO GO ( il a prévu d' y aller )

- I HAVEN' T DECIDED YET ( il n' a pas encore décidé )


Si = I' M PLANNING TO GO

BEBE dit qu' il a besoin de vous parler au sujet de quelque chose ( I NEED TO TALK WIZ YOU ABOUT SOMEZING ) ... Qu' il ne sait pas quoi faire ( I DON' T KNOW WHAT TO DO ) ... Qu' il attendra ( I' LL BE WAITING ) ...

Cela semble comme si quelque chose s' est passée à BEBE ( IT SEEMS LIKE SOMETHING HAPPENED TO BEBE ) ...

Peut - être vous devriez le rejoindre après l' école ( MAYBE YOU SHOULD JOIN HIM AFTER SCHOOL ) ...

La pause déjeuner est presque finie, vous avez décidé de retourner à votre salle de classe ( THE LUNCH BREAK IS ALMOST OVER. YOU DECIDED TO RETURN TO YOUR CLASSROOM ) ...


AFTER SCHOOL =

La classe est finie pour aujourd' hui ( CLASS HAS ENDED FOR TODAY )

- dans le couloir " 2 F, NEAR CLASSES " =


_ vous pouvez parler à YUKO ( pour RANG 4 )

_ vous pouvez parler à BEBE ( pour RANG 5 )

_ allez aux toilettes des hommes " MEN' S ROOM "

_ allez au STUDENT COUNCIL ROOM ( pour RANG 4 )


Touche CARRE + TOWN MAP =


- à PAULOWNIA MALL, vous pouvez parler à NOZOMI ( pour RANG 4 intermédiaire )

- à IWATODAI STRIP MALL, vous pouvez aller parler au " Vieux Couple " à BOOKWORMS ( pour RANG 5 )

- à NAGANAKI SHRINE, vous pouvez aller parler à MAIKO ( pour RANG 3 intermédiaire )

N' OUBLIE PAS = de parler à tout le monde ( au lycée et en ville ) avant de parler à YUKO car vous devez faire une enquête sur l' histoire des fantômes.


NOTES =


1 / si vous parlez à BEBE au Lycée, à " 2 F, NEAR CLASSES " ( pour RANG 5 ) =


Choisir = ACCEPT THE OFFER ( accepter l' offre )


BEBE dit ARIGATOU. merci.

BEBE a l' air heureux ( SEEMS HAPPY )

GEKKOUKAN HIGH SCHOOL, HOME ECONOMICS ROOM ( salle d' économie domestique du lycée GEKKOUKAN ) ...

C' est l' heure du club de la mode ( IT' S TIME FOR FASHION CLUB ) ...

BEBE dit ... - SAMA ... Voulez - vous aller quelque part pour manger après ça ( WANT TO GO SOMEWHERE TO EAT AFTER ZIS ) ?


Choix =

- SURE ( oui )

- WHY ? ( pourquoi )


Si = SURE

BEBE dit ARIGATOU GOZAIMASU, merci beaucoup ( ZANK YOU VERY MUCH ).

BEBE a l' air heureux ( SEEMS HAPPY )

BEBE dit il avait quelque chose qu' il a besoin de vous dire au sujet de ( ZERE EEZ SOMEZING I NEED TO TALK TO YOU ABOUT )

Vous décidez d' aller à un restaurant avec BEBE ( YOU DECIDE TO GO TO A RESTAURANT WITH BEBE )

IWATODAI STRIP MALL, WAKATSU RESTAURANT ( restaurant de WAKATSU du groupe de centre commercial d' IWATODAI ) ...

Vous et BEBE profitent d' un repas délicieux ( YOU AND BEBE ARE ENJOYING A DELICIOUS MEAL ) ...

BEBE dit qu' il craint qu' il devrait retourner chez lui ( I' M AFRAID I MIGHT' AVE TO GO BACK' OME ) ... Qu' il a été capable de venir ici à cause de sa tante, mais ( I WAS ABLE TO COME' ERE BECAUSE OF MY AUNT, BUT ) ... Que son oncle n' est pas d' accord avec la décision, qu' il lui a même crié de revenir chez lui maintenant, comme la mafia, s' il retourne chez lui ( MY UNCLE DID NOT AGREE WIZ ZE DECISION. HE EEZ YELLING AT ME TO COME' OME NOW, LIKE ZE MAFIA. IF I GO' OME ) ... Que son oncle ne le laisserait jamais revenir ici ( MY UNCLE MIGHT NEVER LET ME RETURN' ERE ).


Choix =

- OH, WELL ( oh, bien )

- THEN, STAY ( oh, de rester )


Si = THEN, STAY

BEBE dit qu' il aimerait rester à NIHON ( I WOULD LOVE TO SAY IN NIHON ) ... Que ce pays est où il veut vivre et mourir ( ZIS COUNTRY EEZ WHERE I WANT TO LIVE AND DIE ).

BEBE a l' air excité ( SEEMS EXCITED )

BEBE dit mais, peu importe comment cela va être difficile d' essayer de le convaincre ( BUT, NO MATTER' OW' ARD I TRY TO CONVINCE HIM ) ... Qu' il n' écoutera pas, qu' il a eu l' occasion de vous connaître bien ( ' E WILL NOT LISTEN. I' AVE GOT TO KNOW YOU WELL ), ... - SAMA ... Qu' il ne peut pas dire ( I CANNOT SAY ), " MATA NA " comme ça ( LIKE ZIS ).

BEBE a partagé les problèmes qui sont sur son esprit ( HAS SHARED THE TROUBLES THAT ARE ON HIS MIND ) ...

Votre relation est plus forte maintenant ( YOUR RELATIONSHIP IS STRONGER NOW )

Le lien social du " Transfert d' étudiants " a atteint le niveau 5 ( THE TRANSFER STUDENT SOCIAL HAS REACHED LEVEL 5 )

Votre pouvoir de créer des Personas de l' Arcane de la " Tempérance " a augmenté ( YOUR POWER TO CREATE PERSONAS OF THE " TEMPERANCE " ARCANA HAS GROWN )

BEBE dit qu' il est presque l' heure de se dire ( IT' S ALMOST TIME TO SAY ), " MATA NA " ( au revoir ) ... Il vous verra à l' école, d' accord ( I' LL SEE YOU AT SCHOOL, OKAY ) ?

Vous décidez de retourner au dortoir ( YOU DECIDE TO GO BACK TO THE DORM )


2 / Si vous parlez avec YUKO ( pour RANG 4 ) =

Choisir = ACCEPT THE OFFER


choix 1 = WHAT' S WRONG ?

choix 2 = DO YOU KNOW WHO DID IT ?

choix 3 = NO WORRIES

choix 4 = I' M HONORED


3 / si vous allez au " STUDENT COUNCIL ROOM " =

Choisir = ATTEND STUDENT COUNCIL

Vous avez décidé de passer un peu de temps après l' école dans la salle du Conseil des élèves ( YOU HAVE DECIDED TO SPEND SOME TIME AFTER SCHOOL IN THE STUDENT COUNCIL ROOM )

GEKKOUKAN HIGH SCHOOL, STUDENT COUNCIL ROOM ...

Vous avez travaillé avec les membres du Conseil des élèves ( YOU WORKED WITH THE MEMBERS OF THE STUDENT COUNCIL )

Les heures passent vite lorsque vous travaillez sur les tâches ( THE HOURS FLY AS YOU WORK ON THE TASKS )


MITSURU dit est - ce ODAGIRI est absent aujourd' hui ( IS ODAGIRI ABSENT TODAY ) ? CHIHIRO dit um ... Non ... Qu' il pense qu' il est occupé ... MITSURU lui dit occupé à faire quoi ( BUSY DOING WHAT ) ? STUDENT COUNCIL MEMBER ( membre du Conseil des élèves ) dit occupé à jouer les détectives privés ( BUSY PLAYING PRIVATE DICK ). MITSURU dit oh ... Qu' il veut dire ce que FUSHIMI lui avait dit au sujet de plus tôt ( YOU MEAN WHAT FUSHIMI WAS TELLING ME ABOUT EARLIER ) ... Qu' elle voit, bien, que ses intentions sont bonnes, donc que vous ne pouvez pas vraiment le blâmer, mais, qu' elle comprend comment comment vous vous sentez ( I SEE. WELL, HIS INTENTIONS ARE GOOD, SO YOU CAN' T REALLY BLAME HIM. BUT, I UNDERSTAND HOW YOU FEEL ) ... Vous pouvez y aller si vous aimeriez, qu' elle ne se soucie pas, désolé pour tout le drame ( YOU CAN GO IF YOU' D LIKE. I DON' T MIND. SORRY FOR ALL THE DRAMA ).

Vous décidez de partir de la salle du Conseil des élèves ( YOU DECIDE TO LEAVE THE STUDENT COUNCIL ROOM ).

GEKKOUKAN HIGH SCHOOL, 1 F HALLWAY ...

Vous pouvez entendre quelqu' un crier ( YOU CAN HEAR SOMEONE YELLING ) ...

PUNK ( sale petit voyou ) dit donc où est sa preuve, gars intelligent ( SO WHERE' S YOUR EVIDENCE, SMART GUY ) ? HIDETOSHI lui dit qu' il n' a pas besoin de preuves, qu' il sait tout au sujet de lui, qu' il a été arrêté pour avoir tabassé un gars dans le parc qui  a cafardé sur lui, vrai ( THERE' S NO NEED FOR EVIDENCE. I KNOW ALL ABOUT YOU. YOU WERE ARRESTED FOR BEATING UP A GUY IN THE PARK WHO SNITCHED ON YOU, RIGHT ) ?

HIDETOSHI s' est approché de l' élève ( APPROACHED THE STUDENT ) ...

SIGHING FEMALE STUDENT ( étudiante qui soupire ) dit Whoa, qu' il est encore à ça, que c' est la troisième personne qu' il est aussi accusé ( HE' S AT IT AGAIN. THAT' S THE THIRD PERSON TODAY HE' S ACCUSED ) ... LAUGHING FEMALE STUDENT ( étudiante qui rit ) dit que son copain était tellement en colère qu' il a été aussi accusé, que ce gars demande pour ça ( MY BOYFRIEND WAS SO PISSED HE WAS ACCUSED, TOO. THIS GUY' S ASKING FOR IT ).

Les élèves autour regardent seulement ( THE STUDENTS AROUND ARE ONLY WATCHING )

HIDETOSHI dit se taire ne lui fera pas du bien ( KEEPING QUIET WILL NOT DO YOU ANY GOOD ) ... Si ce n' est pas lui, alors de lui donner quelques noms, de ne pas s' inquiéter, qu' il n' allait dire à personne, qu' il a sa parole en tant que membre du Comité de discipline ( IF IT' S NOT YOU, THEN GIVE ME SOME NAMES. DON' T WORRY. I WON' T TELL ANYONE. YOU HAVE MY WORD AS A MEMBER OF THE DISCIPLINARY COMMITTEE ). PUNK lui dit de se taire, connard ( SHUT UP, ASSHOLE ) ...

Cela semble comme si le sale petit voyou va frapper HIDETOSHI ( IT LOOKS LIKE THE PUNK IS GOING TO HIT HIDETOSHI ) ...


Choix =

- INTERVE ( intervenir )

- KEEP WATCHING ( de continuer à regarder )


Si = INTERVE

... Le sale petit voyou a cogné HIDETOSHI avant que vous étiez capable de l' arrêter ( THE PUNK PUNCHED HIDETOSHI BEFORE YOU WERE ABLE TO STOP HIM ).

Le sale petit voyou est reparti ( THE PUNK WALKED AWAY )

HIDETOSHI dit Tch ... De ne pas penser qu' il laissera ça passer ( DON' T THINK I' LL JUST LET THAT GO ). Il est étonné, il dit ... - KUN ... Que vous avez l' air que vous voulez dire quelque chose ( YOU LOOK LIKE YOU WANT WANT TO SAY SOMETHING ) ...


Choix =

- YOU NEED TO LIGHTEN UP ( il a besoin de se détendre )

- GOOD WORK ( bon travail )


Si = YOU NEED TO LIGHTEN UP

HIDETOSHI dit que vous pensez ainsi ( YOU THINK SO ) ?

HIDETOSHI a l' air déçu ( SEEMS DISAPPOINTED ).

HIDETOSHI dit que certaines personnes mentiront et poignarderont dans le dos sans hésitation si c' est à leur avantage, que les gens comme ça sont une menace pour la société, qu' ils ne devraient pas tolérer ce genre de comportement, qu' ils devraient faire quelque chose au sujet de ça ( SOME PEOPLE WILL LIE AND BACKSTAB WITHOUT HESITATION IF IT' S TO THEIR ADVANTAGE. PEOPLE LIKE THAT ARE A MENACE TO SOCIETY. WE SHOULDN' T TOLERATE THAT KIND OF BEHAVIOR; WE SHOULD DO SOMETHING ABOUT IT ) ... Qu' il sait ce que les gens pense de lui, mais ceux qui appliquent la justice se heurtent toujours avec les autres, que l' histoire a prouvé que c' est vrai, donc, de laisser ça servir comme un avertissement à d' autres délinquants ( I KNOW WHAT PEOPLE THINK OF ME. BUT THOSE WHO CARRY OUT JUSTICE HAVE ALWAYS CLASHED WITH OTHERS. HISTOIRY HAS PROVEN THIS TO BE TRUE. SO, LET THIS SERVE AS A WARNING TO OTHER OFFENDERS ), ... - KUN, que vous êtes une personne sensée ( YOU' RE A SENSIBLE PERSON ) ... Que vous comprenez, vrai ( YOU UNDERSTAND, RIGHT ) ?

Vous vous sentez que HIDETOSHI commence à vous faire confiance ( YOU SENSE THAT HIDETOSHI IS BEGINNING TO TRUST YOU )

Votre relation est plus forte maintenant ( YOUR RELATIONSHIP IS STRONGER NOW )

Le lien social du " Coenseil des élèves " a atteint le niveau 4 ( THE STUDENT COUNCIL SOCIAL LINK HAS REACHED LEVEL 4 )

Votre pouvoir de créer des Personas de l' Arcane " Empereur " a augmenté ( YOUR POWER TO CREATE PERSONAS OF THE " EMPEROR " ARCANA HAS GROWN ).

HIDETOSHI dit qu' il va revenir à ses affaires, que vous devriez retourner chez vous avant qu' il fasse nuit ( I' M GONNA GET BACK TO BUSINESS. YOU SHOULD GO HOME BEFORE IT GETS DARK ).

Vous avez décidé de retourner au dortoir ( YOU DECIDED TO GO BACK TO THE DORM )


SI VOUS DECIDEZ DE PARLER A = YUKO ( pour RANG 4 )


EVENING =

Au salon du dortoir,

JUNPEI dit salut, mec ( S' UP, DUDE ) ?

- si vous parlez à AKIHIKO, il dit que son professeur lui a dit ce vieux dicton : que c' est assourdissant quand trois femmes sont ensemble, c' est tellement vrai ( MY TEACHER TOLD ME THIS OLD SAYING : IT' S DEAFENING WHEN THREE WOMEN ARE TOGETHER. IT' S SO TRUE ) ... Ces filles sont venues vers lui et ont commencé à parler au sujet de ces rumeurs et ( THESE GIRLS CAME UP TO ME AND STARTED TALKING ABOUT THOSE RUMORS AND ) ... Qu' il a eu un tel mal de tête ( I GOT SUCH A HEADACHE ), Ugh, qu' il ne peut pas attendre jusqu' à ce que ces rumeurs disparaissent ( I CAN' T WAIT UNTIL THOSE RUMORS GO AWAY ).

- si vous parlez à JUNPEI, il dit mec, il y a des rumeurs partout dans l' école, est - ce que les gens n' ont rien de mieux à se dire ? Qu' ils sont tous en train de perdre leur temps ( DUDE, THERE ARE RUMORS ALL OVER SCHOOL. DON' T PEOPLE HAVE ANYTHING BETTER TO TALK ABOUT ? THEY' RE ALL JUST WASTING THEIR TIME ).

- si vous parlez à YUKARI, elle dit Hey, avez - vous fait des recherches sur cette histoire ( DID YOU DO ANY RESEARCH ON THAT STORY ), ... - KUN ?


Choix =

- YES, I DID ( oui, il a fait )

- NO, I DIDN' T ( non, il n' a pas fait )


Si = YES, I DID

YUKARI dit qu' elle a entendu parler tellement d' histoires différentes ( I' VE HEARD SO MANY DIFFERENT STORIES ) ... Qu' elle ne sait pas ce qu' est vrai et ce qui n' est pas ( I DON' T KNOW WHAT' S TRUE AND WHAT' S NOT ) ... Peut - être c' est tous un mensonge ( MAYBE IT' S ALL A LIE ).


Si = NO, I DIDN' T

YUKARI dit c' est ce qu' elle a pensé, que vous semblez comme si vous êtes trop occupé pour être dérangé par des histoires de fantômes ( THAT' S WHAT I THOUGHT. YOU SEEM LIKE YOU' RE TOO BUSY TO BE BOTHERED WITH GHOST STORIES ).

si vous parlez à MITSURU, elle dit que TARTARUS semble avoir une formation instable aujourd' hui, qu' il peut avoir plus d' accidents que d' habitude, d' être sur leur garde

- si vous regardez la télé " TV " =

La saison des pluies est censée commencer le 10. Toutefois, les experts prédissent qu' il n' y aurait pas autant de pluie, menant à des pénuries d' eau pendant l' été, pour leur prochaine histoire ( RAINY SEASON IS SUPPOSED TO BEGIN ON THE 10 TH. HOWEVER, EXPERTS PREDICT THAT THERE WON' T BE AS MUCH RAIN, LEADING TO WATER SHORTAGES IN THE SUMMER. FOR OUR NEXT STORY ) ... Qu' ils jeteront un autre coup d 'oeil  sur le syndrome d' Apathie, qu' il y a maintenant plus de 70 cas, et ( WE' LL TAKE ANOTHER LOOK AT THE APATHY SYNDROME. THERE ARE NOW OVER 70 CASES, AND ) ...


Touche CARRE + TOWN MAP =


PAULOWNIA MALL =

Choisir = CHAGALL CAFE

PHEROMONE COFFEE - 500 YEN

Cela semble que vous pouvez travailler à temps partiel ici les nuits du Lundi, Mardi, et Mercredi, passerez - vous la nuit à travailler à temps partiel ici ( IT SEEMS YOU CAN WORK PART - TIME HERE ON MONDAY, TUESDAY, AND WEDNESDAY NIGHTS. WILL YOU SPEND THE NIGHT WORKING PART - TIME HERE ) ?


Choix =

- WORK PART - TIME ( de travailler à temps à partiel )

- GO IN AS A CUSTOMER ( entrer comme un client )

- NEVER MIND ( tant pis )


Si = WORK PART - TIME

PAULOWNIA MALL, CHAGALL CAFE ...

Vous avez transpiré pendant que vous travaillez à temps partiel comme un serveur ( YOU SWEATED IT OUT WHILE WORKING PART - TIME AS A WAITER ) ...

Vous aviez donné la signature du café phéromone à une tasse de café pendant votre pause ( YOU WERE GIVE A CUP OF THE CAFE' S SIGNATURE PHEROMONE COFFEE DURING YOUR BREAK ) ...

Votre " Charme " a augmenté ( YOUR " CHARM " HAS INCREASED )

Vous vous êtes occupé des femmes au foyer qui se plaignent que le café phéromone n' a eu aucun effet sur elles ( YOU DEALT WITH HOUSEWIVES COMPLAINING THAT THE PHEROMONE COFFEE HAS HAD NO EFFECT FOR THEM ) ...

ou

Un homme d' affaires ivre est entré et a choisi une dispute avec vous, mais vous avez fait de votre mieux pour s' occuper de lui ( A DRUNKEN BUSINESSMAN CAME IN AND PICKED A FIGHT WITH YOU, BUT YOU DID YOUR BEST TO DEAL WITH HIM ) ...

Votre " Courage " a augmenté ( YOUR " COURAGE " HAS INCREASED )

Vous avez obtenu ( OBTAINED ) = 3 000 YENS pour avoir travaillé à temps partiel ( FOR WORKING PART TIME ).

Qu' il fait tard, vous décidez de retourner au dortoir ( IT' S GETTING LATE. YOU DECIDE TO GO BACK TO THE DORM ).


LE JEUDI 4 JUIN 2 009 =


EARLY MORNING =

Devant le portail d' entrée du lycée,

YUKARI dit bonjour ( MORNIN' ) ... " yawn " ( bâillement ), ça craint ( THIS SUCKS ) ...  Qu' elle a passé beaucoup de temps à penser au sujet des histoires de fantômes que maintenant elle a des cauchemars ( I SPEND SO MUCH TIME THINKING ABOUT GHOST STORIES THAT NOW I' M HAVING NIGHTMARES ) ...


Choix =

- HOW' S IT GOING ? ( comme ça va )

- DON' T OVERDO IT ( de ne pas en faire trop )


Si = DON' T OVERDO IT

YUKARI dit de ne pas s' inquiéter, qu' elle va bien, qu' il y a beaucoup trop de rumeurs stupides qui se répandent autour que c' est difficile de les mettre toutes ensemble, qu' elle a obtenu quelques informations utiles, bien que, qu' elle va rechercher ça plus aujourd' hui ( DON' T WORRY. I' M FINE. BUT, THERE' S SO MANY STUPID RUMORS GOING AROUND THAT IT' S TOUGH TO PUT THEM ALL TOGETHER. I DID GET SOME USEFUL INFORMATION, THOUGH. I' M GONNA LOOK INTO IT MORE TODAY ).


AFTER SCHOOL =

La classe est finie pour aujourd' hui ( CLASS HAS ENDED FOR TODAY )

- vous pouvez parler à KAZUSHI ( pour RANG 3 intermédiaire )

- vous pouvez parler à KENJI ( pour RANG 4 )


- dans le couloir " 2 F, NEAR CLASSES " =


_ allez aux toilettes des garçons " MEN' S ROOM "

_ vous pouvez parler à CHIHIRO ( pour RANG 3 intermédiaire )


- à " 1 ST FLOOR, NEAR FACULTY ", vous pouvez parler à MITSURU, il faut avoir une " ACADEMICS " de GENIUS pour sortir avec elle.


Touche CARRE + TOWN MAP =


- à IWATODAI STRIP MALL, vous pouvez aller parler au " Vieux Couple " à BOOKWORMS ( pour RANG 5 )

N' OUBLIE PAS = de parler à tout le monde ( au lycée et en ville ) avant de parler à KENJI car vous devez faire une enquête sur l' histoire des fantômes.

NOTE =

Si vous décidez de parler à KENJI =

Choisir = MEET WITH KENJI

KENJI dit oh, sérieusement ?

KENJI a l' air soulagé ( SEEMS RELIEVED )

GEKKOUKAN HIGH SCHOOL, 1 F HALLWAY ...

Choix 1 = SURE

Choix 2 = GOOD LUCK

Votre relation est plus forte maintenant ( YOUR RELATIONSHIP IS STRONGER NOW )

Le lien social du " camarade de classe " a atteint le niveau 4 ( THE CLASSMATE SOCIAL LINK HAS REACHED LEVEL 4 )

Votre pouvoir de créer des Personas de l' Arcane de " Magiciens " a augmenté ( YOUR POWER TO CREATE PERSONAS OF THE " MAGICIAN " ARCANA HAS GROWN ).


EVENING =

Au salon du dortoir,

- si vous parlez à JUNPEI, il dit mec, il y a des rumeurs partout dans l' école, est - ce que les gens n' ont rien de mieux à dire au sujet de ? Qu' ils sont en train de juste perdre leur temps.

- si vous parlez à AKIHIKO, il dit n' êtes - vous pas malade d' entendre toutes ces rumeurs ( AREN' T YOU SICK OF HEARING ALL THOSE RUMORS ) ?


Choix =

- YEAH ( oui )

- THEY DON' T BOTHER ME ( qu' elles ne le dérangent pas )


Si = YEAH

Il dit c' est ce qu' il a pensé, bien, bonne chance avec sa recherche ( THAT' S WHAT I THOUGHT. WELL, GOOD LUCK WITH YOUR RESEARCH )


Si = THEY DON' T BOTHER ME

Il dit que vous êtes plutôt patient, bien, bonne chance avec sa recherche ( YOU' RE PRETTY PATIENT. WELL, GOOD LUCK WITH YOUR RESEARCH )

- si vous parlez avec YUKARI, elle dit Hey, est - ce que vous avez fait des recherches sur cette histoire de fantômes ?

Choix =

- YES, I DID ( oui, il a fait )

- NO, I DIDN' T ( non, il n' a pas fait )

...

- si vous parlez à MITSURU avec TALK

Elle dit comment progresse votre recherche ( HOW IS YOUR RESEARCH PROGRESSING ) ? 


Choix =

- REALLY GOOD ( vraiment bien )

- NOT SO GREAT ( pas si génial )


Si = REALLY GOOD

Elle dit c' est magnifique, please de continuer le bon travail ( PLEASE KEEP UP THE GOOD WORK ).


Si = NOT SO GREAT

Elle dit bien, qu' elle peut voir pourquoi cela serait difficile d' établir la vérité, mais, de ne pas encore abandonner ( WELL, I CAN SEE WHY IT WOULD BE DIFFICULT TO ASCERTAIN THE TRUTH. BUT, DON' T GIVE UP JUST YET ).

- si vous regardez la télé " TV " =

FEMALE REPORTER ( femme journaliste ) dit Hi, qu' elle est TRISH, l' épisode d' aujourd' hui est " Qui est Qui ", que le sujet d' aujourd' hui est une demoiselle de 20 ans avec un grain de beauté près de la bouche, qu' elle a dit qu' elle est une excellente thérapeute ( WITH TODAY' S INSTALLMENT OF " WHO' S WHO ". TODAY' S SUBJECT IS A 20 - YEAR - OLD LADY, WITH A BEAUTY MARK NEAR HER MOUTH. SHE' S SAID TO BE AN EXCELLENT THERAPIST ) ... Qu' elle souhaite qu' elle pourrait programmer une séance ( I WISH I COULD SCHEDULE A SESSION ) ... Après c' est les nouvelles, douleur, douleur, de s' en aller ( NEW IS NEWS. PAIN, PAIN, GO AWAY ).


- vous pouvez aller à TARTARUS en parlant à MITSURU sinon allez dans votre chambre.


Touche CARRE + YOUR ROOM =

Choisir = DESK  

Votre " Académique " a augmenté ( YOUR " ACADEMICS " HAS INCREASED )


LE VENDREDI 5 JUIN 2 009 =

EARLY MORNING =

Devant le portail d' entrée du lycée,

YUKARI dit Hey, de se rappeler de quoi ils ont parlé le lundi ( REMEMBER WHAT WE TALKED ABOUT ON MONDAY ) ? ... L' histoire de fantômes ? De parler au sujet de ça un peu plus ce soir ( THE GHOST STORY ? LET' S TALK ABOUT IT SOME MORE TONIGHT ) ...


Choix =

- SOUND FUN ( cela a l' air fun )

- I DON' T FEEL LIKE IT ( il n' a pas envie de ça )


Si = SOUNDS FUN

YUKARI dit oui, qu' elle a entendu quelques histoires intéressantes ( YEP, I HEARD SOME INTERESTING STORIES ) ... De ne pas oublier, d' accord ( DON' T FORGET, OKAY ) ?


LUNCHTIME ( heure du déjeuner ) =

C' est enfin l' heure de déjeuner ( IT' S FINALLY TIME FOR LUNCH ) ...

KENJI dit Hey, ... Quoi de neuf ( WHAT' S UP ) ?


Choix =

- NOT MUCH ( peu de choses )

- ... YOU SEEM HAPPY ( il a l' air heureux )


Si = ... YOU SEEM HAPPY

KENJI dit qu' il est heureux, sans doute grâce à vous mec, qu' ils devraient traîner de nouveau ( I AM HAPPY. PROBABLY THANKS TO YOU DUDE. WE SHOULD HANG OUT AGAIN ) ... Qu' il a quelque chose à vous dire, homme ( I HAVE SOMETHING TO TELL YA, MAN ).

Peut - être que deviez parler avec lui après l' école ( MAYBE YOU SHOULD TALK WITH HIM AFTER SCHOOL )

La pause déjeuner est presque finie, vous avez décidé de retourner à votre salle de classe ( THE LUNCH BREAK IS ALMOST OVER. YOU DECIDED TO RETURN TO YOUR CLASSROOM ) ...


AFTER SCHOOL =

Dans la classe,

YUKARI dit bien, auhourd' hui c' est Vendredi, est - ce qu' eux deux ont demandé autour, comme ils ont dit ( WELL, TODAY' S FRIDAY. DID YOU TWO ASK AROUND, LIKE WE SAID ) ? JUNPEI lui dit Huh ? Qu' ils avaient quelque chose de prévus pour aujourd' hui ( WE HAD SOMETHING PLANNED FOR TODAY ) ? YUKARI est fâchée, elle lui dit JUNPEI, qu' elle lui a dit ( I TOLD YOU ) -- JUNPEI lui dit qu' il sait, qu' il plaisante, homme, qu' elle a un tel tempérament brusque ( I KNOW. I' M JUST KIDDING. MAN, YOU HAVE SUCH A SHORT TEMPER ) ... YUKARI dit alors, ils se rencontreront dans le salon après l' école, de ne pas oublier ( THEN, WE' LL MEET IN THE LOUNGE AFTER SCHOOL. DON' T FORGET ). JUNPEI lui dit oui, madame ( YES, MA' AM ) ...

La classe est finie pour aujourd' hui ( CLASS HAS ENDED FOR TODAY )

- vous pouvez parler à KAZUSHI ( pour RANG 3 intermédiaire )

- vous pouvez parler à KENJI ( pour RANG 5 )

- dans le couloir " 2 F, NEAR CLASSES " =

_ allez aux toilettes des garçons " MEN' S ROOM "

_ vous pouvez aller au STUDENT COUNCIL ROOM ( pour RANG 4 )

_ vous pouvez parler à BEBE ( pour RANG 5 )


Touche CARRE + TOWN MAP =


- à PAULOWNIA MALL, vous pouvez parler à NOZOMI ( pour RANG 4 intermédiaire )

- à IWATODAI STRIP MALL, vous pouvez aller parler au " Vieux Couple " à BOOKWORMS ( pour RANG 5 )

- à NAGANAKI SHRINE =

Choisir = INARI

Puis = JOIN YOUR HANDS ? Dîtes YES

Vous avez reçu 2 cartes de ZIO ( RECEIVED TWO OF " ZIO " )

Puis choisir de nouveau = INARI

Puis = JOIN YOUR HANDS ? Dîtes YES

Choisir la carte = RECARM

Puis choisir = LEND IT TO HIM


NOTE =

Si vous parlez à KENJI ( pour RANG 5 ) au lycée et dans votre classe =

Choisir = MEET WITH KENJI

KENJI dit huh ? Que vous voudrez ? Cool, d' aller quelque part alors ( YOU WILL ? COOL. LET' S GO SOMEWHERE THEN ).

KENJI a l' air heureux ( SEEMS HAPPY )

IWATODAI STRIP MALL, WILD - DUCK BURGER ( hamburger de canards sauvages du groupe de centre commercial d' IWATODAI ) ...

Les heures passent vite lorsque vous avez traîné aavec KENJI ( THE HOURS FLEW BY AS YOU HUNG OUT WITH KENJI )

KENJI dit Hey, EMIRI est -- oh, le prénom de Mademoiselle KANOU est EMIRI ( MS KANOU' S FIRST NAME IS EMIRI ) -- De toute façon, EMIRI est vraiment populaire avec les mecs, mais, qu' il l' a un peu emmené d' eux, que vous savez, mec ? Comme, qu' il l' a fait sa copine avant qu' ils avaient même une chance ( ANYWAY, EMIRI IS REALLY POPULAR WITH THE GUYS. BUT, I KINDA TOOK HER AWAY FROM THEM, YA KNOW, DUDE ? LIKE, I MADE HER MY GIRL BEFORE THEY EVEN HAD A CHANCE ) ... EMIRI est une professeur très stricte ( EMIRI IS A REALLY STRICT TEACHER ) ... mais à la maison, elle est une vraie petite amie, qu' elle a toujours ( BUT AT HOME, SHE' S A REAL SWEETHEART. SHE' S ALWAYS ) ...

Cela ne semble pas que KENJI puisse jamais cesser de parler ( IT DOESN' T SEEM LIKE KENJI WILL EVER STOP TALKING ) ...

KENJI dit oui les beaux gens sont  simplement attirés l' un vers l' autre, c' ets comme s' ils sont destinés à être ensemble ( YEAH, GOOD - LOOKING PEOPLE ARE JUST ATTRACTED TO ONE ANOTHER. IT' S LIKE THEY' RE MEANT TO BE TOGETHER ).


Choix =

- OH, REALLY ( oh, vraiment )

- I AGREE ( il est d' accord )

- GOOD - LOOKING ( beau )


Si = I AGREE

KENJI dit qu' il sait, vrai ? Que c' est comme une émission de télé, mec, sérieusement ( I KNOW, RIGHT ? IT' S LIKE A TV SHOW, DUDE. SERIOUSLY ).

KENJI agit comme un enfant ( IS ACTING LIKE A CHILD ) ...

KENJI dit quoi au sujet de vous ( WHAT ABOUT YOU ), ... ? Comment cela se passe entre vous et YUKARI - SAN ? Bien, qu' il vous souhaite tout le bonheur dans le monde, mec ( HOW ARE YOU AND YUKARI - SAN DOING ? WELL, I WISH YOU ALL THE HAPPINESS IN THE WORLD, DUDE ) ... Hey, de ne dire à personne au sujet de lui et EMIRI, d' accord ? Que les professeurs ne sont pas autorisés à fixer un rendez - vous aux élèves, qu' il vous fait confiance, homme ( DON' T TELL ANYONE ABOUT ME AND EMIRI, OKAY ? TEACHERS AREN' T ALLOWED TO DATE STUDENTS. I' M TRUSTING YOU, MAN ).

Cela semble comme si KENJI vous a fait confiance ( IT SEEMS LIKE KENJI TRUST YOU ) ...

Votre relation est plus forte maintenant ( YOUR RELATIONSHIP IS STRONGER NOW )

Le lien social du ' Camarade de classe " a atteint le niveau 5 ( THE CLASSMATE SOCIAL LINK HAS REACHED LEVEL 5 )

Votre pouvoir de créer des Personas de l' Arcane de " Magiciens " a augmenté ( YOUR POWER TO CREATE PERSONAS OF THE " MAGICIAN " ARCANA HAS GROWN )

KENJI dit Tch, de regarder l' heure ( LOOK AT THE TIME ) ... Qu' il n' a pas vu son émission préférée de télé au cours des semaines ( I HAVEN' T SEEN MY FAVORITE TV SHOW IN WEEKS ) ... Bien, qu' il suppose que c' est parce qu' il a quelque chose de mieux qui se passe dans la vraie vie ( WELL, I GUESS THAT' S BECAUSE I' VE GOT SOMETHING BETTER GOING ON IN REAL LIFE ).

Cela ne semble pas que KENJI ne va jamais cesser de parler ( IT DOESN' T SEEM LIKE KENJI' S EVER GOING STOP TALKING ) ...

Vous avez fini la conversation et vous êtes retourné au dortoir ( YOU ENDED THE CONVERSATION AND RETURNED TO THE DORM ).


SI VOUS CHOISISSEZ DE PARLER AU = " VIEUX COUPLE " ( d' IWATODAI STRIP MALL, à BOOKWORMS )

Choisir = ENTER THE BOOKSTORE

Choix 1 = I' LL " ROOT " OUT THE TRUTH

Choix 2 = DON' T WORRY

Votre relation est plus forte maintenant ( YOUR RELATIONSHIP IS STRONGER NOW )

Le lien social du " Vieux Couple " a atteint le niveau 5 ( THE OLD COUPLE SOCIAL LINK HAS REACHED LEVEL 5 )

Votre pouvoir de créer des Personas de l' Arcane " HIEROPHANTE " ARCANA HAS GROWN ( YOUR POWER TO CREATE PERSONAS OF THE " HIEROPHANT " ARCANA HAS GROWN ).

BUNKICHI a mis un " pain aux crabes dans votre poche ( STUFFED A " CRAB BREAD " INTO YOUR POCKET ).

Vous avez obtenu ( OBTAINED ) = CRAB BREAD


EVENING =

Au dortoir,

YUKARI dit bien, comme ils se sont mis d' accord le lundi, qu' ils origaniseront maintenant une réunion pour discuter ce qu' ils ont appris ( OKAY, AS WE AGREE ON MONDAY, WE' LL NOW HOLD A MEETING TO DISCUSS WHAT WE LEARNED ). JUNPEI lui dit wow, qu' elle est vraiment dans ça ( YOU' RE REALLY INTO THIS ). YUKARI lui dit bien sûr, qu' elle a eu beaucoup de bonnes informations, que cela s' avère que ce n' est pas le fantôme en colère qui était impliqué ( OF COURSE, I GOT LOTS OF GOOD INFO. IT TURNS OUT NO ANGRY GHOST WAS INVOLVED ). JUNPEI lui dit oh, donc c' est ce qui est important ( OH, SO THAT' S WHAT' S IMPORTANT ), huh ? YUKARI dit Hmph, tout d' abord, de parler au sujet de comment cette rumeur a commencé ( FIRST OFF, LET' S TALK ABOUT HOW THIS RUMOR GOT STARTED ) ... Puisque la fille était trouvée sur les terrains de l' école, qu' il y a au moins une similitude à l' histoire de fantômes, mais, pourquoi la rumeur s' est répandue si vite, si c' était la première fois que quelque chose s' est passé ( SINCE THE GIRL WAS FOUND ON SCHOOL GROUNDS, THERE' S AT LEAST ONE SIMILARITY TO THE GHOST STORY. BUT, WHY DID THE RUMOR SPREAD SO FAST, IF THIS WAS THE FIRST TIME ANYTHING HAPPENED ) ?


Choix =

- THERE WERE THREE VICTIMS ( il y avait 3 victimes )

- HER DYING MESSAGE ( son message de mort )

- THE GHOST DID IT ( le fantôme a fait ça )


Si = THERE WERE THREE VICTIMS

YUKARI dit exact, mais oui, qu' elle a été surprise quand elle a découvert la raison ( CORRECT. BUT YEAH, I WAS SURPRISED WHEN I FOUND OUT THE REASON ) ... Au cours des prochains jours, il y avait deux incidents les plus similaires, tous les trois victimes ont dû être hospitalisés, pas étonnant que les gens en avaient parlé ( OVER THE NEXT FEW DAYS, THERE WERE TWO MORE SIMILAR INCIDENTS. ALL THREE VICTIMS HAD TO BE HOSPITALIZED. NO WONDER PEOPLE WERE TALKING ). Elle dit ensuite, les victimes sont dans des classes différentes, et qu' elles semblent pas être liées, ependant, qu' elles ont une chose en commun, qu' est - ce que c' était ( NEXT. THE VICTIMS ARE IN DIFFERENT CLASSES, AND THEY DON' T SEEM TO BE CONNECTED. HOWEVER, THEY DID HAVE ONE THING IN COMMON. WHAT WAS IT ) ? JUNPEI lui dit ce que c' est, un jeu télévisé ? Savez - vous ça ( WHAT IS THIS, A QUIZ SHOW ? DO YOU KNOW ) ?


Choix =

- THEY ATE OUT A LOT ( qu' elles ont beaucoup mangé à l' extérieur  )

- THEY HUNG OUT TOGETHER ( qu' elles ont traîné ensemble = BONNE REPONSE )

- THEY WENT TO OUR SCHOOL ( qu' elles sont allées à leur école )


Si = THEY HUNG OUT TOGETHER

YUKARI dit oui, c' est juste, pas seulement une fois ou deux, non plus ( YUP, THAT' S RIGHT. NOT JUST ONCE OR TWICE, EITHER ) ...


Si = THEY WENT TO OUR SCHOOL

YUKARI dit " sigh " ( soupir ), Hello ... Qu' ils savent déjà ça, qu' elles traînaient ensemble, andouille, pas juste une fois ou deux, non plus, qu' elles sont entrées en contact avec une mauvaise bande, et étaient toujours dehors tard, que cela ne peut pas être juste une coïncidence ( WE ALREADY KNOW THAT. THEY HUNG OUT TOGETHER, DUMMY. NOT JUST ONCE OR TWICE, EITHER. THEY GOT IN WITH A BAD CROWD, AND WERE ALWAYS OUT LATE. IT CAN' T BE JUST A COINCIDENCE ) ... Donc, pour découvrir ce qui s' est passé, qu' ils vont faire un peu de recherches sur le terrain ( SO, TO FIND OUT WHAT HAPPENED, WE' RE GONNA DO SOME FIELD RESEARCH ). JUNPEI lui dit des recherches sur le terrain ? Est - ce qu' elle plaisante ( FIELD RESEARCH ? ARE YOU KIDDING ) ? YUKARI lui dit oui, qu' il y a que ce seul endroit où les trois victimes étaient des habitués ( YEAH, THERE' S THIS ONE PLACE WHERE THE THREE VICTIMS WERE REGULARS ). JUNPEI lui dit d' attendre, qu' elle ne parle pas au sujet de cet endroit derrière le port de la garde de l' île, parle t - elle ( WAIT, YOU' RE NO TALKIN' ABOUT THAT PLACE BEHIND PORT ISLAND STATION, ARE YOU ) ... ? YUKARI lui dit oh qu' il est familier avec ça ( YOU' RE FAMILIAR WITH IT ) ? JUNPEI lui dit qu' ils ne peuvent pas aller là - bas, qu' il a entendu dire de mauvaises rumeurs au sujet de cet endroit ( YOU CAN' T GO THERE. I' VE HEARD SOME NASTY RUMORS ABOUT THAT PLACE ). YUKARI lui dit est - ce ainsi ? Bien alors, qu' ils devraient tous aller ensemble, que vous viendrez, vrai ( IS THAT SO ? WELL THEN, WE SHOULD ALL GO TOGETHER. YOU' LL COME, RIGHT ) ?


Choix =

- OF COURSE ( bien sûr )

- SORRY, COUNT ME OUT ( désolé, de ne pas compter sur lui )

- I DON' T MIND ( il ne se soucie pas )


Si = SORRY, COUNT ME OUT

YUKARI dit aw, allez, que JUNPEI exagère ( COME ON. JUNPEI' S JUST EXAGGERATING ). JUNPEI dit d' oublier ça ...


Si = OF COURSE

YUKARI dit merci. JUNPEI lui dit d' oublier ça ( FORGET IT ) ... Que cet endroit est de mauvaises nouvelles, qu' il veut dire, ne pense t - elle pas qu' ils entrent sur leurs têtes ( THAT PLACE IS BAD NEWS. I MEAN, DON' T YOU THINK WE' RE GETTING IN OVER OUR HEADS ) ? YUKARI dit jusqu' à présent, tout ce qu' ils ont fait, c' est de respecter des ordres, est - ce que cela semble bien pour lui ( UP UNTIL NOW, ALL WE' VE DONE IS TAKE ORDERS. DOES THAT FEEL RIGHT TO YOU ) ? JUNPEI lui dit qu 'il sait ce qu' elle veut dire, mais ( I KNOW WHAT YOU MEAN, BUT ) ... Homme, devait - elle dire ça comme ça ? Qu' il suppose qu' il n' a pas le choix, a t - il ( MAN, DID YOU HAVE TO SAY IT LIKE THAT ? I GUESS I DON' T HAVE A CHOICE, DO I ) ? YUKARI dit bien, qu' ils iront demain soir, alors ( OKAY, WE' LL GO TOMORROW NIGHT, THEN ).

Vous êtes d' accord pour aller au repaire demain soir ( YOU AGREED TO GO TO THE HANGOUT TOMORROW NIGHT ).

- si vous parlez à YUKARI, elel dit bien assez c' est assez, demain, qu' elle va mettre un terme à cette stupide truc de Zône de JUNPEI, qu' elle espère que vous n' avez pas aussi flippé ( ALRIGHT, ENOUGH' S ENOUGH. TOMORROW, I' M GOING TO PUT A STOP TO THAT STUPID JUNPEI ZONE THING. I HOPE YOU' RE NOT TOO FREAKED OUT ), ... - KUN.

Choix =

- I' M FINE ( il va très bien )

- I' M A LITTLE FREAKED OUT ( il a un peu flippé )

- JUNPEI' S REALLY FREAKED OUT ( JUNPEI a vraiment flippé )


Si = I' M FINE

YUKARI dit bien, qu' elle savait qu' elle pouvait compter sur vous ( GOOD. I KNEW I COULD COUNT ON YOU )


Si = I' M A LITTLE FREAKED OUT

YUKARI dit oh, de poser votre bourse, boutade, qu' elle compte sur vous ( PUT YOUR PURSE DOW, SALLY. I' M COUNTING ON YOU ).


Si = JUNPEI' S REALLY FREAKED OUT

YUKARI dit oh, de ne pas s' inquiéter au sujet de ça, qu' il a toujours flippé ( DON' T WORRY ABOUT THAT. HE' S ALWAYS FREAKED OUT )

- si vous parlez à JUNPEI, il dit qu' il a entendu dire qu' il y a des réunions à cet endroit quelques fois par mois ( I HEARD THAT THERE ARE MEETINGS AT THAT PLACE A COUPLE TIMES A MONTH ) ... Tous ces voyous se réunissent ( ALL THESE THUGS GET TOGETHER ) ... Cela ressemble à une réunion pour ex - détenus ( IT LOOKS LIKE A REUNION FOR EX - CONVICTS ), Hey, est - ce qu' ils n' ont pas prévu d' aller là - bas demain ( AREN' T WE PLANNING TO GO THERE TOMORROW ) ... ? Merde ( SHIT ) ... Qu' ils sont dans de graves ( WE' RE IN SERIOUS ) DOO - DOO.

- si vous parlez à AKIHIKO, il dit qu' il ne sait pas ce qu' eux les gars ont prévu de faire, mais de ne pas exagérer ( I DON' T KNOW WHAT YOU GUYS ARE PLANNING TO DO, BUT JUST DON' T OVERDO IT ).

- si vous parlez à MITSURU, elle dit que cela sera plus économique d' utiliser la pendule pour récupérer aujourd' hui, please, d' utiliser ça à votre avantage ( IT WILL BE CHEAPER TO USE THE CLOCK TO RECOVER TODAY. PLEASE THIS TO YOUR ADVANTAGE ).

Si = TALK

MITSURU dit qu' elle est impressionnée qu' ils ont été capable de rassembler tant d 'informations dans un tel court laps de temps ( I' M IMPRESSED THAT YOU' VE BEEN ABLE TO GATHER SO MUCH INFORMATION IN SUCH A SHORT AMOUNT OF TIME ).

- si vous regardez la télé " TV " =

NEWSCASTER ( présentateur ) dit -- L' objet populaire qui parte vite des étagères de ventes au détail de nos jours : un compteur Geiger pour un usage domestique, les craintes liées à l' accident récent de la centrale nucléaire qui a conduit à enregistrer des ventes pour les appareils ( POPULAR ITEM THAT' S FLYING OFF RETAIL SHELVES THESE DAYS : A GEIGER COUNTER FOR HOME USE. FEARS RELATED TO THE RECENT NUCLEAR POWER PLANT ACCIDENT HAVE LED TO RECORD SALES FOR THE DEVICES ) ...

Donc parlez à MITSURU pour aller à TARTARUS car pour se soigner à la PENDULE JAUNE avec " HEAL ALL ", cela coûtera moins cher.

Donc si vous avez des QUETES A FINIR, par exemple = OBERON LV 17 + ( LV 18 au minimum ) et l' OMBRE JAUNE au BLOC 2 ( récupérer un objet rare )

Le STATUT des alliés est = GOOD


TARTARUS =

- si vous parlez aux alliés dans le donjon =

_ si vous parlez à YUKARI, elle dit les histoires d' horreur sont juste un tas de bêtises, que JUNPEI lui fait agacer,v - vrai ? Que les fantômes sont juste ... ( HORROR STORIES ARE JUST A BUNCH OF NONSENSE JUNPEI MAKES UP TO ANNOY ME. R - RIGHT ? GHOSTS ARE JUST ) ...

_ si vous parlez à JUNPEI, il dit Hmm, " de croire ça ou de ne pas croire JUNPEI ", que c' est beaucoup plus populaire qu' il a pensé, même dans la chaleur torride de l' été, " croire ça ou de ne pas croire ", que cela vous fera frissonner de peur ( " JUNPEI' S BELIEVE IT OR DON' T " IS MUCH MORE POPULAR THAN I THOUGHT. EVEN IN THE BLISTERING HEAT OF SUMMER, " BELIEVE IT OR DON' T " WILL MAKE YOU SHIVER IN FEAR ) ... Qu' il plaisante ( JUST KIDDING ).

- si vous parlez à AKIHIKO, il dit qu' il est impatient d' entendre la vérité sur ces histoire d' horreur, bien, bonne chance ( I' M EAGER TO HEAR THE TRUTH ABOUT THOSE HORROR STORIES. WELL, GOOD LUCK ).


LEVELS =

- IO LV 17 =

Le Persona de YUKARI, IO a monté de niveau ( YUKARI' S PERSONA, IO HAS LEVELED UP )

ST ( strong ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

MA ( magie ) a augmenté d' 1

EN ( énergie ) a augmenté d' 1

IO a appris " CHARMDI " ( LEARNED " CHARMDI " )



IO LV 18 =

Le Persona de YUKARI, IO a monté de niveau ( YUKARI' S PERSONA, IO HAS LEVELED UP )

ST ( strong ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

MA ( magie ) a augmenté d' 1

LU ( chance )  a augmenté d' 1


- POLYDEUCES LV 16 =

Le Persona d' AKIHIKO, POLYDEUCES, a monté de niveau ( AKIHIKO' S PERSONA, " POLYDEUCES ", HAS LEVELED UP )

MA ( magie ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

EN ( énergie ) a augmenté d' 1

AG ( agilité ) a augmenté d' 1


POLYDEUCES LV 17 =

Le Persona d' AKIHIKO, POLYDEUCES, a monté de niveau ( AKIHIKO' S PERSONA, " POLYDEUCES ", HAS LEVELED UP )

ST ( force ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

MA ( magie ) a augmenté d' 1

EN ( énergie ) a augmenté d' 1


POLYDEUCES LV 18 =

Le Persona d' AKIHIKO, POLYDEUCES, a monté de niveau ( AKIHIKO' S PERSONA, " POLYDEUCES ", HAS LEVELED UP )

ST ( force ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

MA ( magie ) a augmenté d' 1

LU ( chance ) a augmenté d' 1


- HERMES LV 18 =

Le Persona de JUNPEI, " HERMES ", a monté de niveau ( JUNPEI' S PERSONA, " HERMES ", HAS LEVELED UP ).

EN ( énergie ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

AG ( agilité ) a augmenté d' 1

LU a augmenté d' 1

HERMES a appris " ASSAULT DIVE " ( LEARNED " ASSAULT DIVE " )


HERMES LV 19 =

Le Persona de JUNPEI, " HERMES ", a monté de niveau ( JUNPEI' S PERSONA, " HERMES ", HAS LEVELED UP ).

ST ( force ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

MA ( magie ) a augmenté d' 1

EN ( énergie ) a augmenté d' 1


HERMES LV 20 =

Le Persona de JUNPEI, " HERMES ", a monté de niveau ( JUNPEI' S PERSONA, " HERMES ", HAS LEVELED UP ).

ST ( force ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

EN ( énergie ) a augmenté d' 1

AG ( agilité ) a augmenté d' 1

HERMES a appris " DOUBLE FANGS " ( LEARNED " DOUBLE FANGS " )



IO LV 17 =

Le Persona de YUKARI, IO a monté de niveau ( YUKARI' S PERSONA, IO HAS LEVELED UP )

MA ( magie ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

EN ( énergie ) a augmenté d' 1

AG ( agilité ) a augmenté d' 1


- OBERON LV 17 =

Quelque chose à l' intérieur de vous a changé ( SOMETHING INSIDE OF YOU HAS CHANGED )

OBERON HAS LEVELED UP ( HAS LEVELED UP )

ST ( force ) a augmenté d' 3 ( HAS INCREASED BY 3 )

OBERON a appris " MAZIO "


OBERON LV 18 =

Quelque chose à l' intérieur de vous a changé ( SOMETHING INSIDE OF YOU HAS CHANGED )

OBERON HAS LEVELED UP ( HAS LEVELED UP )

MA ( magie ) a augmenté d' 2 ( HAS INCREASED BY 2 )

AGI ( agilité ) a augmenté d' 1


OBERON a appris " ZAN - EI " ( LEARNED " ZAN - EI " )

Ce Persona ne peut pas se rappeler de plus de compétences, please de choisir une à oublier ( THIS PERSONA CANNOT REMEMBER ANY MORE SKILLS. PLEASE CHOOSE ONE TO FORGET ).

Compétences d' OBERON = ZIO, MEDIA, DIA, RAGE, BOOST, TARUKAJA, TARUNDA, SURVIVE DARK, MAZIO

Si vous oubliez = DIA

FORGET " DIA " ? Dîtes YES

ZAN - EI est remplacé par DIA ( HAS REPLACED DIA )

... ?

Quelque chose est en train de se passer à la compétence " TARUNDA ", permettrez - vous que cela continue ( SOMETHING IS ABOUT TO HAPPEN TO THE SKILL " TARUNDA ". WILL YOU ALLOW IT TO CONTINUE ) ? Dîtes YES

TARUNDA a alimenté " EVIL TOUCH " ( TARUNDA HAS POWERED UP TO " EVIL TOUCH " )



- HEROS LV 20 =

Vous avez senti un afflux d' énergie à l' intérieur après le récent combat ( YOU FELT A SURGEOF ENERGY INSIDE AFTER THE RECENT BATTLE ).

Vos points de succès et d' esprit ont augmenté ( YOUR HIT POINTS AND SPIRIT POINTS HAS INCREASED )

Vous êtes maintenant capable de créer des Personas de niveau 20 ( YOU ARE NOW ABLE TO CREATE PERSONAS UP TO LEVEL 20 )

... ?

Vous sentez qu' un autre changement est en train de se produire avec vous ( YOU SENSE THAT ANOTHER CHANGE IS ABOUT TO OCCUR WITH YOU )

Vous pouvez maintenant stocker jusqu' à 10 Personas ( YOU CAN NOW STORE UP TO 10 PERSONAS )


ETAGES =


ARQA 26 F =

COFFRES = 2 654 YEN, 319 YEN


ARQA 27 F =

COFFRE = DEKAJA GEM


ARQA 28 F =

COFFRES JAUNE ( coffre rare ) = BATTLE PANTIES ( habit ), BULLETPROOF SHIRT ( habit ), 258 YEN


ARQA 29 F =

COFFRES = AGILAO GEM, ZIONGA GEM


ARQA 30 F =

COFFRES = GREAT SWORD ( arme ), SABER


ARQA 31 F =

COFFRES = MABUFU GEM, MEDICINE


ARQA 32 =

COFFRE = ODD MORSEL


ARQA 33 F =

COFFRES = 437 YEN, 3 929 YEN


ARQA 34 F =

COFFRES = MARAGI GEM, ODD MORSEL


ARQA 34 F =

COFFRES = DIS - POISON, MUSCLE DRINK


ARQA 35 =

COFFRES = 2 488, 211 YEN, LEATHER BOOTS ( chaussures ), 2 100 YEN, INLINE SKATES ( chaussures )


ARQA 36 =

- il y a le TELEPORTER


ARQA 37 F =

COFFRE = ODD MORSEL


ARQA 38 F =

COFFRE = DIS - POISON


ARQA 39 F =

COFFRE = DIS - POISON


RESTAURATION =

- CLOCK ( horloge jaune ) + HEAL ALL ( cela coûte = 2 494 YENS pour guérir les 4 alliés )


CARTES AU BLOC 2 =

Vous pouvez avoir les cartes =

ARCHANGEL, VALKYRIE, TAM LIN LV 13, INUGAMI, YOMOTSU SHIKOME, BERITH, JACK FROST, OMOIKANE, FORNEUS, SLIME LV 12, TAM LIN LV 13, UNICORN LV 11


NOUVEAU PERSONA avec un NIVEAU ELEVE =

De synthétiser avec 3 cartes =


TAM LIN LV 13 + PYRO JACK LV 17 + YOMOTSU SHIKOME LV 9 = LEGION 22

+ 3 fois BONUS EXP

Compétences = ASSAULT DIVE, PULINPA, REBELLION, AGI, DIA, ME PATRA, POWER SLASH 


_ TAM LIN LV 13 + JACK FROST LV 10 + YOMOTSU SHIKOME LV 9 = RAKSHASA LV 6

+ 4 fois BONUS EXP

Compétences = POWER SLASH, DIDGE SLASH, RAKUNDA, SONIC PUNCH, DIA, TARUKAJA


Si vous fusionnez =

Est - ce que ce Persona est acceptable ( IS THIS PERSONA ACCEPTABLE ) ? Dîtes YES

IGOR dit oh ... c' est une carte fantaisiste ( THIS IS A WILD CARD ).

IGOR dit Hm ... ? 

Ce Persona semble avoir détenu quelque chose à l' intérieur d elui - même ( THIS PERSONA SEEMS TO BE HOLDING SOMETHING WITHIN ITSELF ) ...

LEGION dit qu' il - qu' il est " LEGION ", qu' il est un avec vous ( I AM ONE WITH YOU ). 

Le lien social des SEES insuffle " LEGION " avec le pouvoir ( THE SEES SOCIAL LINK INFUSES " LEGION " WITH POWER ) ... 

LEGION a monté de niveau ( LEGION IS ABOUT TO LEVEL UP )


LEGION LV 23 =

LEGIOn a monté de niveau ( HAS LEVELED UP )

ST ( force ) a augmenté d' 1 ( INCREASED BY 1 )

MA ( magie ) a augmenté d' 1

EN ( énergie ) a augmenté d' 1

... ? 

LEGION vous a remis quelque chose ( HAS HANDED YOU SOMETHING ) ...

Vous avez obtenu ( OBTAINED ) = ASSAULT DIVE


LEGION LV 24 =

LEGION a monté de niveau ( HAS LEVELED UP )

MA ( magie ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

EN ( énergie ) a augmenté de 2

LEGION a appris " SEXY DANCE "


Le Persona " LEGION " a émergé de la mer de votre âme ( THE PERSONA " LEGION " HAS EMERGED FROM THE SEA OF YOUR SOUL )

Même si le HEROS est au LV 19, il peut posséder cette carte car la carte a monté de niveau grâce au BONUS EXP et c' était une " CARTE FANTAISISTE " .


FUSION A 3 CARTES = 


CHIMERA LV 9 + INUGAMI LV 10 + UNICORN LV 10 = HUA PO LV 20

+ 4 fois BONUS EXP

Compétences = MARAGI, RE PATRA, HAMA, AGI, POISMA

Est - ce que ce Persona est acceptable ( IS THIS PERSONA ACCEPTABLE ) ? Dîtes YES

HUA PO dit qu' il est " HUA PO ", um ... Que vous serez gentil avec elle, n' était - ce pas ( YOU' LL BE NICE TO ME, WON' T YOU ) ? 

Le lien social du " Camarade de classe " insuffle " HUA PO " avec le pouvoir ( THE CLASSMATE SOCIAL LINK INFUSES " HUA PO " WITH POWER ) ...

HUA PO est en train de monter de niveau ( IS ABOUT TO LEVEL UP )


HUA PO LV 21 =

HUA PO a monté de niveau ( HAS LEVELED UP )

MA ( magie ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

EN ( énergie ) a augmenté d' 1

AG ( agilité ) a augmenté d' 1


HUA PO LV 22 =


HUA PO a monté de niveau ( HAS LEVELED UP )

MA ( magie ) a augmenté d' 2 ( HAS INCREASED BY 2 )

EN ( énergie ) a augmenté d' 1


HUA PO a appris " AGILAO " ( LEARNED " AGILAO " )

... ? 

Quelque chose est en train de se passer à la compétence " POISMA ", permettrez - vous que cela continue ( SOMETHING IS ABOUT TO HAPPEN TO THE SKILL " POISMA ". WILL YOU ALLOW IT TO CONTINUE ) ? Dîtes YES

POISMA a changé en " DOUBLE FANGS " ( HAS CHANGED TO " DOUBLE FANGS " )

Le Persona HUA PO a émergé de la mer de votre âme ( THE PERSONA HUA PO HAS EMERGED FROM THE SEA OF YOUR SOUL ).


Choisir = OUTSIDE pour partir de TARTARUS


LE SAMEDI 6 JUIN 2 009 =


EARLY MORNING ( tôt le matin ) =

Vous êtes devenu fatigué

Cela se produit à vou alors que vous avez des plans ce soir ( IT OCCURS TO YOU THAT YOU HAVE PLANS TONIGHT )

AFTER SCHOOL =

La classe est finie pour aujourd' hui ( CLASS HAS ENDED FOR TODAY )


- dans le couloir " 2 F, NEAR CLASSES " =

_ vous pouvez parler à CHIHIRO ( pour RANG 3 intermédiaire )

_ vous pouvez parler à YUKO ( pour RANG 5 )

_ allez aux toilettes des garçons " MEN' S ROOM "


- à " 1 ST FLOOR, NEAR FACULTY " =

_ vous pouvez sortir avec MITSURU = il faut avoir " ACADEMICS " de GENIUS

_ comme vous êtes fatigué " TIRED ", allez à l' infirmerie " NURSE' S OFFICE " =

choisir = ENTER

choisir = DRINK IT

Votre " Courage " a augmenté ( YOU" COURAGE " HAS INCREASED )


Touche CARRE + TOWN MAP =


- à PAULOWNIA MALL, vous pouvez parler à NOZOMI ( pour RANG 4 intermédiaire )

- à IWATODAI STRIP MALL, vous pouvez aller parler au " Vieux Coupe " à BOOKWORMS ( pour RANG 5 intermédiaire )

- à NAGANAKI SHRINE, vous pouvez parler à MAIKO ( pour RANG 3 intermédiaire )


NOTE =

Comme vous êtes fatigué " TIRED ".

Après que vous êtes allé à l' infirmerie " NURSE' S OFFICE ", que votre " Courage " a augmenté puis prendre l' objet " YAWN - BE - GONE " pour avoir la statut du HEROS à " GOOD " puis allez aux toilettes des hommes pour peut - être avoir la statut du HEROS à " GREAT "


NOTES =


N' OUBLIEZ PAS de parler à YUKO ( si vous avez un lien social de RANG 4 ), pour qu' elle vous parle du " MONK " ( moine ) qui boit dans une boîte de nuit.


1 / Si vous parlez à YUKO ( pour RANG 5 ) =

Elle dit Hey, ... - KUN ... Que vous savez au sujet des boîtes au centre commercial de PAULOWNIA, vrai ? Qu' elle a entendu dire qu' il y a un moine qui va là - bas, qu' il boit même et chercher la bagarre, qu' elle ne peut pas croire qu' un moine pourrait faire quelque chose comme ça ( YOU KNOW ABOUT THE CLUB AT PAULOWNIA MALL, RIGHT ? I HEARD THERE' S A MONK WHO GOES THERE. HE EVEN DRINKS AND PICKS FIGHTS THAT ) ... C' est ce qu' elle a entendu dire, au moins ( THAT' S WHAT I HEARD, AT LEAST ).

Vous avez reçu des informations au sujet d' un " moine " qui fréquente les boîtes de nuit ( YOU' VE RECEIVED INFORMATION ABOUT A " MONK " THAT FREQUENTS " NIGHT CLUBS ".

Puis touche CARRE + TOWN MAP + PAULOWNIA MALL =

Choisir = CLUB ESCAPE ( ce n' est pas encore ouvert = IT' S NOT OPEN YET )


Si vous parlez à nouveau à YUKO, choisir = ACCEPT THE OFFER

YUKO dit génial, d' aller avoir du plaisir ( GREAT. LET' S GO HAVE SOME FUN ).

YUKO a l' air jeureuse ( SEEMS HAPPY )


PAULOWNIA MALL ...

YUKO dit Hey, d' attendre, qu' elle n' est pas aussi grande que vous, donc elle ne peut pas marcher aussi vite ( WAIT UP. I' M NOT AS TALL AS YOU, SO I CAN' T WALK AS FAST ) ...


Choix =

- HOLD HER HAND ( de tenir sa main )

- WAIT FOR HER ( de l' attendre )


Si = HOLD HER HAND

YUKO dit H - hey, quoi -- ? Um ...

YUKO a l' air surpris ( SEEMS SURPRISED ).

YUKO dit ce n' est pas qu' elle se soucie ( IT' S NOT THAT I MIND ) ... Que c' est juste, qu' elle ne pensait pas qu' ils allaient encore sortir ( IT' S JUST, I DIDN' T THINK WE WERE GOING OUT YET ).

YUKO a l' air vraiment heureuse ( SEEMS REALLY HAPPY )

YUKO dit donc vous voyez ( SO YOU SEE ) ... Ow, Heeey.

Un garçon de l' école élémentaire a percuté YUKO ( AN ELEMENTARY SCHOOL BOY PLOWED INTO YUKO )


Choix =

- DO YOU KNOW HIM ? ( est - ce qu' elle le connaît )

- IS THAT YOUR SON ? ( est - ce son fils )


Si = DO YOU KNOW HIM ?

YUKO dit oui, qu' il vit à côté de la rue de chez elle ( YUP. HE LIVES ACROSS THE STREET FROM ME ).

YUKO semble s' être amusée ( SEEMS TO BE HAVING FUN )

BOY WITH A YELLOW SHIRT( garçon avec une chemin jaune ) dit à YUKO, c' est sa faute, qu' elle n' a pas fait attention, Mademoiselle NISHIWAKI ( IT' S YOUR FAULT. YOU WEREN' T PAYING ATTENTION. MS. NISHIWAKI ).

Plusieurs élèves de l' école élémentaire ont commencé à se rassembler ( SEVERAL ELEMENTARY - SCHOOLERS HAVE STARTED GATHERING )

YUKO dit combien de fois lui a t - elle dite ? De l' appeler " Grande Soeur " ( HOW MANY TIMES DO I HAVE TO TELL YOU ? CALL ME " BIG SIS " ), " sigh " ( soupir ), qu' elle abandonne ( I GIVE UP ) ... Que ce n' est pas un endroit pour jouer à chat, que cela allait cette fois, puisque c' était elle ( THIS IS NO PLACE TO BE PLAYING TAG. IT WAS OKAY THIS TIME, SINCE IT WAS ME ) ... Mais que faire s' il a heurté un étranger ? D' aller jouer à la cour de récréation ( BUT WHAT IF YOU HAD BUMPED INTO A STRANGER ? GO PLAY AT THE PLAYGROUND ). BOY WITH A YELLOW SHIRT lui dit qu' ils ne peuvent pas jouer là - bas, qu' il y a les sixième années qui jouent au footbal ( WE CAN' T PLAY HERE. THERE ARE SIXTH GRADERS PLAYING SOCCER ) ... Qu' ils ont dit qu' ils se déplaceront s' ils les battent dans une course, mais ( THEY' LL MOVE IF WE BEAT THEM IN A RACE, BUT ) ... Qu' ils sont seulement en 4 ème année, qu' ils ne peuvent pas gagner ( WE' RE ONLY FOURTH GRADERS. WE CAN' T WIN ) ... Donc, qu' ils devaient jouer à chat ici à la place, Mademoiselle NISHIWAKI ( SO, WE HAD TO PLAY TAG HERE INSTEAD. MS NISHIWAKI ). YUKO lui dit qu' elle laissera passer " Mademoiselle " cette fois, mais seulement parce qu' elle se sent désolée pour eux ( I' LL LET THE " MS " SLIDE THIS TIME, BUT ONLY BECAUSE I FEEL SORRY FOR YOU ) ... Bien, de venir avec elle ( ALRIGHT, COME WITH ME ).

GEKKOUKAN HIGH SCHOOL, PRACTICE FIELD ( terrain d' entraînement du Lycée GEKKOUKAN ) ...

YUKO dit qu' eux les gars ne sont pas censés être ici, mais aujourd' hui qu' ils feront une exception ( YOU GUYS AREN' T SUPPOSED TO BE HERE, BUT TODAY WE' LL MAKE AN EXCEPTION ) ... GIRL IN A BLUE SKIRT ( fille avec une jupe bleue )  dit les lycéens sont cool ( HIGH SCHOOLERS ARE COOL ).  YUKO leur dit s' ils voient des étranger, de s' enfuir, et les garçons, de faire en sorte qu' ils protègent les filles, de promettre ( IF YOU SEE ANY STRANGERS, RUN AWAY. AND BOYS, MAKE SURE YOU PROTECT THE GIRLS. PROMISE ) ? BOY WITH A YELLOW SHIRT ( garçon avec une chemise jaune ) lui dit qu' ils promettent. YUKO leur dit de s' entraîner jusqu' à que la grande aiguille soit sur le 12, et de ne toucher à rien autour d' ici, qu' elle va jeter un coup d' oeil autour ( PRACTICE UNTIL THE BIG HAND IS ON THE 12, AND DON' T TOUCH ANYTHING AROUND HERE. I' M GONNA HAVE A LOOK AROUND ) ... BOY WITH A YELLOW SHIRT dit de courir ( LET' S RUN ).

Les enfants ont commencé à courir ( THE KIDS STARTED RUNNING )

YUKO leur dit d' attendre, de venir ici pendant une seconde ( WAIT, COME HERE FOR A SECOND ) ... De pomper plus leurs bras ( PUMP YOUR ARMS MORE ) ... Et de ne pas soulever leurs jambes si hautes, ou ils pourraient tirer un muscle ( AND DON' T LIFT YOUR LEGS SO HIGH, OR YOU MIGHT PULL A MUSCLE ).

YUKO apprend aux enfants comment courir plus vite ( IS TEACHING THE KIDS HOW TO RUN FASTER ) ...

YUKO dit de faire un essai, de croire en eux ( GIVE IT A TRY. BELIEVE IN YOURSELF ). BOY WITH A YELLOW SHIRT dit Wooooohooo, de vérifier ça ( CHECK THIS OUT ) ... GIRL IN A BLUE SKIRT dit wow, c' était rapide ( THAT WAS FAST ) ...  Grande Soeur, de devenir leur entraîneuse ( BIG SIS. BECOME OUR COACH ). BOY WITH A YELLOW SHIRT dit qu' il veut gagner les courses ( I WANT TO WIN RACES )

Les enfants regardent YUKO avec l' espoir dans leurs yeux ( THE KIDS LOOK AT YUKO WITH HOPE IN THEIR EYES ). YUKO dit qu' elle - qu' elle est une poire quand les enfants la regardent de cette façon ( I - I' M A SUCKER WHEN KIDS LOOK AT ME THIS WAY ) ... Mais ... Qu' elle n' a jamais été une entraîneuse avant ( I' VE NEVER BEEN A COACH BEFORE ) ...
YUKO dit, ... - KUN, ce que vous pensez qu' elle devrait faire ( WHAT DO YOU THINK I SHOULD DO ) ?


Choix =

- GO FOR IT ( aller pour ça )

- IT' S UP TO YOU ( c' est à elle de décider )


Si = GO FOR IT

YUKO dit que vous pensez ainsi ( YOU THINK SO ) ?

YUKO semble avoir contemplé l' idée ( SEEMS TO BE CONTEMPLATING THE IDEA )

BOY WITH A YELLOW SHIRT dit please. KIDS ( enfants ) disent pleeeeease. YUKO dit um ... Ce qu' elle attend ( WHAT AM I WAITING FOR ) ... ? ... Qu' elle fera ça, qu' elle sera leur entraîneuse, mais qu' elle ne va pas aller tranquillement sur eux les gars, et personne n' est autorisée à renoncer, non plus, compris ( I' LL DO IT. I' LL BE YOUR COACH. BUT, I' M NOT GONNA GO EASY ON YOU GUYS. AND NO ONE' S ALLOWED TO QUIT, EITHER. GOT IT ) ? KIDS disent compris, entraîneuse ( GOT IT, COACH ). GIRL IN A CHECKERED SKIRT ( jeune fille avec une jupe à carreaux ) dit est - ce son petit ami, entraîneuse ? Est - ce qu' il va les apprendre aussi ( IS THAT YOUR BOYFRIEND, COACH ? IS HE GONNA TEACH US TOO ) ? YUKO dit quoi, uhh ... De ne pas s' inquiéter au sujet de ça, d' accord, qu' elle ne va pas aller tranquillement sur eux, tout le monde, de s' aligner ( DON' T WORRY ABOUT THAT. ALL RIGHT, I' M NOT GONNA GO EASY ON YOU. EVERYBODY, LINE UP ).

YUKO a commencé à donner des instructions avec passion à chaque enfant ( BEGAN PASSIONATELY INSTRUCTING EACH CHILD ) ...

YUKO dit de penser positif, s' ils pensent qu' ils vont perdre, qu' ils perdront, de ne pas avoir peur d' eux juste parce qu' ils sont les sixième années ( THINK POSITIVE. IF YOU THINK YOU' RE GONNA LOSE, YOU WILL. DON' T BE AFRAID OF THEM JUST BECAUSE THEY' RE SIXTH GRADERS ). KIDS disent tout ce qu' elle dit ( WHATEVER YOU SAY ).

Vous avez regardé YUKO lorsqu' elle a entaîné les enfants ( YOU WATCHED YUKO AS SHE COACHED THE KIDS )

Les enfants sont rentrés chez eux ( THE KIDS WENT HOME ) ...

YUKO dit qu' une fois qu' ils l' ont appelés " Entraîneuse ", qu' elle ne pouvait pas résister ( ONCE THEY CALLED ME " COACH ", I COULD RESIST ) ... Qu' elle est désolée, qu' elle n' a pas voulu vous garder si longtemps ( I' M SORRY, I DIDN' T MEAN TO KEEP YOU SO LONG ) ... Mais, est - ce qu' il y a une chance que vous seriez prêt à l' aider à les entraîner ? Qu' elle sait seulement un petit peu au sujet de la course ( BUT, IS THERE ANY CHANCE YOU' D BE WILLING TO HELP ME TRAIN THEM ? I ONLY KNOW A LITTLE BIT ABOUT RACING ) ... Et en plus, que vous êtes plutôt athlétique ( AND BESIDES, YOU' RE PRETTY ATHLETIC ) ... Qu' elle serait vraiment reconnaissante, bien ? Pourriez - vous l' aider ( I' D BE REALLY GRATEFUL. WELL ? WILL YOU HELP ME ) ? Pleeease, qu' elle devra les entraîner toute seule ( I' LL BE LONELY COACHING THEM ALL BY MYSELF ) ...

Vous sentez que YUKO vous fait vraiment confiance ( YOU SENSE THAT YUKO REALLY TRUSTS YOU )

Votre relation est plus forte maintenant ( YOUR RELATIONSHIP IS STRONGER NOW )

Le lien social du " Manager de l' Equipe " a atteint le niveau 5 ( THE TEAM MANAGER SOCIAL LINK HAS REACHED LEVEL 5 )

Votre pouvoir de créer des Personas de l' Arcane de la " Force " a augmenté ( YOUR POWER TO CREATE PERSONAS OF THE " STRENGTH " ARCANA HAS GROWN )

Cela semble que YUKO pense de vous comme un gars de confiance ( IT SEEMS YUKO THINKS OF YOU AS A " TRUSTWORTHY " GUY ) ...

Votre relation est devenu plus intime ( YOUR RELATIONSHIP IS BECOMING MORE INTIMATE )

YUKO dit qu' elle est aussi désolée au sujet de la dernière fois, qu' elle continue de vous entraîner dans ces choses, mais, qu' elle se rattrapera pour ça un de ces jours ( I' M SORRY ABOUT LAST TIME TOO. I KEEP DRAGGING YOU INTO THESE THINGS. BUT, I' LL MAKE UP FOR IT ONE OF THESE DAYS ).

Vous avez quitté l' école avec YUKO ( YOU LEFT SCHOOL WITH YUKO )


2 / Si vous parlez au " Vieux Couple " ( pour RANG 5 intermédiaire ) =

Choisir = ENTER THE BOOKSTORE ( entrer dans la librairie )

Vous décidez de passer un peu de temps après l' école à la librairie ( YOU DECIDE TO SPEND SOME TIME AFTER SCHOOL AT THE BOOKSTORE )

IWATODAI STRIP MALL, BOOKWORMS USED BOOKS ( les rats de bibliothèque des livres d' occasion du groupe de centre commercial d' IWATODAI ) ...

BUNKICHI dit ne pense vous pas aussi ainsi ( DON' T YOU THINK SO TOO ), ... - CHAN ? MITSUKO dit son, son chéri ( MY, MY DEAR ) ...

Comme vous avez passé du temps avec BUNKICHI et MITSUKO, vous avez senti le lien entre vous s' est renforcé ( AS YOU SPENT TIME WITH BUNKICHI AND MITSUKO, YOU FELT THE BOND BETWEEN YOU GROW STRONGER ) ...

Vous sentez que votre relation avec eux se renforcera bientôt ( YOU FEEL THAT YOUR RELATIONSHIP WITH THEM WILL GROW STRONGER SOON ) ...

Qu' il se fait tard ( IT' S GETTING LATE )

Vous avez décidé de retourner au dortoir ( YOU DECIDED TO RETURN TO THE DORMITORY ) ...


SI VOUS DECIDEZ DE PARLER A = YUKO ( car les autres sont tous de  " RANGS INTERMEDIAIRES " , ce jour )


EVENING =

YUKARI dit bien, d' y aller ( ALRIGHT, LET' S GET GOING ). JUNPEI dit ce que c' est sa précipitation ( WHAT' S YOUR HURRY ) ? ... Qu' il pense encore que c' est une mauvaise idée, comment pouvait - elle être effrayée des fantômes, mais pas être effrayé de ça ( I STILL THINK THIS IS A BAD IDEA. HOW COULD YOU BE AFRAID OF GHOSTS, BUT NOT BE SCARED OF THIS ) ... ? YUKARI lui dit que c' est facile d' être paniqué par quelque chose qu' ils ne peuvent pas voir, ne pense t - il pas ( IT' S EASY TO GET FREAKED OUT BY SOMETHING YOU CAN' T SEE, DON' TCHA THINK ) ? JUNPEI lui dit au fait, qu' il est plus inquiet au sujet des choses qu' il peut voir ( ACTUALLY, I' M MORE WORRIED ABOUT THINGS I CAN SEE ) ... Comme les chauves - souris et les couteaux ( LIKE BATS AND KNIVES ). YUKARI lui dit " sigh " ( soupir ), " gros problème ", donc c' est un peu " dangereux " ( " BIG DEAL ", SO IT' S A LITTLE " DANGEROUS " ) ... Allez, cela sera une aventure ( COME ON, IT' LL BE AN ADVENTURE ). JUNPEI lui dit plus comme une mission suicide ( MORE LIKE A SUICIDE MISSION ).


Choix =

- IT' S AN ADVENTURE ( c' est une aventure )

- IT' S A PAIN ( c' est une souffrance )

- IT' S ALL UP TO YOU ( c' est tout à cause de lui )


Si = IT' S AN ADVENTURE

JUNPEI dit Huh ? Qu' il ets vraiment excité au sujet de ça ( YOU' LL ACTUALLY EXCITED ABOUT THIS ) ?

TATSUMI PORT ISLAND, BACK ALLEY ( ruelle du port de l' île de TATSUMI ) ...

Plusieurs garçons et filles traînent ( SEVERAL BOYS AND GIRLS ARE HANGING OUT ) ...

PUNK ( sale petit voyou ) dit ... au diable ( THE HELL ) ? PUNK' S BUDDY ( copain du sale petit voyou ) dit d' examiner ces carpettes ( CHECK OUT THOSE RAGS ) ... Qu' ils sont du Lycée GEKKOU ( THEY' RE FROM GEKKOU HIGH ) . JUNPEI dit oh homme, c' est pire qu' il a pensé ( OH MAN, THIS IS WORSE THAN I THOUGHT ) ... PUNK leur dit Hey, eux, qu' ils pensent qu' ils sont au mauvais endroit ( I THINK YOU' RE IN THE WRONG PLACE ). JUNPEI dit uh ... Bien, qu' il ... PUNK leur dit qu' ils ne font pas partie d' ici ( YOU DON' T BELONG HERE ) ... Compris ( GET IT ) ? Ecraser ça, le bouc ( BEAT IT, GOATEE ) ... JUNPEI est étonné, il lui dit le b - bouc ? Oh, qu' il - qu' il veut dire lui ( G - GOATEE ? OH, Y - YOU MEAN ME ) ... YUKARI est fâchée, elle dit au sale petit voyou, qu' ils n' ont pas besoin de sa permission pour être ici ( WE DON' T NEED YOUR PERMISSION TO BE HERE ). JUNPEI lui dit H - hey, est - elle maboul ? De jeter un coup d' oeil autour d' elle ( ARE YOU NUTS ? TAKE A LOOK AROUND YOU ). YUKARI lui dit qu' elle n' est pas aveugle, qu' il sait, allez, de ne pas être intimidé par ces rebuts ( I' M NOT BLIND YA KNOW. COME ON, DON' T BE INTIMIDATED BY THESE SCUM ). PUNK lui dit ce que c' était que ça ( WHAT WAS THAT ) ? TOUGH CHICK ( gonzesse pénible ) lui dit qu' elle les a appelée " rebut ", qu' ils posteront quelques photos qui la feront pleurer à son papa, qu' elle souhaitera qu' elle n' était jamais né ( SHE JUST CALLED US " SCUM ". WE' LL POST SOME PICTURES THAT WILL MAKE HER DADDY CRY. SHE' LL WISH SHE WAS NEVER BORN ). GIRLS ( filles ) disent Hahahahaha, oh, c' est si intelligent ( THAT' S SO CLEVER ). YUKARI est fâchée, elle dit ces gars sont de la pire espèce ( THESE GUYS ARE THE WORST ) ... PUNK lui dit qu' elle doit apprendre à fermer sa gueule, homme, qu' il se sent désolé pour lui, le bouc, que cette garce est une souffrance dans le cul ( YOU OUGHTA LEARN TO SHUT THAT TRAP OF YOURS. MAN, I FEEL SORRY FOR YOU, GOATEE. THIS BITCH IS A PAIN IN THE ASS ) ... Huh.
Puis il frappe JUNPEI.

JUNPEI dit huh ... YUKARI dit JUNPEI ... FAMILIAR VOICE ( voix familière ) dit c' en est assez ( THAT' S ENOUGH ). GUY FROM THE OTHER DAY ( gars de l' autre jour ) dit qu' ils ne savaient pas dans quoi ils se sont embarqués, qu' il fera en sorte qu' ils partent, d' accord ( THEY DIDN' T KNOW WHAT THEY WERE GETTING INTO. I' LL MAKE SURE THEY LEAVE. ALRIGHT ) ? PUNK lui dit qui pense t - il qu' il est, débile ? Qu' il en veut un aussi ( WHO DO YOU THINK YOU ARE, DUMBASS ? YOU WANT SOME TOO ) ?

Mais le poing du sale petit voyou était facilement esquivé ( BUT THE PUNK' S FIST WAS EASILY DODGED ) ...

Le gars de l' autre jour a donné un coup de boule au sale petit voyou et le frappe à l' arrière ( THE GUY FROM THE OTHER DAY HEAD - BUTTED THE PUNK, KNOCKING HIM BACKWARDS ) ...

PUNK dit " gasp " ( haleter ), merde ( SHIT ) ... Qu' il a franchi la ligne, qu' il pense qu' il va rentrer chez lui en vie ( YOU JUST CROSSED THE LINE. YOU THINK YOU' RE GOING HOME ALIVE ) ? GUY FROM THE OTHER DAY lui dit ... De venir faire un essai ( WANNA GIVE IT A TRY ) ? PUNK dit uh ... Qu' il déconne sur ça ( S - SCREW THIS ) ... GIRLS disent Hahahahaha, quel perdant ( WHAT A LOSER ). PUNK' S BUDDY dit fichu lui ( DAMN YOU ), SHINJIRO ... C' est juste ( THAT' S RIGHT ) .. Qu' il est aussi du lycée GEKKOU, n' est - ce pas ( YOU' RE FROM GEKKOU HIGH TOO, AREN' T YA ) ? PUNK dit qu' il ferait mieux de faire pousser des yeux à l' arrière de sa tête ( YOU BETTER GROW EYES IN THE BACK OF YOUR HEAD ).

Les sales petits voyous s' enfuient, et les filles s' en allaient en riant ( THE PUNKS RAN AWAY, AND THE GIRLS WALKED OFF LAUGHING ) ...

JUNPEi dit homme, SENPAI, que c' était impressionnant ( OH MAN, SENPAI, THAT WAS AWESOME ). SHINJIRO ARAGAKI leur dit Hey, qu' il se rappelle d' eux ( I REMEMBER YOU ) ... Eux les clowns qui étaient dans la chambre d' AKIHIKO à l' hôpital, eux les idiots, de sortir d' ici, que cet endroit n' est pas pour eux ( YOU CLOWS WERE IN AKI' S OOM AT THE HOSPITAL. YOU IDIOTS. GET OUTTA HERE. THIS PLACE ISN' T FOR YOU ). YUKARI lui dit d' attendre, qu' ils sont venus ici pour une raison ( WAIT. WE CAME HERE FOR A REASON ).  SHINJIRO dit ets - ce qu' AKIHIKO les a dit de venir ici ( DID AKI TELL YOU TO COME HERE ) ?


Choix =

- YEAH, SORT OF ( oui, en quelque sorte )

- NO, HE DIDN' T ( non, il n' a pas dit )


Si = YEAH, SORT OF

SHINJIRO dit déplacement stupide ( STUPID MOVE ) ... Ce qu' ils veulent savoir ? Au sujet de l' histoire des fantômes ( WHAT DO YOU WANNA KNOW ? ABOUT THAT GHOST STORY ) ? YUKARI lui dit um, oui ( YEAH ) ... Comment savait - il ( HOW' D YOU KNOW ) ? SHINJIRO lui dit c' est une rumeur, que ces filles qui ont finies à l' hôpital, étaient ici en parlant de conneries tous les soirs ( THOSE GIRLS WHO WOUND UP IN THE HOSPITAL WERE HERE TALKIN' SHIT EVERY NIGHT ) ... Au sujet de toutes les choses qu' elles auraient faites à une fille nommée FUUKa ( ABOUT ALL THE THINGS THEY' D DONE TO SOME GIRL NAME FUUKA ). JUNPEI lui dit FUUKA ? Qu' il veut dire  FUUKA YAMAGISHI de la 2 ème E ? Qu' elles l' avaient harcelées ( YOU MEAN FUUKA YAMAGISHI FROM 2 - E ? THEY WERE PICKING ON HER ) ? SHINJIRO leur dit c' est pourquoi les gens disent que c' est l' esprit de FUUKA qui a fait ça ( THAT' S WHY PEOPLE ARE SAYING IT' S FUUKA SPIRIT THAT DID IT ). YUKARI dit l' esprit de FUUKA ( FUUKA' S SPIRIT ) ... ? D' attendre, ce qu' il veut dire par ça ( WAIT, WHAT DO YOU MEAN BY THAT ) ? SHINJIRO lui dit qu' eux les gars ne savent pas ? Que cette fille FUUKA pourrait - être morte, qu' elle n' a pas été chez elle depuis plus d' une semaine ( YOU GUYS DON' T KNOW ? THIS FUUKA GIRL MIGHT BE DEAD. SHE HASN' T BEEN HOME IN OVER A WEEK ). JUNPEI lui dit est - il sérieux ? Qu' il a pensé qu' elle était en congé de maladie ( ARE YOU SERIOUS ? I THOUGHT SHE WAS OUT SICK ) ... Mais, elle a disparu ( BUT, SHE' S MISSING ) ? YUKARI dit tant pour l' histoire de fantômes, que Monsieur EKOBA est le professeur principal pour la 2 ème E, vrai ? Est - ce qu' il sait au sujet de ça ( SO MUCH FOR THE GHOST STORY. MR. EKOBA IS THE HOMEROOM TEACHER FOR 2 - E, RIGHT ? DOES HE KNOW ABOUT THIS ) ... ? SHINJIRO dit qu' il comprend ça ( I GET IT ), AKI ... A toujours essayé de rattraper le passé, que c' est eux qui ne peuvent pas laisser tomber ( STILL TRYING TO MAKE UP FOR THE PAST. IT' S YOU WHO CAN' T LET GO ) ...  YUKARI dit ... ? SHINJIRO dit rien ( NOTHING ) ... C' est tout ce qu' il sait ( THAT' S ALL I KNOW ) ... Satisfait ( SATISFIED ) ? JUNPEI lui dit o - oui, merci SENPAI ( Y - YEAH. THANK SENPAI ) ... Allez, de montrer un remerciement ( C' MON, SHOW SOME APPRECIATION ).


Choix =

- THANK YOU ( merci )

- THANKS ( remerciement, merci )

- THANKS FOR NOTHING ( merci pour rien )


Si = THANK YOU

SHINJIRO dit qu' il n' a rien fait ( I DIDN' T DO NOTHING ). YUKARI lui dit um, merci beaucoup, qu' il les a même donné indice ( THANK YOU VERY MUCH. YOU EVEN GAVE US A HINT ) ... Qu' il est très gentil ( YOU' RE VERY KIND ). SHINJIRO dit Huh ? YUKARI dit qu' elle, um ... Ce n' est rien ( NEVER MIND ). SHINJIRO dit Tch ... De ne pas revenir ici ( DON' T COME HERE AGAIN ).

Le jeune homme nommé SHINJIRO est parti ( THE YOUNG MAN NAMED SHINJIRO LEFT ) ...

... Vous avez décidé de retourner au dortoir ( YOU DECIDED TO RETURN TO THE DORMITORY )


Au salon du dortoir,

- si vous parlez à YUKARI, elle dit ce gars avait l' air un peu effrayant, mais il était en fait vraiment gentil, ne pensez - vous pas ( THAT GUY LOOKED KINDA SCARY, BUT HE WAS ACTUALLY REALLY NICE, DON' TCHA THINK ) ?


Choix =

- YEAH, I AGREE ( oui, il est d' accord )

- UM, I' M NOT SO SURE ( um, il n' est si certain )


Si = YEAH, I AGREE

Elle dit mais, qu' elle se demande ce qu' un tel gentil gars avait fait dans un lieu comme ça ( BUT, I WONDER WHAT SUCH A NICE GUY WAS DOING IN A PLACE LIKE THAT ).


Si = UM, I' M NOT SO SURE

Elle dit mais, qu' il ne les auraient pas sauvé s' il n' était pas un gentil gars, vrai ? Qu' elle de sait pas pourquoi il essaye d' agir si méchamment ( BUT, HE WOULDN' T HAVE SAVED US IF HE WASN' T A NICE GUY, RIGHT ? I JUST DON' T KNOW WHY HE' S TRYING TO ACT SO MEAN ) ...

- si vous parlez à JUNPEI, il dit qu' il vous a dit que ce n' était pas une bonne idée d' aller là - bas, si SHINJIRO - SAN ne les avait pas aidé, qu' ils seraient ( I TOLD YOU IT WASN' T A GOOD IDEA TO GO THERE, DUDE. IF SHINJIRO - SAN HADN' T HELPED US, WE' D BE ) ... Merde, qu' il n' ira plus jamais là - bas ( SHIT. I' M NEVER GOING THERE AGAIN ).

- si vous parlez à AKIHIKO, il dit " sigh " ( soupir ), avez - vous perdu l' esprit ( ARE YOU OUT OF YOUR MIND )  ... ? Tch, d' aller à un endroit comme ça, qu' il veut dire, qu' il est fier d' eux les gars pour avoir essayés de rassembler des information, mais d' être un peu plus prudent la prochaine fois ( GOING TO A PLACE LIKE THAT. I MEAN, I' M PROUD OF YOU GUYS FOR TRYING TO GATHER INFORMATION, BUT BE A LITTLE MORE CAREFUL NEXT TIME ).

- si vous parlez à MITSURU avec TALK =

Elle dit que YAMAGISHI a disparu ( YAMAGISHI HAS DISAPPEARED ) ... Cela a commencé avec une histoire de fantômes, et s' est manifesté dans une situation grave, qu' ils doivent faire quelque chose ( IT BEGAN WITH A GHOST STORY, AND HAS DEVELOPED INTO A SERIOUS SITUATION. WE HAVE TO DO SOMETHING ).

- si vous regardez la télé " TV " =

NEWSCASTER ( présentateur ) dit -- Le taux de change d' aujourd' hui. Le yen est maintenant à 115. 12 pour un dollar, en baisse par rapport à la dernière fois de 0.11 yen ( TODAY' S EXCHANGE RATE. THE YEN IS NOW 115. 12 TO THE DOLLAR, DOWN FROM LAST TIME BY 0.11 YEN ).


Touche CARRE + TOWN MAP =


PAULOWNIA MALL =

- il y a " WELL - DRESSED MAN = avoir " CHARM " à " SMOOTH " ( poli )


Choisir = CLUB ESCAPADE

Allez en haut des marches, parlez à MONK =

MONK ( moine ) dit " hic ", où est son alcool ( WHERE' S MY BOOZE ).

Le moine aux yeux nonchalants boit ( THE LAZY - EYED MONK IS DRINKING )

Vous avez rassemblé assez de " Courage " pour le parler ( YOU HAVE MUSTERED UP ENOUGH COURAGE TO TALK TO HIM )

COURAGE = ORDINARY ( normal )

MONK dit de l' alcool, où est son alcool ? Qu' il ne veut rien dire à quelqu' un qui n' a pas d' alcool ( BOOZE. WHERE' S MY BOOZE ? I DON' T GOT NOTHIN' TO SAY TO ANYONE WHO DOESN' T HAVE ANY BOOZE ).

Puis parlez au barman " BARTENDER " ( en bas des marches ), il dit Huh ? Que vous voulez boire un verre ? Qu' il est mineur, n' est - ce pas ( YOU WANT A DRINK ? YOU' RE UNDERAGE, AREN' T YOU ) ? ... Oh, c' est pour le moine à l' étage ( IT' S FOR THE MONK UPSTAIRS ), huh ? Qu' il voit, de ce cas, que diriez - vous de lui faire une faveur en premier ( I SEE. IN THAT CASE, HOW' BOUT YOU DO ME A FAVOR FIRST ) ... Pouvez - vous faire le tour et prendre la commande de tout le monde ? Si vous faîtes ça, qu' il lui apportera un verre à l' étage ( CAN YOU GO AROUND AND TAKE EVERYONE' S ORDER ? IF YOU DO THAT, I' LL BRING A DRINK UPSTAIRS FOR HIM ).

Puis il faut aller parler aux clients de la boîte de nuits ( sauf la femme à l' entrée qui prédit l' avenir ) =


- si vous parlez à la femme sur la droite de la salle, celle  à gauche =

WOMAN dit que vous prenez les commandes ? Bien ( YOU' RE TAKING ORDERS ? OKAY ), um ... Peut - elle avoir une MARGARITA ?

- si vous parlez à la femme sur la droite de la salle, celle à droite près de la table =

WOMAN dit Hmm, ce qu' elle a envie ( WHAT DO I FEEL LIKE ) ... ?  Zut, qu' elle aurait dû vérifier son horoscope pour la boisson de la chance aujourd' hui, peut - être qu' elle devrait prendre un Martini aux pommes ( DARN, I SHOULD' VE CHECKED MY HOROSCOPE FOR TODAY' S LUCKY DRINK. MAYBE I SHOULD GET AN APPLE MARTINI ) ... Non, trop acide, un thé Oolong serait bien ( NAH, TOO SOUR. AN OOLONG TEA MIGHT BE GOOD ) ... D' attendre, c' ets un peu ennuyeux, qu' elle prendre Bloody Mary ( WAIT, THAT' S KINDA BORING. I' LL HAVE A BLOODY MARY ).

- Si vous parlez à la femme au milieu du cercle =

WOMAN dit essayez - vous de la frapper ( ARE YOU TRYING TO HIT ON ME ) ? ... Oh, que vous prenez les commandes ( YOU' RE JUST TAKING ORDERS ), " sigh " ( soupir ) ... Qu' elle prendra un Vodka - Orange, d' attendre, de prendre une Margarita, um, d' annuler ça, d' aller avec sa commande initiale ( I' LL HAVE A SCREWDRIVER. WAIT, MAKE THAT A MARGARITA. UM, SCRATCH THAT. GO WITH MY ORIGINAL ORDER ).

- si vous parlez à l' homme près de la scène =

MAN dit Huh ? Ce que vous voulez ? Oh, vous prenez les commandes ( WHADDYA WANT ? OH, YOU' RE TAKING ORDERS ) ... Dans ce cas, de lui apporter une boisson gazeuse, d' attendre, qu' il a changé d' avis, d' apporter un thé Oolong ( IN THAT CASE, BRING ME A GINGER ALE. WAIT, I CHANGED MY MIND. MAKE THAT AN OOLONG TEA ).


Puis allez parler au barman " BARTENDER ", il dit est - ce que vous avez la commande de tout le monde ( DID YOU GET EVERYONE' S ORDER ) ? Dîtes YES

BARTENDER dit alors ce que la fille qui est debout devant la table à l' arrière veut ( THEN WHAT DOES THE GIRL STANDING BY THE TABLE IN THE BACK WANT ) ?


Choix =

- APPLE MARTINI ( Martini aux pommes )

- BLOODY MARY

- OOLONG TEA ( thé Oolong )

- MARGARITA


Si = BLOODY MARY

BARTENDER dit Hmm ... Qu' il voit, alors que diriez - vous de cette fille à côté d' elle ( I SEE. THEN HOW ABOUT THAT GIRL NEXT HER ) ?


Choix =

- DARK BEER( bière brune )

- BLOODY MARY

- SCREWDRIVER ( Vodka - Orange )

- MARGARITA


Si = MARGARITA


BARTENDER dit Hm ... Qu' il voit, et la fille au milieu de la piste de danse ( I SEE. AND THE GIRL IN THE MIDDLE OF THE FLOOR ) ?


Choix =

- APPLE MARTINI ( Martini aux pommes )

- SCREWDRIVER ( Vodka - Orange )

- MARGARITA

- OOLONG TEA ( thé Oolong )


Si = SCREWDRIVER ( Vodka - Orange )


BARTENDER dit Hmm ... Qu' il voit, que diriez - vous du gars juste là - bas ( I SEE. WHAT ABOUT THE GUY OVER THERE ) ... ? Ce qu' il veut ( WHAT DOES HE WANT ) ?


Choix =

- GINGER ALE ( boisson gazeuse )

- SCREWDRIVER ( vodka _ orange )

- MARGARITA

- OOLONG TEA ( thé Oolong )


Si = OOLONG TEA


BARTENDER dit Hmm ... Qu' il voit, bien, qu' il commencera sur les boissons ( I SEE. ALRIGHT, I' LL START ON THE DRINKS ).

Si vous avez juste sur les commandes =

BARTENDER dit Hey, que vous avez juste sur la commande de tout le monde, merci pour votre aide ( YOU GOT EVERYONE' S ORDER RIGHT. THANKS FOR YOUR HELP ) ... Donc, ce que c' était que vous avez voulu ? Oh oui, un verre pour ce moine à l' étage, qu' il parie qu' il veut encore du cognac, bien, qu' il l' apportera ( SO, WHAT WAS IT YOU WANTED ? OH YEAH, A DRINK FOR THAT MONK UPSTAIRS. I BET HE WANTS BRANDY AGAIN. OKAY, I' LL TAKE IT TO HIM ).

Vous avez dit au moine qui vous avez commandé du cognac ( YOU TOLD THE MONK THAT YOU ORDERED SOME BRANDY )

Que cela doit l' avoir impressionné, parce qu' il a commencé à vous parler ( THAT MUST HAVE IMPRESSED HIM, BECAUSE HE STARTED TALKING WITH YOU ) ...

MONK dit vous avez l' air terriblement jeune, enfant, que vous êtes encore au lycée ? Ce que les employés ici pensent, en vous laissant entrer ( YOU LOOK AWFULLY YOUNG. KID. YOU STILL IN HIGH SCHOOL ? WHAT' S RE THE EMPLOYEES HERE THINKIN', LETTIN' YOU IN ) ... ? Bien, puisque vous l' avez eu une verre, qu' il prétendra qu' il est votre père pour que vous ne soyez pas expulsé d 'ici ( WELL, SINCE YA GOT ME A DRINK, I' LL PRETEND I' M YOUR PARENT SO YA DON' T GET THROWN OUTTA HERE ) ... Bien ? allez, enfant, de s' asseoir, en ayant lever les yeux vers vous, c' est de tendre votre cou( WELL ? C' MON, KID, SIT DOWN. HAVIN' TO LOOK UP AT YA IS STRAININ MY NECK ).

Vous êtes assis à côté du moine ( YOU SAT DOWN NEXT TO THE MONK ) ...

MONK dit donc, que vous avez voulu voir où les adultes passent leur temps, eh ? Bien, de ne pas s' inquiéter, dans deux ou trois au plus que vous serez assez vieux pour traîner ici sans surveillance, de prendre ça tranquillement , vous serez légal avant que vous sachez ça, pas besoin de se précipiter, qu' en agissant comme une adulte vous fait seulement avoir l' air comme un enfant ( ( SO, YOU WANTED TO SEE WHERE ADULTS SPEND THEIR TIME, EH ? WELL, DON' T WORRY, IN TWO OR THREE MORE YEARS YOU' LL BE OLD ENOUGH TO HANG OUT HERE UNSUPERVISED. JUST TAKE IT EASY, KID. YOU' LL BE LEGAL BEFORE YOU KNOW IT. NE NEED TO RUSH. ACTIN' LIKE AN ADULT ONLY MAKES YA LOOK MORE LIKE A KID ), heh ... Qu' il suppose que cela a l' air drôle venant d' un moine qui boit de l' alcool et qui fume des cigares ( I GUESS THAT SOUNDS FUNNY COMIN' FROM AN ALCOHOL - DRINKIN', CIGAR - SMOKIN' MONK ), eh ?


Choix =

- DOES ALCOHOL TASTE GOOD ? ( est - ce que le goût de l' alcool est bon )

- WHAT' S A CIGAR TASTE LIKE ? ( quel est le goût des cigares )


Si = WHAT' S A CIGAR TASTE LIKE ?

MONK dit comme des feuilles, que cela peut sembler drôle, mais qu' il ne peut pas décrire ça d' une autre manière, qu' il fume que cela dissipe son esprit, que vous semblez - être optimiste au sujet de l' avenir ( LIKE LEAVES, IT MAY SOUND FUNNY, BUT I CAN' T DESCRIBE IT ANY OTHER WAY. I JUST SMOKE CUZ IT CLEARS MY HEAD. YOU SEEM TO BE OPTIMISTIC ABOUT THE FUTURE ) ... Bien,  de ne pas mettre vos espoirs trop haut, de cette façon, vous ne seriez pas déçu quand les choses tournent mal, puis vous commencerez à fumer et à boire juste pour passer la journée ( CUZ THEN YOU' LL HAFTA SMOKE AND DRINK JUST TO GET THROUGH THE DAY ) ... Que vous n' êtes rien de tels que ces petits voyous qu' il voit courir autour de la ville ces jours - ci, ne peut pas dire la même chose pour son fils, bien que ( YOU' RE NOTHIN' LIKE THOSE PUNK I SEE RUNNIN' ROUND TOWN THESE DAYS. CAN' T SAY THE SAME FOR MY SON, THOUGH ), heh ... Toujours à être emmené par la police pour interrogatoire ( ALWAYS BEIN' TAKEN IN BY THE POLICE FOR QUESTIONING   ) ... Qu' il va se rappeler de son visage, enfant, et la prochaine fois que vous entrez ici, qu' il va devoir vous expulser, compris ( I' M GONNA REMEMBER YOUR FACE, KID. AND NEXT TIME YOU COME IN HERE, I' M GONNA HAVE YOU THROWN OUT. GOT IT ) ?

Vous êtes devenu une connaissance du moine ( YOU BECAME ACQUAINTED WITH THE MONK )

Vous avez établi le lien social du " Moine inhabituel " de l' Arcane de la " Tour " ( YOU HAVE ESTABLISHED THE " UNUSUAL MONK " SOCIAL LINK OF THE " TOWER " ARCANA ).

Vous pouvez gagner un BONUS EXPERIENCE quand vous fusionnez des Personas de l' Arcane de la " Tour " ( YOU MAY EARN AN EXP BONUS WHEN FUSING PERSONAS OF THE " TOWER " ARCANA ).

Vous avez envie de dormir ( YOU ARE GETTING SLEEPY ) ...

MONK dit bien, quand vous avez fait le plein, de rentrer chez vous ( WELL, WHEN YOU' VE HAD YOUR FILL, GO HOME ) ... Et de ne pas revenir ( AND DON' T COME BACK ).

Vous avez décidé de retourner au dortoir ( YOU DECIDED TO GO BACK TO THE DORM )


LE DIMANCHE 7 JUIN 2 009 =


EARLY MORNING =

YOUR ROOM =

Il n' y a pas d' école aujourd' hui ( THERE' S NO SCHOOL TODAY )

Votre téléphone sonne ( YOUR PHONE IS RINGING ) ...


1 / Si vous parlez à BEBE =

BEBE dit salut, qu' il est BEBE, a t - il une minute ( ' ELL, ZIS EEZ BEBE. DO YOU' AVE A MINUTE ) ?

Choix =

- YEAH ( oui )

- SORRY, I' M BUSY ( désolé, il est occupé )


Si = YEAH

BEBE dit qu' il n' a rien à faire aujourd' hui, aimeriez - vous faire quelque chose avec lui ( I' AVE NOZING TO DO TODAY. WOULD YOU LIKE TO DO SOMEZING WIZ ME ) ?
Ce que vous aimeriez faire ( WHAT SHOULD YOU DO ) ?

Choisir = ACCEPT THE OFFER

BEBE dit YATTA, qu' il ne peut pas attendre, qu' il partira en ce moment même ( I CAN' T WAIT. I SHALL LEAVE AT ZIS VERY MOMENT ).

BEBE semble excité ( SEEMS EXCITED ) ...


DAYTIME =

IWATODAI STRIP MALL, BOOK ON ...

Vous avez passé un bon moment à traîner avec BEBE ( YOU' RE HAVING A GOOD TIME HANGING OUT WITH BEBE )

BEBE dit qu' il aime cet endroit ( I LIKE ZIS PLACE ) ... Qu' il se sent un peu mieux maintenant ( I FEEL A LITTLE BETTER NOW ) ... ... ... " sigh" ( soupir ).

Cela semble comme BEBE n' a pas d' énergie ( IT SEEMS LIKE BEBE HAS NO ENERGY )

BEBE dit qu' il a toujours été habitué d' appeler sa tante le weekend et les vacances ( I ALWAYS USED TO CALL MY AUNT ON ZE WEEKEND AND' OLIDAYS ) ... Si elle était encore vivante, qu' il l' appelera aujourd' hui ( IF SHE WAS STILL ALIVE, I WOULD CALL' ER TODAY ) ...

BEBE a l' air choqué par la mort de sa tante ( SEEMS SHOCKED BY THE DEATH OF HIS AUNT )

BEBE dit qu' il pense qu' il regrette sa maison ( I ZINK ZAT I MISS MY' OME ) ...


Choix =

- ARE YOU GONNA GO BACK ? ( va - il y retourner )

- STAY IN JAPAN ( de rester au Japon )

- WHAT ABOUT THE FUNERAL ? ( quoi au sujet des funérailles )


Si = STAY IN JAPAN

BEBE dit qu' il aimerait faire ça, qu' il a un mauvais pressentiment qu' il ne sera pas capable de revenir s' il s' en va ( I WOULD LOVE TO DO ZAT. I' AVE A BAD FEELING ZAT I WILL NOT BE ABLE TO COME BACK IF I GO ) ...

BEBE semble profondément touché ( SEEMS DEEPLY TOUCHED )

Votre amitié s' est renforcée ( YOUR FRIENDSHIP HAS GROWN STRONGER )

C' est devenu la nuit tombée ( It' S GETTING DARK OUT )

Vous décidez de retourner au dortoir ( YOU DECIDE TO GO BACK TO THE DORM )


2 / Si vous dîtes " SORRY, I' M BUSY " à BEBE et que vous dîtes " YEAH " à KAZUSHI =

IWATODAI STRIP MALL, WAKATSU RESTAURANT ....


Choix =

- WANT BREAD INSTEAD ? ( qu' il veut du pain à la place )

- ARE YOU ON A DIET ? ( est - il au régime )

- ARE YOU SICK ? ( est -il malade )


Si = ARE YOU ON A DIET

KAZUSHI s' est ouvert à vous ( HAS OPENED UP TO YOU )

Aujourd' hui, votre amitié s' est renforcé ( TODAY, YOUR FRIENDSHIP GREW STRONGER ) ...

C' est devenu la nuit tombée ( IT' S GETTING DARK OUT ) ...

Vous décidez de retourner au dortoir ( YOU DECIDE TO GO BACK TO THE DORM ).


3 /  si vous dîtes " SORRY, I' M BUSY " à BEBE et à KAZUSHI =


- si vous regardez la télé dans votre chambre =


DAYTIME =


- si vous regardez la télé " TV " car on est le dimanche =

Une chanson entraînante irritante vient des haut - parleurs ( AN IRRITATINGLY CATCHY SONG COMES FROM THE SPEAKERS ) ... SINGERS ( les chanteurs ) disent voici venir TANAKAAAAA, sur les ondes pour euuuux ( HERE COME TANAKAAAAA OVER THE AIRWAVES TO YOUUUU ).

Le spectacle de télé - achat est évidemment sur le point de commencer ( THE HOME SHOPPING SHOW IS EVIDENTLY ABOUT TO START )


PRESENTER ( présentateur ) dit bonjour, tout le monde, bienvenue à leur émission de télé - achat, les " articles étonnants de TANAKA ", de considérer vos désirs acquis, qu' il est votre hôte, TANAKA, avec une présentation en direct de ses articles étonnants, qu' ils vous montreront des super objets à des prix imbattables, Ooh, que vous n' alliez pas êtes capable de toucher ce bouton de réglage, de faire sortir leur objet de la journée, que c' essst ( HELLO, EVERYONE. WELCOME TO THE HOME SHOPPING SHOW, " TANAKA' S AMAZING COMMODITIES ". GRANTER OF YOUR DESIRES. I' M YOUR HOST, TANAKA, WITH A LIVE PRESENTATION OF MY AMAZING COMMODITIES. WE' LL SHOW YOU GREAT ITEMS AT UNBEATABE PRICES. OOH, YOU WON' T BE ABLE TO TOUCH THAT DIAL. LET' S BRING OUT OUR ITEM OF THE DAY. IT IIIIS ) ... " AUTO - TARUKAJA ", une carte mystérieuse avec des pouvoirs mystiques , oh mon dieu, qu' il ne peut pas croire sa magnificence, mais d' attendre, qu' il y plus, qu' ils se jetteront dans 5 " SAPPY JELLY  " pour seulement 2 980 YENS ( A MYSTERIOUS CARD WITH MYSTICAL POWERS. OH MY GOODNESS. I CAN' T BELIEVE ITS WONDERFULNESS. BUT WAIT, THERE' S MORE. WE' LL THROW IN 5 " SAPPY JELLY  " FOR ONLY 2 980 YEN ).

Cela semble qu' ils vendent un " AUTO - TARUKAJA  " fixé pour 2 980  YENS ( IT SEEMS THEY' RE SELLING A "  " SET FOR  YEN )

Vous avez 161 781 YENS, achèterez - vous pour 2 980 YENS ( WILL YOU PURCHASE FOR 2 980  YEN ) ?  YES ou NO

Si = YES

Vous avez acheté " AUTO - TARUKAJA  " pour 2 980  YENS.

TV TANAKA dit la prochaine fois, qu' ils offriront quelque chose pour les dames avec quelques joyaux, le tout pour un bas prix , à plus tard le dimanche prochain, même heure, même canal ( NEXT TIME, WE' LL BE OFFERING SOMETHING FOR THE LADIES ALONG WITH SOME GEMS, ALL FOR A LOW PRICE. SEE YOU NEXT SUNDAY, SAME TIME, SAME CHANNEL ).

La chanson entraînante recommence ( THE CATCHY SONG STARTS UP AGAIN ) ...

SINGERS ( les chanteurs ) disent voici venir TANAKAAAA, sur les ondes pour euuuuux ( HERE COMES TANAKAAAA. OVER THE AIRWAVES TO YOUUUUUU ).

Le programme d' achat est fini ( THE SHOPPING PROGRAM IS OVER ) ...

Vous avez éteint la télé ( YOU TURNED OFF THE TV )

- dans votre chambre, choisir " DESK " =

Choisir = PLAY THE MMORPG ( avec MAYA pour un RANG 4 intermédiaire )


ATTENTION =

Après avoir joué au MMORPG avec MAYA, vous passez DIRECTEMENT à LUNDI et il n' y a pas d' " EVENING "


Touche CARRE + TOWN MAP =


- à PAULOWNIA MALL, vous pouvez parler à NOZOMI ( pour RANG 4 intermédiaire )

- à IWATODAI STRIP MALL, vous pouvez parler au " Vieux Couple " à BOOKWORMS ( pour RANG 5 intermédiaire )


- à NAGANAKI SHRINE =

_ il y a " THIN YOUNG MAN ", il faut avoir une " ACADEMICS " à " SMART " ( intelligent ) pour avoir un lien social.

_ il y a un garçon, YUKARI, JUNPEI et un vieil homme.

- si vous parlez au garçon, YUKARI dit oh, ... - KUN, de la laisser vous présenter à KEN - KUN ( LET ME INTRODUCE YOU TO KEN - KUN ). KEN dit heureux de vous rencontrer, que son nom est KEN AMADA, êtes - vous des amis de YUKARI - SAN et de JUNPEI - SAN ( NICE TO MEET YOU. MY NAME IS KEN AMADA. ARE YOU FRIENDS WITH YUKARI - SAN AND JUNPEI - SAN ) ? JUNPEI lui dit oui, qu' il a compris, qu' il vit dans le même dortoir que lui et YUKA - TAN ( YEP, YOU GOT IT. HE LIVES IN THE SAME DORM AS ME AND YUKA - TAN ). KEN dit vraiment ? Qu' il ne savait pas que les garçons et les filles pouvaient vivre dans le même dortoir ( REALLY ? I DIDN' T KNOW BOYS AND GIRLS COULD LIVE IN THE SAME DORM ). YUKARI dit umm, uhh, bien ... C' est comme ... JUNPEI dit à KEN, qu' ils sont des exceptions, qu' ils ont de bonnes raisons pour rester proches ( WE' RE EXCEPTIONS. WE' VE GOT A GOOD REASONS FOR STICKING CLOSE ) ...

 si vous parlez à KEN, il dit que YUKARI - SAN et JUNPEI - SAN lui donnent souvent de l' aide, particulièrement YUKARI - SAN, que ses conseils sont très utiles ( UIKARI - SAN AND JUNPEI - SAN OFTEN GIVE ME HELP. ESPECIALLY YUKARI - SAN. HER ADVICE IS VERY USEFUL ).

- si vous parlez à YUKARI, elle dit qu' elle parle à KEN - KUN ici beaucoup, qu' il est beaucoup plus digne d econfiance que STUPEI ( I TALK TO KEN - KUN HERE A LOT. HE' S A LOT MORE RELIABLE THAN STUPEI ).

- si vous parlez à JUNPEI, il dit Geez, YUKA - TAN, qu' elle est si méchante ( YOU' RE SO MEAN ) ... En plus, il ets beuacoup plus mature que KEN, ne pensez - vous pas ( BESIDES, I' M WAY MORE MATURE THAN KEN. DON' T YOU THINK ) ?


Choix =

- YOU' RE MORE MATURE ( il est plus mature )

- KEN' S MORE MATURE ( KEN est plus mature )


Si = YOU' RE MORE MATURE

JUNPEI dit de voir ? Qu' elle entend ça ( SEE ? YOU HEAR THAT ), YUKA - TAN ? Même le HEROS pense qu' il est plus mature que cet enfant ( EVEN ... THINKS I' M MORE MATURE THAT THAT KID ).


Si = KEN' S MORE MATURE

JUNPEI dit s - sérieux ? Pouruoi eux les gars doivent toujours être durs ( S - SERIOUS ? WHY YOU GUYS ALWAYS GOTTA BE HARSHIN' THE TARDS ) ... ?

- si vous parlez au vieil homme =

OLD MAN dit Hello, là, mon, mon, qu' il a l' air d' un jeune homme agréable, ce que vous faîtes au Temple, bien que ? Qu' il n' a pas l' air du type qui prie ( HELLO, THERE. MY, MY, YOU LOOK LIKE A PLEASANT YOUNG' UN. WHAT ARE YOU DOING AT A SHRINE, THOUGH ? YOU DON' T LIKE THE PRAYERFUL TYPE ) ... Lui ? Bien, qu' il vient d' un long chemin pour prier le dieu ici, qu' il est un puissant, la boîte de quêtes et l' écrit des oracles sont tous les deux bons pour leur chance, puis il y a l' INARI - SAN par les portails rouges ( ME ? WELL, I' VE COME A LONG WAY TO PRAY TO THE GOD HERE. HE' S A STRONG ONE. THE OFFERTORY BOX AND THE WRITTEN ORACLE ARE BOTH GOOD FOR YOUR FORTUNE. THEN THERE' S INARI - SAN BY THE RED GATES ) ... Whoo, des choses folles arriveraient si vous le priez, mais vous devez prier pendant un long moment ( SOME CRAZY THINGS MIGHT HAPPEN IF YOU PRAY TO HIM. BUT YOU HAVE TO PRAY FOR A LONG TIME ) ... Ce n' est pas un problème pour lui, mais les horaires de certaines personnes sont trop occupés ( IT' S NO PROBLEM FOR ME, BUT SOME PEOPLE' S SCHEDULES ARE TOO BUSY ).


SI VOUS CHOISISSEZ D' ALLER au cinéma " SCREEN SHOT du PORT ISLAND STATION ( bien sûr après avoir regardé l' émission de télé - achat dans votre chambre ).

SCREEN SHOT MOVIE THEATER ....

MENU dit " le capture d' écran de cinéma  " présente : un programme original ( " SCREEN SHOT MOVIE THEATER " PRESENTS : AN ORIGINAL PROGRAM ).

Les élèves du Lycée ( HIGH SCHOOL STUDENTS ) : 1 500 YEN


Choix =

- CHECK WHAT' S SHOWING ( de vérifier ce que cela montre )

- WORK UNTIL EVENING ( de travailler jusqu' à la nuit )

- CANCEL ( annuler )


Si = CHECK WHAT' S SHOWING

Cela semble être à guichets fermés ( IT SEEMS TO BE SOLD OUT ) ...


Si = WORK UNTIL EVENING

PORT ISLAND STATION, MOVIE THEATER ...

Vous avez transpiré en travaillant à temps partiel à la billetterie et en montrant aux clients leurs sièges ( YOU SWEATED IT OUT WORKING PART - TIME AT THE TICKET COUNTER AND SHOWING CUSTOMERS TO THEIR SEATS ) ...

Vous êtes occupé d' un tas de clients à la boutique de souvenirs dans un court laps de temps avant l' heure du films ( YOU DEALT WITH A MASS OF CUSTOMERS AT THE SOUVENIR SHOP IN THE SHORT AMOUNT OF TIME PRIOR TO SHOWTIME ) ...

Voytre " Académique " a augmenté ( YOUR " ACADEMICS " HAS INCREASED ).

Vous sentez comme si les zombies dans les affiches du film d' horreur vous fixent du regard ( YOU FEEL LIKE THE ZOMBIES IN THE POSTERS FOR THE HORROR FLICK ARE STARING AT YOU )

Votre " Courage " a augmenté ( YOUR " COURAGE " HAS INCREASED )

Vous avez obtenu ( OBTAINED ) = 5 000 YENS pour avoir travaillé à temps partiel ( 5 000 YEN FOR WORKING PART - TIME ).

Qu' il fait nuit ( IT' S GETTING LATE )

Vous décidez de retourner au dortoir ( YOU DECIDE TO GO BACK TO THE DORM ).


EVENING =


AKIHIKO dit où avez - vous été ( WHERE HAVE YOU BEEN ) ?

- JUNPEI, AKIHIKO, MITSURU et YUKARI disent la même chose que le SAMEDI 6 JUIN 2 009.

- si vous regardez la télé " TV " =

NEWSCASTER ( présentateur ) dit -- Sur le prochain épisode de PHOENIX RANGER FEATHERMAN R. Episode 16 : Confusion dans les Presses, une photo de la nourriture n' est pas la vraie chose, Faucon à plumes ( CONFUSION IN THE PRESSES. A PHOTO OF FOOD IS NOT THE REAL THING. FEATHER HAWK ) ... Et maintenant, les nouvelles ( AND NOW, THE NEWS ).

NOTE =

C' est la PLEINE LUNE.


Touche CARRE + TOWN MAP


PAULOWNIA MALL =


Allez à " CLUB ESCAPADE " =

- parlez au moine " MONK " = il a un POINT D' EXCLAMATION ROUGE sur la tête ( pour RANG 2 ).

MONK dit oh, c' est lui.

Le moine semble avoir bu de lui - même ( THE MONK SEEMS TO BE DRINKING BY HIMSELF ).
Aimeriez - vous passer un peu de temps avec le moine ( WILL YOU SPEND TIME WITH THE MONK ).


Choix =

- SPEND TIME WITH THE MONK

- CHECK SOCIAL LINK RANK

- DECLINE THE OFFER


Si = CHECK SOCIAL LINK RANK

Le lien social du " Moine inhabituel " de rang 1 ( UNUSUAL MONK SOCIAL RANK 1 )

L' Arcane est la Tour, des Personas signifiant la mort et la renaissance ( THE ARCANA IS TOWER. PERSONAS SIGNIFYING DEATH AND REBIRTH ).

Vous  pouvez voir les pouvoir du Persona de la Tour ( YOU CAN SEE THE POWERS OF THE TOWER PERSONA ) ...


PERSONA =

ELIGOR, LV 31

Compétences disponibles ( AVAILABLE SKILLS ) : TWIN SHOT, REVOLUTION

Cela semble que le pouvoir supplémentaire reste dissimulé ( IT SEEMS FURTHER POWER LIES HIDDEN ) ...


Aimeriez - vous passer un peu de temps avec le moine ( WILL YOU SPEND TIME WITH THE MONK ).


Choisir = SPEND TIME WITH THE MONK

MONK dit Heh, quel enfant étrange ( WHAT A STRANGE KID ) ...

Le moine semble amusé ( THE MONK SEEMS AMUSED )

MONK dit Hey, qu' il vous rappelle ( I REMEMBER YOU ) ... Qu' il vous a dit de ne pas revenir ici ( I TOLD YOU NOT TO COME BACK HERE ) ... Hmph, les enfants ( KIDS ) ... Bien, qu' il ne se soucie pas aussi longtemps que vous ne tapez pas sur ses nerfs, voici, de prendre un siège ( WELL, I DON' T CARE AS LONG AS YOU DON' T GET ON MY NERVES. HERE, TAKE A SEAT ) ... Donc, ce que vous faîtes ici, enfant ( SO, WHAT' RE YOU DOIN' HERE, KID ) ?


Choix =

- I CAME TO SEE YOU, OLD MAN ( il est venu vous voir, vieil homme )

- NONE OF YOUR BUSINESS ( ce n' est pas vos affaires )


Si = I CAME TO SEE YOU, OLD MAN )

MONK dit ... Qu' vous plaisantez, enfant ? Heh, c' est une bonne ( YOU JOKIN', KID ? HEH, THAT' S A GOOD ONE ).

Le moine est pris au dépourvu ( THE MONK IS TAKEN ABACK ).

MONK dit de surveiller votre bouche, enfant, que vous ne devriez pas avoir dit quelque chose comme ça à un adulte ( WATCH YOUR MOUTH, KID. YOU SHOULDN' T BE SAYIN' SOMETHIN' LIKE THAT TO AN ADULT ) ... Si vous étiez son fils, qu' il vous donnera un coup de fouet dans le cul, que vous n' avez pas à le vénérer, mais au moins de lui montrer un peu de respects ( IF YOU WERE MY SON. I' D GIVE YOU A SWIFT KICK IN THE ASS. YOU DON' T HAVE TO REVERE ME, BUT AT LEAST SHOW ME SOME RESPECT ).


Choix =

-   I' M SORRY, UM ... ( il est désolé )

- SHOW RESPECT ? HOW ? ( de montrer du respect ? Comment ? )


Si = I' M SORRY, UM ...

MONK dit MUTATSU ... Que c' est son nom de bouddhiste, bien sûr ( THAT' S MY BUDDHIS NAME, OF COURSE ). 

MATATSU semble être fier de son nom ( SEEMS TO BE PROUD OF HIS NAME )

MATATSU dit de ne pas oublier de mettre " SAN " à la fin, que le monde n' est pas un endroit tolérant, enfant, que vous devez montrer du respect aux autres gens ( AND DON' T FORGET TO PUT " SAN " AT THE END. THE WORLD' S NOT A FORGIVING PLACE, KID. YOU GOTTA SHOW OTHER PEOPLE RESPECT ). 

MUTATSU vous a sermonné ( LECTURED YOU ) ...

Vous avez senti de la bonté derrière ses mots durs ( YOU FELT KINDNESS BEHIND HIS HARSH WORDS )

Vous comprenez mieux MUTATSU maintenant ( YOU UNDERSTAND MUTATSU BETTER NOW )

Le lien social du " Moine inhabituel " a atteint le niveau 2 ( THE UNUSUAL MONK SOCIAL LINK HAS REACHED LEVEL 2 )

Votre pouvoir de créer des Personas de l' Arcane de la " Tour " a augmenté ( YOUR POWER TO CREATE PERSONAS OF THE " TOWER " ARCANA HAS GROWN ) ...

Vous avez envie de dormir ( YOU ARE GETTING SLEEPY ) ... 

MUTATSU dit bien, qu' il ne se soucie pas vraiment à ce qui arrive aux enfants de quelqu' un d' autre, mais ( WELL, I DON' T REALLY CARE WHAT HAPPENS TO SOMEBODY ELSE' S KID, BUT ) ... De rentrer chez vous, d' accord ? Et de ne pas jamais revenir ici ( JUST GO HOME, ALRIGHT ? AND DON' T EVER COME BACK HERE ). 

Vous avez décidé de retourner au dortoir ( YOU DECIDED TO GO BACK TO THE DORM ).


LE LUNDI 8 JUIN 2 009 =


EARLY MORNING =

Vous vous rappelez de l' histoire que vous avez entendu à la périphérie de la gare ( YOU RECALL THE STORY YOU HEARD AT THE OUTSKIRTS OF THE STATION ).

Vous décidez de demander au professeur au sujet de la fille disparu ( YOU DECIDE TO ASK THE TEACHER ABOUT THE MISSING GIRL ), FUUKA YAMAGISHI, aujourd' hui ... 


LUNCHTIME ( heure du déjeuner ) =

GEKKOUKAN HIGH SCHOOL, FACULTY OFFICE ( bureau de la faculté du Lycée GEKKOUKAN ) ... 

Vous êtes venu demander à Monsieur EKOBA au sujet de la disparition de FUUKA YAMAGISHI ( YOU CAME TO ASK MR. EKOBA ABOUT FUUKA YAMAGISHI' S DISAPPEARANCE ) ... 

... ? 

Quelqu' un est déjà au bureau de Monsieur EKOBA ( SOMEONE IS ALREADY AT MR. EKOBA' S DESK ) ... 

C' est MITSURU et une autre élève ( IT' S MITSURU AND ANOTHER STUDENT ) ... 

YUKARI dit oh, MITSURU - SENPAI, pourquoi est - elle ici ( WHY ARE YOU HERE ) ? MITSURU lui dit la même raison qu' elle, Monsieur EKOBA, qu' elle est ici pour lui demander au sujet d' une élève nommée FUUKA YAMAGISHI ( SAME REASON AS YOU. MR. EKOBA, I' M HERE TO ASK YOU ABOUT A STUDENT NAMED FUUKA YAMAGISHI ) ... BRUNETTE dit non, qu' elle - qu' elle n' a jamais pensé que cela se terminerait comme ça ( NO. I - I NEVER THOUGHT IT' D TURN OUT LIKE THIS ) ... FUUKA ... YUKARI lui dit d' attendre ... Qu' elle est cette fille ... MITSURU dit à BRUNETTE, ce qu' elle a fait à YAMAGISHI ( WHAT DID YOU DO TO YAMAGISHI ) ? MR EKOBA lui dit d' attendre ( HOLD ON ), MITSURU ... Ce n' est pas un interrogatoire ( THIS ISN' T AN INTERROGATION ). Il dit à la BRUNETTE, NATSUKI, Qu' elle n' a pas à dire quoi que ce soit si elle ne veut pas, qu' elle ne voudrait pas lui donner de fausses idées ( YOU DON' T HAVE TO SAY ANYTHING IF YOU DON' T WANT TO. YOU WOULDN' T WANT TO GIVE HER THE WRONG IDEA ). NATSUKI dit FUUKA ... Qu' elle ... Qu' elle a toujours l' air crevé lorsqu' elle lui  a donné un moment difficile ( SHE ALWAYS LOOKED SO FRAZZLED WHENEVER I GAVE HER A HARD TIME ) ... Alors, elle a réalisé ( THEN, I REALIZED ) ... Qu' elle est une étudiante d' honneur, mais au fond, qu' elle est la même chose qu' elles, qu' elle savait exactement sur quels boutons pousser ( SHe' S AN HONOR STUDENT, BUT DEEP INSIDE, SHE' S JUST THE SAME AS US. I KNEW EXACTLY WHICH BUTTONS TO PUSH ) ... Qu' elles avaient  aussi déconné avec elle ce jour, le 29 Mai ( WE WERE JUST MESSIN' WITH HER THAT DAY, TOO. MAY 29 TH ) ... Qu' elles l' ont emmenées à la salle de gym ( WE TOOK FUUKA TO THE GYM ) ... Et ont verrouillé la porte de l' extérieur ( AND LOCKED THE DOOR FROM THE OUTSIDE ) ... JUNPEI lui dit quoi ? Qu' elles l' ont enfermées dedans ( WHAT ? YOU LOCKED HER IN ) ? NATSUKI dit cette nuit, MAKI est retournée à l' école seule, qu' elle avait peur qu' elles auraient des ennuis si FUUKA s' est suicidée, mais, qu' elle n' est jamais revenue ( THAT NIGHT, MAKI RETURNED TO SCHOOL ALONE. SHE WAS AFRAID WE' D GET IN TROUBLE IF FUUKA COMMITTED SUICIDE. BUT, SHE NEVER CAME BACK ) ... Et le lendemain matin ( AND THE NEXT MORNING ) ... YUKARI lui dit qu' elle était trouvée allongée sur le sol au portail ( SHE WAS FOUND LYING ON THE GROUND BY THE GATE ). NATSUKI dit qu' elle a été à la salle de gym pour laisser sortir FUUKA, mais la porte était encore verrouillée ( I WENT TO THE GYM TO LET FUUKA OUT, BUT THE DOOR WAS STILL LOCKED ) ... Donc, elle a ouvert ça et a été à l' intérieur, mais qu' elle n' était pas là ( SO, I OPENED IT AND WENT INSIDE, BUT SHE WASN' T THERE ) ... Qu' elles ont toutes paniqué, qu' à partir de ce soir, qu' elles sont allées à sa recherche, mais le soir, une autre d' entre elles avaient disparu ( WE ALL FREAKED OUT. STARTING THAT NIGHT, WE WENT OUT LOOKING FOR HER. BUT EVERY NIGHT, ANOTHER ONE OF US WENT MISSING ) ... Et qu' elles ont fini chacune comme MAKI ( AND THEY EACH ENDED UP LIKE MAKI ). MITSURU lui dit qu' elle voit ... Au fait, Monsieur EKOBA ( BY THE WAY, MR EKOBA ) ... Tout ce temps, qu' il a attribué les absences de YAMAGISHI pour " maladie ", mais en réalité, elle avait disparu, qu' il doit avoir été au courant de ça ( ALL THIS TIME, YOU' VE ATTRIBUTED YAMAGISHI' S ABSENCES TO " ILLNESS ". BUT IN REALITY, SHE WAS MISSING. YOU MUST HAVE BEEN AWARE OF THAT ) ...  Quelle était son intention ( WHAT WAS YOUR INTENTION ) ? MR EKOBA lui dit qu' il avait pensé aux élèves, bien sûr, qu' eux les enfants ne peuvent pas comprendre, mais qu' ils ont envisager l' avenir de tout le monde qui est concerné ( I WAS THINKING OF THE STUDENTS, OF COURSE. YOU CHILDREN MAY NOT UNDERSTAND, BUT WE HAVE TO CONSIDER THE FUTURE OF EVERYONE AFFECTED ). MITSURU lui dit qu' il veut dire, qu' il choisit de ne pas signaler ça à la police pour le " bien de la classe " ( YOU MEAN, YOU CHOSE NOT TO REPORT THIS TO THE POLICE FOR THE " GOOD OF THE CLASS " ). MR EKOBA lui dit c - c' était dans son meilleur intérêt ( IT - IT WAS IN HER BEST INTEREST ) ... Qu' il ne voudrait pas que ses dossiers soient souillés par quelque chose comme ça, que ses parents sont d' accord ( I WOULDN' T WANT HER RECORDS TO BE STAINED BY SOMETHING LIKE THIS. HER PARENTS AGREE ). MITSURU lui dit donc pour protéger sa carrière, qu' il a ignoré sa responsibilité en tant que professeur ( SO TO PROTECT YOUR CAREER, YOU IGNORED YOUR RESPONSIBILITY AS A TEACHER ) ... Comment c' est méprisable ( HOW DESPICABLE ) ... MR EKOBA lui dit " gasp " ( haleter ), qu' il - qu' il n' a pas ( I - I DIDN' T ) ... Qu' il avait juste ( I WAS JUST ) ... MITSURU dit à NATSUKI, au sujet des ses amiés ( ABOUT YOUR FRIENDS ) ... A t - elle remarquée quelque chose d' inhabituel avant les incidents, ou rien du tout ( DID YOU NOTICE ANYTHING UNUSUAL BEFORE THE INCIDENTS ? ANYTHING AT ALL. NATSUKI lui dit ... Qu' elles ont toutes entendu une " voix " ( THEY ALL HEARD A " VOICE " ) ... Une voix effrayante ( A CREEPY VOICE ) ... Juste avant que chacune d' entre elles avaient disparu, qu' elles ont dit que cela avait appelé leur nom ( RIGHT BEFORE EACH OF THEM WENT MISSING. THEY SAID IT WAS CALLING THEIR NAME ). JUNPEI dit oh, homme ... YUKARI dit SENPAI, pourrait - ce être ( COULD IT BE ) ... ? MITSURU lui dit c' est elles ( IT' S THEM ) ... Sans aucun doute à ce sujet, jusqu' à présent, il n' y avait aucun moyen de savoir comment ou pourquoi certaines personnes sont conscientes pendant l' Heure Obscure ( NO DOUBT ABOUT IT. UNTIL NOW, THERE WAS NO WAY OF KNOWING HOW OR WHY SOME PEOPLE ARE CONSCIOUS DURING THE DARK HOUR ) ... Mais, c' est la voix, que les les attire, ce n' est pas un phénomène aléatoire, tout cela lui a permis de réaliser ( BUT, IT' S THE VOICE, IT DRAWS THEM IN, IT' S NOT A RANDOM PHENOMENON. THIS WHOLE THING HAS MADE ME REALIZE ) ... Qu' elles ont clairement pris comme cibles les humains, que les Ombres sont les ennemis des humains ( THEY' RE CLEARLY TARGETING HUMANS. SHADOWS ARE THE ENEMY OF MANKIND ). Elle dit à NATSUKI, de rester à leur dortoir ce soir, c' est l' endroit le plus sûr, si elle entend la voix, de les dire immédiatement, et de ne pas quitter la chambre, peu importe ce qui se passe, si elle peut faire ça très bien, qu' elle devrait aller bien  ( STAY AT OUR DORM TONIGHT; IT' S THE SAFEST PLACE. IF YOU HEAR THE VOICE, TELL US IMMEDIATELY. AND DON' T LEAVE THE ROOM, NO MATTER WHAT. IF YOU CAN DO THAT MUCH, YOU SHOUL BE OKAY ) ... De ne pas s' inquiéter, YAMAGISHI devrait aller bien aussi bien ( DON' T WORRY, YAMAGISHI SHOULD BE ALRIGHT AS WELL ). NATSUKA dit FUUKA ... MITSURU dit vous, IORI et aussi TAKEBA, qu' ils se rencontreront après l' école à la salle du Conseil des élèves pour discuter de l' opération de ce soir ( WE' LL MEET AFTER SCHOOL IN THE STUDENT COUNCIL ROOM TO DISCUSS TONIGHT' S OPERATION ). JUNPEI lui dit ce - ce soir ? MITSURU lui dit qu' ils vont sauver YAMAGISHI, si sa supposition est juste, qu' elle est encore à l' intérieur de l' école ( WE' RE GOING TO RESCUE YAMAGISHI. IF MY GUESS IS RIGHT, SHE' S STILL INSIDE THE SCHOOL ). YUKARI lui dit c - compris ( U - UNDERSTOOD ) .


AFTER SCHOOL =

GEKKOUKAN HIGH SCHOOL, STUDENT COUNCIL ROOM ( salle du Conseil des élèves du Lycée GEKKOUKAN ) ... 

Tout le monde est rassemblé portant un visage sombre ( EVERYONE GATHERED IS WEARING A STERN FACE ) ... 

MITSURU leur dit ce soir, qu' ils infiltreraont le campus, que leur objectif est de sauver FUUKA YAMAGISHI ( TONIGHT, WE WILL INFILTRATE THE CAMPUS. OUR OBJECTIVE IS TO RESCUE FUUKA YAMAGISHI ). JUNPEI lui dit um, qu' il ne comprend pas ça ( I DON' T GET IT ) ... Est - ce FUUKA est à l' intérieur de l' école quelque part ( IS FUUKA INSIDE THE SCHOOL SOMEWHERE ) ? YUKARI dit à MITSURU, et pourquoi ce soir ? Qu' à minuit, ce lieu se transforme ( AND WHY AT NIGHT ? AT MIDNIGHT, THIS PLACE TURNS INTO ) -- MITSURU lui dit exatement, que c' est comment YAMAGISHI a erré dans TARTARUS ( EXACTLY. THAT' S HOW YAMAGISHI WANDERED INTO TARTARUS ). YUKARI lui dit alors, depuis que FUUKA s' est enfermée dans la salle de gym, qu' elle a été coincée là - bas ( THEN, EVER SINCE FUUKA GOT LOCKED IN THE GYM, SHE' S BEEN STUCK THERE ) ... ? MITSURU lui dit c' est exact. JUNPEI lui dit mais, c' était il y a dix jours, que cela veut dire( BUT, THAT WAS TEN DAYS AGO. THAT MEANS ) ... AKIHIKO lui dit pas nécessairement, qu' ils ne doivent pas sauter aux conclusions, que TARTARUS apparaît seulement pendant l' Heure Obscure, donc, quoi au sujet du reste de la journée ( NOT NECESSARILY. WE CAN' T JUMP TO CONCLUSIONS. TARTARUS ONLY APPEARS DURING THE DARK HOUR. SO, WHAT ABOUT THE REST OF THE DAY ) ? YUKARI lui dit maintenant qu' il mentionne ça ( NOW THAT YOU MENTION IT ) ... AKIHIKO leur dit que c' est seulement une théorie, mais qu' il pense que le temps doit fonctionner différemment par rapport à TARTARUS, donc, même si cela faisait dix jours pour eux, peut - être seulement dix heures se sont passées pour elle, c' est possible qu' elle soit encore en vie ( THIS IS ONLY A THEORY, BUT I THINK TIME MAY FUNCTION DIFFERENTLY WITH RESPECT TO TARTARUS. SO, EVEN THOUGH IT' S BEEN TEN DAYS FOR US, PERHAPS ONLY TEN HOURS HAVE PASSED FOR HER. IT' S POSSIBLE SHE' S STILL ALIVE ). JUNPEI lui dit wow, qu' il le pense donc ( YA THINK SO ) ? Uh, mais l' Heure Obscure est plutôt brutal ( BUT THE DARK HOUR IS PRETTY BRUTAL ) ... Qu' ils peuvent à peine faire face à une heure, comment a t - elle pue supporter dix heures ( WE CAN BARELY HANDLE AN HOUR; HOW' S SHE GONNA LAST TEN ) ? YUKARI dit c' est vrai ( THAT' S TRUE ) ... Et, même si elle est encore en vie, qu' ils ne pourraient pas être capable d' aller vers elle ( AND, EVEN IF SHE' S STILL ALIVE, WE MIGHT NOT BE ABLE TO GET TO HER ) ... AKIHIKO leur dit est - ce qu 'ils vont la laisser mourir, alors ? Qu' il a une idée, d' essayer d' entrer à TARTARUS exactement comment FUUKA a fait, qu' ils iront à la salle de gym, et attendront minuit, que c' est le moyen le plus rapide ( ARE YOU JUST GONNA LET HER DIE, THEN ? I HAVE AN IDEA. LET' S TRY TO ENTER TARTARUS EXACTLY HOW FUUKA DID. WE' LL GO TO THE GYM, AND WAIT FOR MIDNIGHT. THAT' S THE QUICKEST WAY ). YUKARI dit est - ce que cela va vraiment marcher ( IS THAT REALLY GONNA WORK ) ... ? MITSURU dit honnêtement, qu' elle a des réserves, si quelque chose se passe mal, qu' ils pourraient  aussi tous finir perdus dans TARTARUS, mais ( HONESTLY, I HAVE RESERVATIONS. IF SOMETHING GOES WRONG, YOU COULD ALL END UP LOST IN TARTARUS TOO. BUT ) ... AKIHIKO lui dit qu' il n' allait pas rester et ne rien faire s' il y a une chance qu' ils peuvent la sauver ( I WON' T STAND BY AND DO NOTHING IF THERE' S A CHANCE WE CAN SAVE HER ) ... Qu' il ne pourrait jamais se pardonner lui - même, si eux les gars ne veulent pas y aller, alors il ira seul ( I' D NEVER FORGIVE MYSELF. IF YOU GUYS DON' T WANT TO GO, THEN I' LL GO BY MYSELF ). YUKARI dit SENPAI ... ? MITSURU dit d' accord, qu' ils sont conscients des risques, mais qu' ils ne peuvent pas juste la laisser là - bas ( ALRIGHT. WE' RE AWARE OF THE RISKS, BUT WE CAN' T JUST LEAVE HER THERE ). YUKARI dit qu' elle est d' accord, et qu' ils n' allaient pas savoir jusqu' à qu' ils essayent ( I AGREE. AND WE WON' T KNOW UNTIL WE TRY ). JUNPEI dit cool, qu' ils vont se glisser dans l' école ( COOL, WE GET TO SNEAK INTO THE SCHOOL ), Heheh ... Dans ce cas, qu' il sait juste quoi faire ( IN THAT CASE, I KNOW JUST WHAT TO DO ) ... YUKARI s' interroge, elle dit Huh ? 


EVENING =


THE DORMITORY COMMAND ROOM ( salle de surveillance du dortoir ) ...

 Tout le monde est prêt pour aller sauver FUUKA YAMAGISHI ( EVERYONE IS READY TO GO RESCUE FUUKA YAMAGISHI ) ...

MITSURU dit c' est un peu inquiétant ( THIS IS A BIT WORRISOME ) ... Qu' elle ne peut pas contacter le président ( I CAN' T GET AHOLD OF THE CHAIRMAN ). YUKARI lui dit qu' elle suppose qu' ils peuvent s' occuper de ça eux - mêmes ( I GUESS WE CAN HANDLE IT OURSELVES ). MITSURU dit qu' il y a un problème, bien que, que sans l' aide du Président, qu' elle n' est pas sûre de savoir comment ils peuvent entrer à l' intérieur de l' école ( THERE' S ONE PROBLEM, THOUGH. WITHOUT THE CHAIRMAN' S HELP, I' M NOT SURE HOW WE CAN GET INSIDE THE SCHOOL ). JUNPEI lui dit pas besoin de s' inquiéter, qu' il a tout ce qu' il faut pour y aller ( NO NEED TO WORRY, I' VE GOT IT ALL SET TO GO ). MITSURU lui dit tout ce qu' il faut pour aller ( SET TO GO ) ... ? Un explosif ? " chuckle " ( glousser ), bien, qu' elle le laissera s 'occuper de ça ( ALRIGHT, I' LL LET YOU HANDLE THIS ). AKIHIKO leur dit qu' ils n' ont pas de temps à perdre, d' y aller ( WE DON' T HAVE TIME TO WASTE. LET' S GO ). YUKARI s' interroge, elle dit un explosif ? Pour de vrai ( AN EXPLOSIVE ? FOR REAL ) ? JUNPEI lui dit Non ( NAH ) ... Tout ce qu' il a fait, c' était de déverrouiller une porte ( ALL I DID WAS UNLOCK A DOOR ) ...

GEKKOUKAN HIGH SCHOOL, 2 F

JUNPEI dit de voir ? Qu' ils entrent sans problème, homme, qu' il est un génie ( SEE ? WE GOT IN NO PROBLEM. MAN, I' M A GENIUS ). YUKARI lui dit est - ce vraiment quelque chose à se vanter au sujet de ça ( IS THAT REALLY SOMETHING TO BRAG ABOUT ) ? MITSURU dit à JUNPEI, donc, il a deverrouillé ça avant ( SO, YOU UNLOCKED IT EARLIER ) ... Très bien. AKIHIKO dit OUI, pas le temps pour les compliments, d' y aller ( NOT TIME FOR COMPLIMENTS. LET' S GO ). YUKARI dit c' est quoi ça, de toute façon ( WHAT' S THE BIG DEAL, ANYWAY ) ... ? JUNPEI lui dit TRAY BEN ( très bien ) ... ? Ce que c' est que ça, du français ? Sales aînés et leur sale français ( WHAT IS THAT, FRENCH ? LOUSY SENIORS AND THEIR LOUSY FRENCH ) ...

CLASSROOM 2 - F ( salle de classe du 2 F )

YUKARI dit peuvent - ils allumer les lumières ( CAN WE TURN ON THE LIGHTS ) ... ? JUNPEI lui dit Aww, qu' elle est effrayée ( YOU SCARED ) ? YUKARI est fâchée, elle lui dit non ... STUPEI ( stupide JUNPEI ). JUNPEI lui dit d' arrêter de l' appeler comme ça ( STOP CALLIN' ME THAT ). AKIHIKO dit du calme, que c' est mieux s' ils les laissent éteints, qu' ils coupent l' alimentation pendant la nuit de toute façon ( QUIET. IT' S BETTER IF WE LEAVE LEAVE' EM OFF. THEY CUT THE POWER AT NIGHT ANYTHING ). YUKARI dit qu' elle n' aime pas se glisser discrètement ( I DON' T LIKE SNEAKING AROUND ) ... MITSURU dit d' abord, qu' ils doivent trouvé la clé de la salle de gymnastique, eux trois de vérifier la salle des professeurs, après ça, qu' ils se rencontreront dans le couloir principal, compris ( FIRST, WE HAVE TO FIND THE KEY TO THE GYM. YOU THREE CHECK THE FACULTY OFFICE. AFTER THAT, WE' LL MEET IN THE MAIN HALLWAY. GOT IT ) ? JUNPEI dit le bureau des professeurs ( THE FACULTY OFFICE ), huh ... ? Hey, peut - être qu' ils trouveront quelques questions d' examen ( MAYBE WE' LL FIND SOME TEST QUESTIONS ), Heheh ... AKIHIKO dit peut - être qu' il devrait aussi aller à la salle des professeurs ( MAYBE I SHOULD GO TO THE FACULTY OFFICE, TOO ) ... Que cela semble intéressant ( IT SOUNDS INTERESTING ). MITSURU leur dit est - ce qu' ils ont prévu quelque chose de malhonnête sous sa surveillance ? Si c' est le cas, de s' attendre à être sévèrement punis ( ARE YOU PLANNING SOMETHING UNSCRUPULOUS UNDER MY SUPERVISION ? IF SO, THEN EXPECT TO BE SEVERELY PUNISHED ) ... JUNPEI lui dit c - c' était une blague, qu' il ne ferait jamais quelque chose comme ça ( IT - IT WAS A JOKE. I' D NEVER DO SOMETHING LIKE THAT ), Ha, haha ... AKIHIKO dit à MITSURU, tout ce qu' il a voulu dire par " intéressant ", c' était qu' il y a un eplus grande chance de trouver la clé là - bas ( ALL I MEANT BY " INTERESTING " WAS THAT THERE' S A HIGHER CHANCE OF FINDING THE KEY THERE ) ... MITSURU lui dit assez avec les excuses, d' aller à la salle du concierge ( ENOUGH WITH THE EXCUSES. LET' S GO TO THE JANITOR' S ROOM ) ... IORI ( = JUNPEI ), qu' il vient avec eux ( YOU' RE COMING WITH US ). YUKARI dit bien, d' en finir avec ça ( ALRIGHT, LET' S GET THIS OVER WITH ).
    

2 F, NEAR CLASSES =

- vous pouvez aller aux toilettes des hommes " MEN' S ROOM "

Puis pointez le curseur sur la gauche pour descendre au 1 premier étage.

ENTRANCE HALL ( hall d' entrée ) ...

YUKARI dit est - ce que vous entendez ça ( DO YOU HEAR THAT ) ?

Les bruits de pas se rapprochent ( THE FOOTSTEPS ARE GETTING CLOSER ) ...

YUKARI dit il - il y a quelqu' un d' autre ici ( TH - THERE' S SOMEONE ELSE HERE ) ... ? De - de - de toute façon, de se cacher ( A - A - ANYWAYS, LET' S HIDE ).

Eux deux se sont cachés derrière un pilier ( THE TWO OF YOU HID BEHIND A PILLAR ) ...

Puis il y a une lampe qui éclaire.

Les bruits de pas a disparu ( THE FOOTSTEPS FADED AWAY ) ...

YUKARI dit " sigh " ( soupir ), que c' est juste un garde de sécurité ( IT' S JUST A SECURITY GUARD ) ...


Choix =

- LET' S HURRY ( de se dépêcher )

- YOU' RE FREAKING OUT ( elle est paniquée )

- DO YOU BELIEVE IN GHOSTS ? ( est - ce qu' elle croit aux fantômes )


Si = YOU' RE FREAKING OUT

YUKARI dit non, qu' elle n' a pas paniqué, qu' elle est un peu nerveuse, c' est tout, est - ce que vous la blâmez ? Qu' elle veut dire, qu' ils ont fait irruption dans l' école au milieu de la nuit, d' attendre une minute ( NO, I' M NOT. I' M JUST A LITTLE NERVOUS, THAT' S ALL. DO YOU BLAME ME ? I MEAN, WE DID BREAK IN TO THE SCHOOL IN THE MIDDLE OF THE NIGHT. WAIT A MINUTE ) ... CEla pourrait avoir été un des autres ( THAT COULD' VE BEEN ONE OF THE OTHERS ), Ha ha, qu 'il n' y a rien à avoir peur, vrai ( THERE' S NOTHING TO BE AFARID OF, RIGHT ) ? Ha ha ... Pourquoi rit - elle ( WHY AM I LAUGHING ) ?


Si = LET' S HURRY

YUKARI dit qu' elle sait ... Elle est étonnée, elle dit " shriek " ( crier ), s - son téléphone portable ? Pourquoi maintenant ? Qu' elle suppose ( M - MY CELL PHONE ? WHY NOW ? FIGURES ) ... C' est le spam ( IT' S SPAM ), " sigh " ( soupir ), désolée au sujet de ça, que cela l' a pris par surprise ( SORRY ABOUT THAT. IT TOOK ME BY SURPRISE ).


Choix =

- ME TOO ( lui aussi )

- YOU GET SCARED SO EASILY ( qu' elle est effrayée si facilement )

- YOU WERE SO CUTE ( elle était si mignonne )


Si = YOU GET SCARED SO EASILY

YUKARI dit ... Quoi que ( WHATEVER ).


Si = YOU WERE SO CUTE

YUKARI dit H - huh ? ... Ce n' est pas drôle ( IT' S NOT FUNNY ).


Puis allez à gauche, choisir = 1 ST FLOOR, MAIN LOBBY

Choisir = FACULTY OFFICE ( bureau des professeurs )

Personne ne semble être dans le bureau en ce moment ( NO ONE SEEMS TO BE IN THE OFFICE AT THE MOMENT ).


Choix = ENTER ( entrer ) ou DON' T ENTER ( de ne pas entrer )


Si = ENTER


FACULTY OFFICE ...

Eux deux ont recherché la clé ( THE TWO OF YOU SEARCHED FOR THE KEY )

YUKARI dit non ... Non ... Qu' il fait si sombre, qu' elle peut à peine lire ceux - ci, ce que cela dit sur celui - ci ( IT' S SO DARK, I CAN BARELY READ THESE. WHAT DOES IT SAY ON THIS ONE ) ?


Choix =

- GYM

- STORAGE ( stockage )

- MORGUE ( archives )


Si = GYM

YUKARI dit vraiment ? De la laisser voir ( REALLY ? LET ME SEE ) ... Oui, c' est ça, que cela dérange s' ils empruntent ça ( YEAH, THIS IS IT. MIND IF WE BORROW THIS ) ... ?

Vous avez obtenu ( OBTAINED ) = GYM KEY ( clé de la salle de gymnastique )

YUKARI dit bien, d' y aller, qu' ils sont censés les rencontrer dans le couloir principal ( OKAY, LET' S GO. WE' RE SUPPOSED TO MEET THEM IN THE MAIN HALLWAY ).

Choisir = 1 F MAIN LOBBY

MITSURU et les autres avaient déjà attendu au hall d' entrée ( MITSURU AND THE OTHERS WERE ALREADY WAITING AT THE ENTRANCE HALL ) ...

MITSURU dit ont - ils trouvés la clé ( DID YOU FIND THE KEY ) ? YUKARI lui dit oui qu' ils ont trouvé ( SURE DID ). JUNPEI dit à YUKARI, qu' elle sait, qu' il a entendu un cri qui a semblé un peu familier ( YA KNOW, I HEARD A SCREAM THAT SOUNDED KINDA FAMILIAR ) ... YUKARI est gênée, elle dit quoi ( WHA ) -- ? JUNPEI lui dit quoi, qu' elle a vraiment cru ? Qu' il avait juste plaisanté ( WHAT, YOU ACTUALLY DID ? I WAS JUST KIDDING ) ... YUKARI est fâchée, elle lui dit qu' il va faire quelque chose de ça ( YOU WANNA MAKE SOMETHIN' OF IT ) ? AKIHIKO lui dit de se retenir ( KEEP IT DOWN ). MITSURU leur dit qu' ils se diviseront en équipes de nouveau, que trois d' entre eux entreront à TARTARUS, et un d' entre eux  restera dehors avec elle, qu' une fois l' Heure Obscure a commencé, qu' elle déterminera la position de YAMAGISHI ( WE' LL DIVIDE INTO TEAMS AGAIN. THREE OF YOU WILL ENTER TARTARUS, AND ONE OF YOU WILL REMAIN OUTSIDE WITH ME. ONCE THE DARK HOUR HAS BEGUN, I' LL DETERMINE YAMAGISHI' S POSITION ). AKIHIKO lui dit qu' il ira, que vous devriez aussi venir, que vous pouvez prendre l' initiative, comme toujours ( I' LL GO. YOU SHOULD COME TOO. YOU CAN TAKE THE LEAD, LIKE ALWAYS ). YUKARI lui dit um, alors, qu' elle sera le 3 ème ( THEN, I' LL BE THE THIRD ) -- JUNPEI lui dit d' attendre une seconde ( WAIT A SECOND ) ... De se rappeler comment il a accidentellement déconné sur le monorail ? De lui donner une chance de se rattraper pour ça ( REMEMBER HOW I ACCIDENTALLY SCREWED UP ON THE MONORAIL ? GIMME A CHANCE TO MAKE UP FOR THAT ). YUKARI lui dit oh, allez, que ce n' est pas au sujet de lui, en plus, qu' il n' a pas " accidentellement " déconné ( COME ON. IT' S NOT ALWAYS ABOUT YOU. BESIDES, YOU DIDN' T " ACCIDENTALLY " SCREW UP ). AKIHIKO dit bien ( ALRIGHT ), JUNPEI, qu' ils lui donnera un autre essai ( WE' LL GIVE YOU ANOTHER SHOT ). JUNPEI lui dit c' est agréable, merci ( SWEET. THANKS ). YUKARI dit à AKIHIKO, sérieusement ... ? AKIHIKO lui dit ce qu' il ne va pas ( WHAT' S WRONG ), YUKARI ? Qu' elle ne veut pas rester en arrière avec MITSURU ( YOU DON' T WANT TO STAY BEHIND WITH MITSURU ) ?  YUKARI lui dit um, n - non, cela va aller ( IT' S FINE ). MITSURU leur dit qu' il est presque temps ( IT' S ALMOST TIME ). AKIHIKO dit d' y aller ( LET' S GO ).


DARK HOUR ( Heure Obscure ) =

Pendant ce temps, dans une chambre libre au dortoir ( MEANWHILE, IN A VACANT ROOM AT THE DORMITORY ) ...

NATSUKI dit qu' elle ... " sigh " ( soupir ) ... Qu' elle est toute seule, après tout ( I' M ALL ALONE, AFTER ALL ) ... ... FUUKA ... Hm ... ? Non ... Non, qu' elle ne veut pas entendre ça ( NO. I DON' T WANNA HEAR THIS ) ... Que cela l' appelle ( CALLING ME ) ... Qu' elle ... Qu' elle doit y aller ( I HAVE TO GO ) ... Lui dire qu' elle est désolée ( TELL HER I' M SORRY ) ... ... FUUKA.

A l' intérieur de l' école, ce qui est devenu TARTARUS pendant l' Heure Obscure ( INSIDE THE SCHOOL, WHICH HAS BECOME TARTARUS DURING THE DARK HOUR ) ...

YUKARI et MITSURU attendent à l' entrée ( YUKARI AND MITSURU ARE WAITING AT THE ENTRANCE ) ...

YUKARI dit umm ... MITSURU lui dit qu' elles n' ont pas encore entendu parler d' eux ( WE STILL HAVEN' T HEARD BACK FROM THEM ) ... Que la sensibilité de l' émetteur - récepteur est aussi réglée trop haute ( THE TRANSCEIVER' S SENSITIVITY IS SET TO HIGH, TOO ) ... YUKARI dit ... O - oh, oui, cette fille ( YEAH, THAT GIRL ), NATSUKI ... Qu' elle espère qu' elle va bien au dortoir ( I HOPE SHE' S OKAY AT THE DORM ). MITSURU lui dit malheureusement, qu' aucun endroit est complètement sûr dans l' Heure Obscure, mais, qu' ils ne pouvaient peut - être pas l' amener ici, et un d' entre eux restant en arrière, c' était hors de question ( UNFORTUNATELY, NO PLACE IS COMPLETELY SAFE IN THE DARK HOUR. BUT, WE COULDN' T POSSIBLY BRING HER HERE, AND ONE OF US STAYING BEHIND WAS OUT OF THE QUESTION ). YUKARI lui dit oui ( YEAH ) ... Qu' elle suppose donc ( I GUESS SO ) ... MITSURU dit ... YUKARI lui dit mais, qu' ils sont tous ici par égard pour FUUKA ( BUT, WE' RE ALL HERE FOR FUUKA' S SAKE ) -- AKIHIKO dit MITSURU, peut - elle l' entendre ( CAN YOU HEAR ME ) ? MITSURU lui dit c' est MITSURU, qu' elle a confirmé leur position, qu' ils sont plus haut qu' elle a espéré ( I' VE CONFIRMED YOUR POSITION. YOU' RE HIGHER UP THAN I EXPECTED ) ... Qu' ils sont à peine à la portée de la communication, est - ce que tout le monde va bien ( YOU' RE BARELY IN COMMUNICATION RANGE. IS EVERYONE ALRIGHT ) ? AKIHIKO dit ... Qu' il ne sait pas ( DON' T KNOW ) ... Qu' ils se sont séparés ( GOT SEPAR ) ... MITSURU est étonnée, elle dit AKIHIKO, allez ( COME IN ), AKIHIKO. YUKARI lui dit est - il hors de portée ? Qu' elle a commencé à être inquiète ( IS HE OUT OF RANGE ? I' M STARTED TO GET WORRIED )

... Ce semble que vous êtes inconscient ( IT SEEMS YOU WERE UNCONSCIOUS ) ...

Vous semblez être à l' intérieur de TARTARUS ( YOU APPEAR TO BE INSIDE TARTARUS ) ...

Mais vous ne voyez pas AKIHIKO ou JUNPEI ( BUT YOU DON' T SEE AKIHIKO OR JUNPEI ) ...

Vous ne pouvez pas entendre MITSURU, non plus ( YOU CAN' T HEAR MITSURU, EITHER ) ...

MYSTERIOUS BOY ( garçon mystérieux ) dit êtes - vous réveillé ( ARE YOU AWAKE ) ?

... ?

MYSTERIOUS BOY dit que c' est la première fois qu' ils se parlaient à l' extérieur de votre chambre ( THIS IS THE FIRST TIME WE' VE SPOKEN OUTSIDE OF YOUR ROOM ).


Choix =

- WHERE ARE THE OTHERS ? ( où sont les autres )

- WHY ARE YOU HERE ? ( pourquoi est - il ici )


Si = WHY ARE YOU HERE ?

MYSTERIOUS BOY dit " chuckle " ( glousser ), qu' il vous a dit, de se rappeler ? Qu' il est toujours avec vous, mais, qu' ils n' ont pas beaucoup de temps pour parler, ce soir, il y a plus qu' une seule épreuve que vous devez faire face ( I TOLD YOU, REMEMBER ? I' M ALWAYS WITH YOU. BUT, WE DON' T HAVE MUCH TIME TO TALK. TONIGHT, THERE IS MORE THAN ONE ORDEAL YOU MUST FACE ) ... Que vous devriez vous dépêcher ( YOU SHOULD HURRY ) ... Qu' elle les attend, qu' eux les gars auront besoin d' elle, bien, alors ( SHE' S WAITING FOR YOU. YOU GUYS WILL NEED HER. OKAY, THEN ) ... Qu' il espère qu' ils peuvent parler de nouveau ( I HOPE WE CAN SPEAK AGAIN ).

Le garçon mystérieux a disparu ( THE MYSTERIOUS BOY DISAPPEARED ) ... 

La communication se désagrège ( COMMUNICATION IS BREAKING UP )

MITSURU dit allez( ARE ) ... Vous ( YOU ) ... Bien ( ALRI ) -- ? ... Que la distance ( DISTANCE ) ... Trop loin ( TOO FAR ) ... Qu' elle ne peut pas fournir ( CAN' T PROVI ) -- ... De soutien ( BACK UP ) ... Vous devez rejoindre ( YOU GOT S ) -- ... AKIHIKO ( FROM AKIHI ) -- ...

La communication a été perdue ( COMMUNICATION HAS BEEN LOST )


ARQA ??? F =


Le HEROS est seul. 

2 COFFRES = SNUFF SOUL, MEDICINE

Ennemis = 1"  HAUGHTY MAYA " ( à gagner = 37 exp ), 1 " SOUL DANCER " ( à gagner = 23 exp )

Avancez un peu ...

La communication se désagrège ( COMMUNICATION IS BREAKING UP )

MITSURU dit AKIHIKO et ... Ne sont pas ( AREN' T ) ... A cet étage ( THIS FLOOR ) ... ...

MYSTERIOUS VOICE ( voix mystérieuse ) dit qui est là ( WHO' S THERE ) ... ? Etes - vous humain ( ARE YOU HUMAN ) ? ...

La communication a été perdue ( COMMUNICATION HAS BEEN LOST )

Puis montez à l' étage supérieur.


ARQA ??? F =

La communication se désagrège ( COMMUNICATION IS BREAKING UP )

MITSURU dit quel est votre ( WHAT' S Y ) -- Localisation actuelle ( CURRENT LOCA ) -- ... De répondre immédiatement ( REPLY IMMED ) -- ... 

MYSTERIOUS VOICE dit où est elle ( WHERE AM I ) ... ? Pourquoi est - elle ici ( WHY AM I HERE ) ... ? Please de lui répondre ( PLEASE ANSWER ME ) ...

La communication a été perdue ( COMMUNICATION HAS BEEN LOST )

Avancez un peu.

La communication se désagrège ( COMMUNICATION IS BREAKING UP )

MITSURU dit pouvez - vous ( CAN Y ) -- ... L' entendre ( HEAR ME ) ? ... Please de répondre ( PLEASE ANS ) -- ...

MYSTERIOUS VOICE dit est - ce quelqu' un est là ( I SOMEONE THERE ) ... ? Please de lui répondre ( PLEASE ANSWER ME ) ... ...

La communication a été perdue ( COMMUNICATION HAS BEEN LOST )

Ennemis = 1 " CORRUPT TOWER " ( à gagner = 21 exp ), SOUL DANCER, HAUGHTY MAYA

2 COFFRES = MEDICINE, SNUFF SOUL


Montez à l' étage supérieur.


ARQA ??? F =

Avancez vers JUNPEI et AKIHIKO, il y a une scène.

JUNPEI dit Hey, qu' il est ici, homme, qu' ils se sont inquiétés au sujet de vous ( HERE HE IS. MAN, WE WERE WORRIED ABOUT YOU ). AKIHIKO dit qu' il ne pense pas qu' ils devraient entrer à TARTARUS encore de cette façon  ( I DON' T THINK WE SHOULD ENTER TARTARUS THIS WAY AGAIN ) ... JUNPEI dit oh, oui, avez - vous entendu une voix pendant que vous étiez ici ( YEAH. DID YOU HEAR A VOICE WHILE YOU WERE IN HERE ) ? Uh, du genre comme ( KINDA LIKE ) -- MYSTERIOUS VOICE dit qui est - ce ( WHO IS THIS ) ... ? Sont - ils des humains ( ARE YOU HUMAN ) ? JUNPEI dit c - c' est ça, c' est la voix, que cela semblait comme si cela venait de derrière eux ( TH - THAT' S IT. THAT' S THE VOICE. IT SOUNDED LIKE IT CAME FROM BEHIND US ) ... PALE - FACE GIRL ( fille au visage pâle ) dit oh ...

Une fille fait attention à son chemin des ombres ( A GIRL IS LOOKING YOUR WAY FROM THE SHADOWS ) ...

AKIHIKO lui dit est - elle FUUKA YAMAGISHI ? PALE - FACED GIRL lui dit o - oui ... JUNPEI lui dit wow, qu' elle est en vie, c' est impressionnant, de ne pas avoir peur, que JUNPEI est ici ( YOU' RE ALIVE. THAT' S AWESOME. NEVER FEAR, JUNPEI' S HERE ). AKIHIKO dit qu' il est content qu' elle va bien ( I' M GLAD YOU' RE OKAY ) ... De venir avec eux ( COME WITH US ). FUUKA YAMAGISHI lui dit merci beaucoup, qu' elle ( THANK YOU SO MUCH, I ) ... AKIHIKO dit que cela a l' air qu' ils ont pris la bonne décision, qu' il verra s' il peut contacter MITSURU ( LOOKS LIKE WE MADE THE RIGHT DECISION. I' LL SEE IF I CAN CONTACT MITSURU ). FUUKA lui dit où sont - ils ( WHERE ARE WE ) ... ? Qu' elle était à l' école, et puis ( I WAS AT SCHOOL, AND THEN ) ... JUNPEI lui dit bien ... Que c' est une longue histoire, qu' il expliquera après qu' ils soient sortis d' ici ( IT' S A LONG STORY. I' LL EXPLAIN AFTER WE GET OUTTA HERE ). AKIHIKO dit MITSURU, peut - elle l' entendre ( CAN YOU HEAR ME ) ? ... Que ce n' est pas bon, tout ce qu' il entend, c' est des parasites ( NO GOOD. ALL I HEAR IS STATIC ). JUNPEI dit à FUUKA, oh oui, est - elle blesséee ? A t - elle rencontrée des monstres ( YEAH, ARE YA HURT ? HAVE YOU RUN INTO ANY MONSTERS ) ? FUUKA lui dit donc, il y a des créatures étranges ici, alors ( SO, THERE ARE STRANGE CREATURES IN HERE, THEN ) ... Qu' elle a réussi à les éviter jusqu' ici ( I' VE MANAGED TO AVOID THEM SO FAR ) ... AKIHIKO lui dit est - elle sérieuse ? Comment est - ce possible ( ARE YOU SERIOUS ? HOW' S THAT POSSIBLE ) ? FUUKA lui dit umm, que c' est difficile à décrire, mais ( IT' S HARD TO DESCRIBE, BUT ) ... Qu' elle peut en quelque sorte dire où elles sont ( I CAN SORT OF TELL WHERE THEY ARE ) ... JUNPEI lui dit ce qu' elle veut dire ? Est - elle psychique ( WHADDYA MEAN ? ARE YOU PSYCHIC ) ? AKIHIKO dit qu' elle a le même pouvoir que MITSURU ( SHE HAS THE SAME POWER AS MITSURU ) ... peut - être même plus puissante ( MAYBE EVEN STRONGER ) ... Puisque le Persona de MITSURU est plus orienté vers le combat ( SINCE MITSURU' S PERSONA IS MORE BATTLE - ORIENTED ). FUUKA lui dit Persona ... ? AKIHIKO lui dit de prendre ça ( HANG ON TO THIS ).

AKIHIKO a donné à FUUKA une Evocateur ( GAVE FUUKA AN EVOKER )

FUUKA dit " gasp " ( haleter ), m - mais, c' est ... AKIHIKO lui dit de penser à ça comme un porte - bonheur, que ce n' est vraiment pas un pistolet ( THINK OF IT AS A LUCKY CHARM. IT' S NOT REALLY A GUN ). FUUKA lui dit um ... D' accord ( OKAY ) ... ? AKIHIKO dit bien, de sortir d' ici ( ALRIGHT, LET' S GET OUTTA HERE ).

A l' intérieur de TARTARUS, à un couloir avec une vue sur l' extérieur ( INSIDE TARTARUS, AT A HALLWAY WITH A VIEW OUTSIDE ) ...

JUNPEI dit Whoa, d' examiner la lune ( CHECK OUT THE MOON ) ... Qu' il n' a jamais vu ça si brillant ( I' VE NEVER SEEN IT SO BRIGHT ). AKIHIKO lui dit que certaines recherches indiquent que les Ombres sont affectées par les phases de la lune, bien sûr, la même chose peut - être dit pour les humains ( SOME RESEARCH INDICATES THAT THE SHADOWS ARE AFFECTED BY THE PHASES OF THE MOON. OF COURSE, THE SAME CAN BE SAID FOR HUMANS ). JUNPEI lui dit que cela pourrait expliquer les sautes d' humeur de YUKA - TAN ( THAT WOULD EXPLAIN YUKA - TAN' S MOOD SWINGS ), Hey, n' était - ce pas une pleine lune le soir où ils sont allés au monorail ( WASN' T IT A FULL MOON THE NIGHT WE WENT TO THE MONORAIL ) ? AKIHIKO lui dit était - ce ( WAS IT ) ? JUNPEI lui dit qu' il pense que oui ( I THINK SO ) ... Pourquoi ? AKIHIKO dit Hey, est - ce que vous avez vu la lune la nuit quand le dortoir a été attaqué, vers Avril ( DID YOU SEE THE MOON ON THE NIGHT THE DORM WAS ATTACKED, BACK IN APRIL ) ?


Choix =

- IT WAS FULL ( c' était la pleine lune )

- I DIDN' T NOTICE ( il n' a pas remarqué )


Si = IT WAS FULL ( MOON )

AKIHIKO dit qu' aujourd' hui c' est le 8 ( TODAY IS THE 8 TH ) ... Que l' incident du monorail s' est passé le mois dernier au même moment ( THE MONORAIL INCIDENT HAPPENED LAST MONTH AROUND THE SAME TIME ) ... Et l' assaut du dortoir, c' était un mois avant ça ( AND THE ASSAULT ON THE DORM WAS A MONTH BEFORE THAT ) ... Qu' ils étaient tous pendant une pleine lune (THEY WERE ALL DURING A FULL MOON ). Il dit MITSURU, est - elle là ( ARE YOU THERE ) ? MITSURU dit AKIHIKO ... ? ... Les Ombres -- AKIHIKO lui dit hey, peut - elle l' entendre ( CAN YOU HEAR ME ) ? MITSURU,  allez ( COME IN ). MITSURU dit ... D' être prudent ( BE CAREF ) ... AKIHIKO dit MITSURU ? MITSURU ... FUUKA dit ce que c' est cette chose ( WHAT IS THIS THING ) ... ? Que c' est beaucoup plus grand que les autres ( IT' S MUCH BIGGER THAN THE OTHERS ) ... Et cela attaque quelqu' un ( AND IT' S ATTACKING SOMEONE ) ...AKIHIKO dit merde ( DAMMIT ). JUNPEI lui dit ce - ce qui se passe ( WH - WHAT' S GOING ON ) ? AKIHIKO lui dit c' est une d' entre elles, si son hypothèse est juste, qu' elles viennent chaque pleine lune ( IT' S ONE OF THEM. IF MY GUESS IS RIGHT, THEY COME EVERY FULL MOON ) ... Qu' ils doivent se dépêcher ( WE HAVE TO HURRY ). JUNPEI lui dit H - hey, de l' attendre ( WAIT FOR ME ).

Pendant ce temps, à l' entrée de TARTARUS ( MEANWHILE, AT THE ENTRANCE TO TARTARUS ) ...

On voit 2 géantes Ombres.

MITSURU et YUKARI ont des ennuis contre les géantes Ombres qui sont apparues soudainement ( MITSURU AND YUKARI ARE HAVING TROUBLE AGAINST THE GIANT SHADOWS THAT SUDDENLY APPEARED ) ...

MITSURU dit Ugh ... Uh ... YUKARI lui dit ce qui se passe ? Rien ne marche ( WHAT' S GOING ON ? NOTHING' S WORKING ).

Puis AKIHIKO et les autres arrivent à l' entrée de TARTARUS.

AKIHIKO dit MITSURU. FUUKA dit que diable se passe t - il ( WHAT IN THE WORLD ) ... ?  JUNPEI dit AKIHIKO - SENPAI, qu' ils doivent distraire ces Ombres en quelque sorte ( WE GOTTA DISTRACT THOSE SHADOWS SOMEHOW ). AKIHIKO lui dit qu' il sait juste comment faire ça ( I KNOW JUST HOW TO DO IT ) ... Hey, si c' est un combat qu' elles veulent, qu' ils les donneront ça ( IF IT' S A FIGHT YOU WANT, WE' LL GIVE IT TO YOU ). MITSURU lui dit d' être prudent ( BE CAREFUL ) ... Que les attaques normales ne marchaient pas sur ces Ombres ( NORMAL ATTACKS WON' T WORK ON THESE SHADOWS ).

... ?

Quelqu' un est entré dans le hall de l' extérieur de TARTARUS ( SOMEONE ENTERED THE LOBBY FROM OUTSIDE TARTARUS ) ...

NATSUKI dit F - FUUKA ... MITSURU lui dit pourquoi est - elle ici ( WHY ARE YOU HERE ) ? FUUKA dit à NATSUKI, MORIYAMA - SAN ? Please, de sortir d' ici, c' est dangereux ( GET OUT HERE. IT' S DANGEROUS ). NATSUKI lui dit qu' elle ... Qu' elle a voulu lui dire ( I WANTED TO TELL YOU ) ... Qu' elle est désolée ( I' M SORRY ) ...

Puis on voit les 2 géantes Ombres.

JUNPEI dit à NATSUKI,  Hey, de faire attention ( LOOK OUT ). FUUKA dit à NATSUKI, MORIYAMA - SAN, qu' elle a besoin de la protéger ( I NEED TO PROTECT HER ).

FUUKA a mis le pistolet à sa tempe ( PUT THE GUN TO HER TEMPLE ) ...

YUKARI dit FUUKA - SAN ... ?  JUNPEI dit un Persona ... ? FUUKA dit qu' elle peut voir ... Qu' elle ... Qu' elle peut sentir les faiblesses de ces monstres, en quelque sorte ( I CAN SENSE THESE MONSTERS' WEAKNESSES, SOMEHOW ) ... AKIHIKO dit ... Juste comme il a pensé ( JUST AS I THOUGHT ), MITSURU, de la laisser prendre sa place ( LET HER TAKE YOUR PLACE ). Il dit qu' ils s' occuperont de ça ( WE' LL TAKE CARE OF THIS ).

Puis sur le terrain de combat,

FUUKA dit qu' elle essayera et découvrira la faiblesse de l' ennemi, de juste la faire savoir quand ( I' LL TRY AND FIND OUT THE ENEMY' S WEAKNESS. JUST LET ME KNOW WHEN ).


BOSS = EMPEROR + EMPRESS


EMPEROR =

- elle attaque SLASH ATTACK

- elle est SENSIBLE au FEU ( comme MAZIO ou ZIO d' OBERON )


EMPRESS =

- elle est SENSIBLE à ZAN - EI d' OBERON


TACTIQUE =


HEROS LV 20 =

OBERON LV 18 = MAZIO et ZAN - EI

- à ce niveau, les 2 BOSS seront vite battus et vous n' aurez même pas besoin d' aide de FUUKA.


EQUIPEMENT =


HEROS LV 20 =

FUDOU MASAMUNE ( arme ), DARK JACKET ( habit ), COMBAT BOOTS ( chaussures ), PORTABLE PLAYER

YUKARI LV 19 =

TOY BOW ( arme ), BULLETPROOF VEST ( habit ), MECHANICAL GETA ( chaussures ), HEART CHOKER

JUNPEI LV 20 =

TWO - HANDED SWORD ( arme ), MASTER' S GARMENT ( habit ), COMBAT BOOTS ( chaussures ), SILVER NECKLACE

AKIHIKO LV 19 =

SONIC FIST ( arme ), MASTER' S GARMENT ( habit ), COMBAT BOOTS ( chaussures ), SILVER NECKLACE


A gagner = 1 525 EXP


- HEROS LV 21 =

Vous avez senti un afflux d' énergie à l' intérieur après le récent combat ( YOU FELT A SURGEOF ENERGY INSIDE AFTER THE RECENT BATTLE ).

Vos points de succès et d' esprit ont augmenté ( YOUR HIT POINTS AND SPIRIT POINTS HAS INCREASED )

Vous êtes maintenant capable de créer des Personas de niveau 21 ( YOU ARE NOW ABLE TO CREATE PERSONAS UP TO LEVEL 21 )


- POLYDEUCES LV 20 =

Le Persona d' AKIHIKO, POLYDEUCES, a monté de niveau ( AKIHIKO' S PERSONA, " POLYDEUCES ", HAS LEVELED UP )

EN ( énergie ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

AG ( agilité ) a augmenté d' 1

LU ( chance ) a augmenté d' 1


- LUCIA LV 17 =

Le Persona de FUUKA, LUCIA, a monté de niveau ( FUUKA' S PERSONA, LUCIA, HAS LEVELED UP )

ST ( force ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

MA ( magie ) a augmenté d' 1

EN ( énergie ) a augmenté d' 1


FUUKA dit est - ce qu' il y a plus d' entre elles ( ARE THERE MORE OF THEM ) ... ? AKIHIKO lui dit de ne pas s' inquiéter, c' est fini ( DON' T WORRY, IT' S OVER ). NATSUKI dit FUUKA ... Qu' elle ... FUUKA lui dit v - va t - elle bien ( A - ARE YOU ALRIGHT ) ... ? NATSUKI lui dit oui ( YEAH ) ... FUUKA lui dit Dieu Merci ( THANK GOODNESS ) ...

FUUKA est tombée inconsciente ( FELL INCONSCIOUS ) ...

NATSUKI dit FUUKA ? MITSURU lui dit que cela va aller, qu' elle est juste épuisée ( IT' S ALRIGHT. SHE' S JUST EXHAUSTED ). NATSUKI dit FUUKA ... FUUKA, qu' elle ... AKIHIKO dit à MITSURU, où venaient ces deux Ombres ( WHERE DID THESE TWO SHADOWS COME FROM ) ? MITSURU lui dit de quelque part à l' extérieur de TARTARUS juste comme avant ( FROM SOMEWHERE OUTSIDE OF TARTARUS, JUST LIKE BEFORE ) ... AKIHIKO lui dit qu' il voit ... YUKARI leur dit um, ce qu' ils vont faire de NATSUKI ? Qu' elle a vu l' Heure Obscure, et les Ombres ( WHAT ARE WE GONNA DO ABOUT NATSUKI ? SHE SAW THE DARK HOUR, AND THE SHADOWS ) ... AKIHIKO lui dit de ne pas s' inquiéter, qu' elle n' est pas comme eux, donc qu' elle n' allait pas se rappeler de tout ça, que les bonnes nouvelles sont, qu' elle n' était pas la victime des Ombres, même si elle a entendu évidemment leur voix, qu' elle devrait - être hors de danger à partir de maintenant ( DON' T WORRY, SHE' S NOT LIKE US, SO SHE WON' T REMEMBER ANY OF IT. THE GOOD NEWS IS, SHE DIDN' T FALL VICTIM TO THE SHADOWS, EVEN THOUGH SHE OBVIOUSLY HEARD THEIR CALL. SHE SHOULD BE SAFE FROM NOW ON ). YUKARI lui dit mais, cela veut dire qu' elle oubliera que FUUKA a sauvé sa vie, vrai ? Ce ne semble pas juste ( BUT, THAT MEANS SHE' LL FORGET FUUKA SAVED HER LIFE, RIGHT ? THAT DOESN' T SEEM FAIR ) ... MITSURU lui dit en fait, qu' elle ne pense pas que cela aura de l' importance ( ACTUALLY, I DON' T THINK IT' LL MATTER ). NATSUKI dit à FUUKA, qu' elle est désolée, FUUKA ... Qu' elle est tellement désolée ... MITSURU dit à YUKARI, qu' elle pense qu' elle a appris sa leçon ( I THINK SHE' S LEARNED HER LESSON ). NATSUKI dit qu' elle est désolée ... " sob " ( pleurer ).

Ce n' était pas facile, mais vous avez réussi à sauver FUUKA ( IT WASN' T EASY, BUT YOU MANAGED TO RESCUE FUUKA )

Vous vous demandez au sujet du garçon mystérieux qui est apparu de nouveau ( YOU WONDER ABOUT THE MYSTERIOUS BOY WHO APPEARED AGAIN ) ...

Ses avertissements semblent être plus que juste des rêves ( HIS WARNINGS SEEM TO BE MORE THAN JUST DREAMS ) ... ...

Vous êtes trop épuisé pour réfléchir à ça dès maintenant ( YOU ARE TOO EXHAUSTED TO MAKE ANY SENSE OF IT RIGHT NOW)

Vous décidez de vous reposer dès que vous retournez au dortoir ( YOU DECIDE TO REST AS SOON AS YOU GET BACK TO THE DORM ).


LE MARDI 9 JUIN 2 009 =

Vous êtes devenu fatigué

EARLY MORNING =

Devant le portail d' entrée du lycée,

YUKARI dit Hey, qu' elle avait pensé ( I WAS THINKING ) ... Est - ce que vous pensez que MITSURU - SENPAI a sauvé FUUKA parce que c' était les bonnes choses à faire ? Où était - ce juste parce qu' elle est une utilisatrice de Personas et qu' ils ont besoin d' elle ( DO YOU THINK MITSURU - SENPAI SAVED FUUKA BECAUSE IT WAS THE RIGHT THINGS TO DO ? OR WAS IT JUST BECAUSE SHE' S A PERSONA - USER AND WE NEED HER ) ... ?


Choix =

- FOR THE RIGHT REASONS ( pour les bonnes raisons )

- ...

Si = FOR THE RIGHT REASONS

YUKARI lui dit qu' elle - qu' elle pense que oui ( I - I GUESS SO ) ... Bien, si oui ou non elle se joint à eux, c' est à elle de décider ( WELL, WHETHER OR NOT SHE JOINS US IS UP TO HER ) ... Désolé de soulever cette question sur le bleu ( SORRY TO BRING THIS UP OUT OF THE BLUE ).


AFTER SCHOOL =

La classe est finie pour aujourd' hui ( CLASS HAS ENDED FOR TODAY )

- vous pouvez parler à KAZUSHI ( pour RANG 3 intermédiaire )

- vous pouvez parler à KENJI ( pour RANG 5 )


- dans le couloir " 2 F, NEAR CLASSES " =

_ vous pouvez parler à CHIHIRO ( pour RANG 3 intermédiaire )

_ vous pouvez parler à BEBE ( pour RANG 5 )


Comme vous êtes fatigué " TIRED ", allez à l' infirmerie " NURSE' S OFFICE " à " 1 ST FLOOR, NEAR FACULTY " =

Choisir = ENTER

Puis choisir = DRINK IT

Votre " Courage " a augmenté ( YOUR " COURAGE " HAS INCREASED )


Touche CARRE + TOWN MAP =


- à PAULOWNIA MALL =


_ vous pouvez parler à NOZOMI ( pour RANG 4 intermédiaire )

_ comme on est le 9 JUIN, allez au magasin d' antiquités " SHINSHOUDO ANTIQUES " qui est maintenant ouvert.

OWNER ( propriétaire ) dit bienvenue, que l' Officier KUROSAWA lui a dit que vous combattez contre les Ombres, au Public, c' est simplement un magasin d' antiquités ( WELCOME, OFFICER KUROSAWA TELLS ME YOU' RE FIGHTING AGAINST THE SHADOWS. TO THE PUBLIC, THIS IS MERELY AN ANTIQUE SHOP ) ... Mais en privé, qu' elle crée des armes, qu' elles ne sont cependant pas des équipements ordinaires, que ses méthodes impliquent la " fusion des armes avec des Personas ", mais que vous aurez besoin d' un matériau pour aider dans le processus ( BUT PRIVATELYI CREATE WEAPONS. THEY' RE NOT ORDINARY EQUIPMENT HOWEVER. MY METHODS INVOLVE " FUSING WEAPONS WITH PERSONAS ". BUT YOU' LL NEED A MATERIAL TO ASSIST IN THE PROCESS ) ... Tel que l' " Epée du vide " ou les " Gants de Nihil " ( SUCH AS " VOID SWORD " OR " NIHIL GLOVES " .. Qu' elle vous donnera un gratuitement, pour démarrer avec ça, voici de prendre ça ( I' LL GIVE YOU ONE FOR GREE, TO START OUT WITH. HERE YOU GO ).

Vous avez obtenu ( OBTAINED ) = VOID SWORD ( épée du vide )

OWNER dit à partir de maintenant, que vous aurez besoin de trouver vous - même, que les " Ombres dorées " portent de tels matériaux, qu' il y a une autre chose que vous devriez savoir, bien qu' elle est toujours à la recherche de ça, donc qu' elle n' est pas certaine de ça ( FROM NOW ON, YOU' LL NEED TO FIND YOUR OWN. THE " GOLDEN SHADOWS " CARRY SUCH MATERIALS. THERE' S ANOTHER THING YOU SHOULD KNOW, THOUGH I' M STILL RESEARCHING IT, SO I' M NOT CERTAIN OF THIS ) ... En fonction du Persona que vous utilisez dans la fusion, que vous pouvez créer des " armes spéciales ", tout ce qu' elle peut vous dire, c' est d' expérimenter de vous - même ( DEPENDING ON THE PERSONA YOU USE IN THE FUSION, YOU CAN CREATE " SPECIAL WEAPONS ". ALL I CAN TELL YOU IS TO EXPERIMENT FOR YOURSELF ) ... Ah qu' elle a presque oublié, si vous lui apportez des joyaux , " qu' elle vous échangera les articles qu' elle vend ici pour eux ( I NEARLY FORGOT. IF YOU BRING ME JEWELS, " I' LL TRADE THE GOODS I CARRY HERE " FOR THEM ).

Après si vous choisissez =

_ WEAPON =

Avec " VOID SWORD ", vous pouvez créer une nouvelle arme avec un Persona


_ FOR CARD =

Avec des objets ou certaines cartes, vous pouvez les transformer en joyaux ( GEMS )


_ FOR ITEM =

Avec certains objets, vous pouvez les transformer en joyaux ( GEMS )


Si vous choisissez = TALK

Elle dit que la fusion des armes avec le Persona est un processus très simple, que vous avez besoin de deux objets pour avoir une fusion réussie : d' abord, d' un matériau métallique, et en second, d 'un Persona que vous pouvez intensifier la force d' une arme fusionnée en utilisant un autre Persona avec ça, que les capacités des armes fusionnées sont déterminées par le Persona ( FUSING WEAPONS WITH PERSONA IS A VERY SIMPLE PROCESS. YOU NEED TWO ITEMS FOR A SUCCESSFUL FUSION : FIRST, A METAL MATERIAL, AND SECOND, A PERSONA. YOU CAN INTENSIFY A FUSED WEAPON' S STRENGTH BY USING ANOTHER PERSONA WITH IT. THE FUSED WEAPON' S ABILITIES ARE DETERMINED BY THE PERSONA ) ...Intéressant, n' est - ce pas ( INTERESTING, ISN' T IT ) ?


- à IWATODAI, vous pouvez aller parler au " Vieux Couple à BOOKWORMS  ( pour RANG 5 intermédiaire )


NOTE =

Si vous parlez à KENJI, il dit voici, de laisser vous donner quelques conseils sur les gonzesses, mec, bien, tout d' abord ( HERE, LEMME GIVE YOU SOME ADVICE ON CHICKS, DUDE. ALRIGHT, FIRST OF ALL ) ... De ne jamais les laisser percher, que cela les rend vraiment furieux, oh, et de jamais rompre une promesse, c' est, comme, la pire chose que vous ne devriez jamais faire, et de se rappeler, que les gonzesses sont jalouses facilement, si s agonzesse vous voit rentrer chez vous avec une autre gonzesse, vous êtes mort, mec ( NEVER LEAVE' EM HANGING, THAT REALLY MAKES' EM MAD. OH, AND NEVER BREAK A PROMISE. THAT' S LIKE, THE WORST THING YOU COULD EVER DO. AND REMEMBER, CHICKS GET JEALOUS EASILY. IF YOUR CHICK SEES YOU WALKING HOME WITH ANOTHER CHICK, YOU' RE DEAD, DUDE ) ... Ce n' est pas qu' il s' est inquiété au sujet de ça, qu' EMIRI est la seule gonzesse qu' il a besoin ( NOT THAT I HAVE TO WORRY ABOUT THAT. EMIRI IS THE ONLY CHICK I NEED ).


SI VOUS PARLEZ A = KENJI ( pour RANG 5 )

Choisir = MEET WITH KENJI

IWATODAI STRIP MALL, WILD - DUCK BURGER ...

Choisir = OH, REALLY ?

Cela semble comme si KENJI se sent mal pour vous ( IT SEEMS LIKE KENJI FEELS BAD FOR YOU ) ...

Votre relation est plus forte maintenant ( YOUR RELATIONSHIP IS STRONGER NOW ).

Le lien social du " Camarade de classe " a atteint le niveau 5 ( THE CLASSMATE SOCIAL LINK HAS REACHED LEVEL 5 )

Votre pouvoir de créer des Personas d' Arcane de " Magiciens " a augmenté ( YOUR POWER TO CREATE PERSONAS OF THE " MAGICIAN " ARCANA HAS GROWN ).

Vous avez fini la conversation et êtes retourné au dortoir ( YOU ENDED THE CONVERSATION AND RETURNED TO THE DORM )


EVENING =

Au dortoir,

YUKARI dit oh, hey, que MITSURU - SENPAI et AKIHIKO - SENPAI sont partis à l' hôpital pour voir FUUKA aujourd' hui, qu' elle se demande comment elle va ( MITSURU - SENPAI AND AKIHIKO - SENPAI ARE GOING TO THE HOSPITAL TO SEE FUUKA TODAY. I WONDER HOW SHE' S DOING ) ... Oh, au fait ( BY THE WAY ) ... IKUTSUKI - SAN lui a dit que le " magasin d' antiquités " du centre commercial de PAULOWNIA est ouvert maintenant, peut - être qu' ils devraient parfois aller vérifier ça ( IKUTSUKI - SAN TOLD ME THAT " THE ANTIQUE SHOP " IN PAULOWNIA MALL IS OPEN NOW. MAYBE WE SHOULD GO CHECK IT OUT SOMETIME ).

- si vous parlez à YUKARI, elle dit oh, qu' elle a entendu que le magasin d' antiquités du centre commercial de PAULOWNIA rouvre, qu' IKUTSUKI - SAN a dit que la propriétaire les aiderait ( I HEARD THAT THE ANTIQUE SHOP AT PAULOWNIA MALL IS REOPENING. IKUTSUKI - SAN SAID THE OWNER WOULD HELP US OUT ). JUNPEI lui dit comment diable une propriétaire d' un magasin d' antiquités peut les aider ? A moins qu' elle a cet objet étonnant créé il y a un million d' années qui peut anéantir les Ombres ( HOW THE HELL CAN AN ANTIQUE SHOP OWNER HELP US OUT ? UNLESS SHE HAS HIS AMAZING ITEM CREATED A MILLION YEARS AGO THAT CAN ANNIHILATE SHADOWS ) ... YUKARI lui dit oui, qu' elle est sûre que c' est ce que c' est ( YEAH, I' M SURE THAT' S WHAT IT IS ) ... De juste l' ignorer ( JUST IGNORE HIM ) ... Mais oui, que vous devriez vraiment vérifier ça, de ne pas oublier, que c' est situé à l' intérieur du centre commercial de PAULOWNIA ( BUT YEAH, YOU SHOULD REALLY CHECK IT OUT. DON' T FORGET, IT' S LOCATED INSIDE PAULOWNIA MALL ).

- si vous parlez à JUNPEI, il dit que MITSURU - SENPAI et AKIHIKO - SENPAI sont tous les deux à l' hôpital pour vérifier sur FUUKU ( ARE BOTH AT THE HOSPITAL CHECKING UP ON FUUKA ) ... ... Donc qu' ils n' allaient pas à TARTATUS ce soir ( SO WE WON' T BE GOING TO TARTARUS TONIGHT ).

- si vous regardez la télé " TV " =

NARRATOR ( narrateur ) dit que vous devez être préparé, et de porter un parapluie pendant la saison des pluies, que la lutte entre ceux avec des parapluies et le fort vent doit - être encore agitée aujourd' hui ( YOU HAVE TO BE PREPARED, AND CARRY AN UMBRELLA DURING THE RAINY SEASON. THE FIGHT BETWEEN THOSE WITH UMBRELLAS AND THE DRIVING WIND IS STILL BEING WAGED TODAY ) ... C' était leur rapport spécial ( THAT WAS OUR SPECIAL REPORT ). NEWSCASTER ( présentateur ) dit ensuite, les nouvelles, suivi par un coup d' oeil à tout le monde dans la guérison du syndrome d' Apathie ( NEXT, THE NEWS, FOLLOWED BY A LOOK AT EVERYONE IN RECOVERY FROM THE APATHY SYNDROME ).


Touche CARRE + TOWN MAP =


PAULOWNIA MALL =

- il y a le " WELL - DRESSED MAN ", il faut avoir un CHARME ( CHARM ) à POLI ( SMOOTH )


Choisir = CHAGALL CAFE

Puis choisir = WORK PART - TIME

Votre " Charme " a augmenté ( YOUR " CHARM " HAS INCREASED )

Votre " Courage " a augmenté ( YOUR " COURAGE " HAS INCREASED )

Vous avez obtenu ( OBTAINED ) = 3 000 YENS pour avoir travaillé à temps partiel ( FOR WORKING PART - TIME )

Qu' il fait tard ( IT' S GETTING LATE )

Vous décidez de retourner au dortoir ( YOU DECIDE TO GO BACK TO THE DORM )


LE MERCREDI 10 JUIN 2 009 =

EARLY MORNING =

...

Il y a une boîte dans la chambre ( THERE' S A BOX IN THE ROOM ) ...

C' est la livraison que vous avez commandé de l' émission de télé ( IT' S THE DELIVERY YOU ORDERED FROM THE TV SHOW ).

Vous avez obtenu ( OBTAINED ) = 1 " AUTO - TARUKAJA " et 5 " SAPPY JELLY "


Puis devant le portail d' entrée du lycée,

MITSURU dit bonjour ( GOOD MORNING ) ... Que vous aimeriez savoir que YAMAGISHI et MORIYAMA sont en train de bien guérir ( YOU MIGHT LIKE TO KNOW THAT YAMAGISHI AND MORIYAMA ARE HEALING UP WELL ).


Choix =

- THAT ' S GOOD ( c' est bien )

- SO, WHAT NEXT ? ( donc, quoi après )


Si = THAT' S GOOD

MITSURU dit oui, qu' ils auront besoin d' inviter YAMAGISHI au dortoir et d' expliquer ce qui s' est passé, qu' ils pourraient certainement utiliser son aide ( YES. WE' LL NEED TO INVITE YAMAGISHI TO THE DORM AND EXPLAIN WHAT HAPPENED. WE COULD DEFINITELY USE HER HELP ).


MORNING =

En classe,

MR ONO dit sont - ils encore à l' ère KAMAKURA ? Qu' il suppose que non ( ARE WE UP TO THE KAMAKURA ERA YET ? I GUESS NOT ) ... Oh, homme, qu' ils n' ont même pas atteint l' ère NARA ( OH MAN, WE HAVEN' T EVEN REACHED THE NARA ERA ) ... Bien, de passer vraiment vite ça, alors, d' abord, les Réformes de TAIKA, qu' elles se sont produites dans l' année 645, de juste se rappeler de ça ( WELL? LET' S GET THROUGH IT REAL QUICK, THEN. FIRST, THE TAIKA REFORMS. THEY HAPPENED IN THE YEAR 645. JUST REMEMBER THAT ), huh ? De quoi s' agissaient - elles ? Oh, rien d' important, vraiment,par la suite, en 710, il y avait le HEIJO - KYO, cela se termine à l' ère de NARA ( WHAT WERE THEY ABOUT ? OH, NOTHING IMPORTANT, REALLY. LATER ON, IN 710, THERE WAS THE HEIJO - KYO. THAT WRAPS IT UP FOR THE BARA ERA ).

Vous vous sentez fatigué ( YOU FEEL TIRED ) ...

De fermer vos yeux pendant quelques minutes ( CLOSE YOUR EYES FOR A FEW MINUTES )


Choix = STAY AWAKE ( de rester éveillé ) ou DOZE OFF ( de s' assoupir )


Si = STAY AWAKE

MR. ONO dit quoi, qu' ils veulent en savoir plus ? D' accord, voici une question pour eux au sujet de l' ère de NARA, quel est le nom de l' anthologie composée d' environ 4 500 poèmes menant à l' ère de NARA ( WHAT, YOU WANT TO KNOW MORE ? OKAY, HERE' S A QUESTION FOR YOU ABOUT THE NARA ERA. WHAT' S THE NAME OF THE ANTHOLOGY CONSISTING OF ABOUT 4 500 POEMS LEADING UP TO THE NARA ERA ) ? ... Qu' il n' a pas envie de s' en prendre à quelqu' un aujourd' hui, donc il les dira, c' est l' Homme - YOSHU, qu' ils sont censéaussi couvrir le WAKASHU KOKIN, mais qu' il ne se soucie pas vraiment, de demander à MR. EKOBA, s' ils veulent ( I DON' T FEEL LIKE PICKING ON ANYONE TODAY, SO I' LL JUST TELL YOU. IT' S THE MAN - YOSHU. WE' RE SUPPOSED TO COVER THE KOKIN WAKASHU, TOO, BUT I DON' T REALLY CARE. ASK MR. EKOBA, IF YOU WANT ), Argh ... Qu' il ne se soucie pas de tout cela, qu' il veut aller à l' ère SENGOKU, que cela l' appelle ( I DON' T CARE ABOUT ANY OF THIS. I WANNA GET TO THE SENGOKU ERA. IT' S CALLING OUT TO ME ).

Vous êtes resté éveillé et avez écouté le cours ( YOU STAYED UP AND LISTENING TO THE LECTURE ) ...

Votre " Académique " a augmenté ( YOUR " ACADEMICS " HAS INCREASED )

Votre " Académique " a changé de " moyen " à " au - dessus de la moyenne " ( YOUR " ACADEMICS " HAS CHANGED FROM " AVERAGE " TO " ABOVE AVERAGE " )


AFTER SCHOOL =

La classe est finie pour aujourd' hui ( CLASS HAS ENDED FOR TODAY )

- si vous parlez à YUKARI, elle dit soi - disant, que FUUKA - SAN est encore endormie, qu' elle est tellement inquiète ( SUPPOSEDLY, FUUKA - SAN IS STILL ASLEEP. I' M SO WORRIED ) ...


- dans le couloir " 2 F, NEAR CLASSES " =


_ vous pouvez parler à BEBE ( pour RANG 5 )

_ vous pouvez parler à YUKO ( pour RANG 5 intermédiaire )


Si vous êtes ENCORE fatigué " TIRED " ( ou pire " SICK " ), allez à l' infirmerie " NURSE' S OFFICE " à " 1 ST FLOOR, NEAR FACULTY " =

Choisir = ENTER

Puis choisir = DRINK IT

Votre " Courage " a augmenté ( YOUR " COURAGE " HAS INCREASED )


Touche CARRE + TOWN MAP =


- à PAULOWNIA MAL, vous pouvez parler à NOZOMI ( RANG 4 intermédiaire )

 - à IWATODAI STATION, vous pouvez parler au " vieux Couple " à BOOKWORMS ( pour RANG 5 intermédiaire )

- à NAGANAKI SHRINE, vous pouvez parler à MAIKO ( pour RANG 3 intermédiaire )


Choisir = INARI puis " JOIN YOUR HANDS ? " Dîtes YES

Vous avez reçu = 2 cartes " RECARM " ( RECEIVED TWO OF " RECARM " )

Puis choisir de nouveau = INARI

JOIN YOUR HANDS ? Dîtes YES

Choisir = AUTO - TARUKAJA ( ou ASSAULT DIVE )

choisir = LEND IT TO HIM ( de lui prêter ça )


NOTE =

Si vous parlez à YUKO ( pour RANG 5 intermédiaire )

Choisir = ACCEPT THE OFFER

YUKO dit génial, d' aller avoir du plaisir ( GREAT. LET' S GO HAVE SOME FUN ).

YUKO a l' air heureuse ( SEEMS HAPPY )

IWATODAI STRIP MALL? WAKATSU RESTAURANT ...

YUKO dit donc, qu' ils ont séché le programme d' entraînement pour cet athlète, et ( SO, THEY AIRED THE TRAINING PROGRAM FOR THAT ATHLETE, AND ) ...

Comme vous passez du temps avec YUKO, que vous avez senti vous - même se rapprocher d' elle ( AS YOU SPEND TIME WITH YUKO, YOU FELT YOURSELF GROWING CLOSER TO HER ) ...

Vous sentez que votre relation se renforcera bientôt ( YOU FEEL THAT YOUR RELATIONSHIP WILL GROW STRONGER SOON ).

Qu' il se fait tard ( IT' S GETTING LATE ) ...

Vous avez décidé de retourner au dortoir ( YOU DECIDED TO RETURN TO THE DORM ) ...


SI VOUS PARLEZ A = BEBE ( pour RANG 5 )

choisir = ACCEPT THE OFFER

BEBE dit ARIGATOU, merci.

BEBE a l' air heureux ( SEEMS HAPPY )

GEKKOUKAN HIGH SCHOOL, HOME ECONOMICS ROOM ( salle d' économie domestique du Lycée Gekkoukan ) ...

Que c' est l' heure du club de la mode ( IT' S TIME FOR FASHION CLUB ) ...

choix 1 = SURE ( oui )

IWATODAI STRIP MALL, WAKATSU RESTAURANT ...

choix 2 = THEN, STAY ( alors, de rester )

Votre relation est plus forte maintenant ( YOUR RELATIONSHIP IS STRONGER NOW )

Le lien social du " transfert d' étudiants " a atteint le niveau 5 ( THE TRANSFER STUDENT SOCIAL LINK HAS REACHED LEVEL 5 )

Votre pouvoir de créer des Persona de l' Arcane de la " Tempérance " a augmenté ( YOUR POWER TO CREATE PERSONAS OF THE " TEMPERANCE " ARCANA HAS GROWN ).

Vous décidez de retourner au dortoir ( YOU DECIDE TO GO BACK TO THE DORM ).


EVENING =

JUNPEI dit salu, mec ? Qu' ils sont encore à l' hôpital, pour aller voir FUUKA ( S' UP, DUDE ? THEY' RE AT THE HOSPITAL AGAIN, VISITING FUUKA ) ... Donc, il suppose qu' ils ne vont nulle part ce soir, homme, qu' il se demande quand elle sera prête à venir ( SO, I GUESS WE' RE NOT GOING ANYWHERE TONIGHT. MAN, I WONDER WHEN SHE' LL BE READY TO COME ALONG ) ... YUKARI lui dit Hey, de ne pas juste supposer qu' elle les rejoindra ( DON' T JUST ASSUME THAT SHE' LLL BE JOINING US ) ... Qu' elle espère qu' ils n' essayent pas de lui faire pression sur ça ( I HOPE THEY' RE NOT TRYING TO PUSH HER INTO IT ).

Si vous parlez à YUKARI et JUNPEI, ils disent la même chose que le MARDI 9 JUIN.

- si vous regardez la télé " TV " =

Il n' y a rien d' intéressant aux nouvelles ( THERE' S NOTHING INTERESTING ON THE NEWS )


Touche CARRE + TOWN MAP =


PAULOWNIA MALL =


Choisir = CHAGALL CAFE

Puis choisir = WORK PART - TIME

Votre " Charme " a augmenté ( YOUR " CHARM " HAS INCREASED )

Votre " Courage " a augmenté ( YOUR " COURAGE " HAS INCREASED )

Vous avez obtenu ( OBTAINED ) = 3 000 YENS pour avoir travaillé à temps partiel ( FOR WORKING PART - TIME )

Qu' il fait tard ( IT' S GETTING LATE )

Vous décidez de retourner au dortoir ( YOU DECIDE TO GO BACK TO THE DORM )


LE JEUDI 11 JUIN 2 009 =

Vous n' êtes plus fatigué.

NOTE =

Si votre état a empiré et que vous êtes malade " sick ", vous pouvez recharger la partie où de laisser tel que vous êtes puis allez après l' école à l' infirmerie " NURSE' S OFFICE " pour augmenter votre COURAGE.


AFTER SCHOOL =

Dans la classe,

Vous avez reçu un message de textes ( YOU RECEIVED A TEXT MESSAGE )

C' est de la part d' AKIHIKO ( IT' S FROM AKIHIKO )

TEXT MESSAGE dit " FUUKA a été libéré de l' hôpital " " Qu' ils lui parleront ce soir " " De venir à al salle de surveillance dès que vous revenez " ( " FUUKA IS BEING RELEASED FROM THE HOSPITAL " " WE' LL TALK TO HER THIS EVENING " " COME TO THE COMMAND ROOM AS SOON AS YOU GET BACK " ).

La classe est finie pour aujourd' hui ( CLASS HAS ENDED FOR TODAY ).

- vous pouvez parler à KAZUSHI ( pour RANG 3 intermédiaire )

- si vous parlez à YUKARI, elle dit oh, ... - KUN, bonnes nouvelles, que FUUKA - SAN sera bientôt libérée de l' hôpital ( GOOD NEWS. FUUKA - SAN WILL BE DISCHARGED FROM THE HOSPITAL SOON ) ... Qu' elle était si soulagée d' entendre ça ( I WAS SO RELIEVED TO HEAR THAT ).

- vous pouvez parler à KENJI ( pour RANG 5 intermédiaire )

- dans le couloir " 2 F, NEAR CLASSES " =

_ vous pouvez parler à CHIHIRO ( pour RANG 3 intermédiaire )

_ comme vous stattut est " GOOD ", allez aux toilettes des hommes " MEN' S ROOM "


Touche CARRE + TOWN MAP =


- à IWATODAI STRIP MALL, vous pouvez aller parler au " Vieux Couple " à BOOKWORMS ( pour RANG 5 intermédiaire )


NOTE =

Il n' y a que des RANGS INTERMEDIAIRES donc si vous parlez à quelqu' un de RANG INTERMEDIAIRE, après cela débloquera le RANG SUIVANT ( par exemple, si vous parlez à CHIHIRO ou KAZUSHI, au RANG INTERMEDIAIRE 3, après cela lui débloquera peut - être le RANG 4 = il faut faire la même action 2 FOIS DE SUITE pour débloquer le RANG SUIVANT ).

SI VOUS PARLEZ A = " KAZUSHI ( RANG 3 intermédiaire ) " ( ou allez au CINEMA ou à la BIBLIOTHEQUE DU LYCEE )

Si vous allez à la bibliothèque " LIBRARY " à 1 ST FLOOR, NEAR FACULTY du Lycée.

Choisir = STUDY BEFORE GOING HOME

Votre " Académique " a augmenté ( YOUR " ACADEMICS " HAS INCREASED )


EVENING =

THE DORMITORY COMMAND ROOM ( salle de surveillance au dortoir ) ...

Le Président et FUUKA sont assis ici tout au long avec les autres ( THE CHAIRMAN AND FUUKA ARE SITTING HERE ALONG WITH THE OTHERS ) ...

La couleur est revenue sur le visage de FUUKA depuis son épreuve ( THE COLOR HAS RETURNED TO FUUKA' S FACE SINCE HER ORDEAL ) ...

SHUJI IKUTSUKI dit qu' elle est FUUKA YAMAGISHI, vrai ? FUUKA lui dit o - oui. SHUJI IKUTSUKI lui dit " chuckle " ( glousser ), de se détendre, qu' il n' y a pas besoin d' être nerveuse, pourquoi ne prend t - elle pas un siège ( RELAX, THERE' S NO NEED TO BE NERVOUS. WHY DON' T YOU HAVE A SEAT ) ? FUUKA dit oh, merci ... SHUJI IKUTSUKI dit tout le monde, qu' ils ont fait un excellent travaille en découvrant la vérité, qu' il a aussi voulu lui faire savoir ( EVERYONE, YOU DID AN EXCELLENT JOB UNCOVERING THE TRUTH. I ALSO WANTED TO LET KNOW ) ... Les trois filles ont tous repris conscience ( THE THREE GIRLS HAVE ALL REGAINED CONSCIOUSNESS ). FUUKA dit quel soulagement ( WHAT A RELIEF ) ... SHUJI IKUTSUKI lui dit de ce qu' il a compris, chacune d' entre elles est venue à l' école autour de minuit et a attendu que le garde de sécurité parte, qu' elles ont été attaquée par les Ombres près du portail, lorsque l' Heure Obscurité a commencé ( FROM WHAT I UNDERSTAND, THEY EACH CAME TO SCHOOL AROUND MIDNIGHT AND WAITED FOR THE SECURITY GUARD TO LEAVE. THEY WERE ATTACKED BY THE SHADOWS NEAR THE GATE, AS THE DARK HOUR BEGAN ) ... Cependant, les faits sont devnus tordus à cause des rumeurs concernant une histoire de fantômes ( HOWEVER, THE FACTS BECAME TWISTED BECAUSE OF RUMORS CONCERNING A GHOST STORY ). YUKARI dit qu' elle savait bien dès le commencement que ce n' était pas un fantôme ( I KNEW RIGHT FROM THE BEGINNING THAT IT WASN' T A GHOST ). FUUKA luid it que c' ets tout de sa faute ( IT' S ALL MY FAULT ). YUKARI lui dit est - ce qu' elle plaisante ? Qu' elle était la victime ( ARE YOU KIDDING ? YOU WERE THE VICTIM ). FUUKA dit mais, qu' elle a fait beaucoup de personnes s' inquiéter ( BUT, I MADE SO MANY PEOPLE WORRY ) ... YUKARI lui dit Hey, de ne pas penser comme ça ( DON' T THINK LIKE THAT ) ... MITSURU dit à FUUKA, qu' ils auraient perdu ce combat si elle n' était pas là, qu' elle a sauvé leurs vies, qu' elle devrait se sentir bien dans sa peau, qu' elle a un pouvoir spécial qu' elle peut utiliser pour aider les autres ( WE COULD HAVE LOST THAT FIGHT IF YOU WEREN' T THERE. YOU SAVED OUR LIVES. YOU SHOULD FEEL GOOD ABOUT YOURSELF. YOU HAVE A SPECIAL POWER THAT YOU CAN USE TO HELP OTHERS ). FUUKA lui dit un pouvoir spécial ( A SPECIAL POWER ) ... ? MITSURU lui dit qu' ils appellent ça " Persona ", qu' elle devrait - être une aide précieuse pour eux, aimera t - elle les donner un coup de main ( WE CALL IT " PERSONA ". YOU COULD BE A TREMENDOUS HELP TO US. WILL YOU LEND US YOUR STRENGTH ) ? FUUKA lui dit est - ce qu' elle lui demande de se joindre à eux ( ARE YOU ASKING ME TO JOIN YOU ) ... ? MITSURU lui dit c' est exact ( THAT' S CORRECT ). FUUKA dit MITSURU - SENPAI ... AKIHIKO dit à FUUKA, qu' il pense qu' elle ferait aussi un bon complément à l' équipe ( I THINK YOU' D MAKE A GOOD ADDITION TO THE TEAM, TOO ). FUUKA dit AKIHIKO - SENPAI ) ... YUKARI dit à FUUKA, qu' ils n' essayent pas de la forcer, donc si elle a besoin d' un peu de temps pour penser à ça ( YOU KNOW, WE' RE NOT TRYING TO PRESSURE YOU, SO IF YOU NEED SOME TIME TO THINK ABOUT IT ) ... FUUKA lui dit qu' elle fera ça ( I' LL DO IT ) ... Qu' elle les aidera ( I' LL HELP YOU ). YUKARI lui dit est - est - elle sûre ? Si elle se joint, qu' elle devra vivre ici  ( A - ARE YOU SURE ? IF YOU JOIN, YOU' LL HAVE TO LIVE HERE ) ... FUUKA lui dit cela va aller, qu' elle préférerait vivre ici que chez elle de toute façon ( THAT' S FINE. I' D RATHER LIVE HERE THAN AT HOME ANYWAY ) ... MITSURU lui dit qu' ils apprécient vraiment ça, qu' ils devront parler à ses parents à l' école pour résoudre tous les problèmes ( WE REALLY APPRECIATE THIS. WE' LL HAVE THE SCHOOL TALK TO YOUR PARENTS, TO RESOLVE ANY ISSUES ). FUUKA lui dit merci. YUKARI dit d' attendre une minute, est - ce qu' ils ne l' entraînent pas dans ça un peu vite ( WAIT A MINUTE. AREN' T WE DRAGGING HER INTO THIS A BIT FAST ) ? FUUKA lui dit um, cela va aller, vraiment ( IT' S OKAY, REALLY ) ... SHUJI IKUTSUKI dit maintenant, alors ( NOW, THEN ) ... Ces spéciales Ombres sont apparues de nouveau, qu' ils ne savent pas encore où ils viennent, mais, AKIHIKO a juste au sujet d' une chose ( THOSE SPECIAL SHADOWS SHOWED UP AGAIN. WE STILL DON' T KNOW WHERE THEY' RE COMING FROM. BUT, AKIHIKO IS RIGHT ABOUT ONE THING ) ...  Que leur apparition semble coïncider avec la pleine lune, qu' ils prendra ça en considération à partir de maintenant ( THEIR APPEARANCES SEEM TO COINCIDE WITH THE FULL MOON. WE' LL TAKE THAT INTO CONSIDERATION FROM NOW ON ). JUNPEI lui dit donc elles sont un peu comme les loups - garous alors ( SO THEY' RE KINDA LIKE WEREWOLVES THEN ), Huh ? AKIHIKO dit que c' est un grand avantage pour eux de savoir quand les attendre, maintenant, le jour du combat, qu' ils seront prêts à monter sur le ring ( IT' S A BIG ADVANTAGE FOR US TO KNOW WHEN TO EXPECT THEM. NOW, ON THE DAY OF THE FIGHT, WE' LL BE READY TO GET IN THE RING ). YUKARI dit ...

Vous avez découvert un exemple dans l' apparition des Ombres spéciales ( YOU HAVE DISCOVERED A PATTERN IN THE APPEARANCE OF THE SPECIAL SHADOWS )

Vous vous demandez si c' est ce que le garçon avait essayé de vous dire ( YOU WONDER IF THIS IS WHAT THE BOY WAS TRYING TO TELL YOU ) ...

Cela semble que vous devriez commencer à faire attention aux phases de la lune ( IT SEEMS THAT YOU SHOULD START PAYING ATTENTION TO THE MOON' S PHASES ) ...

- si vous parlez à YUKARI, elle dit que cela semble comme si FUUKA était forcée de se joindre à eux ( IT SEEMS LIKE FUUKA WAS FORCED TO JOIN US ) ... Même si à la fin, c' était son choix ( EVEN THOUGH IN THE END IT WAS HER CHOICE ) ... Qu' elle ne se sent pas bien au sujet de ça ( I DON' T FELL FOOD ABOUT THIS ) ...

- si vous parlez à JUNPEI, il dit mec, qu' elle est l' exact opposé de YUKA - TAN ( DUDE, SHE' S THE EXACT OPPOSITE OF YUKA - TAN ) ... Intelligente ( SMART ) ... Gentille ( NICE ) ... Hey, ce que vous pensez d' elle ( WHADDYA THINK OF HER ) ?


Choix =

- NOT BAD ( pas mal )

- NOT GOOD ( pas bien )

- THAT ALL YOU THINK ABOUT ? ( tout ce qu' il pense au sujet  )


Si = NOT BAD

Il dit oui, que vous avez si raison ( YEAH, YOU GOT THAT RIGHT ) ... Qu' il y a certaines choses au sujet de l' école même qu' il aime ( THERE ARE SOME THINGS ABOUT SCHOOL EVEN I LIKE ) ... Les filles expressives ( MEANING GIRLS ). 


Si = NOT GOOD

Il dit est - ce que vous plaisantez ?  De quelle planète venez - vous ( ARE YOU KIDDING ME ? WHAT PLANET ARE YOU FROM ) ? 


Si = THAT ALL YOU THINK ABOUT ?

Il dit mec, que vous avez besoin de se relaxer, c' est ce c' est d' être tout au lycée  ( DUDE, YOU NEED TO LIGHTEN UP. THIS IS WHAT BEING IN HIGH SCHOOL' S ALL ABOUT ) ...

- si vous parlez à SHUJI IKUTSUKI, il dit qu' ils ont obtenu de nouveaux pouvoirs et appris de nouvelles informations au sujet des Ombres, c' était un grand jour aujourd' hui  pour eux tous( WE ACHIEVED NEW POWERS, AND LEARNED NEW INFORMATION ABOUT SHADOWS. TODAY WAS A GREAT DAY FOR ALL OF US ), Hm ? Oh,  qu' il a demandé à MITSURU et AKIHIKO de ramener FUUKA chez elle, qu' elle ne devrait pas rentrer chez elle seule ( I ASKED MITSURU AND AKIHIKO TO WALK FUUKA HOME. SHE SHOULDN' S BE WALKING HOME ALONE ).

- si vous regardez la télé " TV " =

NEWSCASTER ( présentateur ) dit la sonde lunaire du Japon a terminé ses deux années d' observation à 3 heures 25 minutes aujourd' hui et a fait un atterrissage contrôlé sur la Lune que la sonde a enquêté sur les différentes particularités de la Lune et a contribué beaucoup à leur compréhension de sa surface ( JAN' S LUNAR PROBE COMPLETED ITS TWO - YEAR OBSERVATION AT 3 : 25 AM TODAY AND MADE A CONTROLLED LANDING ON THE MOON. THE PROBE INVESTIGATED VARIOUS FEATURES OF THE MOON AND CONTRIBUTED MUCH TO OUR UNDERSTANDING OF ITS SURFACE ) ... 


Touche CARRE + TOWN MAP =


PAULOWNIA MALL =

Choisir = CLUB ESCAPADE

Parlez au moine " MATATSU " = il a un POINT D' EXCLAMATION ROUGE sur la tête ( pour RANG 3 )

Passerez - vous un peu d etemps avec MUTATSU ( WILL YOU SPEND SOME TIME WITH MUTATSU ) ?

Choisir = SPEND TIME WITH MUTATSU

MUTATSU dit hey, quel enfant étrange ( WHAT A STRANGE KID ) ...

MUTATSU semble amusé ( SEEMS AMUSED )

MUTATSU dit qu' il a pensé que votre visage avait l' air familier (  I THOUGHT YOUR FACE LOOKED FAMILIAR ) ...  Vous ici encore, enfant ? Même le Bouddha n' est pas si indulgent, bien, c' est ça, qu' il va vous remettre au videur et ( YOU HERE AGAIN, KID ? EVEN BUDDHA' S NOT THAT FORGIVING. ALRIGHT, THAT' S IT. I' M GONNA HAND YOU OVER TO THE BOUNCER AND ) ... Bien, qu' il n' y a pas de bouddhas dans ce monde, donc ( WELL, THERE' S NO BUDDHA IN THIS WORLD, SO ) ... Bien, enfant, d' arrêter de le regarder comme ça et de s' asseoir ( ALRIGHT, KID. STOP LOOKIN' AT ME LIKE THAT AND SIT DOWN ) ... Donc de lui dire, est - ce amusant d' harceler un vieux moine comme lui à qui s apropre femme et ses enfants l' ont quittés ( SO TELL ME, IS IT FUN PESTERIN' AN OLD MONK LIKE ME WHOSE OWN WIFE AND KID LEFT HIM ) ? ... Comment se fait - il que vous soyez toujours seul quand il vous voit ? N' avez - vous pas des amis, enfant ( HOW COME YOU' RE ALWAYS ALONE WHEN I SEE YA ? DON' TCHA GOT ANY FRIEND, KID ) ? 


Choix =

- I CAN' T SAY I DON' T ( il ne peut pas dire qu' il n' a pas )

- I DON' T HAVE ANY FRIENDS ( il n' a pas d' amis )


Si = I DON' T HAVE ANY FRIENDS

MUTATSU dit soit vous aimez être seul, soit vous avez des problèmes ( EITHER YA LIKE BEING ALONE, OR YA GOT PROBLEMS ) ... En tout cas, bien dit, pas d' hésiattions que ce soit ( IN ANY CASE, WELL SAID. NO HESITATIONS WHATSOEVER ) ... Heheh ... 

MUTATSU semble amusé ( SEEMS AMUSED ) 

MUTATSU dit de ne pas s' inquiéter si vous n' avez aucun ami, que la plupart des tracas de la vie a à voir avec les autres ( DON' T WORRY IF YA DON' T HAVE ANY FRIENDS. MOST OF LIFE' S TROUBLES HAVE TO DO WITH OTHERS ) ... De définir un " ami " comme ( LET' S DEFINE A " FRIEND " AS ) ... Quelqu' un que vous aimez beaucoup, que la vraie amitié est vu à travers le coeur, enfant, pas les yeux ( SOMEONE YOU HOLD DEAR. TRUE FRIENDSHIP IS SEEN THROUGH THE HEART, KID, NOT THE EYES ) ... Que les gens veulent toujours quelque chose dans une relation, qu' ils aiment vraiment seulement eux - mêmes, que vous n' appelez pas quelqu' un à qui vous n' aimez pas votre ami, est - ce le cas ? Non, que vous n' appelez pas ( PEOPLE ALWAYS WANT SOMETHIN' IN A RELATIONSHIP. THEY ONLY REALLY LOVE THEMSELVES. YOU DON' T CALL SOMEONE WHO DOESN' T LIKE YOU YOUR FRIEND, DO YA ? NO, YOU DON' T ) ... " cuz vous savez que vous n' alliez rien obtenir " de lui, vrai ? Ce qui signifie, dans ce monde, qu' il y a qu' un seul qui vous pouvez aimer beaucoup, à la fin de la route solitaire de l' amour, enfant, que vous êtes le seul qui reste en tenant debout là, mais, vous voyez ces dames juste là, celles sur la piste de danse ? Si vous pouvez amener une d' entre elles juste ici, qu' il sera votre ami en retour ( " CUZ YOU KNOW YOU WON' T GET NOTHIN ". FROM HIM, RIGHT ? WHICH MEANS, IN THIS WORLD, THERE' S ONE ONE YOU CAN HOLD DEAR. AT THE END OF THE LONELY ROAD OF LOVE, KID, YOU' RE THE ONLY ONE LEFT STADIN' THERE. BUT, YOU SEE THESE DAMES OVER THERE, THE ONES ON THE DANCE FLOOR ? IF YOU CAN BRING ONE OF' EM OVER HERE, I' LL BE YOUR FRIEND IN RETURN ), Eh ? Ce que vous en pensez ( WHADDYA THINK ) ? 

MUTATSU semble vous faire confiance ( SEEMS TO TRUST YOU )

Vous comprenez mieux MUTATSU maintenant ( YOU UNDERSTAND MUTATSU BETTER NOW )

Le lien social du " Moine inhabituel " a atteint le niveau 3 ( THE UNUSUAL MONK SOCIAL LINK HAS REACHED LEVEL 3 )

Votre pouvoir de créer des Personas de l' Arcane de la " Tour " a augmenté ( YOUR POWER TO CREATE PERSONAS OF THE " TOWER " ARCANA HAS GROWN ).

Vous avez envie de vous endormir ( YOU ARE GETTING SLEEPY )

MUTATSU dit ... Trop fatigué pour aller les parler ( TOO TIRED TO GO TALK TO' EM ), Eh ? Hey, que vous avez l' air que vous allez vous assoupir à chaque seconde maintenant, de rentrer chez vous pour l' instant, enfant, que vous allez revenir de toute façon, même s' il vous dit de ne pas le faire, vrai ( YOU LOOK LIKE YOU' RE GONNA DOZE OFF ANY SECOND NOW. GO HOME FOR NOW, KID. YOU' RE GONNA COME BACK ANYWAY, EVEN IF I TELL YOU NOT TO, RIGHT ) ? 

Vous avez décidé de retourner au dortoir ( YOU DECIDED TO GO BACK TO THE DORM )


LE VENDREDI 12 JUIN 2 009 =

EARLY MORNING =

Devant le portail d' entrée du lycée,

YUKARI dit bonjour ( MORNIN' ), Hey, ... - KUN ... Ce que vous pensez de FUUKA ( WHAT DO YOU THINK ABOUT FUUKA ) ? 


Choix =

- SHE' S CUTE ( elle est mignonne )

- SHE' S VERY HELPFUL ( elle est très utile )


Si = SHE' S VERY HELPFUL =

YUKARI dit que vous pensez ainsi, qu' elle veut dire, oui, sa capacité de son Persona est génial et tout mais  ( YOU THINK SO ? I MEAN, YEAH, HER PERSONA ABILITY IS GREAT N' ALL, BUT ) ... Ne semble t - il pas comme si elle a été forcée de se joindre à eux ? Qu' elle espère qu' elle ira bien ( DOESN' T IT KINDA SEEM LIKE SHE WAS FORCED INTO JOINING US ? I HOPE SHE' LL BE OKAY ) ...


Si = SHE' S CUTE

YUKARI dit que ce n' est pas ce qu' elle a voulu dire, est - ce que cela ne semble pas comme si ( THAT' S NOT WHAT I MEANT. DOESN' T IT SEEM LIKE ) ... Qu' elle était un peu forcée de se joindre à eux ? Qu' elle espère qu' elle ira bien ( SHE WAS KIND OF FORCED INTO JOINING US ? I HOPE SHE' LL BE OKAY ) ...

MORNING =

GEKKOUKAN HIGH SCHOOL CLASSROOM 2 - E ( salle de classe de la 2 ème E du Lycée GEKKOUKAN ) ... 

NOSY GIRL ( fille curieuse ) dit hey, a t - elle entendue ? Qu' EKOBA est dans l' eau chaude ( DID YA HEAR ? EKOBA' S IN HOT WATER ). GOSSIP - LOVER ( amoureux bavard ) lui dit vraiment ? Ce qu' il aurait fait ( REALLY ? WHAT' D HE DO ) ? NOSY GIRL lui dit qu' elle ne sait pas, mais cela doit - être grave ( I DON' T KNOW, BUT IT MUST BE SERIOUS ) ... Du harcèlement sexuel, peut - être ( SEXUAL HARASSMENT, MAYBE ) ? GOSSIP - LOVER lui dit Ha ha ha, qu' il peut totalement voir ça ( I CAN TOTALLY SEE THAT ). FUUKA leur dit u - um ... B - bonjour ( G - GOOD MORNING ) ... NOSY GIRL dit Hey, de regarder ... Que c' est la fille fantôme ( IT' S THE GHOST GIRL ). GOSSIP - LOVER lui dit du calme, qu' elle peut l' entendre ( QUIET, SHE CAN HEAR YOU ). NATSUKI dit FUUKA, elle ici ( YOU IN HERE ) ? FUUKA est étonnée, elle lui dit MORIYAMA - SAN ... ? NATSUKI lui dit qu' elle a entendu qu' elle a commencé à vivre dans les dortoirs ( I HEARD YOU STARTED LIVING IN THE DORMS ). FUUKA lui dit o - oui ( Y - YEAH ) ... NATSUKI lui dit qu' elle a l' air si déprimée ( YOU SEEM SO DEPRESSED ) ... De la faire savoir si elle a besoin de quelqu' un à qui parler, qu' elle pourrait probablement utiliser une amie ( LET ME KNOW IF YOU NEED SOMEONE TO TALK TO. YOU COULD PROBABLY USE A FRIEND ), huh ? FUUKA dit MORIYAMA - SAN ... NATSUKI lui dit oh, de venir ( COME ON ) ... De juste l' appeler NATSUKI ( JUST CALL ME NATSUKI ) ... FUUKA lui dit ... Merci ... 


AFTER SCHOOL  =

La classe est finie pour aujourd' hui ( CLASS HAS ENDED FOR TODAY )

- vous pouvez parler à KAZUSHI ( pour RANG 3 intermédiaire )

- vous pouvez parler à KENJI ( pour RANG 5 intermédiaire )

- dans le couloir " 2 F, NEAR CLASSES " =

_ vous pouvez parler à BEBE ( pour RANG 5 intermédiaire )

_ vous pouvez aller au " STUDENT COUNCIL ROOM " ( pour RANG 4 )

_ allez aux toilettes des hommes " MEN' S ROOM "

_ si vous êtes encore malade " SICK ", allez à l' infirmerie " NURSE' S OFFICE " à " 1 ST FLOOR FACULTY " pour augmenter votre " COURAGE 

Votre " COURAGE " a changé d' ORDINAIRE à DETERMINE ( YOUR " COURAGE " HAS CHANGED FROM " ORDINARY " TO " DETERMINED " )

Touche CARRE + TOWN MAP =

- à PAULOWNIA MALL, vous pouvez parler à NOZOMI ( pour RANG 4 intermédiaire )

- à IWATODAI STRIP MALL, vous pouvez parler au " Vieux Couple " à BOOKWORMS ( pour RANG 5 intermédiaire )

SI VOUS ALLEZ AU = STUDENT COUNCIL ROOM ( pour RANG 4 )

Choisir = ATTEND STUDENT COUNCIL

Choix 1 = INTERVENE

Choix 2 = YOU NEED TO LIGHTEN UP

Le lien social du " Conseil des élèves " a atteint le niveau 4 ( THE STUDENT COUNCIL SOCIAL LINK HAS REACHED LEVEL 4 )

Votre pouvoir de créer des Personas de l' Arcane de l' " Empereur " a augmenté ( YOUR POWER TO CREATE PERSONAS OF THE " EMPEROR " ARCANA HAS GROWN ).


EVENING =

JUNPEI dit salut, mec ? Qu' elles préparent la chambre de FUUKA au 3 ème étage, mais, aucun gars n' est autorisé ( S' UP, DUDE ? THEY' RE GETTING FUUKA' S ROOM READY ON THE 3 RD FLOOR. BUT, NO GUYS ALLOWED ) ... C' est cool, bien que ( IT' S COOL, THOUGH ) ... Qu' il est juste content qu' elle vienne, qu' elle sera ici demain, que vous savez ( I' M JUST GLAD SHE' S COMING. SHE' S BE HERE TOMORROW, YA KNOW ).

- si vous parlez à AKIHIKO, il dit que MITSURU et YUKARI sont au 3 ème étage, qu' elles préparent la chambre de FUUKA pour elle, qu' elles nettoient ça, que vous savez, le dépoussiérage et le nettoyage ( MITSURU AND YUKARI ARE ON THE 3 RD FLOOR, GETTING FUUKA' S ROOM READY FOR HER. THEY' RE CLEANING IT UP. YOU KNOW, DUSTING AND MOPPING ) ... Qu' elles ont dit qu' elles les appelleront s' il y a des cafards qui ont besoin d' être tués THEY SAID THEY' D CALL US IF THERE ARE ANY COCKROACHES THAT NEED TO BE KILLED ).

- si vous parlez à JUNPEI, il dit qu' il a entendu dire que le professeur de FUUKA, Mr EKOBA, a eu beaucoup d' ennuis, que cela devait - être à acuse de MITSURU - SENPAI ( I HEARD FUUKA' S TEACHER, MR. EKOBA, GOT IN A LOT OF TROUBLE. IT MUST' VE BEEN BECAUSE OF MITSURU - SENPAI ) ... Effrayant ( SCARY ), huh ? De se méfier du pouvoir de KIRIJO ( BEWARE THE POWER OF KIRIJO ).

- si vous regardez la télé " TV " =

NEWSCASTER ( présentateur ) dit entrant dans la saison des pluies, qu' ils ont eu un clip insolite à montrer, ce que vous voyez, c' est un prototype d' un générateur de pluies artificielles, pour un pays comme ça, où l' eau est devenue rare ( GOING INTO THE RAINY SEASON, WE' VE GOT AN UNUSUAL CLIP TO SHOW. WHAT YOU' RE SEEING IS A PROTOTYPE OF AN ARTIFICIAL RAIN GENERATOR. FOR A COUNTRY LIKE THIS, WHERE WATER IS BECOMING SCARCE ). 


Touche CARRE + 3 F, HALLWAY =

- si vous parlez à YUKARI, elle dit que cette chambre est sale, même si personne ne vit là - dedans, please de ne pas laisser y a avoir des cafards ( THAT ROOM IS FILTHY, EVEN THOUGH NO ONE' S LIVING IN THERE. PLEASE DON' T LET THERE BE ANY COCKROACHES ) ... 

- si vous parlez à MITSURU, elle dit qu' elle s' excuse pour n' avoir pas être capable d' aller à TARTATUS deux jours d' affilée, mais la préparation pour le déménagement de YAMAGISHI a pris plus de temps qu' elle s' attendait, donc, c' est ça ( I APOLOGIZE FOR NOT BEING ABLE TO GO TARTARUS TWO DAYS IN A ROW. BUT, PREPARING FOR YAMAGISHI' S MOVE HAS TAKEN LONGER THAN I ANTICIPATED. SO, THAT' S THAT ) ... Comme vous pouvez voir, les chambres de filles sont à cette étage, que les garçons ne sont pas autorisés ( AS YOU CAN SEE, THE GIRLS' ROOMS ARE ON THIS FLOOR. MALES ARE NOT PERMITTED ).

Touche CARRE + TOWN MAP =

PAULOWNIA MALL =

CLUB ESCAPADE =

- il y a MUTATSU = il a un POINT D' EXCLAMATION ROUGE sur la tête ( pour RANG 3 intermédiaire )

Choisir = SPEND TIME WITH MUTATSU

MUTATSU dit heh, quel enfant étrange ( WHAT A STRANGE KID ) ...

MUTATSU semmble amusé ( SEEMS AMUSED )

PAULOWNIA MALL, ESCAPADE ...

MUTATSU dit c' est vrai, ce que vous avez besoin dans la vie, c' est un sourire, pourquoi n' essayez - vous pas de sourire aussi charmant que lui ( THAT' S RIGHT, WHAT YOU NEED IN LIFE IS A SMILE. WHY DON' TCHA TRY SMILING AS CHARMINGLY AS ME ) ?

Comme vous passez du temps avec MUTATSU, le lien entre vous deux s' est renforcé ( AS YOU SPEEND TIME WITH MUTATSU, THE BOND BETWEEN YOU TWO GREW STRONGER ) ...

Vous sentez que votre relation se renforcera bientôt ( YOU FEEL THAT YOUR RELATIONSHIP WILL GROW STRONGER SOON ) ... 

Qu' il se fait tard ( IT' S GETTING LATE ) ..

Vous avez décidé de retourner au dortoir ( YOU DECIDED TO RETURN TO THE DORM )

SI VOUS CHOISISSEZ d' aller dans votre chambre = touche CARRE + YOUR ROOM

puis = DESK 

Si vous êtes malade " SICK ", votre " ACADEMICS " n' augmentera pas


DARK HOUR =

Votre chambre ( YOUR ROOM ) ...

Vous sentez la présence de quelqu' un ( YOU SENSE S PRESENCE ) ...

MYSTERIOUS BOY ( garçon mystérieux ) dit que vous avez triomphé encore une fois, est - ce que vous vous rappeler de ce qu' il  a dit avant ? A propos de tout vient à une fin ? Bien, qu' il se rappelle d' autre chose ( YOU' VE PREVAILED YET AGAIN. DO YOU REMEMBER WHAT I BEFORE ? ABOUT EVERYTHING COMING TO AN END ? WELL, I RECALLING SOMETHING ELSE ) ... Qu' il est tout à fait sûr que la fin est inévitable, mais, c' est drôle ( I' M FAIRLY SURE THAT THE END IS INEVITABLE. BUT IT' S FUNNY ) ... Que cela ne semble pas si certain, compte tenu de l' immense potentiel en vous, comme une question de fait, que votre pouvoir semble avoir changé plutôt un peu ( IT DOESN' T SEEM SO CERTAIN, CONSIDERING THE VAST POTENTIAL WITHIN YOU. AS A MATTER OF FACT, YOUR POWER SEEMS TO HAVE CHANGED QUITE A BIT ), Hey, si vous ne vous en souciez pas, peut - il être votre ami ? Qu' il est très curieux au sujet de vous ( IF YOU DON' T MIND, CAN I BE YOUR FRIEND ? I' M VERY CURIOUS ABOUT YOU ) ... Est - ce d' accord ( IS THAT OKAY ) ?


Choix =

- FINE WITH ME ( très bien avec lui )

- SURE, WHAT' S YOUR NAME ? ( oui, quel est son nom ) 

- YEAH, WHATEVER ( oui, quoi que )


Si = SURE, WHAT' S YOUR NAME ? 

MYSTERIOUS BOY dit nom ... ? Oh, qu' il voit, qu' il a besoin d' un nom, son nom est ( I SEE. I NEED A NAME. MY NAMES IS ) ... PHAROS, que vous pouvez l' appeler comme ça si vous le souhaitez ( YOU MAY CALL ME THAT IF YOU WISH ).

Vous avez senti un lien faible avec le garçon mystérieux nommé PHAROS ( YOU FELT A FAINT BOND WITH THE MYSTERIOUS BOY NAMED PHAROS ) ...

Il y a une carte.

Vous avez établi un lien social du " Garçon Mystérieux " de l' Arcane de la " Mort " ( YOU HAVE ESTABLISHED THE " MYSTERIOUS BOY " SOCIAL LINK OF THE " DEATH " ARCANA ). 

Vous pouvez gagner un Bonus d' Expérience quand vous fusionnez des Personas de l' Arcane de la " Mort " ( YOU MAY EARN AN EXP BONUS WHEN FUSING PERSONAS OF THE " DEATH " ARCANA ).

PHAROS dit qu' il se fait tard, donc il s' en ira maintenant, qu' il attend déjà avec impatience leur prochaine rencontre ( IT' S GETTING LATE, SO I' LL GO NOW. I' M ALREADY LOOKING FORWARD TO OUR NEXT MEETING ) ... Bye - bye.

PHAROS a disparu ( PHAROS DISAPPEARED )


LE SAMEDI 13 JUIN 2 009 =


NOTE =

Si vous étiez malade " SICK ", vous devriez aller bien " GOOD ".

EARLY MORNING =

Au portail d' entrée du lycée, 

MITSURU dit bonjour, que YAMAGISHI vivra au dortoir avec eux, et commencera ce soir, qu' elle les fournira de soutien pendant le combat, maintenant elle peut rejoindre la ligne de front ( GOOD MORNING. YAMAGISHI WILL BE LIVING IN THE DORM WITH US. AND STARTING TONIGHT, SHE' LL BE PROVIDING US WITH SUPPORT DURING BATTLE, SO, NOW I CAN REJOIN THE FRONT LINE ).


Choix =

- GREAT, YOU' RE RELIABLE ( génial, qu' elle est efficace )

- BUT, YOU' RE UNRELIABLE ( mais, qu' elle est inefficace )


Si = GREAT, YOU' RE RELIABLE

MITSURU dit oui, que vous pouvez compter sur elle, même si elle est un peu en dehors de la pratique, qu' elle retrouvera bientôt son forme d' avant ( YES, YOU CAN DEPEND ON ME. EVEN THOUGH I' M A BIT OUT OF PRACTICE, I WILL SOON RETURN TO MY PRIOR FORM ).


AFTER SCHOOL =

La classe est finie pour aujourd' hui ( CLASS HAS ENDED FOR TODAY )

- si vous parlez à YUKARI, elle dit qu' elle est contente qu' il n' allait pas avoir une pleine lune pendant un moment ( I' M GLAD THERE WON' T BE A FULL MOON FOR A WHILE ) ... Mais, encore ( BUT, STILL ) ... Qu' elle ne peut pas s' empêcher de penser à ça ( I CAN' T HELP THINKING ABOUT IT ).

- dans le couloir " 2 F, NEAR CLASSES " =

_ vous pouvez parler à CHIHIRO ( pour RANG 3 intermédiaire )

_ vous pouvez parler à YUKO ( pour rang 5 intermédiaire )

_ allez aux toilettes des hommes " MEN' S ROOM " ( votre Etat " GOOD " peut devenir " GREAT " )


- à 1 ST FLOOR, NEAR FACULTY, vous pouvez parler à MITSURU, pour sortir avec elle, il faut une " ACADEMICS " à GENIUS


Touche CARRE + TOWN MAP =


- PAULOWNIA MALL, vous pouvez parler à NOZOMI ( pour RANG 4 intermédiaire )

- à IWATODAI STRIP MALL, vous pouvez aller parler au " Vieux Couple " à BOOKWORMS ( pour RANG 5 intermédiaire )

- à NAGANAKI SHRINE, vous pouvez parler à MAIKO ( pour RANG 3 intermédiaire ) 



Donc SI VOUS CHOISISSEZ D' ALLER à la bibliothèque " LIBRARY " à 1 ST FLOOR, NEAR FACULTY du Lycée.

Choisir = STUDY BEFORE GOING HOME

Votre " Académique " a augmenté ( YOUR " ACADEMICS " HAS INCREASED ) 

Normalement votre " ACADEMICS " augmente 2 FOIS de suite ( la 2 ème " ACADEMICS " est que vous avez réussi à résoudre un problème difficile = YOU MANAGED TO SOLVE A DIFFICULT PROBLEM )


EVENING =

Au dortoir,

Votre téléphone portable sonne ( YOUR CELL PHONE IS RINGING )

VOICE ON THE PHONE ( voix sur le téléphone ) dit Hello ? C' est ELIZABETH, qu' elle appelle pour vous informer d' un changement à TARTARUS ( I' M CALLING TO INFORM YOU OF A CHANGE IN TARTARUS ) ... Qu' elle croit qu' un chemin qui était bloqué is maintenant ouvert ( I BELIEVE A PATH THAT WAS BLOCKED IS NOW OPEN ) ... Qu' elle a pensé que vous aimeriez savoir ( I THOUGHT YOU WOULD LIKE TO KNOW ) ... Qu' elle vous souhaite un bon voyage ( I WISH YOU A SAFE JOURNEY ).

L' appel est fini ( THE CALL ENDED )

FUUKA dit, comment était votre journée ? Um, puisqu' elle devra remplacer MITSURU - SENPAI à partir de maintenant ( HOW WAS YOUR DAY ? UM, SINCE I' LL BE SUBSTITUTING MITSURU - SENPAI FROM NOW ON ) ... De juste lui dire si vous voulez aller à TARTARUS, qu' elle fera de son mieux ( JUST TELL ME IF YOU WANT TO GO TO TARTARUS. I' LL DO MY BEST ).

- si vous parlez à AKIHIKO, il dit FUUKA n' était pas censée venir ici jusqu' à dimanche après - midi, mais qu' elle a vraiment voulu les rejoindre, qu' il est content qu' elle veut faire partie de l' équipe, qu' il attend avec impatience la prochaine mission ( FUUKA WASN' T SUPPOSED TO COME HERE UNTIL SUNDAY AFTERNOON, BUT SHE REALLY WANTED TO JOIN US. I' M GLAD SHE WANTS TO BE PART OF THE TEAM. I' M LOOKING FORWARD TO THE NEXT MISSION ).

- si vous parlez à YUKARI, elle dit qu' elle suppose que tous ces ragots sur FUUKA étant malade n' étaient pas vrais, d' abord, les gens disent qu' elle était absente parce qu' elle a été intimidée ( I GUESS ALL THAT TALK ABOUT FUUKA BEING SICK WASN' T TRUE. AT FIRST, PEOPLE SAYING THAT SHE WAS ABSENT BECAUSE SHE WAS BEING BULLIED ) ... Mais, puis qu' ils ont commencé à dire qu' elle était vraiment malade, étange, huh ? Qu' elle semble plutôt en bonne santé pour elle ( BUT, THEN THEY STARTED SAYING SHE WAS REALLY SICK. STRANGE, HUH ? SHE SEEMS PRETTY HEALTHY TO ME ).

- si vous parlez à JUNPEI, il dit qu' il a entendu dire que le professeur de FUUKA, Mr EKODA, a eu beaucoup d' ennuis, cela doit avoir été à cause de MITSURU - SENPAI ....

-  si vous parlez à MITSURU, elle dit oh, la punition de Monsieur. EKODA ( MR. EKODA' S PUNISHMENT ) ... ? Bien, qu' il y a certaines choses dans la vie que vous ne voulez pas savoir au seujet de ( WELL, THERE ARE SOME THINGS IN LIFE YOU DON' T WANT TO KNOW ABOUT ) ... C' est l' une d' entre elles ( THIS IS ONE OF THEM ).

- si vous parlez à FUUKA, elle dit qu' elle pense que TARTARUS est un peu instable aujourd' hui ( I THINK THAT TARTARUS IS A LITTLE UNSTABLE TODAY ) ... Que les accidents pourraient - être plus fréquents à cause de ça, de faire attention ( ACCIDENTS MIGHT BE MORE FREQUENT BECAUSE OF THIS. WATCH OUT ).

Si = TALK

Elle dit um, c' est bon de vous revoir, qu' ils ont dit qu' elle pouvait bouger le dimanche, mais qu' elle a décidé de venir un peu plus tôt, qu' elle a voulu commencer à aider eux tous dès que possible ( IT' S NICE TO SEE YOU AGAIN. THEY SAID I COULD MOVE IN ON SUNDAY, BUT I DECIDED TO COME A LITTLE EARLIER. I WANTED TO BEGIN HELPING YOU ALL AS SOON AS POSSIBLE ) ... Mais elle n' a même pas le temps d' emballer, donc qu' elle n' a rien avec elle ( BUT I DIDN' T EVEN HAVE TIME TO PACK, SO I DON' T HAVE ANYTHING WITH ME ). 

- si vous regardez la télé " TV " =

FEMALE REPORTER ( femme journaliste ) dit Hi, qu' elle est TRISH, avec l' épisode d' aujourd' hui de " Qui est Qui ", que le sujet d' aujourd' hui c' est un homme dans sa trentaine, avec des lunettes de soleil et des longs cheveux qui atteignent son dos, quand elle a demandé ce qu' il a fait dans la vie, qu' il est devenu triste ( WITH TODAY' S INSTALLMENT OF " WHO' S WHO ". TODAY' S SUBJECT IS A MAN IN HIS 30s, WITH SUNGLASSES AND LONG HAIR THAT REACHES TOHIS BACK. WHEN I ASKED WHAT HE DID FOR A LIVING, HE BECAME UPSET ), Hmm ... Pourquoi serait - ce ça ( WHY MIGHT THAT BE ) ... ? Après c' est les nouvelles, douleur, douleur, de s' en aller ( NEXT IS NEWS. PAIN, PAIN, GO AWAY ).


Touche CARRE + TOWN MAP =


PAULOWNIA MALL =


- il y a le " WELL - DRESSED MAN ", il faut avoir un " CHARM " ( charme ) à " SMOOTH " ( poli )

- jouer à la machine " CRANE GAME " pour gagner au moins 3 " JACK FROST DOLLS " pour QUETE N° 37 et avoir pour AKIHIKO = JACK' S GLOVES ( gants pour AKIHIKO et équipez - le )

- à POLICE STATION, achetez de nouveaux équipements pour MITSURU =


_ ELEGANT FLEURET ( épée ) = 11 900 YEN

_ MASTER' S GARMENT ( habit, si vous n' en avez pas un en réserve ) = 15 600 YEN

_ COMBAT BOOTS ( chaussures ) = 10 100 YEN


- allez au " CLUB ESCAPADE ", il y a le moine " MUTATSU " ( pour RANG 3 intermédiaire )

- puis choisir = BACK ALLEY + VELVET ROOM =

Choisir = CHECK REQUESTS / COMPENDIUM

Choisir = UNDERTAKE A QUEST ( entreprendre une quête )


NOUVELLES QUETES =


_ N° 78 = De lui apporter une Etoile de Noël ( BRING ME A CHRISTMAS STAR )

De lui apporter l' objet connu comme une " étoîle de Noël ", que cela devrait - être facilement obtenu de quelqu' un le 27 Juin ( BRING ME THE ITEM KNOWN AS A " CHRISTMAS STAR ". IT SHOULD BE EASILY OBTAINABLE FROM SOMEONE ON 6 / 27 ).

REWARD ( récompense ) = CYBER SHOES ( chaussures )

2 ETOILES

_ N° 77 = De lui apporter une lingette de lunettes ( BRING ME A GLASSES WIPE )

Qu' elle aimerait quelque chose qui est utilisée pour effacer les lunettes, que vous devriez essayer d' avoir ça le 20 Juin ( I WOULD LIKE SOMETHING USED TO WIPE OFF SPECTACLES. YOU SHOULD TRY TO GET IT ON 6 / 20 ).

REWARD ( récompense ) = AMIGO PONCHO ( habit )

2 ETOILES

_ N° 76 = De lui apporter une protéine non pour les pros ( BRING ME A PROTEIN NOT FOR PROS )

De lui apporter la protéine qui n' est pas censée être pour les pros, qu' elle est sûre que vous serez capable d' avoir ça le 16 Juin ( BRING ME PROTEIN THAT' S NOT MEANT FOR PROS. I' M SURE YOU WILL BE ABLE TO ACQUIRE IT ON 6 / 16 ).

REWARD ( récompense ) = BLADEFIST ( gants pour AKIHIKO )

2 ETOILES

_ N° 57 = Qu' elle aimerait visiter la gare d' IWATODAI ( I' D LIKE TO VISIT IWATODAI STATION )

Qu' elle aimerait explorer plus votre monde, please de l' emmener à IWATODAI après l' école ( I WOULD LIKE TO EXPLORE YOUR WORLD FURTHER. PLEASE TAKE ME TO IWATODAI AFTER SCHOOL ).

REWARD ( récompense ) = BLUE SCALE ( clé )

1 ETOILE

_ N° 37 = De lui apporter 3 poupées de JACK FROST ( BRING ME 3 JACK FROST DOLLS ) =

Qu' elle a entendu dire qu' il y a des poupées de JACK FROST dans votre monde, qu' elle en veut une pour exposer, une pour échanger et une pour elle ( I' VE HEARD THERE ARE JACK FROST DOLLS IN YOUR WORLD. I WANT ONE TO DISPLAY, ONE TO TRADE, AND ONE FOR MYSELF ) ...

REWARD ( récompense ) = JACK' S GLOVES ( gants pour AKIHIKO )

2 ETOILES

_ N° 13 = De récupérer la carcasse d 'un homme ( RETRIEVE THE SHELL OF A MAN )

Qu' elle a entendu dire qu' il y a un mannequin effrayant dans votre monde qui est utilisé pour des études scientifiques, qu' elle aimerait voir ça ( I HEARD THERE' S A CREEPY - LOOKING MODEL IN YOUR WORLD THAT' S USED FOR SCIENTIFIC STUDY. I' D LIKE TO SEE IT ).

REWARD ( récompense ) = LEGENDARY CLEAVER ( épée )

1 ETOILE

_  N° 12 = De récupérer une idole aux yeux exorbités ( RETRIEVE 1 GOOGLE - EYED IDOL )

Qu' elle a entendu dire qu' il y a un objet rare dans votre monde, connu comme une idole aux yeux exorbités, qu' elle aimerait beaucoup voit ça ( I HEARD THERE' S A RARE ITEM IN YOUR WORLD KNOWN AS A GOGGLE - EYED IDOL. I' D LIKE VERY MUCH TO SEE IT ).

REWARD ( récompense ) = W. OUTFIT MITSURU ( habit de MITSURU )

2 ETOILES

_ N° 11 = De récupérer le troisième document ancien ( RETRIEVE THE THIRD OLD DOCUMENT )

De récupérer le 3 ème document ancien au sommet de 2 ème bloc, ARQA, et de revenir ici avant la date limite ( RETRIEVE OLD DOCUMENT 03 FROM THE TOP OF THE 2ND BLOCK, ARQA, AND RETURN HERE BEFORE THE DEADLINE ).

REWARD ( récompense ) = 50 000 YEN

2 ETOILES

_ N° 10 = L' Ecaille de serpents ( SNAKE SCALE )

De vaincre les " Serpents Avides "au 2 ème bloc, ARQA, qui sont entourés par une lueur rouge pour récupérer 3 Ecailles de Serpents ( DEFEAT THE LUSTFUL SNAKES IN THE 2 ND BLOCK, ARQA, THAT ARE SURROUNDED BY A RED GLOW TO RETRIEVE 3 SNAKE SCALES ).

 REWARD ( récompense ) = 46 000 YEN

3 ETOILES

_ N° 9 = De récupérer 5 Figurines en Bronze ( RETRIEVE 5 BRONZE FIGURINES )

De vaincre Dé de Bronze aux étages 41 à 46 du 2 ème bloc, ARQA, pour récupérer 5 Figurines de Bronze ( DEFEAT BRONZE DICE ON FLOORS 41 - 46 OF THE 2 ND BLOCK, ARQA, TO RETRIEVE 5 BRONZE FIGURINES ).

REWARD ( récompense ) = SIGMA DRIVE ( bague = accessoire )

2 ETOILES


Puis parlez à FUUKA pour aller à TARTARUS.


DARK HOUR =


TARTARUS =

Les statuts et les niveaux des alliés =

HEROS LV 21 et MITSURU LV 18 = GREAT

AKIHIKO LV 19,  YUKARI LV 19, FUUKA LV 17, JUNPEI LV 20 = GOOD

MITSURU dit à partir de maintenant, YAMAGISHI les aidera, et qu' elle prendra part dans l' exploration, qu' elle a aussi décidé qu' elle vous permettra de choisir les membres de votre groupe de combat, qu' elle réalise que c' est une grande responsabilité, mais qu' elle croit que vous pouvez vous occuper de ça ( FROM NOW ON, YAMAGISHI WILL SUPPORT US, AND I' LL TAKE PART IN THE EXPLORATION. I' VE ALSO DECIDED THAT I' LL ALLOW YOU TO SELECT THE MEMBERS OF YOUR BATTLE PARTY. I REALIZE THAT THIS IS A BIG RESPONSIBILTY, BUT I BELIEVE YOU CAN HANDLE IT ).

HELP ( aide ) =

A partir de maintenant, vous devez former vous propre groupe en parlant à vos amis avant de continuer ( FROM NOW ON, YOU MUST FORM YOUR OWN PARTY BY TALKING TO YOUR FRIENDS BEFORE PROCEEDING ).

FUUKA dit um ... Qu' elle prendra la place de MITSURU - SENPAI à partir de maintenant ( I' LL BE TAKING MITSURU - SENPAI' S PLACE FROM NOW ON ).


NOTES =

1 ERE PARTIE =


1 / de choisir 3 ALLIES car vous êtes seul, par exemple = MITSURU, AKIHIKO et YUKARI

2 / allez à la VELVET ROOM et prendre les 2 QUETES =


_ N° 10 = RETRIEVE 3 " SNAKE SCALE "

De vaincre les " LUSTFUL SNAKES " au 2 ème bloc, ARQA


_ N° 9 = RETRIEVE 5 " BRONZE FIGURINES "

De vaincre les " BRONZE DICE " aux étages 41 à 46, au 2 ème bloc, ARQA


3 / Si vous parlez aux alliés dans le donjon =

_ MITSURU dit de laisser ça à elle, qu' elle va au - dessus et au - de là de vos attentes ( LEAVE IT TO ME. I' LL GO ABOVE AND BEYOND YOUR EXPECTATIONS ).

- YUKARI dit que MITSURU - SENPAI est de retour sur les lignes de front maintenant que FUUKA a rejoint, plus il y a des personnes, plus ils ont plus de styles de combat, c' est une bonne chose ( MITSURU _ SENPAI' S BACK ON THE FRONT LINES NOW THAT FUUKA JOINED. THE MORE PEOPLE, THE MORE FIGHTING STYLES WE HAVE. THAT' S A GOOD THING ).

- si vous parlez à AKIHIKO, il dit que MITSURU revient au combat, et YAMAGISHI est capable de fournir une assistance ( MITSURU' S COMING BACK TO BATTLE, AND YAMAGISHI IS CAPABLE OF PROVIDING ASSISTANCE ) ... Que leurs combats vont - être plus intéressants, que vous feriez mieux aussi de commencer à être motivé ( OUR FIGHTS ARE GOING TO GET MORE INTERESTING. YOU' D BETTER START BEING MOTIVATED, TOO ).

4 / Les cartes qu' on peut avoir =


CARTE AVEC 3 EPEES ROUGES = FLAMBERGE ( épée MITSURU ), SABER

CARTES DE PERSONAS =

VALKYRIE, PYRO JACK, UNICORN, PRINCIPALITY, INUGAMI, BERITH


5 / AUGMENTATION DE NIVEAUX =

Après avoir monté les étages ( de l' ETAGE 36 à ETAGE 47 ) =


_ POLYDEUCES LV 20 =

Le Persona d' AKIHIKO, POLYDEUCES, a monté de niveau ( AKIHIKO' S PERSONA, " POLYDEUCES ", HAS LEVELED UP )

ST ( force ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

MA ( magie ) a augmenté d' 1

AG ( agilité ) a augmenté d' 1


_ LUCIA LV 18 =

Le Persona de FUUKA, LUCIA, a monté de niveau ( FUUKA' S PERSONA, " LUCIA ", HAS LEVELED UP )

ST ( force ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

MA ( magie ) a augmenté d' 1

LU ( chance ) a augmenté d' 1


HEROS LV 22 =

Vous avez senti un afflux d' énergie à l' intérieur après le récent combat ( YOU FELT A SURGEOF ENERGY INSIDE AFTER THE RECENT BATTLE ).

Vos points de succès et d' esprit ont augmenté ( YOUR HIT POINTS AND SPIRIT POINTS HAS INCREASED )

Vous êtes maintenant capable de créer des Personas de niveau 22 ( YOU ARE NOW ABLE TO CREATE PERSONAS UP TO LEVEL 22 )


_  PENTHESILEA LV 19 =

Le Persona de MITSURU, " PENTHESILEA, a monté de niveau ( FUUKA' S PERSONA, " LUCIA ", HAS LEVELED UP )

ST ( force ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

MA ( magie ) a augmenté d' 1

AG ( agilité ) a augmenté d' 1


_ IO LV 20 =

Le Persona de YUKARI, IO, a monté de niveau ( YUKARI' S PERSONA, " IO ", HAS LEVELED UP )

ST ( force ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

MA ( magie ) a augmenté d' 1

LU a augmenté d' 1


QUETE NORMALE =


Prendre " TELEPORTER ", choisir = 36 F


ARQA 36 =

Montez à l' étage supérieur


ARQA 37 =

COFFRE = MUSCLE DRINK

Montez à l' étage supérieur


ARQA 38 =

COFFRE = 2 5 78 YEN

Montez à l' étage supérieur


ARQA 39 F =

FUUKA dit oh, mon dieu, en quelque sorte, vous avez été séparé ( MY GOODNESS. SOMEHOW, YOU' VE BEEN SEPARATED ).
YUKARI dit qu' elle a trouvé le point d' accès, ce que vous voulez faire ( I FOUND THE ACCESS POINT. WHAT DO YOU WANNA DO ) ?


Choix =

- LET' S RETURN TO THE ENTRANCE ( de retourner à l' entrée )

- LET' S STAY HERE ( de rester ici )


Si = LET' S STAY HERE

YUKARI dit d' accord, alors elle regardera autour un peu plus ( OKAY, THEN I' LL LOOK AROUND SOME MORE ). Elle dit qu' elle a trouvé les escaliers, ce que vous voulez faire ( I FOUND THE STAIRS. WHAT DO YOU WANNA DO ) ?


Choix =

- LET' S MOVE ON ( de bouger )

- LET' S STAY HERE ( de rester ici )


Si = LET' S MOVE ON

YUKARI dit d' accord, alors d' y aller ( OKAY, THEN LET' S GET GOING ). MITSURU dit voici ce qu' elle a trouvé ( HERE' S WHAT I FOUND ).

Vous avez obtenu ( OBTAINED ) = 1 PATRA GEM


ARQA 40 F =

Allez vers la grille et appuyez sur la touche CROIX.

Le chemin de l' étage suivant est bloqué ( THE PATH TO THE NEXT FLOOR IS BLOCKED ) ...

La voie est devenue dégagée ( THE PATHWAY IS BECOMING UNOBSTRUCTED ) ...

Puis la grille disparaît.

Montez à l' étage supérieur.


ARQA 41 =

FUUKA dit de lui donner un moment, et qu' elle vérifiera pour voir ce qui les attend ( GIVE ME A MOMENT, AND I' LL CHECK TO SEE WHAT' S AHEAD ) ... ... ... ? Qu' il y a un ennemi puissant au 50 ème étage, please de se rappeler de ça ( THERE' S A STRONG ONE ON THE 50 TH FLOOR. PLEASE REMEMBER THAT ) ...


Ennemis = 3 " JEALOUS CUPID " ( MAZIO fonctionne bien, à gagner = 53 exp, AMETHYST ), 3 " HAUGHTY MAYA " ( à gagner = 53 exp ), 3 " STEEL GIGAS " ( sensible à MAZIO ), SKY BALANCE ( croix noire )


COFFRES = RANCID GRAVY, ODD MORSEL

Montez à l' étage supérieur.


ARQA 42 =

FUUKA dit Huh ? Que l' ennemi puissant pourrait - être en fait plus proche qu' elle a pensé ( THE STRONG ONE MIGHT ACTUALLY BE CLOSER THAN I THOUGHT ) ...Qu' elle revérifiera ( I' LL DOUBLE CHECK ).


Ennemis = 2 " BRONZE DICE " ( dés, sensible à MAZIO, à gagner = BRONZE FIGURINE ), SKY BALANCE, 2 " STEEL GIGAS " ( à gagner = 53 exp )

COFFRES = 11 588 YEN, 1 054 YEN

Montez à l' étage suivant.


ARQA 43 F =

FUUKA dit quelque chose est différent maintenant ( SOMETHING' S DIFFERENT NOW ) ... Qu' elle reçoit une image plus claire ( I' M GETTING A CLEARER PICTURE ) ... Si vous lui donner un moment, qu' elle vous dira l' étage exact de la présence puissante est à quel étage ( IF YOU GIVE ME A MOMENT, I' LL TELL YOU THE EXACT FLOOR THE STRONG PRESENCE IS ON ).


Ennemis = 3 " BRONZE DICE ( dés de bronze, sensible à MAZIO d' OBERON, à gagner = 38 exp, BRONZE FIGURINE ), 3 " HAUGHTY MAYA " ( à gagner = 47 exp, MALACHITE ), 3 " JEALOUS CUPID " ( à gagner = 47 exp, 1 AMETHYST )

COFFRES = DIS - CHARM, ZIONGA GEM

Montez à l' étage supérieur.


ARQA 44 F =

FUUKA dit qu' elle a confirmé l' emplacement de la grande ombre, que c' est au 47 ème étage, si vous vous sentez que vous êtes en danger, de ne pas hésiter à revenir ( I' VE CONFIRMED THE BIG ONE' S LOCATION. IT' S ON THE 47 TH FLOOR. IF YOU FEEL LIKE YOU' RE IN DANGER, DON' T HESITATE TO COME BACK ).


COFFRES = ELEGANT FLEURET ( épée de MITSURU ), 5 014 YEN

Montez à l' étage supérieur.


ARQA 45 F =

FUUKA dit que vous est presque au 47 ème étage, allez - vous bien ( YOU' RE ALMOST TO THE 47 TH FLOOR. ARE YOU OKAY ) ?


Ennemi =3 " BRONZE DICE " ( dés, sensible à MAZIO d' OBERON, à gagner = 1 BRONZE FIGURINE, TURQUOISE )

Montez à l' étage supérieur.


ARQA 46 F =

FUUKA dit que la grande Ombre est à l' étage suivant, d' être prudent ( THE BIG ONE' S ON THE NEXT FLOOR. BE CAREFUL ).


Ennemi = 3 " BRONZE DICE " ( dés, sensible à MAZIO d' OBERON )

caisse jaune ( coffre rare ) = BLADEFIST ( gants d' AKIHIKO )

COFFRE = MASTER' S GARMENT ( habit )

Montez à l' étage suivant.


ARQA 47 F =

FUUKA dit qu' il y a 3 Ombres au centre, d' être prudent ( THERE ARE 3 SHADOWS IN THE MIDDLE. BE CAREFUL ).


- allez vers l' appareil éteint.

L' appareil est semblable à celui de l' entrée ( THE DEVICE IS SIMILAR TO THE ONE AT THE ENTRANCE ).

L' appareil a été activé ( THE DEVICE HAS BEEN ACTIVATED ).

Puis retournez à l' entrée de TARTARUS ( en 1 F ) puis allez à la PENDULE JAUNE " CLOCK ", choisir = HEAL ALL ( vous devez payer 6 757 YENS ) puis SAUVEGARDEZ VOTRE PARTIE.

Puis retournez au 47 ème étage avec le " TELEPORTER " pour affronter le MINI -  BOSS.


ARQA 47 F =

FUUKA dit qu' il y a 3 Ombres au centre, d' être prudent ( THERE ARE 3 SHADOWS IN THE MIDDLE. BE CAREFUL ).

Puis allez vers le 3 " scarabée doré ".

FUUKA dit d' être prêt ( GET READY ).

Puis sur le terrain de combat,

FUUKA dit ce n' est pas juste une Ombre au hasard, cela semble qu' elle protège cette zône ( THIS IS NOT JUST A RANDOM SHADOW. IT SEEMS TO BE GUARDING THIS AREA )


MINI - BOSS ( et non BOSS car vraiment pas difficile ) = 3 " scarabée doré "

- ils se lancent " TARUKAJA "


TACTIQUE =

LEVELS =

HEROS LV 22, YUKARI, JUNPEI et AKIHIKO = LV 20, MITSURU LV 19, FUUKA LV 18

- les scarabées dorés sont sensibles à l' éclair d' OBERON donc utilisez = ZIO, MAZIO

Quand les 3 " scarabée doré " sont renversés, attaquez à 4 ( + 2 00 dégâts )

A gagner = 159 exp, 3 " BEETLE HORN "


OBERON LV 19 =

Quelque chose à l' intérieur de vous a changé ( SOMETHING INSIDE OF YOU HAS CHANGED )

OBERON a monté de niveau ( HAS LEVELED UP )

MA ( magie ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

EN ( énergie ) a augmenté d' 1

AG ( agilité ) a augmenté d' 1

... ?

OBERON vous a donné quelque chose ( OBERON GAVE YOU SOMETHING ) ...

Vous avez obtenu la carte de compétences " MAZIO " d' " OBERON " ( YOU OBTAINED THE SKILL CARD " MAZIO " FROM " OBERON " )


COFFRE = 2 " CHEWING SOUL "


NOTES =

2 EME PARTIE =

1 /

Puis redescendre au 1 F pour SAUVEGARDER et restaurez - vous avec HEAL ALL à l' HORLOGE JAUNE " CLOCK "

2 /

A la VELVET ROOM, vous devez avoir terminé la QUETE " OBERON LV + 17 et la QUETE N° 22 apparaît, celle de créer " VETALA avec MARAGI ".

3 /

A partir de l' ETAGE 48 jusqu' à l' ETAGE 64 =

_ vous pouvez avoir des CARTES de =

OBERON, BERITH, PRINCIPALITY, PYRO JACK, ZOUCHOUTEN, SLIME, NAGA LV 17, RAKSHASA LV 16, CHIMERA LV 9, FORTUNA LV 17, ARES LV 19

_ les ennemis sont =

- 3 " MANIACAL BOOK " ( pieuvre rose avec 1 livre sur le corps, à gagner = 53 exp, MALACHITE )

- 1 " ADAMANT BEETLE " ( scarabée noir, utilisez " ZIO " ( magie éclair ) d' OBERON pour le renverser )

- 2 " LUSTFUL SNAKE " ( OMBRE ROUGE qui indique un ennemi " puissant ", pour les renverser, utilisez MABUFU ( magie de glace ) de VALKYRIE, à gagner = 234 exp ( avec 1 carte " feuille verte ", 2 " SNAKE SCALE " = objet pour la QUETE du VELVET ROOM

- 2 " ENSLAVED BEAST " ( lion noir, utilisez MARAGI ( magie de feu ) des Personas de PYRO JACK ou de HUA PO pour les renverser, à gagner = 59 exp )

- 3 " DARK EAGLE " ( aigle noir, utilisez MAZIO ( magie éclair )pour les renverser, à gagner = 88 exp, TURQUOISE )

- 3 " KILLING HAND " ( main noire, utilisez MARAGI ( magie de feu ) des Personas de PYRO JACK ou de HUA PO pour les renverser, à gagner = 53 exp, MALACHITE )

- 3 " CRYING TABLE " ( table rouge donc utilisez MABUFU ( magie de glace ) de VALKYRIE pour les renverser, à gagner = 88 exp )

- 4 " SKY BALANCE " ( croix noirs, pour les renverser, utilisez MABUFU ( magie de glace ) de VALKYRIE


_ CARTES AVEC EPEES ROUGES =

- 2 EPEES ROUGES = QUARTER PIKE

- 3 EPEES ROUGES = GREAT SWORD

_ si vous parlez à JUNPEI, il dit la belle escrimeuse MITSURU - SENPAI, et la voix de guérison de FUUKA, vraiment un oasis dans le désert ( MITSURU - SENPAI' S BEAUTIFUL FENCING, AND FUUKA' S HEALING VOICE ) ...


_ N' OUBLIEZ PAS DE SORTIR avec la BORNE JAUNE pour aller SAUVEGARDER ou allez se guérir avec HEAL ALL à la PENDULE JAUNE " CLOCK " puis choisir la porte de " TARTARUS " en haut des marches ( au lieu du TELEPORTER ) car cela vous mènera à l' étage où vous êtes sorti.

_ si vous avez JUNPEI ( et que vous n' avez pas pris AKIHIKO ), le HEROS et JUNPEI peuvent faire une attaque spéciale à 2 quand les ENNEMIS SONT RENVERSES.

_ N' OUBLIEZ PAS QU' UN ALLIE QUI NE COMBAT ( sauf FUUKA ) et qui reste à l' entrée de TARTARUS ne gagne pas d' expérience donc changez vos coéquipiers de temps en temps.


4 / AUGMENTATION DE NIVEAUX =


_ LUCIA LV 19 =

Le Persona de FUUKA, LUCIA, a monté de niveau ( FUUKA' S PERSONA, " LUCIA ", HAS LEVELED UP )

EN ( énergie ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

AG ( agilité ) a augmenté d' 1

LU ( chance ) a augmenté d' 1


LUCIA LV 20 =

Le Persona de FUUKA, LUCIA, a monté de niveau ( FUUKA' S PERSONA, " LUCIA ", HAS LEVELED UP )

ST ( force) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

MA ( magie ) a augmenté d' 1

AG ( agilité ) a augmenté d' 1


LUCIA LV 21 =

Le Persona de FUUKA, LUCIA, a monté de niveau ( FUUKA' S PERSONA, " LUCIA ", HAS LEVELED UP )

ST ( force ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

MA ( magie ) a augmenté d' 1

EN ( énergie ) a augmenté d' 1


LUCIA LV 22 =

Le Persona de FUUKA, LUCIA, a monté de niveau ( FUUKA' S PERSONA, " LUCIA ", HAS LEVELED UP )

ST ( force ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

AG ( agilité ) a augmenté d' 1

LU ( chance ) a augmenté d' 1


_ POLYDEUCES LV 21=

Le Persona d' AKIHIKO, POLYDEUCES, a monté de niveau ( AKIHIKO' S PERSONA, " POLYDEUCES ", HAS LEVELED UP )

ST ( force ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

MA ( magie ) a augmenté d' 1

EN ( énergie ) a augmenté d' 1


_  PENTHESILEA LV 20 =

Le Persona de MITSURU, " PENTHESILEA, a monté de niveau ( FUUKA' S PERSONA, " LUCIA ", HAS LEVELED UP )

MA ( magie ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

EN ( énergie ) a augmenté d' 1

LU ( chance ) a augmenté d' 1


PENTHESILEA LV 21 =

Le Persona de MITSURU, " PENTHESILEA, a monté de niveau ( FUUKA' S PERSONA, " LUCIA ", HAS LEVELED UP )

ST ( force ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

MA ( magie ) a augmenté d' 1

AG ( agilité ) a augmenté d' 1

PENTHESILEA a appris " BUFULA " ( LEARNED " BUFULA " )


PENTHESILEA LV 22 =

Le Persona de MITSURU, " PENTHESILEA, a monté de niveau ( FUUKA' S PERSONA, " LUCIA ", HAS LEVELED UP )

MA ( magie ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

AG ( agilité ) a augmenté d' 1

LU ( chance ) a augmenté d' 1


PENTHESILEA LV 23 =

Le Persona de MITSURU, " PENTHESILEA, a monté de niveau ( FUUKA' S PERSONA, " LUCIA ", HAS LEVELED UP )

ST ( force ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

MA ( magie ) a augmenté d' 1

EN ( énergie ) a augmenté d' 1


_  HERMES LV 21 =

Le Persona de JUNPEI, " HERMES, a monté de niveau ( JUNPEI' S PERSONA, " HERMES ", HAS LEVELED UP )

ST ( force ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

MA ( magie ) a augmenté d' 1

EN ( énergie ) a augmenté d' 1


HERMES LV 22 =

Le Persona de JUNPEI, " HERMES, a monté de niveau ( JUNPEI' S PERSONA, " HERMES ", HAS LEVELED UP )

ST ( force ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

EN ( énergie ) a augmenté d' 1

LU ( chance ) a augmenté d' 1


HERMES LV 23 =

Le Persona de JUNPEI, " HERMES, a monté de niveau ( JUNPEI' S PERSONA, " HERMES ", HAS LEVELED UP )

ST ( force ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

AG ( agilité ) a augmenté d' 1

LU ( chance ) a augmenté d' 1


_ IO LV 21 =

Le Persona de YUKARI, IO, a monté de niveau ( YUKARI' S PERSONA, " IO ", HAS LEVELED UP )

MA ( magie ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

EN ( énergie ) a augmenté d' 1

AG ( agilité ) a augmenté d' 1

IO a appris " MAGARU " ( LEARNED " MAGARU " )


IO LV 22 =

Le Persona de YUKARI, IO, a monté de niveau ( YUKARI' S PERSONA, " IO ", HAS LEVELED UP )

ST ( force ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

MA ( magie ) a augmenté d' 1

LU ( chance ) a augmenté d' 1


IO LV 23 =

Le Persona de YUKARI, IO, a monté de niveau ( YUKARI' S PERSONA, " IO ", HAS LEVELED UP )

MA ( magie ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

EN ( énergie ) a augmenté d' 1

AG ( agilité ) a augmenté d' 1


HEROS LV 23 =

Vous avez senti un afflux d' énergie à l' intérieur après le récent combat ( YOU FELT A SURGEOF ENERGY INSIDE AFTER THE RECENT BATTLE ).

Vos points de succès et d' esprit ont augmenté ( YOUR HIT POINTS AND SPIRIT POINTS HAS INCREASED )

Vous êtes maintenant capable de créer des Personas de niveau 23 ( YOU ARE NOW ABLE TO CREATE PERSONAS UP TO LEVEL 23 )


HEROS LV 24 =

Vous avez senti un afflux d' énergie à l' intérieur après le récent combat ( YOU FELT A SURGEOF ENERGY INSIDE AFTER THE RECENT BATTLE ).

Vos points de succès et d' esprit ont augmenté ( YOUR HIT POINTS AND SPIRIT POINTS HAS INCREASED )

Vous êtes maintenant capable de créer des Personas de niveau 24 ( YOU ARE NOW ABLE TO CREATE PERSONAS UP TO LEVEL 24 )

HEROS LV 25 =

Vous avez senti un afflux d' énergie à l' intérieur après le récent combat ( YOU FELT A SURGEOF ENERGY INSIDE AFTER THE RECENT BATTLE ).

Vos points de succès et d' esprit ont augmenté ( YOUR HIT POINTS AND SPIRIT POINTS HAS INCREASED )

Vous êtes maintenant capable de créer des Personas de niveau 25 ( YOU ARE NOW ABLE TO CREATE PERSONAS UP TO LEVEL 25 )

_ VALKYRIE LV 14 =

Quelque chose à l' intérieur de vous a changé ( SOMETHING INSIDE OF YOU HAS CHANGED )

VALKYRIE a monté de niveau ( HAS LEVELED UP )

ST ( force ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

AG ( agilité ) a augmenté de 2

VALKYRIE a appris " AUTO - SUKUKAJA " ( LEARNED " AUTO - SUKUKAJA " )


_ HUA PO LV 23 =

Quelque chose à l' intérieur de vous a changé ( SOMETHING INSIDE OF YOU HAS CHANGED )

VALKYRIE a monté de niveau ( HAS LEVELED UP )

ST ( force ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

AG ( agilité ) a augmenté de 1

LU ( chance ) a augmenté d' 1

HUA PO a appris " RAKUNDA " ( LEARNED " RAKUNDA " )

... ?

Quelque chose est en train de se passer pour la compétence " AGILAO ". Permettrez - vous que cela continue ( SOMETHING IS ABOUT TO HAPPEN TO THE SKILL " AGILAO ". WILL YOU ALLOW IT TO CONTINUE ) ?

Choisir = YES

AGILAO a alimenté " MUSDOON " ( HAS POWERED UP TO " MUDOON " = tue instantanément un ennemi = de grandes chances = HIGH ODDS )


5 / VELVET ROOM =

Normalement vous avez terminé la QUETE = RETRIEVE 3 " SNAKE SCALE " ( à gagner = 46 000 YEN )

Puis prendre la QUETE = RETRIEVE THE " THIRD OLD DOCUMENT "

N' OUBLIEZ PAS D' ENREGISTRER VOS PERSONAS dans " REGISTER PERSONAS "


QUETE NORMALE =


ARQA 48 F =

FUUKA dit juste une minute, qu' elle scannera les étages à venir ( JUST A MINUTE. I' LL SCAN THE UPCOMING FLOORS ) ... ... ... Désolée, c' est un peu trop loin ( SORRY, IT' S A BIT TOO FAR ) ... Pouvez - vous monter un peu plus haut ( CAN YOU GO UP A LITTLE HIGHER ) ?


Ennemis = ADAMANT BEETLE ( scarabée noir ), LUSTFUL SNAKE ( OMBRE ROUGE ), KILLING HAND ( main noire )

COFFRES = MUSCLE DRINK, DIS - POISON


ARQA 49 F =

FUUKA dit que les ennemis sont devenus plus forts, qu' elle se demande quel est vraiment la hauteur de cette tour ( THE ENEMIES ARE GETTING STRONGER. I WONDER HOW TALL THIS TOWER IS ) ...


COFFRES = GARULA GEM, ZIONGA GEM, MEDICINE

Ennemis = ENSLAVED BEAST ( lion noir ), DARK EAGLE ( aigle noir )


ARQA 50 F =

FUUKA dit qu' elle vérifiera pour voir ce qu' il y a au - delà de cet étage ( I' LL CHECK TO SEE WHAT' S BEYOND THIS FLOOR ) ... Hmm ... Pas de chance, pouvez - vous please continuer à l' étage supérieur ( NO LUCK. CAN YOU PLEASE GO ON TO THE NEXT FLOOR ) ?


COFFRES = ODD MORSEL, PATRA GEM

Ennemis = LUSFUL SNAKE ( OMBRE ROUGE ), ADAMANT BEETLE ( scarabée noir )


ARQA 51 =

FUKA dit qu' elle a trouvé l' ennemi, que c' est au 59 ème étage, please d' être prudent ( I' VE FOUND THE ENEMY. IT' S ON THE 59 TH FLOOR. PLEASE BE CAREFUL ).

COFFRES = METAL PROTECTOR ( habit ), 476 YEN


ARQA 52 F =

FUUKA dit peu importe combien d' ennemis ils vaincront, plus ils réapparaissent ( NO MATTER HOW MANY ENEMIES WE DEFEAT, MORE REAPPEAR ) ... Mais, pourquoi ( BUT, WHY ) ... ? Est - ce à cause de cet endroit ( IS IT BECAUSE OF THIS PLACE ) ... ?


COFFRES = REVIVAL BEAD, ODD MORSEL


ARQA 53 F =

FUUKA dit Hmm ... Quelque semble différent ( SOMETHING SEEMS DIFFERENT ) ... Please de rester en alerte ( PLEASE STAY ALERT )


COFFRES = 6 201 YEN, 660 YEN


ARQA 54 F =

FUUKA dit la forte présente est au 59 ème étage, allez - vous bien ? Please de ne pas force de toutes vos forces ( THE STRONG PRESENCE IS ON THE 59 TH FLOOR. ARE YOU OKAY ? PLEASE DON' T PUSH YOURSELF TOO HARD ).

Ennemi = 4 " SKY BALANCE " ( croix noirs )

COFFRES = DIS - CHARM, MEDICINE


ARQA 55 F =

FUUKA dit cette tour est immense ( THIS TOWER IS HUGE ) ... A quelle hauteur s' élève t - elle ( HOW HIGH DOES IT GO UP ) ... ?


caisse jaune ( coffre rare ) = BATTLE PANTIES ( habit )

COFFRES = MECHANICAL GETA ( chaussures ), 4 866 YEN, 11 714 YEN


ARQA 56 F =

FUUKA dit que vous êtes presque au 59 ème étage ( YOU' RE ALMOST TO THE 59 TH FLOOR ) ... Que vous n' êtes pas fatigué, êtes - vous ( YOU' RE NOT TIRED, ARE YOU ) ?


COFFRE = MEDICINE


ARQA 57 F =

FUUKA dit êtes - vous fatigué ? De ne pas avoir peur de s' arrêter si c' est nécessaire ( ARE YOU TIRED ? DON' T BE AFRAID TO STOP IF NECESSARY ).


COFFRES = 4 306 YEN, 12 348 YEN


ARQA 58 F =

FUUKA dit que l' ennemi est à l' étage suivant, please d' être prudent ( THE ENEMY IS ON THE NEXT FLOOR. PLEASE BE CAREFUL ).


- il peut avoir OMBRE JAUNE ( ennemi rare " TREASURE HAND " = main jaune, à gagner = 0 EXP, 1 NIHIL GLOVES )

COFFRES = DIS - CHARM, DIS - RAGE


ARQA 59 F =

FUUKA dit qu' il y a une très puissante Ombre près du centre d' être prudent ( THERE' S A REALLY POWERFUL SHADOW NEAR THE MIDDLE. BE CAREFUL ).


- allez vers l' appareil étaint =

L' appareil ets semblable à celui de l' entrée ( THE DEVICE IS SIMILAR TO THE ONE AT THE ENTRANCE )

L' appareil a été activé ( THE DEVICE HAS BEEN ACTIVATED )


NOTE =

Retournez au 1 er étage ( 1 F ) pour aller SAUVEGARDER et pour vous RESTAURER à la PENDULE JAUNE " CLOCK " avec HEAL ALL.

Puis remontez avec le " TELEPORTER " au 59 ème étage.


ARQA 59 F =


Allez vers le chevalier sur un cheval.

FUUKA dit d' être prêt ( GET READY ).

Puis sur le terrain de combat,

FUUKA dit que cet Ombre est un Empereur, que cela doit - être en train de veiller sur cette zone ( THIS SHADOW IS AN EMPEROR. IT MUST BE WATCHING OVER THIS AREA ).


BOSS = INTREPID KNIGHT


- elle peut faire des dégâts sur tous


TACTIQUE =


HEROS =

- avec LEGION LV 24 lance = RAKUNDA ( baisse la défense d' un ennemi ) et REBELLION ( augmente le taux sur tous = y compris le BOSS )

- avec BERITH LV 15 lance = TARUNDA ( baisse l' attaque d' un ennemi ) et SUKUNDA ( baisse le taux de succès et d' évasion d' un ennemi )

- pour guérir les alliés, utilisez MEDIA d' ORBERON


A gagner = 424 exp, 1 QUEEN OF SWORD ( objet )


2 COFFRES = 1 SOMA, 2 MEGIDO GEMS


NOTE =

Retournez au 1 er étage ( 1 F ) pour aller SAUVEGARDER et pour vous RESTAURER à la PENDULE JAUNE " CLOCK " avec HEAL ALL.


ARQA 60 =

FUUKA dit pour une raison quelconque, il y a de manière moins d' ennemis dans cette zone ( FOR SOME REASON, THERE ARE WAY FEWER ENEMIES IN THAT AREA ) ...


- il peut avoir l' OMBRE ROUGE " LUSTFUL SNAKE " ( faible à GLACE )

COFFRE = RANCID GRAVY


ARQA 61 =

FUUKA dit que cette zone n' a pas beaucoup d' ennemis non plus ( THIS AREA DOESN' T HAVE MANY ENEMIES EITHER ) ...


COFFRE = MECHANICAL GETA ( chaussures )


ARQA 62 F =

FUUKA dit êtes - vous sûr que vous n' êtes pas fatigué ? Please de ne pas se forcer aussi de toutes vos forces vous - même ( ARE YOU SURE YOU' RE NOT TIRED ? PLEASE DON' T PUSH YOURSELF TOO HARD ).


COFFRE = DIS - RAGE


ARQA 64 =

FUUKA dit c' est une impasse ( IT' S A DEAD END ) ... Bon travail ( GOOD JOB ) ... Please de revenir à l' entrée ( PLEASE COME BACK TO THE ENTRANCE ).


COFFRE = OLD DOCUMENT 03

- il y a une grille qui bloque l' étage supérieur.

Puis sortez avec le téléporteur vert.


NOTES =

A l' entrée de TARTARUS, allez à la VELVET ROOM =

1 /

Normalement la QUETE = " RETRIEVE THE THIRD OLD DOCUMENT " est finie ( à gagner = 50 000 YEN )

2 /

N 'oubliez pas d' enregistrer vos Personas avec " REGISTER PERSONAS "

3 /

Comme le HEROS est au LV 25, vous pouvez maintenant choisir la QUETE = " CREATE VETALA WITH MARAGI "


4 / FUSION A 2 CARTES =


_ ARES LV 19 + RAKSHASA LV 16 = POWER LV 25

+ 3 fois BONUS EXP

Compétences = HAMA, MAGARU, MAHAMA, RAKUNDA

Le lien social correspondant est au niveau 3, ce Persona recevra au moins certain pouvoir de ça, est - ce que ce Persona est acceptable ( THE CORRESPONDING SOCIAL LINK IS AT LEVEL 3. THIS PERSONA WILL RECEIVE AT LEAST SOME POWER OF IT. IS THIS PERSONA ACCEPTABLE ) ?

choisir = YES

POWER dit qu' il est POWER, d' aller eux ensemble fouler les pieds du chemin de guerre ( I AM POWER. LET US TOGETHER TREAD DOWN THE PATH OF STRIFE ) ...

Le lien social de la " Trésorière " insuffle " POWER " avec le pouvoir ( THE TREASURE SOCIAL LINK INFUSES " POWER " WITH POWER ) ...

POWER est en train de monter de niveau ( IS ABOUT TO LEVEL UP )

POWER a monté de niveau ( HAS LEVELED UP )

MA a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

AG ( agilité ) a augmenté d' 1

LU ( chance ) a augmenté d' 1

... ?

Quelque chose est en train de se passer à la compétence " RAKUNDA ", permettrez - vous que cela continue ( SOMETHING IS ABOUT TO HAPPEN TO THE SKILL " RAKUNDA ". WILL YOU ALLOW IT TO CONTINUE ?

Choisir = YES

RAKUNDA s' est changé en " ZIONGA " ( HAS CHANGED TO " ZIONGA " )


POWER LV 27 =

POWER a monté de niveau ( HAS LEVELED UP )

MA a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

EN ( énergie ) a augmenté d' 1

AG ( agilité ) a augmenté d' 1


POWER a appris " ZAN - EI " ( LEARNED " ZAN - EI " )

Le Persona " POWER " a émergé de la mer de votre âme ( THE PERSONA " POWER " HAS EMERGED FROM THE SEA OF YOUR SOUL ).


_ FORTUNA LV 17 + NAGA LV 17 = TAKE - MIKAZUCHI LV 24

+ 4 fois BONUS EXP

Compétences = MAZIO, PULINPA, AUTO - TARUKAJA, BEWILDER, DODGE WIND


Le lien social correspondant est au niveau 4, ce Persona recevra un nombre équitable de pouvoirs de ça, est - ce que ce Persona est acceptable ( THE CORRESPONDING SOCIAL LINK IS AT LEVEL 4. THIS PERSONA WILL RECEIVE A FAIR AMOUNT OF POWER OF IT. IS THIS PERSONA ACCEPTABLE ) ?

choisir = YES

IGOR dit Hm ... ? Que ce Persona semble détenir quelque chose à l' intérieur de lui ( THIS PERSONA SEEMS TO BE HOLDING SOMETHING WITHIN ITSELF ) ...
TAKE - MIKAZUCHI dit qu' il est TAKE - MIKAZUCHI, qu' il vous accompagnera jusqu' à la fin ( I WILL ACCOMPANY YOU TO THE END ) ...

Le lien social du " Conseil des élèves " insuffle " TAKE - MIKAZUCHI " avec le pouvoir ( THE STUDENT COUNCIL SOCIAL LINK INFUSES " TAKE - MIKAZUCHI " WITH POWER ) ...

TAKE - MIKAZUCHI est en train de monter de niveau ( IS ABOUT TO LEVEL UP )


TAKE - MIKAZUCH LV 25 =

TAKE - MIKAZUCHI a monté de niveau ( HAS LEVELED UP )

MA a augmenté de 3 ( HAS INCREASED BY 3 )


TAKE - MIKAZUCH LV 26 =

TAKE - MIKAZUCHI a monté de niveau ( HAS LEVELED UP )

MA a augmenté de 2 ( HAS INCREASED BY 2 )

EN ( énergie ) a augmenté d' 1

TAKE - MIKAZUCHI a appris " ZIONGA " ( LEARNED " ZIONGA " )

Le Persona " TAKE - MIKAZUCHI " a émergé de la mer de votre âme ( THE PERSONA " TAKE - MIKAZUCHI " HAS EMERGED FROM THE SEA OF YOUR SOUL ).

5 / Choisir la QUETE = " BRING ME A PROTEIN NOT FOR PROS "

Vous devez l' avoir de quelqu' un le 16 JUIN 2 009 ( et on est le 13 JUIN 2 009 )

Puis choisir = OUTSIDE


LE DIMANCHE 14 JUIN 2 009 =

Vous êtes devenu fatigué


EARLY MORNING =

Il n' y a pas d' école aujourd' hui ( THERE' S NO SCHOOL TODAY ).

Votre téléphone sonne ( YOUR PHONE IS RINGING ) ...


Il y a 3 choix =

1 /

Il y a KAZUSHI =


Il dit Hey, c' est lui KAZ, que vous avez une minute ( YOU GOT A MINUTE ) ?


Choix = YEAH ( oui ) ou SORRY, I' M BUSY

Lien social avec KAZUSHI = RANG 3 intermédiaire, si vous allez traîner avec lui,  à la prochaine discussion, vous pouvez - être au RANG 4


2 /

Il y a KENJI =

Il dit Hey, c' est KENJI, a t - il du temps pour parler, mec ( DO YOU HAVE TIME TO TALK, DUDE ) ?


Choix = YEAH ou SORRY, I' M SORRY

Si = YEAH

Choisir = ACCEPT THE OFFER

Lien social avec KENJI = RANG 5 intermédiaire, si vous allez traîner avec lui,  à la prochaine discussion, vous pouvez - être au RANG 6

PORT ISLAND STATION, MOVIE THEATER ( au cinéma de la gare du Port de l' île ) ... 

Vous avez pris du bon temps à traîner avec KENJI ( YOU' RE HAVING A GOOD TIME HANGING OUT WITH KENJI ) ... 

KENJI dit mec ( DUDE ) ... Que ce film était vachement terrible ( THAT MOVIE WAS FRIGGIN' TERRIBLE ) ... Etait - ce tout juste une blague ( WAS IT ALL JUST A JOKE ) ... ? 

KENJI est perdu dans ses pensées ( IS LOST IN THOUGHT ) ... 

KENJI dit ... Tch, Hey, qu' il a une petite amie, que vous savez, et qu' elle ne va pas rompre avec lui, non plus, qu' eMIRI veut toujours qu' il aille à sa maison ( I HAVE A GIRLFRIEND, YOU KNOW. AND SHE' S NOT GOING TO BREAK UP WITH ME, EITHER. EMIRI ALWAYS WANTS ME TO GO TO HER HOUSE ) ... Mais qu' il veut l' inviter à dîner ou quelque chose comme ça ( BUT I WANT TO TAKE HER OUT TO DINNER OR SOMETHING ) .

KENJI est encore perdu dans ses pensées ( IS LOST IN THOUGHT AGAIN ) ...

KENJI dit Hmmm ... Peut - être qu' il a ce syndrome d' Apathie qui se passe autour, qu' elle doit avoir peur d' attraper ça de lui ( MAYBE I HAVE THAT APATHY SYNDROME THAT' S GOING AROUND. SHE MUST BE AFRAID OF CATCHING IT FROM ME ) ... Mais, ce n' est pas contagieux, est - ce ( BUT, IT' S NOT CONTAGIOUS, IS IT ) ? 


Choix =

- YEAH, IT IS ( oui, c' est )

- NO, IT' S NOT ( non, ce n' est pas )

- I DON' T KNOW ( il ne sait pas )


Si = NO, IT' S NOT

KENJI dit v - vrai, donc, s' il lui dit ça, qu' elle sortira probablement avec lui, vrai ( R - RIGHT. SO, IF I TELL HER THAT, SHE' LL PROBABLY GO OUT WITH ME, RIGHT ) ... ? 

KENJI semble soulagé ( SEEMS RELIEVED ) 

Aujourd' hui, vous êtes devenu beaucoup plus proche de KENJI ( TODAY, YOU BECAME A LOT CLOSER TO KENJI ) ...

C' est devenu la tombée de la nuit ( IT' S GETTING DARK OUT )

Vous avez décidé de retourner au dortoir ( YOU DECIDED TO GO BACK TO THE DORM )


3 / 

Si vous dîtes à KAZUSHI et KENJI = SORRY, I' M BUSY


DAYTIME =

Vous êtes fatigué ...

Vous ne semblez pas vous sentir bien ( YOU DON' T SEEM TO BE FEELING WELL ) ...


- si vous regardez la télé " TV " car on est le dimanche =

Une chanson entraînante irritante vient des haut - parleurs ( AN IRRITATINGLY CATCHY SONG COMES FROM THE SPEAKERS ) ... SINGERS ( les chanteurs ) disent voici venir TANAKAAAAA, sur les ondes pour euuuux ( HERE COME TANAKAAAAA OVER THE AIRWAVES TO YOUUUU ).

Le spectacle de télé - achat est évidemment sur le point de commencer ( THE HOME SHOPPING SHOW IS EVIDENTLY ABOUT TO START )


PRESENTER ( présentateur ) dit bonjour, tout le monde, bienvenue à leur émission de télé - achat, les " articles étonnants de TANAKA ", de considérer vos désirs acquis, qu' il est votre hôte, TANAKA, avec une présentation en direct de ses articles étonnants, qu' ils vous montreront des super objets à des prix imbattables, Ooh, que vous n' alliez pas êtes capable de toucher ce bouton de réglage, de faire sortir leur objet de la journée, que c' essst ( HELLO, EVERYONE. WELCOME TO THE HOME SHOPPING SHOW, " TANAKA' S AMAZING COMMODITIES ". GRANTER OF YOUR DESIRES. I' M YOUR HOST, TANAKA, WITH A LIVE PRESENTATION OF MY AMAZING COMMODITIES. WE' LL SHOW YOU GREAT ITEMS AT UNBEATABE PRICES. OOH, YOU WON' T BE ABLE TO TOUCH THAT DIAL. LET' S BRING OUT OUR ITEM OF THE DAY. IT IIIIS ) ... " PERFUME ", un cadeau parfait pour capturer le coeur d 'une femme , oh mon dieu, qu' il ne peut pas croire sa magnificence, mais d' attendre, qu' il y plus, qu' ils se jetteront dans 3 " EMERALD  " pour seulement 4 980 YENS ( A PERFECT GIFT TO CAPTURE A WOMAN' S HEART. OH MY GOODNESS. I CAN' T BELIEVE ITS WONDERFULNESS. BUT WAIT, THERE' S MORE. WE' LL THROW IN 3 " EMERALD  " FOR ONLY 4 980 YEN ).

Cela semble qu' ils vendent un " PERFUME  " fixé pour 4 980  YENS ( IT SEEMS THEY' RE SELLING A " PERFUME " SET FOR 4 980  YEN )

Vous avez 308 992 YENS, achèterez - vous pour 4 980 YENS ( WILL YOU PURCHASE FOR 4 980  YEN ) ?  YES ou NO

Si = YES

Vous avez acheté " PERFUME  " pour 4 980  YENS.

TV TANAKA dit c' est tout pour aujourd' hui, qu' ils ont tous vendus, désolé, les gens , à plus tard le dimanche prochain, même heure, même canal ( THAT' S IT FOR TODAY. WE' RE ALLL SOLD OUT. SORRY, FOLKS. SEE YOU NEXT SUNDAY, SAME TIME, SAME CHANNEL ).

La chanson entraînante recommence ( THE CATCHY SONG STARTS UP AGAIN ) ...

SINGERS ( les chanteurs ) disent voici venir TANAKAAAA, sur les ondes pour euuuuux ( HERE COMES TANAKAAAA. OVER THE AIRWAVES TO YOUUUUUU ).

Le programme d' achat est fini ( THE SHOPPING PROGRAM IS OVER ) ...

Vous avez éteint la télé ( YOU TURNED OFF THE TV )

- dans votre chambre, choisir " DESK " =

Choisir = PLAY THE MMORPG ( avec MAYA pour un RANG 4 intermédiaire )


ATTENTION =

Après avoir joué au MMORPG avec MAYA, vous passez DIRECTEMENT à LUNDI et il n' y a pas d' " EVENING "


Touche CARRE + TOWN MAP =


- à PAULOWNIA MALL, vous pouvez parler à NOZOMI ( pour RANG 4 intermédiaire )

- à IWATODAI STRIP MALL, vous pouvez parler au " Vieux Couple " à BOOKWORMS ( pour RANG 5 intermédiaire )


- à NAGANAKI SHRINE =

_ il y a " THIN YOUNG MAN ", il faut avoir une " ACADEMICS " à " SMART " ( intelligent ) pour avoir un lien social.

- il y a JUNPEI, YUKARI et KEN =

_ si vous parlez à YUKARI, elle dit Hey, ... - KUN, êtes - vous ici aussi pour voir KEN - KEN ( ARE YOU HERE TO SEE KEN - KUN TOO ) ?


Choix =

- THAT' S RIGHT ( c' est juste )

- I' M HERE TO SEE YOU ( il est ici pour la voir )


Si = THAT' S RIGHT

YUKARI dit contente d' entendre ça, que c' est bon de voir KEN - KUN se faire plus d' amis ( GLAD TO HEAR IT. IT' S GOOD TO SEE KEN - KUN MAKING MORE FRIENDS ).


Si = I' M HERE TO SEE YOU

YUKARI dit vraiment ... ? Pourquoi ? Qu' ils se voient l' un et l' autre quotidiennement au dortoir ( WE SEE EACH OTHER EVERY DAY AT THE DORM ).

_ si vous parlez à JUNPEI, il dit Awww, le petit gars avait l' air triste, étant ici tout seul, donc il lui a aprlé ( THE LITTLE GUY LOOKED SAD, BEING HERE ALL ALONE. SO. I TALKED TO HIM ) ... Pas intentionnellement, qu' il veut dire ( NOT ON PURPOSE, I MEAN ).

_ si vous parlez à KEN, il dit Hello.

Choix =

- WHY DO YOU COME HERE ? ( pourquoi vient - il ici )

- HOW' D YOU THREE MEET ? ( comment eux trois s' étaient rencontrés )


Si = WHY DO YOU COME HERE

KEN dit pas de raisons précises ( NO SPECIFIC REASON ) ... Qu' il peut juste se détendre quand il vient ici ( I CAN JUST RELAX WHEN I COME HERE ).


Si = HOW' D YOU THREE MEET ?

KEN dit que JUNPEI - SAN est venu vers lui en premier, en réalité, après ça, que YUKARI - SAN est venue, et qu' il lui avait parlé quelquefois ( JUNPEI - SAN CAME UP TO ME FIRST, ACTUALLY. AFTER THAT, YUKARI - SAN CAME, AND I' D SOMETIMES TALK TO HER TOO ).



SI VOUS CHOISISSEZ D' ALLER au cinéma " SCREEN SHOT du PORT ISLAND STATION ( bien sûr après avoir regardé l' émission de télé - achat dans votre chambre ).

SCREEN SHOT MOVIE THEATER ....

MENU dit " le capture d' écran de cinéma  " présente : un programme original ( " SCREEN SHOT MOVIE THEATER " PRESENTS : AN ORIGINAL PROGRAM ).

Les élèves du Lycée ( HIGH SCHOOL STUDENTS ) : 1 500 YEN


Choix =

- CHECK WHAT' S SHOWING ( de vérifier ce que cela montre )

- WORK UNTIL EVENING ( de travailler jusqu' à la nuit )

- CANCEL ( annuler )


Si = WORK UNTIL EVENING

PORT ISLAND STATION, MOVIE THEATER ...

Vous avez transpiré en travaillant à temps partiel à la billetterie et en montrant aux clients leurs sièges ( YOU SWEATED IT OUT WORKING PART - TIME AT THE TICKET COUNTER AND SHOWING CUSTOMERS TO THEIR SEATS ) ...

Vous êtes occupé d' un tas de clients à la boutique de souvenirs dans un court laps de temps avant l' heure du films ( YOU DEALT WITH A MASS OF CUSTOMERS AT THE SOUVENIR SHOP IN THE SHORT AMOUNT OF TIME PRIOR TO SHOWTIME ) ...

Votre " Académique " a augmenté ( YOUR " ACADEMICS " HAS INCREASED ).

Vous vous êtes faufilé à l' intérieur et avez regardé un film qui avait été joué ( YOU SNUCK IN AND WATCHED A MOVIE THAT WAS BEING PLAYED )

Votre " Courage " a augmenté ( YOUR " COURAGE " HAS INCREASED )

Vous avez obtenu ( OBTAINED ) = 5 000 YENS pour avoir travaillé à temps partiel ( 5 000 YEN FOR WORKING PART - TIME ).

Qu' il fait nuit ( IT' S GETTING LATE )

Vous décidez de retourner au dortoir ( YOU DECIDE TO GO BACK TO THE DORM ).


EVENING =

JUNPEI dit salut mec ( S' UP DUDE ) ? 

- si vous parlez à JUNPEI, il dit fichu, qu' il a été presque dans le pétrin avec la police ( DAMN, I WAS NEARLY IN SOME TROUBLE WITH THE POLICE ) ... Mais cela s' est avéré être une fausse inquiétude ( BUT IT TURNED OUT TO BE A FALSE ALARM ).

- si vous parlez à YUKARI, elle dit qu' elle suppose que tous ces ragots sur FUUKA étant malade n' étaient pas vrais, d' abord, les gens disent qu' elle était absente parce qu' elle a été intimidée ( I GUESS ALL THAT TALK ABOUT FUUKA BEING SICK WASN' T TRUE. AT FIRST, PEOPLE SAYING THAT SHE WAS ABSENT BECAUSE SHE WAS BEING BULLIED ) ... Mais, puis qu' ils ont commencé à dire qu' elle était vraiment malade, étange, huh ? Qu' elle semble plutôt en bonne santé pour elle ( BUT, THEN THEY STARTED SAYING SHE WAS REALLY SICK. STRANGE, HUH ? SHE SEEMS PRETTY HEALTHY TO ME ).

-  si vous parlez à MITSURU, elle dit oh, la punition de Monsieur. EKODA ( MR. EKODA' S PUNISHMENT ) ... ? Bien, qu' il y a certaines choses dans la vie que vous ne voulez pas savoir au seujet de ( WELL, THERE ARE SOME THINGS IN LIFE YOU DON' T WANT TO KNOW ABOUT ) ... C' est l' une d' entre elles ( THIS IS ONE OF THEM ).

- si vous parlez à AKIHIKO, il dit que leurs ennemis semblent devenir de plus en plus forts, que vous avez besoin de vous entraîner quotidiennement pour suivre le rythme avec eux ( OUR ENEMIES SEEM TO BE GETTING STRONGER AND STRONGER. YOU NEED TO TRAIN EVERY DAY TO KEEP PACE WITH THEM )

- si vous parlez à SHUJI IKUTSUKI, il dit que FUUKA est étonnamment experte en utilisant des appareils technologiques, et qu' elle est une fille très gentille, toujours en tenant compte des sentiments de ceux autour d' elle, que son nom lui convient parfaitement, " FUU " veut dire vent, et " KA " veut dire fleur, qu' elle est comme une fleur qui souffle doucement dans le ( FUUKA IS SURPRISINGLY ADEPT AT USING TECHNOLOGICAL DEVICES. AND SHE IS A VERY NICE GIRL, ALWAYS CONSIDERING THE FEELINGS OF THOSE AROUND HER. HER NAME SUITS HER PERFECTLY. " FUU " MEANS WIND, AND " KA " MEANS FLOWER. SHE' S LIKE A FLOWER GENTLY BLOWING IN THE ) ... U - um, ce n' est rien ( NEVER MIND ) ... Qu' il - qu' il arrêtera de parler maintenant ( I - I' LL STOP TALKING NOW ).

- si vous regardez la télé " TV " =

NARRATOR ( narrateur ) dit sur le prochain épisode de PHOENIX RANGER FEATHERMAN R. EPISODE 17 : Le Réveil de la Prêtresse, que c' est des mauvais moment quand les monstres reviennent ( THE PRIESTESS' REVIVAL. IT' S BAD TIMES WHEN THE FIEND RETURNS ). NEWSCASTER ( présentateur ) dit et maintenant, les nouvelles ( AND NOW, THE NEWS ).

- si vous parlez avec FUUKA, elle dit qu' elle pense que TARTARUS est un peu instable aujourd' hui ( I THINK THAT TARTARUS IS A LITTLE UNSTABLE TODAY ) ... Que les accidents pourraient - être plus fréquents à cause de ça, faire attention ( ACCIDENTS MIGHT BE MORE FREQUENT BECAUSE OF THIS. WATCH OUT ).

Si vous parlez à FUUKA avec TALK =

Elle dit qu' elle a enfin déplacé toutes ses affaires, que c' est tous ses vieux trucs, mais une fois qu' il avait tout cela dans sa chambre, qu' elle s' est senti revitalisée, qu' elle se débat encore un peu avec la disposition bien que ( I FINALLY MOVED ALL MY THINGS IN. IT' S ALL MY OLD STUFF, BUT ONCE I HAD IT ALL IN MY ROOM, I FELT REVITALIZED. I' M STILL STRUGGLING A BIT WITH THE LAYOUT THOUGH ) ...


Touche CARRE + TOWN MAP =


PAULOWNIA MALL =

CLUB ESCAPADE =

- vous pouvez parler au moine MUTATSU ( pour RANG 3 intermédiaire )


SI VOUS CHOISISSEZ d' aller dans votre chambre =

YOUR DESK =

Choisir = DESK ( HEROS doit - être GOOD )

Donc si vous êtes fatigué " TIRED ", prendre l' objet = YAWN - B - GONE

Vous passerez de " TIRED " à " GOOD "

Choisir = DESK

Votre " Académique " a augmenté ( YOUR " ACADEMICS " HAS INCREASED )


LUNDI 15 JUIN 2 009 =

EARLY MORNING =

YUKARI dit bonjour, donc, qu' elle devine que c' est vrai que moins de cas de syndromes d' Apathie se produit après chacune de leurs missions, mais aussi, cela change de nouveau lorsqu' ils se rapprochent de la prochaine pleine lune ( MORNIN'. SO, I GUESS IT' S TRUE THAT FEWER CASES OF APATHY SYNDROME OCCUR AFTER EACH OF OUR MISSIONS. BUT THEN, THAT CHANGES AGAIN AS WE GET CLOSER TO THE NEXT FULL MOON ) ... Au fait, ce que vous pensez de MITSURU - SENPAI ( BY THE WAY, WHAT DO YOU THINK OF MITSURU - SENPAI ) ... ?


Choix =

- UH ...

- NOT REALLY MY TYPE ( pas vraiment son type )


Si = UH ...

YUKARI dit ne pensez - vous pas qu' elle a poussé en quelque sorte FUUKA a les rejoindre ? Qu' elle sait c' est bien de l' avoir autour, en particulier dans le combat, mais ( DON' T YOU THINK SHE SORT OF PUSHED FUUKA INTO JOINING ? I KNOW IT' S NICE TO HAVE HER AROUND, ESPECIALLY IN BATTLE, BUT ) ... Cela a l' air immoral ( IT JUST FEELS WRONG ) ...


AFTERNOON ( après - midi ) =

Dans la classe,

MS. TORIUMI dit leur langue peut - être très complexe ( OUR LANGUAGE CAN BE VERY COMPLEX ) ... Maintenant aussi ( NOW THEN ) ... Que JUNPEI a l' air évasif, donc comment au sujet de vous ? De remplir le vide avec la conjonction appropriée : " il a plu toute la semaine dernière ( JUNPEI' S LOOKING SHIFTY, SO HOW ABOUT YOU ? FILL IN THE BLANK WITH THE APPROPRIATE CONJUNCTION : " IT RAINED ALL LAST WEEK ), ----- Qu' il pleut encore aujourd' hui ( IT' S RAIN AGAIN TODAY ) "


Choix =

- BUT ... ( mais )

- AND ... ( et )

- PROBABLY ... ( probablement )


Si = PROBABLY

MS. TORIUMI dit Tsk, si vous avez fait une erreur comme ça sur un examen, qu' elle vous abandonnera sur place, que ce n' est pas difficile, si vous mettez un peu de pensées dans ça (  IF YOU MAKE A MISTAKE LIKE THAT ON A TEST, I' D FAIL YOU ON THE SPOT. IT' S NOT HARD, IF YOU JUST PUT SOME THOUGHT INTO IT. ).

Que vous n' utiliseriez pas " mais " pour comparer deux situations qui sont identiques, et " probablement " n' est pas une conjonction, donc " et "  est le sens à suivre ( YOU WOULDN' T USE " BUT " TO COMPARE TWO SITUATIONS THAT ARE IDENTICAL, AND " PROBABLY " ISN' T A CONJUCTION. SO " AND " IS THE WAY TO GO ).

Votre réponse était incorrecte ( YOUR ANSWER WAS INCORRECT ) ...


Si = AND

MS. TORIUMI dit c' est tout à fait correct, vous feriez un grand professeur de composition un jour ( THAT' S ABSOLUTELY CORRECT. YOU' D MAKE A GREAT COMPOSITION TEACHER SOMDAY ).


Que vous n' utiliseriez pas " mais " pour comparer deux situations qui sont identiques, et " probablement " n' est pas une conjonction, donc " et "  est le sens à suivre ( YOU WOULDN' T USE " BUT " TO COMPARE TWO SITUATIONS THAT ARE IDENTICAL, AND " PROBABLY " ISN' T A CONJUCTION. SO " AND " IS THE WAY TO GO ).

Vous avez donné la bonne réponse ( YOU GAVE THE CORRECT ANSWER )

Votre " Charme " a changé de " non - poli " à " vaniteux " ( YOUR " CHARM " HAS CHANGED FROM " UNPOLISHED " TO " CONFIDENT " ).


AFTER SCHOOL =

La classe est finie pour aujourd' hui ( CLASS HAS ENDED FOR TODAY )

- vous pouvez parler à KAZUSHI ( pour RANG 3 intermédiaire )

- si vous parlez à YUKARI =

Elle dit qu' elle est contente qu' il n( allait pas avoir une pleine lune pendant un moment ( I' M GLAD THERE WON' T BE A FULL MOON FOR A WHILE ) ... Mais, encore ( BUT, STILL ) ... Qu' elle ne peut pas s' empêcher de penser au sujet de ça ( I CAN' T HELP THINKING ABOUT IT ).

- si vous parlez à JUNPEI, il dit êtes - vous prêt mentalement, maintenant que FUUKA a rejoint l' équipe ( ARE YOU PSYCHED, NOW THAT FUUKA JOINED THE TEAM ) ?


Choix =

- DEFINITELY ( certainement )

- NOT REALLY ( pas vraiment )


Si = DEFINITELY

Il dit oui, homme, qu' il est totalement chauffé ( YEAH, MAN, I' M TOTALLY STOKED )


Si = NOT REALLY

Il dit mec, pourquoi ne prenez - vous pas du plaisir en dehors de tout cela ? Que vous allez avoir une vie difficile si vous continuez comme ça ( DUDE, WHY DO YOU GOTTA TAKE THE FUN OUT OF EVERYTHING ? YOU' RE GONNA HAVE A TOUGH LIFE IF YOU KEEP THIS UP ).


- dans le couloir " 2 F, NEAR CLASSES " =

_ allez aux toilettes des hommes " MEN' S ROOM " ( votre condition peut devenir " GREAT " )

_ vous pouvez aller au " STUDENT COUNCIL ROOM " ( pour RANG 4 intermédiaire )


Touche CARRE + TOWN MAP =


- à PAULOWNIA MALL =


_ vous pouvez à NOZOMI ( pour RANG 4 intermédiaire )

_ allez à " BACK ALLEY " + VELVET ROOM =

Choisir = CHECK REQUESTS / COMPENDIUM puis UNDERTAKE A QUEST

Choisir QUETE N° 57 = I' LL LIKE TO VISIT IWATODAI STATION ( la date limite est le 5 Juillet = THE DEADLINE IS 7 / 5 )

Puis choisir = GO ON A DATE WITH ELIZABETH ( aller à un rancard avec ELIZABETH )

( à suivre dans " QUETE " )


NOTE =

Après n' oubliez pas de prendre la QUETE N° 76 = " BRING ME A PROTEIN NOT FOR PROS " car c' est pour le 16 JUIN 2 009 = date limite le 5 JUILLET 2 009 ( THE DEADLINE IS 7 / 5 )


- à NAGANAKI SHRINE =

Vous pouvez parler à MAIKO ( pour RANG 3 intermédiaire )

Choisir = INARI

puis " JOIN YOUR HANDS ? " Dîtes YES

Vous avez reçu = 2 cartes " AUTO - TARUKAJA " ( RECEIVED TWO OF AUTO - TARUKAJA )


Puis choisir de nouveau = INARI

puis " JOIN YOUR HANDS ? " Dîtes YES

Choisir = MAZIO ( ou ASSAULT DIVE, ou MARAGI )

Choisir = LEND IT TO HIM


NOTE =

Si vous allez au " STUDENT COUNCIL ROOM " ( pour RANG 4 intermédiaire ) =

Choisir = ATTEND STUDENT COUNCIL

Vous avez décidé de passer un peu de temps après l' école dans la salle du Conseil des élèves ( YOU HAVE DECIDED TO SPEND SOME TIME AFTER SCHOOL IN THE STUDENT COUNCIL ROOM ).

GEKKOUKAN HIGH SCHOOL, STUDENT COUNCIL ROOM ...

HIDETOSHI dit qu' il voit, qu' on peut voir ça de cette façon ( I SEE. ONE COULD SEE IT THAT WAY ) ...

Comme vous avez passé du temps avec HIDETOSHI, vous avez senti vous - même se rapprocher de lui ( AS YOU SPENT TIME WITH HIDETOSHI, YOU FELT YOURSELF GROWING CLOSER TO HIM ) ...

Vous sentez que votre relation se renforcera bientôt ( YOU FEEL THAT YOUR RELATIONSHIP WILL GROW STRONGER SOON ) ...

Qu' il se fait tard ( IT' S GETTING LATE )

Vous avez décidé de retourner au dortoir ( YOU DECIDED TO RETURN TO THE DORMITORY ) ...


SI VOUS DECIDEZ d' aller à la bibliothèque " LIBRARY " du Lycéé ( à 1 ST, NEAR FACULTY ) =

Statut du HEROS = GREAT

Aimeriez - vous étudier ici ( WOULD YOU LIKE TO STUDY HERE ) ?

Choix =

- STUDY BEFORE GOING HOME ( étudier avant d' aller à la maison )

- NEVER MIND ( tant pis )


Si = STUDY BEFORE GOING HOME

Vous avez étudiez par vous - même dans la bibliothèque ( YOU STUDIED BY YOURSELF IN THE LIBRARY )

...

Vous êtes d' humeur à étudier aujourd' hui ( YOU' RE IN THE MOOD TO STUDY TODAY )

Votre " Académique " a augmenté ( YOUR " ACADEMICS " HAS INCREASED )

Vous avez réussi à résoudre un problème difficile ( YOU MANAGED TO SOLVE A DIFFICULT PROBLEM )

 Votre " Académique " a augmenté ( YOUR " ACADEMICS " HAS INCREASED )

Il fait tard ( IT' S GETTING LATE ) ...

Vous avez décidé de retourner au dortoir ( YOU DECIDED TO GO BACK TO THE DORM )


EVENING =

Au salon du dortoir,

AKIHIKO dit où avez - vous été ? D' aller à TARTARUS ce soir, qu' il sait que la prochaine pleine lune est un passage encore loin, mais les Ombres sont devenues plus puissantes, en plus, qu' il a besoin d' entraîner POLYDEUCES, donc, ce que vous en disiez ( WHERE HAVE YOU BEEN ? LET' S GO TO TARTARUS TONIGHT. I KNOW THE NEXT FULL MOON IS STILL A WAYS AWAY, BUT THE SHADOWS ARE GETTING STRONGER. BESIDES, I NEED TO TRAIN POLYDEUCES. SO, WHADDYA SAY ) ?


STATUTS = HEROS et FUUKA = GOOD, YUKARI, JUNPEI et MITSURU = TIRED, AKIHIKO = GREAT

- si vous parlez à JUNPEI, il dit que FUUKA devra les soutenir ( FUUKA WILL BE SUPPORTING US ) ... " sigh " ( soupir ), qu' elle a la voix d' un ange, de ne pas le méprendre, que MITSURU - SENPAI a aussi une jolie voix, que c' est juste que FUUKA est juste si calme et apaisante ( SHE HAS THE VOICE OF AN ANGEL. DON' T GET ME WRONG, MITSURU - SENPAI HAS A NICE VOICE TOO. IT' S JUST THAT FUUKA' S IS JUST SO CALM AND SOOTHING ).

- si vous parlez à MITSURU, elle dit que son arme de prédilection est l' épée de touches, comme vous savez peut - être, que sa puissance d' attaque et son niveau de précision sont seulement adéquats ( MY WEAPON OF CHOICE IS THE STRIKE SWORD. AS YOU MAY BE AWARE, ITS ATTACK POWER AND ACCURACY LEVEL ARE ONLY ADEQUATE ) ... Cependant, qu' elle pense c' est magnifique, une épée de touches est une arme raffinée et sophistiquée, que vous devriez envisager d' en manier une ( HOWEVER, I THINK IT IS TRES MAGNIFIQUE. A STRIKE SWORD IS A REFINED, SOPHISTICATED WEAPON. YOU SHOULD CONSIDER WIELDING ONE ).

- si vous parlez à AKIHIKO, il dit que leurs ennemis semblent devenir de plus en plus forts ...

- si vous parlez à YUKARI, elle dit que MITSURU - SENPAI s' est déplacée de les soutenir à combattre avec eux ( MITSURU - SENPAI HAS MOVED FROM SUPPORTING US TO FIGHTING WITH US ) ... Qu' elle peut tout faire ( SHE CAN DO ANYTHING ) ... Qu' elle est tellement jalouse ( I' M SO JEALOUS ) ...


- si vous regardez la télé " TV " =

WEATHERMAN ( météorologue ) dit la prévision de cette semaine est du soleil de toute façon, qu' il y a seulement 10 à 20 % de chances de pluie, mais d' être prudent à la déshydratation, même pendant la saison des pluies, que cela va être une journée torride, de rejoindre leur journaliste sur le terrain à la gare maintenant ( THIS WEEK' S FORECAST IS SUN ALL THE WAY. THERE' S ONLY A 10 - 20 % CHANCE OF RAIN. BUT BE CAREFUL OF DEHYDRATION, EVEN DURING THE RAINY SEASON, IT' S GOING TO BE A SCORCHER. LET' S JOIN OUR FIELD REPORTER IN THE STATION NOW ). NEWSCASTER ( présentateur )  dit après les Nouvelles des Actions : Toutes les actions dans le monde de sports ( NEXT ON ACTION NEWS : ALL THE ACTION IN THE WORLD OF SPORTS )


- si vous parlez avec FUUKA, elle dit qu' elle pense que TARTARUS est un peu instable aujourd' hui ( I THINK THAT TARTARUS IS A LITTLE UNSTABLE TODAY ) ... Que les accidents pourraient - être plus fréquents à cause de ça, faire attention ( ACCIDENTS MIGHT BE MORE FREQUENT BECAUSE OF THIS. WATCH OUT ).
Elle dit oh, cela sera aussi moins cher d' utiliser l' horloge pour récupérer aujourd' hui, c' est un coup de chance ( IT' S BE CHEAPER TO USE THE CLOCK TO RECOVER TODAY, TOO. THAT' S A STRIKE OF LUCK ).

Si = TALK

Elle dit que son Persona est appelé LUCIA, qu' elle ne peut pas entrer dans le combat ( MY PERSONA IS CALLED LUCIA. SHE CANNOT ENTER INTO BATTLE ) ... Que son travail est de soutenir tout le monde sur la ligne de front avec sa capacité de détecter les ennemis et de fournir des informations sur l' ennemi, comme pour les attributs de LUCIA, que sa force et son endurance sont tous les deux faibles, qu' elle n' a aucune résistance, mais qu' elle n' a aucune faiblesse non plus, bien, c' est tout ce qu' elle peut penser de ça pour le moment, qu' elle attend avec impatience de combattre les Ombres avec eux ( HER JOB IS TO SUPPORT EVERYONE ON THE FRONT LINE WITH HER ABILITY TO DTECT ENEMIES AND PROVIDE ENEMY INFORMATION. AS FOR LUCIA' S ATTRIBUTES, HER STRENGTH AND ENDURANCE ARE BOTH LOW. SHE DOESN' T HAVE ANY RESISTANCES, BUT SHE DOESN' T HAVE ANY WEAKNESSES EITHER. WELL? THAT' S ALL I CAN THINK OF FOR RIGHT NOW. I LOOK FORWARD TO FIGHTING SHADOWS WITH YOU ).


Touche CARRE + TOWN MAP =


PAULOWNIA MAL =

Choisir = CHAGALL CAFE

PHEROMONE COFFEE - 500 YEN

Cela semble que vous pouvez travailler à temps partiel ici les nuits du Lundi, Mardi, et Mercredi, passerez - vous la nuit à travailler à temps partiel ici ( IT SEEMS YOU CAN WORK PART - TIME HERE ON MONDAY, TUESDAY, AND WEDNESDAY NIGHTS. WILL YOU SPEND THE NIGHT WORKING PART - TIME HERE ) ?

Choix =

- WORK PART - TIME ( de travailler à temps à partiel )

- GO IN AS A CUSTOMER ( entrer comme un client )

- NEVER MIND ( tant pis )

Si = WORK PART - TIME

PAULOWNIA MALL, CHAGALL CAFE ...

Vous avez transpiré pendant que vous travaillez à temps partiel comme un serveur ( YOU SWEATED IT OUT WHILE WORKING PART - TIME AS A WAITER ) ...

Vous aviez donné la signature du café phéromone à une tasse de café pendant votre pause ( YOU WERE GIVE A CUP OF THE CAFE' S SIGNATURE PHEROMONE COFFEE DURING YOUR BREAK ) ...

Votre " Charme " a augmenté ( YOUR " CHARM " HAS INCREASED )

Vous vous êtes occupé des femmes au foyer qui se plaignent que le café phéromone n' a eu aucun effet sur elles ( YOU DEALT WITH HOUSEWIVES COMPLAINING THAT THE PHEROMONE COFFEE HAS HAD NO EFFECT FOR THEM ) ...

ou

Un homme d' affaires ivre est entré et a choisi une dispute avec vous, mais vous avez fait de votre mieux pour s' occuper de lui ( A DRUNKEN BUSINESSMAN CAME IN AND PICKED A FIGHT WITH YOU, BUT YOU DID YOUR BEST TO DEAL WITH HIM ) ...

Votre " Courage " a augmenté ( YOUR " COURAGE " HAS INCREASED )

Vous avez obtenu ( OBTAINED ) = 3 000 YENS pour avoir travaillé à temps partiel ( FOR WORKING PART TIME ).

Qu' il fait tard, vous décidez de retourner au dortoir ( IT' S GETTING LATE. YOU DECIDE TO GO BACK TO THE DORM ).


Le MARDI 16 JUIN 2 009 =

EARLY MORNING =


YOUR ROOM =

...

Il y a une boîte dans votre chambre ( THERE' S A BOX IN THE ROOM ) ...

C' est la livraison que vous avez commandé de l' émission de télé ( IT' S THE DELIVERY YOU ORDERED FROM THE TV SHOW )

Vous avez obtenu ( OBTAINED ) = 1 PERFUME + 3 EMERALDS


Devant le portail d' entrée du lycée,

MITSURU dit oh, qu' elle a quelque chose à vous dire ( I HAVE SOMETHING TO TELL YOU ) ... A partir de maintenant, que vous serez capable d' aller à TARTARUS sans elle ( FROM NOW ON, YOU' LL BE ABLE TO GO TARTARUS WITHOUT ME ) ?


Choix =

- WHY ? ( pourquoi )

- OKAY ( d' accord )


Si = WHY ?

MITSURU dit parce que YAMAGISHI peut fournir le soutien, si elle est présente, vous pouvez aller à TARTARUS, mais, " si ni AKIHIKO ni elle - même est présent, qu' elle lui a dit de ne pas les laisser aller ", qu' elle s' est inquiètée que quelque chose peut arriver ( BECAUSE YAMAGISHI CAN PROVIDE SUPPORT. IF SHE' S PRESENT, YOU CAN GO TO TARTARUS. BUT, " IF NEITHER AKIHIKO NOR MYSELF IS PRESENT, I TOLD HER NOT LET YOU GO ". I' M WORRIED SOMETHING MAY HAPPEN ) .. Donc, please de garder cela à l' esprit ( SO, PLEASE KEEP THAT IN MIND ).


AFTER SCHOOL =

La classe est finie pour aujourd' hui ( CLASS HAS ENDED FOR TODAY )

- vous pouvez parler à KAZUSHI ( pour RANG 3 intermédiaire )


vous pouvez parler à KENJI ( pour RANG 5 intermédiaire )


- dans le couloir " 2 F, NEAR CLASSES " =

vous pouvez parler à CHIHIRO ( pour RANG 3 intermédiaire )

vous pouvez parler à BEBE ( pour RANG 5 intermédiaire )

_ vous pouvez aller aux toilettes des hommes " MEN' S ROOM "


- à " 1 ST FLOOR, NEAR FACULTY ", vous pouvez parler à MITSURU.

Il faut une " ACADEMICS " de GENIUS ( génie ) pour sortir avec elle.


Touche CARRE + TOWN MAP =

- à PAULOWNIA MALL, vous pouvez parler à NOZOMI ( pour RANG 4 intermédiaire )

- à IWATODAI STRIP MALL, vous pouvez aller parler au " Vieux Couple " à BOOKWORMS ( pour RANG 5 intermédiaire )


NOTE =

N' OUBLIEZ PAS que c' est aujourd' hui, la QUETE N° 76 = " BRING ME A PROTEIN NOT FOR PROS " car c' est pour le 16 JUIN 2 009 = date limite le 5 JUILLET 2 009 ( THE DEADLINE IS 7 / 5 )



SI VOUS DECIDEZ d' aller à la bibliothèque " LIBRARY " du Lycéé ( à 1 ST, NEAR FACULTY ) =

Statut du HEROS = GOOD

Aimeriez - vous étudier ici ( WOULD YOU LIKE TO STUDY HERE ) ?

Choix =

- STUDY BEFORE GOING HOME ( étudier avant d' aller à la maison )

- NEVER MIND ( tant pis )


Si = STUDY BEFORE GOING HOME

Vous avez étudiez par vous - même dans la bibliothèque ( YOU STUDIED BY YOURSELF IN THE LIBRARY )

...

Vous avez réussi à résoudre un problème difficile ( YOU MANAGED TO SOLVE A DIFFICULT PROBLEM )

 Votre " Académique " a augmenté ( YOUR " ACADEMICS " HAS INCREASED )

Il fait tard ( IT' S GETTING LATE ) ...

Vous avez décidé de retourner au dortoir ( YOU DECIDED TO GO BACK TO THE DORM )


EVENING =

Au salon du dortoir,

MITSURU dit bon retour ( WELCOME BACK )

- si vous parlez à MITSURU, elle dit que que son arme de prédilection est l' épée de touches, comme vous savez peut - être, que sa puissance d' attaque et son niveau de précision sont seulement adéquats ... 

- si vous parlez à JUNPEI, il dit FUUKA devra les soutenir ( FUUKA WILL BE SUPPORTING US ) ... " sigh " ( soupir ), qu' elle a la voix d' un ange, de ne pas le méprendre, que MITSURU - SENPAI a aussi une jolie voix, que c' est juste que FUUKA est juste si calme et apaisante ...

- si vous parlez à YUKARI, elle dit que MITSURU - SENPAI s' est déplacée de les soutenir à combattre avec eux ... 

- si vous parlez à AKIHIKO, il dit Huh ... ? Que vous voulez un peu de protéines ? Que vous allez commencer la musculation ( YOU WANT SOME PROTEIN ? GONNA START BODYBUILDING ), eh ? Bien, qu' il a quelques restes de trucs pour les débutants, de retour dans la journée, d' attendre ( WELL, I HAVE SOME LEFTOVER STUFF FOR BEGINNERS, FROM BACK IN THE DAY. HOLD ON ).

Après un moment,
AKIHIKO dit voici de prendre, que c' est de la marque " Ama - Pro ", que c' est spécialement formulé pour les gars qui commencent tout juste ( HERE YOU GO. IT' S THE " AMA - PRO " BRAND. IT' S SPECIALLY FORMULATED FOR GUYS WHO ARE JUST STARTING OUT ). 

Vous avez obtenu ( OBTAINED ) = AMATEUR PROTEIN

Si vous parlez à nouveau à AKIHIKO, il dit que les Ombres sont devenues plus fortes, si vous ne vous entraînez pas constamment, vous aurez un moment difficile avec les combats plus tard ( THE SHADOWS ARE GETTING STRONGER. IF YOU' RE NOT CONSTANTLY TRAINING, YOU' LL HAVE A ROUGH TIME WITH THE LATER BATTLES ) .

- si vous regardez la télé " TV " =

NEWSCASTER ( présentateur ) dit -- Le nouveau système d' auto - contrôle dans les voitures est mis en place ( NEW AUTO - CONTROL SYSTEM IN CARS IS IMPLEMENTED ) ... Que les experts prédisent moins de dérapage les jours de pluie ( EXPERTS PREDICT LESS SKIDDING ON RAINY DAYS ).


Touche CARRE + TOWN MAP =


PAULOWNIA MALL =


Choisir = BACK ALLEY + VELVET ROOM + CHECK REQUESTS / COMPENDIUM

ELIZABETH dit que vous semblez avoir complété une demande ( YOU SEEM TO HAVE COMPLETED A REQUEST ) ... Juste un moment, pendant qu' elle vérifie ( JUST A MOMENT, WHILE I CHECK ). 
Elle dit cela doit - être la marque de protéines spécialement conçue pour les athlètes amateurs ( THIS MUST BE THE BRAND OF PROTEIN SPECIALLY DESIGNED FOR AMATEUR ATHLETES ) ... Donc ce type de protéines existe ( SO THIS TYPE OF PROTEIN DOES EXIST ) ... ? Alors le nom de la " protéine " n' a rien à voir avec les " professionnels " ( THEN THE NAME " PROTEIN " DOESN' T HAVE ANYTHING TO DO WITH " PROFESSIONALS " ) ... Qu' elle voit ... Merci beaucoup, qu' elle est sûre que c' est précieux, donc please de reprendre ça avec vous, à la suite de cette demande, que son maître lui a ordonné de boire une bouteille entière de protéines en une seule fois, bien, ce qui ets fait est fait ( THANK YOU VERY MUCH. I AM SURE THIS IS VALUABLE, SO PLEASE TAKE IT BACK WITH YOU. AS A RESULT OF THIS REQUEST, MY MASTER HAS ORDERED ME TO DRINK AN ENTIRE BOTTLE OF PROTEIN IN ONE GO. WELL, WHAT' S DONE IS DONE ) ... Et de cette façon, qu' elle serait capable de devenir professionnelle un jour, please d' accepter votre récompense ( AND THIS WAY, I MIGHT BE ABLE TO GO PROFESSIONAL SOMEDAY. PLEASE ACCEPT YOUR REWARD ).

Vous avez obtenu ( OBTAINED ) = BLADEFIST ( gants d' AKIHIKO )


- il y a le " WELL - DRESSED MAN, il faut que votre CHARME soit à " SMOOTH " ( poli )


Puis choisir = CHAGALL CAFE

PHEROMONE COFFEE - 500 YEN

Cela semble que vous pouvez travailler à temps partiel ici les nuits du Lundi, Mardi, et Mercredi, passerez - vous la nuit à travailler à temps partiel ici ( IT SEEMS YOU CAN WORK PART - TIME HERE ON MONDAY, TUESDAY, AND WEDNESDAY NIGHTS. WILL YOU SPEND THE NIGHT WORKING PART - TIME HERE ) ?

Choix =

- WORK PART - TIME ( de travailler à temps à partiel )

- GO IN AS A CUSTOMER ( entrer comme un client )

- NEVER MIND ( tant pis )

Si = WORK PART - TIME

PAULOWNIA MALL, CHAGALL CAFE ...

Vous avez transpiré pendant que vous travaillez à temps partiel comme un serveur ( YOU SWEATED IT OUT WHILE WORKING PART - TIME AS A WAITER ) ...

Vous aviez donné la signature du café phéromone à une tasse de café pendant votre pause ( YOU WERE GIVE A CUP OF THE CAFE' S SIGNATURE PHEROMONE COFFEE DURING YOUR BREAK ) ...

Votre " Charme " a augmenté ( YOUR " CHARM " HAS INCREASED )

Vous vous êtes occupé des femmes au foyer qui se plaignent que le café phéromone n' a eu aucun effet sur elles ( YOU DEALT WITH HOUSEWIVES COMPLAINING THAT THE PHEROMONE COFFEE HAS HAD NO EFFECT FOR THEM ) ...

ou

Un homme d' affaires ivre est entré et a choisi une dispute avec vous, mais vous avez fait de votre mieux pour s' occuper de lui ( A DRUNKEN BUSINESSMAN CAME IN AND PICKED A FIGHT WITH YOU, BUT YOU DID YOUR BEST TO DEAL WITH HIM ) ...

Votre " Courage " a augmenté ( YOUR " COURAGE " HAS INCREASED )

Vous avez obtenu ( OBTAINED ) = 3 000 YENS pour avoir travaillé à temps partiel ( FOR WORKING PART TIME ).

Qu' il fait tard, vous décidez de retourner au dortoir ( IT' S GETTING LATE. YOU DECIDE TO GO BACK TO THE DORM ).


Le MERCREDI 17 JUIN 2 009 =

EARLY MORNING ( tôt le matin ) =

Devant le portail d' entrée du lycée,

Vous surprenez une conversation ( YOU OVERHEAR A CONVERSATION )

GOSSIPING STUDENT ( élève bavard ) dit Hey, est - ce qu' il a entendu dire qu' il y a des " ouvertures dans les clubs de la culture " ( DID YOU HEAR THERE ARE " OPENINGS IN THE CULTURE CLUBS " ) ? LOUD STUDENT ( bruyant élève ) lui dit vraiment ? Qu' il suppose que certains élèves sont transférés de l' extérieur, mais cela semble intéressant, qu' il est fatigué d' aller directement chez lui sans activités périscolaires ( REALLY ? I GUESS SOME STUDENTS TRANSFERRED OUT. BUT IT SOUNDS INTERESTING. I' M TIRED OF GOING STRAIGHT HOME WITH NO EXTRACURRICULARS ) ... GOSSIPING STUDENT lui dit d' aller vérifier ça après l' école ( LET' S GO CHECK IT OUT AFTER SCHOOL ).

La première cloche a sonné ( THE FIRST BELL HAS RUNG ).

AFTERNOON =

Dans la classe,

MR. EDOGAWA dit bien, de commencer ( ALL RIGHT, LET' S GET STARTED ), PALAS ARON AZINOMAS ... Qu' eux tous ont besoin de commencer quelque part, que Rome n' était pas construit en un jour, en va de même pour la magie, que c' est important d' apprendre les bases, donc, aujourd' hui, qu' il les dira au sujet des origines de la magie, il y a longtemps, à l' aube de la civilisation, l' homme a crée des religions primitives, l' Animisme, le Totémisme, et le Chamanisme qui sont toutes tombées dans cette catégorie, qu' ils les ont appris dans l' histoire du monde, vrai ? Que cette dernière, le Chamanisme, c' est important pour les origines de la magie, que les chamans tomberaient dans un état de transe et agiraient comme l' intermédiaire entre les mondes, mais ( WE ALL NEED TO START SOMEWHERE. ROME WASN' T BUILT IN A DAY. THE SAME GOES FOR MAGIC. IT' S IMPORTANT TO LEARN THE BASICS. SO TODAY, I' LL TELL YOU ABOUT THE ORIGINS OF MAGIC. LONG, LONG AGO, AT THE DAWN OF THE CIVILIZATION, MAN CREATED PRIMITIVE RELIGIONS. ANIMISM, TOTEMISM, AND SHAMANISM ALL FALL INTO THIS CATEGORY. YOU LEARNED THEM IN WORLD HISTORY, RIGHT ? THAT LAST ONE, SHAMANISM, IS IMPORTANT TO THE ORIGINS OF MAGIC. SHAMANS WOULD FALL INTO A TRANCE STATE AND ACT AS THE INTERMEDIARY BETWEEN THE WORLDS, BUT ) ... Que c' est considéré comme de la " magie ", où les humains peuvent avoir le pouvoir de dieux et des esprits dans leurs propres mains, que cette tradition de chamans de style magique serait plus tard adoptée par les sorcières, de prendre la sorcière ordinaire européenne, comme un exemple, que les gens d' aujourd' hui pensent que les sorcières ont tiré leur pouvoir des contrats avec le diable ( IT COUNTS AS " MAGIC ", WHERE HUMANS CAN HAVE THE POWER OF GODS AND SPIRITS IN THEIR OWN HANDS. THIS SHAMAN - STYLE MAGICAL TRADITION WOULD LATER BE EMBRACED BY WITCHES. TAKE THE COMMUN EUROPEAN WITCH, AS AN EXAMPLE. PEOPLE TODAY THINK WITCHES DERIVED THEIR POWER FROM CONTRACTS WITH THE DEVIL ) ... Mais ce n' est que juste l' image que le Christianisme les  a imposé, que les prédécesseurs des sorcières étaient plus comme des jeunes filles servant les dieux, que c' était à travers la prière de ces dieux qu' ils ont gagné leurs pouvoirs, qu' ils ont appris à contrôler leur magie sans perdre leur consciences pendant leurs états de transe, c' est comment ils se sont éveillés à l' origine de la magie, à l' origine, l' Europe était pleine de religions a vénéré un grand nombre de dieux divers, qu' ils étaient appelé génériquement " paganisme ", et pour leur information, les célébrations de Noël et d' Halloween ont des antécédents païns ( BUT THAT' S JUST THE IMAGE THAT CHRISTIANITY IMPOSED ON THEM. THE WITCHES' PREDECESSORS WERE MORE LIKE MAIDENS SERVING THE GODS. IT WAS THROUGH PRAYER TO THOSE GODS THAT THEY EARNED THEIR POWERS. THEY LEARNED TO CONTROL THEIR MAGIC WITHOUT LOSING CONSCIOUSNESS DURING THEIR TRANCE STATES. THAT' S HOW THEY ORIGINALLY AWOKE TO MAGIC. ORIGINALLY, EUROPE WAS FULL OF RELIGIONS THAT WORSHIPPED A SLEW OF VARIOUS GODS. THEY WERE GENERICALY CALLED " PAGANISM ". AND FOR YOUR INFORMATION, THE CELEBRATIONS OF CHRISTMAS AND HALLOWEEN HAVE PAGAN BACKGROUNDS ) ... Est - ce qu' eux tous écoutent encore ? Pas d' états de transe maintenant ( ARE YOU ALL STILL LISTENING ? NO TRANCE STATES NOW ) ... Eeeheehee, qu' il les donnera un petit test pour voir s' ils prêtent attention, de ne pas se tromper, et leur vie après la mort ne serait pas agréable ( I' LL GIVE YOU A LITTLE TEST TO SEE IF YOU' RE PAYING ATTENTION. GET IT WRONG, AND YOUR AFTERLIFE WON' T BE PLEASANT ), PALLAS ARON AZINOMAS ... Qui devrait - il choisir ( WHO SHOULD I PICK ) ... ? Bien, qu' il vous demande, quelle religion a formé les origines de la magie ( ALL RIGHT, I ASK THEE. WHAT FORMED THE ORIGINS OF MAGIC ) ?


choix =

- TOTEMISM

- ANIMISM

- SHAMANISM


Si = SHAMANISM

MR. EDOGAWA dit très bien ( VERY GOOD ) ... Que vous serez né dans votre prochaine vie comme un être humain de nouveau, maintenant alors, le paganisme et le christianisme ont un lien plus étroit l' un et l' autre qu' ils pourraient penser, comme l' Empire Romain qui s' est renforcé, comme a fait la population des chrétiens dans l' empire, d' abord, que chaque religion a exercé son propre culte séparément, mais ( YOU' LL BE BORN INTO YOUR NEXT LIFE AS A HUMAN AGAIN. NOW THEN, PAGANISM AND CHRISTIANITY HAVE A TIGHTER CONNECTIONTO ONE ANOTHER THAN YOU' D THINK. AS THE ROMAN EMPIRE GREW STRONGER, SO DID THE POPULATION OF CHRISTIANS IN THE EMPIRE. AT FIRST, EACH RELIGION CARRIED ON ITS OWN WORSHIP SEPARATELY, BUT ) ...

Vous avez donné la bonne réponse ( YOU GAVE THE CORRECT ANSWER )

Votre " Charme " a augmenté ( YOU " CHARM " HAS INCREASED )


AFTER SCHOOL =

La classe est finie pour aujourd' hui ( CLASS HAS ENDED FOR TODAY )

Cela semble que certains clubs recrutent encore ( IT SEEMS THAT CERTAIN CLUBS ARE STILL RECRUITING )

Si vous pouvez trouver la salle appropriée, vous seriez capable de rejoindre ( IF YOU CAN FIND THE APPROPRIATE ROOM, YOU MIGHT BE ABLE TO JOIN )

- si vous parlez à YUKARI, elle dit que vous entendez ( YA HEAR ), ... - KUN ? Que le club de la photographie, le club d' art et le club de musique recrutent de nouveaux membres ( PHOTOGRAPHY CLUB, ART CLUB, AND MUSIC CLUB ARE RECRUITING NEW MEMBERS ) ... Qu' elle a entendu dire que FUUKA est dans un d' entre eux, mais ( I HEARD FUUKA IS IN ONE OF THEM, BUT ) ... Dans lequel était - ce ( WHICH ONE WAS IT ) ?

- dans le couloir " 2 F, NEAR CLASSES " =


_ allez aux toilettes des hommes " MEN' S ROOM "

_ vous pouvez parler à BEBE ( pour RANG 5 intermédiaire )

_ vous pouvez parler à YUKO ( pour RANG 5 intermédiaire )

_ vous pouvez aller au " STUDENT COUNCIL ROOM " ( pour RANG 4 intermédiaire )


- à " 1 ST FLOOR, NEAR CLUBS " =

_ si vous parlez à la fille " FEMALE STUDENT ", elle dit que la campagne de recrutements de clubs semble avoir commencée, qu 'il y a trois clubs : musique, art, la photographie, que vous pouvez l' un d' eux avant de s' inscrire, qu' ils ont une idée différente de celle des clubs sportifs, donc de réfléchir avant de s' inscrire à un club ( THE CULTURE CLUBS' RECRUITMENT DRIVE SEEMS TO HAVE STARTED. THERE' S THREE CLUBS : MUSIC, ART, AND PHOTOGRAPHY. YOU CAN OBSERVE ANY OF THEM BEFORE JOINING. THEY' VE GOT A DIFFERENT FEEL THAN THE SPORTS CLUBS, SO THINK HARD BEFORE JOINING ONE ).


Touche CARRE + TOWN MAP =


- à PAULOWNIA MALL, vous pouvez parler à NOZOMI ( pour RANG 4 intermédiaire )

- à IWATODAI STRIP MALL, vous pouvez aller voir le " Vieux Couple " à BOOKWORMS ( pour RANG 5 intermédiaire )

_ à NAGANAKI SHRINE, vous pouvez parler à MAIKO ( pour RANG 3 intermédiaire )


NOTE =

Vous pouvez prendre n' importe quels clubs parmi les trois, de toute façon, vous verrez toujours FUUKA et KEISUKE HIRAGA.

Si vous allez à la salle de sciences " SCIENCE ROOM " du lycée =

Cela semble être la chambre noire pour le club de la photographie ( IT SEEMS TO BE THE DARK ROOM FOR THE PHOTOGRAPHY CLUB ).

Il y a un enote qui dit, " nouveaux membres du club de la photographie, bienvenue, de se décrire eux - même ici, aimeriez - vous vous inscrire ( THERE' S A NOTE THAT SAYS, " PHOTOGRAPHY CLUB - NEW MEMBERS. WELCOME. PICTURE YOURSELF HERE. WOULD YOU LIKE TO JOIN ) ?


Choix =

- JOIN THE CLUB ( de s' inscrire au club ou de rejoindre le club )

- OBSERVE

- LEAVE ( partir )


Si = JOIN THE CLUB

GEKKOUKAN HIGH SCHOOL, SCIENCE ROOM ( salle de sciences du lycée Gekkoukan ) ...

FUUKA dit Huh ? MALE STUDENT WITH GLASSES ( étudiant avec des lunettes ) dit um ... Que vous n' êtes pas un membre de ce club, êtes vous ( YOU' RE NOT A MEMBER OF THIS CLUB, ARE YOU ) ? Il dit est - ce qu' elle le connaît ( DO YOU KNOW HIM ), FUUKA - SAN ? FUUKA lui dit oui, que c' est le gars qu' elle lui avait juste parlé au sujet de ( YEAH, THIS IS THE GUY I WAS JUST TELLING YOU ABOUT ) ... MALE STUDENT WITH GLASSES dit oh, donc c' est lui ( SO THIS IS HIM ), huh ? Il dit vous devez - être ( YOU MUST BE ) , ... - KUN, qu' il a entendu beaucoup parler de vous de FUUKAN - SAN ( I' VE HEARD A LOT ABOUT YOU FROM FUUKA - SAN ). FUUKA dit qu' ils recherchent de nouveaux membres pour rejoindre le club, donc qu' elle a mentionné votre nom, qu' elle est vraiment heureuse que vous avez décidé de vous arrêter par là ( WE' RE LOOKING FOR NEW MEMBERS TO JOIN OUR CLUB, SO I MENTIONED YOUR NAME. I' M REALLY HAPPY YOU DECIDED TO STOP BY ) ... MALE STUDENT WITH GLASSES dit um, qu' il est KEISUKE HIRAGA, h - heureux de vous rencontrer ( P - PLEASE TO MEET YOU ). MALE CLUB MEMBER ( étudiant membre du club ) dit qu' il est censé être heureux de vous rencontrer ( HE' S SUPPOSED TO BE PLEASED TO MEET YOU ), KEISUKE - SENPAI, qu' il est le chef du club, après tout ( YOU' RE THE CLUB LEADER, AFTER ALL ).  KEISUKE HIRAGA dit o - oh, c' est vrai ( THAT' S RIGHT ). FUUKA dit " chuckle " ( glousser ), qu' il agit toujours comme ça ( HE ALWAYS ACTS LIKE THIS ). KEISUKE HIRAGA dit que les choses vont bien ( THINGS ARE GOING WELL ) ... FUUKA - SAN a décidé de revenir au club, et maintenant qu' ils ont un nouveau membre, peut - être qu' il devrait rester le chef du club pour un peu plus longtemps ( FUUKA - SAN DECIDED TO RETURN TO THE CLUB, AND NOW WE' RE GETTING A NEW MEMBER. MAYBE I SHOULD STAY CLUB LEADER FOR A LITTLE WHILE LONGER ) ... FUUKA lui dit Hey, KEISUKE - SENPAI, qu' il ets un aîné, vrai ? Qu' il doit avoir les examens de dernière année qui approche bientôt ( YOU' RE A SENIOR, RIGHT ? YOU MUST HAVE FINALS COMING UP SOON ), huh ? KEISUKE HIRAGA lui dit non, qu' il ... Uh ... H - Hey, ... - KUN, êtes - vous bon en prenant des photos ( ARE YOU GOOD AT TAKING PHOTOS ) ?


Choix =

- NO, NOT REALLY ( non, pas vraiment )

- YEAH, I GUESS ( oui, qu' il suppose )


Si = YEAH, I GUESS

KEISUKE HIRAGA dit oh ... Alors, qu' il suppose qu' ils pourront apprendre beaucoup de vous, de vous rencontrer comme ça, que cela ne peut pas être juste une coïncidence; cela doit - être le destin ( THEN, I GUESS WE' LL BE LEARNING A LOT FROM YOU. MEETING YOU LIKE THIS CAN' T BE JUST A COINCIDENCE; IT MUST BE FATE ) ... Donc, si vous êtes intéressé pour rejoindre le club de la photographie, de juste écrire votre nom sur la feuille d' inscription ( SO, IF YOU' RE INTERESTED IN JOINING THE PHOTOGRAPHY CLUB, JUST WRITE YOUR NAME ON THE SIGN - UP SHEET ).

Vous avez été bien accueilli par KEISUKE ( YOU HAVE BEEN WELCOMED BY KEISUKE )

Vous vous êtes inscrit au club de la photographie et vous êtes devenu des amis avec les membres du club ( YOU HAVE JOINED THE PHOTOGRAPHY CLUB AND HAVE BECOME FRIENDS WITH THE CLUB MEMBERS ).

Vous avez établi le lien social du " Club de la photographie " de l' Arcane de la " Fortune " ( YOU HAVE ESTABLISHED THE " PHOTOGRAPHY CLUB " SOCIAL LINK OF THE " FORTUNA " ARCANA ).

KEISUKE HIRAGA dit juste pour que vous sachiez, seuls les membres du club sont autorisés à entrer dans cette salle, donc de faire en sorte de signer votre nom sur la feuille d' inscription, que le club de la photographie se réunisse les " Mardis, les Mercredis, et les Jeudis ", mais il n' y a aucune activité juste avant les examens, de rester chez vous et de faire vos devoirs, que vous n' êtes pas tenu d' assister tous les jours, de juste essayer de venir autant que vous pouvez ( JUST SO YOU KNOW, ONLY CLUB MEMBERS ARE ALLOWED TO ENTER THIS ROOM. SO BE SURE TO SIGN YOUR NAME ON THE SIGN - UP SHEET. THE PHOTOGRAPHY CLUB MEETS ON " TUESDAYS, WEDNESDAYS, AND THURSDAYS ". BUT THERE' S NO ACTIVITIES RIGHT BEFORE TESTS. STAY HOME AND GET YOUR STUDYING DONE. YOU' RE NOT REQUIRED TO ATTEND EVERY DAY, JUST TRY TO COME AS MUCH AS YOU CAN ). FUUKA dit qu' elle est vraiment surprise qu' ils sont dans le même club ( I' M REALLY SURPRISED WE' RE IN THE SAME CLUB ).

Après êtes inscrit au club, vous avez décidé de retourner au dortoir ( AFTER JOINING THE CLUB, YOU DECIDED TO GO BACK TO THE DORM ).


EVENING =

MITSURU dit bon retour ( WELCOME BACK ).

- si vous parlez à YUKARI, que MITSURU - SENPAI s' est déplacée de les soutenir à combattre avec eux ... Qu' elle est tellement jalouse.

- si vous parlez à JUNPEI, il dit est - ce que vous pensez que Les Perdus ne seront jamais guéris ( DO YOU THINK THE LOST WILL EVER BE CURSED ) ?


Choix =

- YEAH, I THINK SO ( oui, qu' il pense que si )

- NO, I DON' T THINK SO ( non, il ne croit pas )


Si = YEAH, I THINK SO

JUNPEI dit oui, peut - être s' ils battent une Ombre, que les esprits qu' elle a mangés retourneront à leurs propriétaires, mais là encore, qu' ils pourraient - être digérés ( YEAH, MAYBE IF WE DEFEAT A SHADOW, THE SPIRITS IT ATE WILL RETURN TO THEIR OWNERS. BUT THEN AGAIN, THEY MIGHT JUST GET DIGESTED ).


Si = NO, I DON' T THINK SO

JUNPEI dit si c' est vrai, alors ( IF THAT' S TRUE, THEN ) ... Whoa, mec ( DUDE ) ... Qu' il commence à paniquer juste en pensant au sujet de ça ( I' M STARTING TO FREAK OUT JUST THINKING ABOUT IT ).

- si vous parlez à AKIHIKO, il dit l' équilibre est très important dans le combat, que vous avez besoin de la puissance, de l' endurance, de la compétence, de la vitesse, et de la chance, bien sûr, que son Persona développe tout au long ces traits ( BALANCE IS VERY IMPORTANT IN BATTLE. YOU NEED POWER, STAMINA, SKILL, SPEED, AND LUCK. OF COURSE, MY PERSONA IS DEVELOPING ALONG THOSE LINES ).

- si vous parlez à MITSURU, elle dit de lui laisser vous dire au sujet de son persona ( LET ME TELL YOU ABOUT MY PERSONA ) ... Que c' est fort contre la glace ( IT' S STRONG AGAINST ICE ) ... Mais c' est faible contre le feu, comme vous savez, rien n' est parfait, de juste garder ça à l' esprit ( BUT IT' S WEAK AGAINST FIRE. AS YOU KNOW, NOTHING IS PERFECT. JUST KEEP THAT IN YOUR MIND ).

- si vous parlez à FUUKA avec TALK =

Elle dit que JUNPEI - KUN a dit vous jouez à un jeu vidéo en ligne, est - ce vrai ( JUNPEI - KUN SAID YOU' RE PLAYING AN ONLINE VIDEO GAME. IS THAT TRUE ), ... - KUN ?


Choix =

- YES, IT IS ( oui, c' est vrai )

- NO, IT' S NOT ( non, ce n' est pas vrai )


Si = YES, IT IS

 FUUKA dit oh, donc vous pouvez jouer avec des gens de partout dans le pays, vrai ? Que vous pouvez seulement faire ça avec un jeu en ligne ( SO YOU CAN PLAY WITH PEOPLE FROM ALL OVER THE COUNTRY, RIGHT ? YOU CAN ONLY DO THAT WITH AN ONLINE GAME ).


Si = NO, IT' S NOT

FUUKA dit mais, JUNPEI - KUN vous a donné ça, vrai ? Que cela sera du gâchis si vous ne jouez pas à ça, en plus, que vous pourrez avoir beaucoup de plaisir ( JUNPEI - KUN IT TO YOU, RIGHT ? IT' LL JUST GO TO WASTE IF YOU DON' T PLAY IT. BESIDES, YOU MIGHT HAVE A LOT OF FUN ).

- si vous regardez la télé " TV " =

FEATHER HAWK ( faucon à plumes ) dit de venir au centre commercial de Paulownia pour les voir, qu' ils ne n' allaient pas être là, bien que ( COME TO PAULOWNIA MALL TO SEE US. WE WON' T BE THERE, THOUGH ). NARRATOR ( narrateur ) dit PHOENIX RANGER FEATHERMAN R, tous les dimanches, de ne pas rater ça ( EVERY SUNDAY. DON' T MISS IT ). NEWSCASTER ( présentateur ) dit et maintenant, les nouvelles ( AND NOW, THE NEWS ).


Touche CARRE + TOWN MAP =


PAULOWNIA MALL =


Puis choisir = CHAGALL CAFE

PHEROMONE COFFEE - 500 YEN

Cela semble que vous pouvez travailler à temps partiel ici les nuits du Lundi, Mardi, et Mercredi, passerez - vous la nuit à travailler à temps partiel ici ( IT SEEMS YOU CAN WORK PART - TIME HERE ON MONDAY, TUESDAY, AND WEDNESDAY NIGHTS. WILL YOU SPEND THE NIGHT WORKING PART - TIME HERE ) ?

Choix =

- WORK PART - TIME ( de travailler à temps à partiel )

- GO IN AS A CUSTOMER ( entrer comme un client )

- NEVER MIND ( tant pis )

Si = WORK PART - TIME

PAULOWNIA MALL, CHAGALL CAFE ...

Vous avez transpiré pendant que vous travaillez à temps partiel comme un serveur ( YOU SWEATED IT OUT WHILE WORKING PART - TIME AS A WAITER ) ...

Vous aviez donné la signature du café phéromone à une tasse de café pendant votre pause ( YOU WERE GIVE A CUP OF THE CAFE' S SIGNATURE PHEROMONE COFFEE DURING YOUR BREAK ) ...

Votre " Charme " a augmenté ( YOUR " CHARM " HAS INCREASED )

Vous vous êtes occupé des femmes au foyer qui se plaignent que le café phéromone n' a eu aucun effet sur elles ( YOU DEALT WITH HOUSEWIVES COMPLAINING THAT THE PHEROMONE COFFEE HAS HAD NO EFFECT FOR THEM ) ...

ou

Un homme d' affaires ivre est entré et a choisi une dispute avec vous, mais vous avez fait de votre mieux pour s' occuper de lui ( A DRUNKEN BUSINESSMAN CAME IN AND PICKED A FIGHT WITH YOU, BUT YOU DID YOUR BEST TO DEAL WITH HIM ) ...

Votre " Courage " a augmenté ( YOUR " COURAGE " HAS INCREASED )

Vous avez obtenu ( OBTAINED ) = 3 000 YENS pour avoir travaillé à temps partiel ( FOR WORKING PART TIME ).

Qu' il fait tard, vous décidez de retourner au dortoir ( IT' S GETTING LATE. YOU DECIDE TO GO BACK TO THE DORM ).


Le JEUDI 18 JUIN 2 009 =


EARLY MORNING ( tôt le matin ) =

YOUR ROOM ( votre chambre ) =

Votre téléphone portable a sonné ( YOUR CELL PHONE RANG )

VOIX ON THE PHONE ( voix sur le téléphone ) dit bonjour, que c' est ELIZABETH, qu' elle a des affaires avec vous, donc please de venir à la salle de velours à votre meilleure convenance, que c' est une question importante qui vous concerne ( I HAVE BUSINESS WITH YOU, SO PLEASE COME TO THE VELVET ROOM AT YOUR EARLIEST CONVENIENCE. IT IS AN IMPORTANT MATTER THAT INVOLVES YOU ) ... Qu' elle vous attendra ( I WILL BE WAITING ).

L' appel s' est terminé ( THE CALL ENDED )


Puis devant le portail d' entrée du lycée,

Vous surprenez une conversation ( YOU OVERHEAR A CONVERSATION )

GOSSIPING STUDENT ( étudiant bavard ) dit le groupe KIRIJO était encore dans les nouvelles hier ( THE KIRIJO COMPANY WAS IN THE NEWS AGAIN YESTERDAY ). LOUD STUDENT ( étudiant bruyant ) lui dit KIRIJO ... ? De la Présidente du Conseil des élèves ? Qu' il sait, le groupe KIRIJO qui a construit cette école tout entière ( THE STUDENT COUNCIL PRESIDENT ? YOU KNOW, THE KIRIJO COMPANY BUILT THIS WHOLE SCHOOL ). GOSSIPING STUDENT lui dit qu' il se demande comme un groupe si grand avait contracté pour construire une école ( I WONDER HOW A COMPANY THAT BIG WAS CONTRACTED TO BUILD A SCHOOL ) ...

La première cloche a sonné ( THE FIRST BELL HAS RUNG )

LUNCHTIME ( heure du déjeuner ) =

C' est enfin l' heure du déjeuner ( IT' S FINALLY TIME FOR LUNCH ) ...

KEISUKE dit oh, quelle coïncidence, venez - vous au club aujourd' hui ( WHAT A COINCIDENCE. ARE YOU COMING TO CLUB TODAY ) ?


Choix =

- I THINK SO ( il pense que oui )

- I HAVEN' T DECIDE YET ( il n' a pas encore décidé )


Si = I THINK SO

KEISUKE dit bien, qu' il espère vous voir là - bas, d' essayer et faire ça à travers le reste de leurs classes, à plus tard ( WELL, I HOPE TO SEE YOU THERE. LET' S TRY AND MAKE IT THROUGH THE REST OF OUR CLASSES. SEE YOU LATER ).

Le club de la photographie se réunit aujourd' hui ( THE PHOTOGRAPHY CLUB MEETS TODAY ) ...

Peut - être vous devriez assister ( MAYBE YOU SHOULD ATTEND ) ...

La pause déjeuner est presque finie, vous avez décidé de retourner à votre salle de classe ( THE LUNCH BREAK IS ALMOST OVER. YOU DECIDED TO RETURN TO YOUR CLASSROOM ) ...


AFTER SCHOOL =

La classe est finie pour aujourd' hui ( CLASS HAS ENDED FOR TODAY )

Vous vous rappelez qu' ELIZABETH avait quelques questions importantes à discuter avec vous ( YOU RECALL THAT ELIZABETH HAD SOME IMPORTANT MATTERS TO DISCUSS WITH YOU ).

En tout cas, vous avez besoin d' aller à la salle de velours ( IN ANY CASE, YOU NEED TO HEAD TO THE VELVET ROOM ) ...


VELVET ROOM =

ELIZABETH dit qu' elle est désolée de l' avoir appelé, pour lui dire la vérité ( I' M SORRY TO CALL FOR YOU. TO TELL THE TRUTH ) ... Qu' il semble y avoir quelqu' un à l' intérieur de TARTARUS, entre les étages 44 et 47, que cela semble être quelqu' un sans le potentiel,  qui a entendu les voix des Ombres ( THERE SEEMS TO BE SOMEONE INSIDE TARTARUS, BETWEEN FLOORS 44 AND 47. IT SEEMS TO BE SOMEONE WITHOUT THE POTENTIAL, WHO HEARD THE VOICES OF THE SHADOWS ) ... S' il reste seul, qu' ils deviendront Les Perdus dans leur monde et peuvent mourir ( IF LEFT ALONE, THEY WILL BECOME LOST IN YOUR WORLD AND MAY DIE ) ... Please de les trouver et de les ramener ( PLEASE FIND THEM AND RETURN THEM ).


HELP ( aide ) =

Il y aura des fois où les gens errent dans TARTARUS, s' ils ne sont pas secourus à la prochaine pleine lune, qu' ils seront Les Perdus, que l' information sur les personnes disparues peut - être vue sur le tableau d' affichage au siège de la police au centre commercial de PAULOWNIA, si vous pouvez secourir ces personnes, que l' officier KUROSAWA vous récompensera ( THERE WILL BE TIMES WHEN PEOPLE WANDER INTO TARTARUS. IF THEY ARE NOT RESCUED BY THE NEXT FULL MOON, THEY WILL BE LOST. INFORMATION ABOUT MISSING PEOPLE CAN BE SEEN ON THE BULLETIN BOARD AT THE POLICE BOX IN PAULOWNIA MALL. IF YOU CAN RESCUE THESE PEOPLE, OFFICER KUROSAWA WILL REWARD ).

ELIZABETH dit bienvenue à la salle de velours, comment puisse t - elle vous aider aujourd' hui ( WELCOME TO THE VELVET ROOM. HOW MAY I HELP YOU TODAY ) ?


Puis sortez de la VELVET ROOM, allez à PAULOWNIA MALL =

- regardez le panneau d' affichage " BULLETIN BOARD " ( à gauche de " POLICE STATION " ) =

C' est le panneau d' affichage avec les détails sur les personnes qui ont disparues ( IT' S THE BULLETIN BOARD WITH DETAILS ABOUT THE PEOPLE ARE MISSING ) ...

... Quelqu' un de nouveau a été affiché sur le panneau d' affichage ( SOMEONE NEW HAS BEEN POSTED ON THE BULLETIN BOARD )


Choix =

- LOOK AT CURRENTLY MISSING PEOPLE ( de regarder les personnes portées disparues en ce moment )

- LOOK AT PAST MISSING PEOPLE ( de regarder les dernières personnes portées disparues )

- CANCEL ( annuler )


Si = LOOK AT CURRENTLY MISSING PEOPLE


HELP ( aide ) =

NAME ( nom ) = AYAKO YOSHIMOTO

AGE = 18

SEXE = F

OCCUPATION = une aînée du Lycée GEKKOUKAN ( GEKKOUKAN HIGH SENIOR )

N' est pas revenue de l' école le 17 JUIN ( DIDN' T RETURN FROM SCHOOL ON 6 / 17 )

Vu la dernière fois autour de 21 heures au centre commercial de PAULOWNIA ( LAST SEEN AROUND 21 : 00 AT PAULOWNIA MALL )

Il y a des personnes portées disparues qui n' ont pas encore été secourues ( THERE ARE MISSING PEOPLE WHO HAVEN' T BEEN RESCUED YET ).

- à IWATODAI STRIP MALL, vous pouvez aller parler au " Vieux Couple " à BOOKWORMS ( pour RANG 5 intermédiaire )


Lycée GEKKOUKAN =

- dans votre classes " CLASSROOM " =

_ vous pouvez parler à KAZUSHI ( pour RANG 3 intermédiaire )

_ vous pouvez parler à KENJI ( pour RANG 5 intermédiaire )

_ si vous parlez à JUNPEI, il dit que FUUKA a l' air d' aller bien, qu' il était inquiet que certaines personnes pourraient lui donner un moment difficile, puisqu' elle n' était pas là pendant un moment, qu' il ne les laisserait pas échapper ça, homme ( FUUKA SEEMS TO BE DOING' ALRIGHT. I WAS WORRIED SOME PEOPLE MIGHT GIVE HER A HARD TIME, SINCE SHE WAS OUT FOR A WHILE. I WOULDN' T LET THEM GET AWAY WITH THAT, MAN ).

_ si vous parlez à YUKARI, elle dit qu' elle est contente qu' il n' y allait pas avoir une pleine lune pendant un moment ... Qu' elle ne peut pas s' empêcher de penser à ça.


- dans le couloir " 2 F, NEAR CLASSES " =

_ allez aux toilettes des hommes " MEN' S ROOM " =

Si le statut du HEROS est " GOOD ", il peut avoir " GREAT "

_ vous pouvez parler à CHIHIRO ( pour RANG 3 intermédiaire )

- au " 1 ST FLOOR, NEAR FACULTY ", vous pouvez sortir avec MITSURU, il faut une " ACADEMICS " à GENIUS

- à " 1 ST FLOOR, NEAR CLUBS ", vous pouvez parler à KEISUKE ( pour RANG 2 )


NOTE =

Si vous parlez à KEISUKE ( pour RANG 2 ) à " 1 ST FLOOR, NEAR CLUBS " =

KEISUKE dit oh, ... - KUN, qu' il va au club tout de suite, ce que vous allez faire ( I' M GOING TO CLUB RIGHT NOW. WHAT ARE YOU GOING TO DO ), ... - KUN ? Aimeriez - vous aller à la réunion aujourd' hui ( WOULD YOU LIKE TO GO TO THE MEETING TODAY ) ?


Choix =

- SPEND TIME AT PHOTOGRAPHY ( de passer du temps à la photographie )

- CHECK SOCIAL LINK RANG ( de vérifier le rang du lien social )

- DECLINE THE OFFER ( refuser l' offre )


Si = CHECK SOCIAL LINK RANK

Le lien social du " club de la photographie " de rang 1 ( PHOTOGRAPHY CLUB SOCIAL LINK RANK 1 )

L' Arcane est la Fortune, les Personas qui contrôlent le destin ( THE ARCANA IS FORTUNE. PERSONAS WHO CONTROL DESTINY )

Vous pouvez voir les pouvoirs des Personas de la Fortune ( YOU CAN SEE THE POWERS OF THE FORTUNA PERSONA ) ....


PERSONA =

FORTUNA, LV 17

Compétences disponibles ( AVAILABLE SKILLS ) = GARU, BUFU, DODGE WIND


PERSONA =

EMPUSA, LV 23

Compétences disponibles ( AVAILABLE SKILLS ) = MAGARU, TARUNDA


PERSONA =

KUSI MITAMA, LV 29

Compétences disponibles ( AVAILABLE SKILLS ) = MAGARU, GARULA, RE PATRA

Cela semble que le pouvoir supplémentaire reste dissimulé ( IT SEEMS FURTHER POWER LIES HIDDEN ) ...


Aimeriez - vous aller à la réunion aujourd' hui ( WOULD YOU LIKE TO GO TO THE MEETING TODAY ) ?

Choisir = SPEND TIME AT PHOTOGRAPHY

KEISUKE dit oh, alors d' y aller ensemble ( THEN LET' S GO TOGETHER ).

KEISUKE a l' air heureux ( SEEMS HAPPY )

GEKKOUKAN HIGH SCHOOL, SCIENCE ROOM ( salle de sciences du lycée GEKKOUKAN )

L' intérieur de la chambre noire sent comme de la solution de développement ( THE INSIDE OF THE DARK ROOM SMELLS LIKE DEVELOPING SOLUTION )

Les heures passent vite pendant que vous étiez en train de prendre du plaisir ( THE HOURS FLEW BY WHILE YOU WERE HAVING FUN )

GEKKOUKAN HIGH SCHOOL, MAIN LOBBY ( hall d' entrée principal du lycée GEKKOUKAN ) ...

FUUKA dit ...

FUUKA est grimaçante ( IS GRIMACING )


Choix =

- WHAT' S WRONG ? ( ce qui ne va pas )

- NEED A BREAK ( besoin d' une pause )


Si = WHAT' S WRONG ?

FUUKA dit cela lui est arrivé beaucoup de fois ces derniers jours ( THIS HAS BEEN HAPPENING TO ME TO LOT LATELY ) ...

FUUKA semble souffrir ( SEEMS TO BE IN PAIN = semble être dans la douleur )

FUUKA dit qu' elle a juste un peu mal à la tête ( I JUST HAVE A LITTLE HEADACHE ) ... Ce n' est pas grand - chose, vraiment ( IT' S NO BIG DEAL, REALLY ) ... KEISUKE lui dit qu' elle devrait vraiment déterminer la cause de sa migraine; que cela pourrait conduire à des complications supplémentaires  en bas de la route, où ressent - elle la douleur ? Est - ce sur un ou les deux côtés de sa tête ( YOU SHOULD REALLY DETERMINE THE CAUSE OF YOUR HEADACHE; IT COULD LEAD TO FURTHER COMPLICATIONS DOWN THE ROAD. WHERE ARE YOU EXPERIENCING THE PAIN ? IS IT ON ONE OR BOTH SIDES OF YOUR HEAD ) ? ... Peut - elle décrire la douleur ? est - ce calme ? Douloureuse ? De la palpitation ( CAN YOU DESCRIBE THE PAIN ? IS IT DULL ? ACHING ? THROBBING ) ?

KEISUKE essaye de déterminer exactement ce qui ne va pas avec FUUKA ( IS TRYING TO DETERMINE EXACTLY WHAT IS WRONG WITH FUUKA )

FEMALE CLUB MEMBER ( étudiante membre du club ) dit uh - oh, KEISUKE - SENPAI joueencore au médecin ( KEISUKE - SENPAI' S PLAYING DOCTOR AGAIN ) ... Que cela semble comme si FUUKA - SAN ne va nulle part pendant un moment ( LOOKS LIKE FUUKA - SAN' S NOT GOING ANYWHERE FOR A WHILE ).


Choix =

- PLAYING DOCTOR ? ( de jouer au médecin )

- IS SHE OKAY ? ( va - elle bien )


Si = IS SHE OKAY ?

FEMALE CLUB MEMBER dit oui, qu' elle ira très bien, que KEISUKE - SENPAI est comme un journal médical en marche, qu' eux tous apprécient son obligeance, mais cela peut - être un peu ennuyeux après un moment ( YEAH, SHE' LL BE FINE. KEISUKE - SENPAI' S LIKE A WALKING MEDICAL JOURNAL. WE ALL APPRECIATE HIS HELPFULNESS, BUT IT CAN GET A LITTLE ANNOYING AFTER A WHILE ).

Les membres du club ont soupiré ( THE MEMBERS OF THE CLUB SIGHED ) ...

FEMALE CLUB MEMBER dit que le père de KEISUKE - SENPAI est le directeur d' un grand hôpital, qu' elle suppose qu' il ne peut pas résister en voyant des gens dans la douleur, qu' elle parie qu' il ira à l' école de médecine et deviendra un médecin ( KEISUKE - SENPAI' S FATHER IS THE DIRECTOR OF A LARGE HOSPITAL. I GUESS HE JUST CAN' T STAND TO SEE PEOPLE IN PAIN. I BET HE' LL GO TO MEDICAL SCHOOL AND BECOME A DOCTOR ). KEISUKEI dit à FUUKA, donc la douleur provient de l' arrière de sa tête ( SO THE PAIN IS EMANATING FROM THE BACK OF YOUR HEAD ) ? ... Please de tourner autour ( PLEASE TURN AROUND ). Il lui dit ce qu' elle souffre, c' est connu comme une migraine de type tension chronique, plus probablement le résultat du stress, qu' elle doit avoir passé beaucoup trop d etemps devant l' ordinateur, qu' elle devrait sortir et faire plus d' exercice (WHAT YOU' RE SUFFERING FROM IS KNOWN AS A CHRONIC TENSION - TYPE HEADACHE, MOST LIKELY A RESULT OF STRESS. YOU MUST BE SPENDING TOO MUCH TIME IN FRONT OF THE COMPUTER. YOU SHOULD GET OUTSIDE AND EXERCISE MORE ) ... Que ces conseils doivent sembler drôle venant de chef du club de la Photographie ( THAT ADVICE MUST SOUND FUNNY COMING FROM THE LEADER OF THE PHOTOGRAPHY CLUB ) ... FUUKA lui dit oh, qu' elle a pensé qu' elle pourrait avoir à résumer ça avec de la grippe ou quelque chose ( I THOUGHT I MIGHT HAVE COME DOWN WITH THE FLU OR SOMETHING ) ... KEISUKE lui dit bien, si elle est inquiète au sujet de ça, qu' il devrait effectuer un examen plus détaillé, please d' enlever sa chemise, ouvrir sa bouche, et de tirer sa langue ( WELL, IF YOU' RE WORRIED ABOUT THAT, I SHOULD PERFORM A MORE DETAILED EXAMINATION. PLEASE REMOVE YOUR SHIRT, OPEN YOUR MOUTH, AND STICK OUT YOUR TONGUE ) ... FUUKA s' interroge, elle dit u - uh, cela va aller, qu' elle va très bien, de toute façon, que son dortoir est à proximité et son compagnon du dortoir ( THAT' S OKAY. I' M FINE. ANYWAYS, MY DORM IS CLOSE BY AND MY DORMMATE ), ... - KUN est ici. KEISUKE est étonné, il dit qu' eux les gars sont des compagnons du dortoir ? Wow, qu' il peut voir comment FUUKA vit dans le dortoir, qu' il veut dire, qu' elle est une fille donc elle sait comment cuisiner et nettoyer ( YOU GUYS ARE DORMMATES ? WOW, I CAN SEE HOW FUUKA LIVES IN THE DORM. I MEAN, SHE' S A GIRL SO SHE KNOWS HOW TO COOK AND CLEAN ) ... Mais quoi au sujet de vous ( BUT WHAT ABOUT YOU ), ... - KUN ? N' est - ce pas dûr de vivre seul ( ISN' T HARD LIVING ON YOUR OWN ) ?

Cela semble que KEISUKE veut arriver à mieux vous connaître ( IT SEEMS KEISUKE WANTS TO GET TO KNOW YOU BETTER ).

Votre relation ets plus forte maintenant ( YOUR RELATIONSHIP IS STRONGER NOW )

Le lien social du " Club de la Photographie " a atteint le niveau 2 ( THE PHOTOGRAPHY CLUB SOCIAL LINK HAS REACHED LEVEL 2 )

Votre pouvoir de créer des Personas de l' Arcane " Fortune " a augmenté ( YOUR POWER TO CREATE PERSONAS OF THE " FORTUNE " ARCANA HAS GROWN ).

KEISUKE dit oh, désolé, FUUKA - SAN, qu' il l' a complètement oublié ( I COMPLETELY FORGOT ABOUT YOU ) ... Maintenant, concernant sa migraine, qu' il ne pense pas qu' elle devrait aller à pied pour rentrer chez elle, pourquoi ne lui appelle t - il pas un taxi ? A la réflexion, peut - être une limousine serait mieux ( NOW, REGARDING YOUR HEADACHE, I DON' T THINK YOU SHOULD BE WALKING HOME. WHY DON' T I CALL YOU A TAXI ? ON SECOND THOUGHT, MAYBE A LIMOUSINE WOULD BE BETTER ) ... Que le trajet pourrait - être beaucoup, beaucoup plus paisible ( THE RIDE WOULD BE MUCH, MUCH SMOOTHER ) ... FUUKA lui dit u - uh, cela va aller, qu' elle va bien, vraiment ( THAT' S OKAY. I' M FINE. REALLY ).

C' est devenu la nuit tombée ( IT' S GETTING DARK OUT )

Après avoir dit au revoir aux membres du club, vous avez décidé de retourner au dortoir ( AFTER SAYING GOODBYE TO THE CLUB MEMBERS, YOU DECIDED TO GO BACK TO THE DORM ).


EVENING =

JUNPEI dit salut, mec ( S' UP, DUDE ) ?

- si vous parlez à JUNPEI, il dit est - ce que vous pensez que Les Perdus ne guériront jamais ? ...

- si vous parlez à MITSURU, elle dit  oh, est - ce que vous avez surveillé votre état physique ( HAVE YOU BEEN MONITORING YOUR PHYSICAL CONDITION ) ?


Choix =

- I SURE HAVE ( oui qu' il a surveillé )

- NOT REALLY ... ( pas vraiment )


Si = I SURE HAVE

Elle dit bien, que votre santé est très importante ( GOOD. YOUR HEALTH IS VERY IMPORTANT ).


Si = NOT REALLY ...

Elle dit si vous êtes malade ou fatigué, que vous deviendrez extrêmement faible au combat, que vous pouvez aussi passer votre maladie aux autres membres, donc ( IF YOU GET SICK OR TIRED, YOU' LL BECOME EXTREMELY WEAK IN BATTLE. YOU MAY ALSO PASS YOUR ILLNESS ON TO THE OTHER MEMBERS, SO ) ... Please de prêter une attention particulière à votre état ( PLEASE PAY CLOSER ATTENTION TO YOUR CONDITION ).

- si vous parlez à AKIHIKO, il dit l' équilibre est très importante au combat, que vous avez besoin de la puissance ....

- si vous parlez à YUKARI, elle dit qu' elle a pensé que MITSURU - SENPAI a forcé FUUKA dans ça ( I THOUGHT MITSURU - SENPAI FORCED FUUKA INTO THIS ) ... Mais, qu' elle fait de son mieux, donc elle doit faire aussi de son mieux ( BUT, SHE' S DOING HER BEST. SO I HAVE TO DO MY BEST TOO ).

- si vous parlez à FUUKA avec TALK =

Elle dit que JUNPEI - KUN a dit que vous jouez au jeu vidéo en ligne, est - ce vrai, ... - KUN ...

- si vous regardez la télé " TV " =

NEWSCASTER ( présentateur ) dit après c' est les nouvelles, qu' AYAKO YOSHIMOTO, une aînée du lycée de GEKKOUKAN, a été portée disparue, que la police se penche sur la possibilité qu' elle soit impliquée dans un accident, et demande pour toute information ( NEXT IS THE NEWS. AYAKO YOSHIMOTO A SENIOR AT GEKKOUKAN HIGH SCHOOL, HAS BEEN REPORTED MISSING. POLICE ARE LOOKING INTO THE POSSIBILITY THAT SHE WAS INVOLVED IN AN ACCIDENT, AND RE ASKING FOR ANY INFORMATION ).

Il y a une possibilité qu' elle doit avoir " errée dans TARTARUS " ( THERE' S A POSSIBILITY THAT SHE MAY HAVE " WANDERED INTO TARTARUS " ) ...

Que vous devez aller la secourir ( YOU MUST GO RESCUE HER )


Touche CARRE + TOWN MAP =


PAULOWNIA MALL =

- vous pouvez parler au moine " MUTATSU ( pour RANG 3 intermédiaire ) au " CLUB ESCAPADE "

- à " SHINSHOUDO ANTIQUES " ( magasin d' antiquités ) =

ATTENTION =

Pour l' instant, vous n' avez pas tellement besoin d' ARMES PUISSANTES donc attendre que vous avez fusionné un PERSONA DE HAUT NIVEAU pour avoir une ARME TRES PUISSANTE.

choisir = WEAPON

Normalement vous avez NIHIL GLOVES ( récupérez en battant OMBRE JAUNE du BLOC 2 ), VOID SWORD ( donné par la propriétaire du magasin d' antiquités ).

Bien sûr, vous pouvez les fusionner avec les Personas et SURTOUT avec un Persona de HAUTS NIVEAUX, par exemple pour =

NIHIL GLOVES =

Pour avoir une ARME PUISSANTE, il faut fusionner, soit avec POWER LV 27, soit TAKE - MIKAZUCHI LV 26 pour augmenter l' attaque " ATTACK " ( de 135 ) et du taux de succès " HIT RATE " ( de 89 ).


Donc au dortoir, parlez à FUUKA, choisir = GO TO TARTARUS TONIGHT


DARK HOUR =


TARTARUS =

STATUTS DES ALLIES = HEROS = GREAT et les autres = GOOD

Puis choisir 3 alliés pour vous accompagner ( ou pas ).

Par exemple = HEROS, MITSURU, AKIHIKO et JUNPEI

Il faut aller aux étages 44 à 47.


NOTES =

1 / NIVEAUX =

_ LUCIA LV 23 =

Le Persona de FUUKA, LUCIA, a monté de niveau ( FUUKA' S PERSONA, " LUCIA ", HAS LEVELED UP )

ST ( force ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

MA ( magie ) a augmenté d' 1

LU ( chance ) a augmenté d' 1


LUCIA LV 24 =

Le Persona de FUUKA, LUCIA, a monté de niveau ( FUUKA' S PERSONA, " LUCIA ", HAS LEVELED UP )

MA ( magie ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

EN ( énergie ) a augmenté d' 1

LU ( chance ) a augmenté d' 1


_ POLYDEUCES LV 22=

Le Persona d' AKIHIKO, POLYDEUCES, a monté de niveau ( AKIHIKO' S PERSONA, " POLYDEUCES ", HAS LEVELED UP )

ST ( force ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

AG ( agilité ) a augmenté d' 1

LU ( chance ) a augmenté d' 1


POLYDEUCES LV 23=

Le Persona d' AKIHIKO, POLYDEUCES, a monté de niveau ( AKIHIKO' S PERSONA, " POLYDEUCES ", HAS LEVELED UP )

ST ( force ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

MA ( agilité ) a augmenté d' 1

LU ( chance ) a augmenté d' 1


_ PENTHESILEA LV 24=

Le Persona de MITSURU, PENTHESILEA, a monté de niveau ( MITSURU' S PERSONA, " PENTHESILEA ", HAS LEVELED UP )

ST ( force ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

MA ( magie ) a augmenté d' 1

LU ( chance ) a augmenté d' 1

PENTHESILEA a appris " DIARAMA " ( LEARNED " DIARAMA " )


_ HERMES LV 24=

Le Persona de JUNPEI, HERMES, a monté de niveau ( JUNPEI' S PERSONA, " HERMES ", HAS LEVELED UP )

MA ( magie ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

AG ( agilité ) a augmenté d' 1

LU ( chance ) a augmenté d' 1


_ OBERON LV 20 =

Quelque chose à l' intérieur de vous a changé ( SOMETHING INSIDE OF YOU HAS CHANGED )

OBERON a monté de niveau ( HAS LEVELED UP )

MA ( magie ) a augmenté de 2 ( HAS INCREASED BY 2 )

LU ( chance ) a augmenté d' 1

OBERON a appris ZIONGA ( LEARNED ZIONGA )

Ce Persona ne peut pas se rappeler de plus de compétences, please de choisir une à oublier ( THIS PERSONA CANNOT REMEMBER ANY MORE SKILLS. PLEASE CHOOSE ONE TO FORGET ).

Compétences = ZIO, MEDIA, ZAN - EI, RAGE BOOST, TARUKAJA, EVIL TOUCH, SURVIVE DARK, MAZIO

Si = EVIL TOUCH

Oublier " EVIL TOUCH " ( FORGET " EVIL TOUCH " )  ? Dîtes YES

ZIONGA a remplacé " EVIL TOUCH " ( HAS REPLACED " EVIL TOUCH " )

2 /

_  ennemi " HAUGHTY MAYA " ( ombre noire ) = utilisez la magie du vent " MAGARU " de POWER LV 27

_ il peut avoir les cartes = ARES LV 19, ...


3 /

- FUSION =

BERITH LV 15 + LEGION LV 24 = LAMIA LV 25

+ 4 fois BONUS EXP

Compétences = BEWILDER, AGILAO, RAGING TIGER, PULINPA, AGI, DOUBLE FANGS, ASSAULT DIVE

IGOR dit le lien social correspondant est au niveau 4, que ce Persona recevra une nombre juste de pouvoir de ça, est ce que c' est acceptable ( THE CORRESPONDING SOCIAL LINK IS AT LEVEL 4. THIS PERSONA WILL RECEIVE A FAIR AMOUNT OF POWER FROM IT. IS THIS PERSONA ACCEPTABLE ) ? Dîtes YES

LAMIA dit qu' elle est " LAMIA ", qu' elle sera d evotre côté, toujours ( I WILL BE BY YOUR SIDE, ALWAYS ) ...

Le lien social du " Jeu en ligne " insuffle " LAMIA " avec le pouvoir ( THE ONLINE GAME SOCIAL LINK INFUSES " LAMIA " WITH POWER ) ...

LAMIA est en train de monter de niveaux ( IS ABOUT TO LEVEL UP )


LAMIA LV 26 =

LAMIA a monté de niveaux ( HAS LEVELED UP )

EN ( énergie ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

AG ( agilité ) a augmenté de 2


LAMIA LV 27 =

LAMIA a monté de niveaux ( HAS LEVELED UP )

EN ( énergie ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

AG ( agilité ) a augmenté de 2

Le Persona " LAMIA " a émergé de la mer de votre âme ( THE PERSONA " LAMIA " HAS EMERGED FROM THE SEA OF YOUR SOUL ).


Puis prendre le TELEPORTER, choisir = 36 F et allez jusqu' à l' ETAGE 47


ARQA 37 F =

COFFRE = MUSCLE DRINK

Montez à l' étage supérieur


ARQA 38 F =

Montez à l' étage supérieur


ARQA 39 F =

COFFRE = DIS - POISON

Montez à l' étage supérieur.


ARQA 40 F =

Montez à l' étage supérieur.


ARQA 41 F =

COFFRES = PATRA GEM, RANCID GRAVY


ARQA 42 F =

COFFRES = 11 450 YEN, MEDICINE

Montez à l' étage supérieur.


ARQA 43 F =

COFFRES = DIS - RAGE, MEDICINE


ARQA 44 F =

FUUKA dit ... Oh, non, que vous avez été séparé ( YOU' VE BEEN SEPARATED ).

Avancez un peu.

AKIHIKO dit qu' il a trouvé les escaliers, ce que vous voulez faire ( I FOUND THE STAIRS. WHAT DO YOU WANT TO DO ) ?


Choix =

- LET' S MOVE ON ( de bouger )

- LET' S STAY HERE ( de rester ici )


Si = LET' S STAY HERE

AKIHIKO dit bien, qu' il vérifiera les autres zones alors ( ALRIGHT, I' LL CHECK OUT THE OTHER AREAS ).


COFFRES = ELEGANT FLEURET ( épée MITSURU ), SONIC FIST ( gants AKIHIKO )

Quand vous apercevez les alliés en avançant, appuyez sur la touche CARRE et choisir = REGROUP


ARQA 45 F =

FUUKA dit qu' il y a quelqu' un à cette étage, de les trouver, please ( THERE' S SOMEONE ON THIS FLOOR. FIND THEM, PLEASE ).

Puis allez vers la fille.

GIRL HOLDING HER HEAD ( fille qui tient sa tête ) dit Aah ... Uhh ...

FUUKA dit ... ? Est - ce une de ceux qui ont disparue ? Qu' ils ont besoin de les soigner dès que possible ( IS THAT ONE OF THE ONES WHO WENT MISSING ? WE NEED TO TREAT THEM AS SOON AS POSSIBLE ) ... Please de revenir à l' entrée immédiatement ( PLEASE COME BACK TO THE ENTRANCE IMMEDIATELY ).

De retourner à l' entrée avec la personne qui a été portée disparue ( RETURN TO THE ENTRANCE WITH THE PERSON WHO WAS REPORTED MISSING ) ?


Choix = YES ou NO

Si = YES

Vous revenez à l' entrée de TARTARUS.

FUUKA dit que c' est une bonne chose que vous avez été capable de trouver la personne disparue, qu' ils se reposent dans un endroit sûr maintenant, que vous pouvez y aller et de continuer à explorer sir vous voulez ( IT' S A GOOD THING YOU WERE ABLE TO FIND THE MISSING PERSON. THEY' RE RESTING IN A SAFE PLACE NOW. YOU CAN GO ON AND KEEP EXPLORING ).


NOTE =

Avant de partir de TARTARUS, vous pouvez aller combattre les " OMBRE JAUNE " au BLOC 1 et BLOC 2 pour avoir leurs OBJETS RARES pour la VELVET ROOM et le magasin d' antiquités du centre commercial de PAULOWNIA.

ATTENTION =

Elles sont TRES DIFFICILES A ATTRAPER et elles fuient à votre arrivée et sur le terrain de combat.

Par exemple =

- ARQA 21 F, OMBRE JAUNE donne = 1 " NIHIL LONGSWORD " ( pour magasin d' antiquités du centre commercial de PAULOWNIA pour créer une arme puissante )


TEMPS DE JEU = 64 heures 41 minutes


Choisir = OUTSIDE

Aimeriez - vous retourner au dortoir ( WOULD YOU LIKE TO RETURN TO THE DORM ) ?

Choisir = RETURN TO THE DORM

Vous avez décidé d' explorer et de retourner au dortoir ( YOU DECIDED TO STOP EXPLORING AND RETURN TO THE DORM ).


Le VENDREDI 19 JUIN 2 009 =

Vous êtes en grande condition ( mais si le statut du HEROS était " GREAT " en sortant de TARTARUS, vous pouvez être fatigué )


AFTER SCHOOL =

La classe est finie pour aujourd' hui ( CLASS HAS ENDED FOR TODAY ).

- vous pouvez parler à KAZUSHI ( pour RANG 3 intermédiaire )

- vous pouvez parler à KENJI ( pour RANG 5 intermédiaire )


- dans le couloir " 2 F, NEAR CLASSES " =

_ vous pouvez parler à BEBE ( pour RANG 5 intermédiaire )

_ allez aux toilettes des hommes " MEN ' S ROOM " =

Le statut du HEROS " GOOD " peut devenir " GREAT " ( si vous n' avez pas " GREAT ", rechargez le jeu )

_ vous pouvez aller au STUDENT COUNCIL ROOM ( pour RANG 4 intermédiaire )


_ vous pouvez parler à FUUKA =

Elle dit oh, hi, ... - KUN, êtes vous sur le chemin de la maison ( ARE YOU ON YOUR WAY HOME ) ?


Choix =

- YEAH. ARE YOU COMING ? ( oui, est - ce qu' elle vient )

- YEAH. SEE YA LATER ( oui, à plus tard )


Si = YEAH. ARE YOU COMING ?

FUUKA dit désolée ... Qu' il y avait quelque chose qu' elle devait faire ( THERE WAS SOMETHING I WAS GOING TO DO ) ... Qu' elle apprend comment cuisiner, mais qu' elle expérimente juste encore ( I' M LEARNING HOW TO COOK, BUT I' M STILL JUST EXPERIMENTING ) ... Qu' elle n' est même pas sûre si c' est comestible à ce stade ( I' M NOT EVEN SURE IF IT' S EDIBLE AT THIS POINT ) ...

Si vous vous portez volontaire pour l' aider, que vous pourriez regretter ça ( IF YOU VOLUNTEER TO HELP HER, YOU MIGHT REGRET IT ).

Vous n' étes pas assez tout à fait courageux pour prendre ce risque ( YOU' RE NOT QUITE COURAGEOUS ENOUGH TO TAKE THAT RISK ).

Vous avez besoin d' être un " dur à cuire " d' abord ( YOU NEED TO BE A " BADASS " FIRST.

Donc il faut AUGMENTER VOTRE COURAGE à " BADASS "

- Si vous êtes fatigué " TIRED ", allez à l' infirmerie " NURSE OFFICE " à " 1 ST FLOOR, NEAR FACULTY "

Votre " Courage " a augmenté ( YOUR " COURAGE " HAS INCREASED )


Touche CARRE + TOWN MAP =


- à PAULOWNIA MALL =

_ vous pouvez parler à NOZOMI ( pour RANG 4 intermédiaire )

- si vous regardez le tableau d' affichage " BULLETIN BOARD " =

C' est le panneau d' affichage avec les détails des personnes qui ont disparues ( IT' S THE BULLETIN BOARD WITH DETAILS ABOUT THE PEOPLE WHO ARE MISSING ).

Cela semble qu' il y a personne qui a disparue ( IT SEEMS THERE IS NO ONE MISSING )


Choix =

- LOOK AT CURRENTLY MISSING PEOPLE

- LOOK AT PAST MISSING PEOPLE

- CANCEL


Si = LOOK AT PAST MISSING PEOPLE

HELP ( aide ) =

Sauvé AYAKO YOSHIMOTO le 17 JUIN ( SAVED AYAKO YOSHIMOTO : 6 / 17 )


Choisir = POLICE STATION =

OFFICER KUROSAWA dit que vous êtes ici, de prendre cette envoloppe, Hm ? Que c' est quelque chose que la lycéenne disparue a apporté comme une récompense pour celui qui l' a trouvé, qu 'il y avait beaucoup de cas qui les contrecarrent leur force, donc il a pensé qu' eux les gars ont été impliqués ( YOU' RE HERE. TAKE THIS ENVELOPE. HM ? OH, IT' S SOMETHING THAT MISSING SCHOOLGIRL BROUGHT IN AS A REWARD TO THE ONE WHO FOUND HER. THERE WAS A LOT ABOUT THE CASE THAT STYMIED US ON THE FORCE, SO I FIGURED YOU GUYS WERE INVOLVED ) ... A t - il tort ( AM I WRONG ) ?

Vous avez obtenu ( OTAINED ) = une carte " RECARM "


- vous pouvez travailler à " BE BLUE V " = ( car il n' y a que des RANGS INTERMEDIAIRES )

HEALING SHOP, BE BLUE V ( BE BLUE V, magasin de guérison ) ...

MENU dit leur programme spécial à 3 000 YENS vous enverra au ciel, quelqu' un de " Fatigué " se sentira meilleur, et quelqu' un qui va bien se sentira " Génial " ( OUR SPECIAL 3, 000 - YEN PROGRAM WILL SEND YOU TO HEAVEN. ANYONE " TIRED " WILL FEEL BETTER, AND ANYONE ALL RIGHT WILL FEEL " GREAT " ).

Cela semble que vous pouvez travailler à temps partiel ici du Lundi au Vendredi ( IT SEEMS YOU CAN WORK PART - TIME HERE. MONDAY THROUGH FRIDAY ).

Passerez - vous votre temps après l' école ici ( WILL YOU SPEND YOUR TIME AFTER SCHOOL HERE ) ?


Choix =

- WORK PART - TIME ( travailler à temps partiel )

- GO IN AS A CUSTOMER ( d' entrer comme un client )

- NEVER MIND ( tant pis )


Si = WORK PART - TIME

PAULOWNIA MALL, HEALING SHOP, BE BLUE V ( être de couleurs bleus V, magasin de guérison du centre commercial de PAULOWNIA ) ...

Vous avez transpiré en travaillant à temps partiel en vendant des articles de guérisons ( YOU SWEATED IT OUT WORK PART - TIME BY SELLING HEALING ITEMS ) ...

Vous avez bourré d' informations au sujet des pierres de séduction afin d' améliorer votre baratin publicitaire de vente ( YOU CRAMMED INFORMATION ABOUT CHARMSTONES IN ORDER TO IMPROVE YOUR SALES PITCH ) ...

Votre " Académique " a augmenté ( YOUR " ACADEMICS " HAS INCREASED )

Vous avez mis en pratique le sourire afin de promouvoir la " guérison " aux autres ( YOU PRACTICED SMILLING IN ORDER TO PROMOTE " HEALING " TO OTHERS ) ...

Votre " Charme " a augmenté ( YOUR " CHARM " HAS INCREASED )

Vous avez obtenu 3 500 YENS pour avoir travaillé à temps partiel ( OBTAINED 3 500 YEN FOR WORKING PART - TIME ).

C' est devenu la nuit tombée ( IT' S GETTING DARK OUT )

Vous décidez de retourner au dortoir ( YOU DECIDE TO GO BACK TO THE DORM ).


_ à IWATODAI STRIP MALL, vous pouvez aller voir le " Vieux Couple " à BOOKWORMS ( pour RANG 5 intermédiaire )


NOTES =

- si vous avez un état à " GREAT ", vous pouvez aller à la bibliothèque " LIBRARY " du lycée pour avoir 2 AUGMENTATIONS de l' ACADEMIQUE " ACADEMICS ".

- à la VELVET ROOM à PAULOWNIA MALL, prendre les 2 QUETES =


N° 12 = RETRIEVE 1 GOGGLE - EYED IDOL

N° 13 = RETRIEVE THE SHELL OF A MAN

Puis allez au Lycée,

Touche CARRE + 1 F, LABORATORY HALLWAY

Choisir = LABORATORY

La porte se trouve être déverrouillée aujourd' hui ( THE DOOR HAPPENS TO BE UNLOCKED TODAY )

Vous entendez des voix à l' intérieux ( YOU HEAR VOICES INSIDE )

TEACHER' S VOICE ( voix de professeur ) dit bien, ce qu' ils devraient faire avec ça ? Qu' ils ne peuvent pas brûler ça, parce que cela libérerait des produits chimiques nocifs, peut - être qu' ils devraient juste jeter ça ( WELL? WHAT SHOULD WE DO WITH IT ? WE CAN' T BURN IT, BECAUSE THAT WOULD RELEASE HARMFUL CHEMICALS. MAYBE WE SHOULD JUST THROW IT AWAY ).

Aimeriez - vous entrer ( WOULD YOU LIKE TO ENTER ) ?

Choix = ENTER ( entrer ) ou DON' T ENTER ( de ne pas entrer )

Si = ENTER

MS. OUNISHI dit oh, hi ... VOTRE NOM, vrai ? De la classe des Juniors ? Avez - vous quelconque intérêt dans ce modèle anatomique ? Qu' ils étaient sur le point de jeter ça ( RIGHT ? FROM THE JUNIOR CLASS ? DO YOU HAVE ANY INTEREST IN THIS ANATOMICAL MODEL ? WE WERE ABOUT TO THROW IT AWAY ) ... Que c' est vieux et laid, et les élèves pensent que c' est flippant ( IT' S OLD AND UGLY, AND THE STUDENTS THINK IT' S CREEPY ) ... Qu' elle ne peut pas dire qu' elle n' est pas d' accord avec eux, non plus, mais si vous promettez de ne pas faire du tort avec ça, que vous pouvez avoir ça, please d' en prendre bien soin de ça, bien, qu' ils sont prêts à partir, donc si vous les excuserez ( I CAN' T SAY THAT I DISAGREE WITH THEM, EITHER. BUT, IF YOU PROMISE NOT TO MAKE ANY MISCHIEF WITH IT, YOU CAN HAVE IT. PLEASE TAKE GOOD CARE OF IT. WELL, WE' RE ABOUT READY TO LEAVE, SO IF YOU' LL EXCUSE US ).

Vous avez obtenu ( OBTAINED ) = ANATOMICAL MODEL ( modèle anatomique )

Puis allez à PAULOWNIA MALL + VELVET ROOM =

Choisir = CHECK REQUESTS / COMPENDIUM

ELIZABETH dit que vous semblez avoir terminé une demande ( YOU SEEM TO HAVE COMPLETED A REQUEST ) ... Juste un moment, pendant qu' elle vérifie ( JUST A MOMENT, WHILE I CHECK ), Oh, Mon ( MY ) ... Que vous avez vraiment amené ça, est - ce que tout le monde a si peur de ? Un " Modèle Anatomique ", c' est simplement une réplique du corps humain, qu' elle ne comprend pas ce que les gens trouvent si repoussant au sujet de ça ( YOU ACTUALLY BROUGHT IT. IS THAT WHAT EVERYONE IS SO AFRAID OF ? AN " ANATOMICAL MODEL " IS MERELY A REPLICA OF THE HUMAN BODY. I DON' T UNDERSTAND WHAT PEOPLE FIND SO REPULSIVE ABOUT IT ) ... Si vous lui demandez, que c' est plutôt séduisant ( IF YOU ASK ME, IT' S RATHER CHARMING ), Oops ... Que le visage s' est détaché ( THE FACE CAME APART ) ... De toute façon, que vous avez sa gratitude, qu' elle prendra bien soin de ça, please d' accepter votre récompense ( ANYWAY, YOU HAVE MY GRATITUDE. I' LL TAKE GOOD CARE OF IT. PLEASE ACCEPT YOUR REWARD ).

Vous avez obtenu ( OBTAINED ) = LEGENDARY CLEAVER ( épée du HEROS et équipez - le = + CRIT RATE UP ( HIGH ) = plus de taux critiques )


EVENING =

JUNPEI dit salut, mec ? Désolé ( S' UP, DUDE ? SORRY ) ... Qu' il est sur le chemin vers le magasin ( I' M ON MY WAY TO THE STORE ).

JUNPEI est parti ( HAS LEFT )

- si vous parlez à AKIHIKO, il dit que l' équilibre est très important au combat, que vous avez besoin de la puissance ...

- si vous parlez à MITSURU, elle dit donc, est - ce que vous avez surveillé votre état physique ( HAVE YOU BEEN MONITORING YOUR PHYSICAL CONDITION ) ? ...

- si vous parlez à YUKARI, elle dit qu' elle a pensé que MITSURU - SENPAI a forcé FUUKA dans ça ....

- si vous parlez à FUUKA avec TALK =

Elle dit que JUNPEI - KUN a dit que vous jouez au jeu vidéo en ligne, est - ce vrai ... 

- si vous regardez la télé " TV " =

NEWSCASTER ( présentateur ) dit -- Il y a longtemps les festivals de la pluie, surtout cette année, quand les prévisionnistes s' attendent à un peu de pluie, que le festival exige ( RAIN FESTIVALS LONG AGO. ESPECIALLY THIS YEAR, WHEN FORECASTERS ARE EXPECTING LITTLE RAIN, THE FESTIVAL IS CALLED FOR ) ... 


Touche CARRE + TOWN MAP =


PAULOWNIA MALL =

- si vous parlez à JUNPEI, il dit que vous savez qu' il utilise des épées à deux mains, vrai ? Un jour, qu' il va trouver ça ( YOU KNOW I USE TWO - HANDED SWORDS, RIGHT ? SOMEDAY, I' M GONNA FIND IT ) ... L' EPEE LEGENDAIRE ( THE LEGENDARY SWORD ).


Choix =

- THERE' S NO NEED ... ( il n' y a pas besoin )

- GOOD LUCK ( bonne chance )

- FIND ME ONE TOO ( de lui en trouver une aussi )


Si = THERE' S NO NEED

JUNPEI dit comment pouvez - vous nier la passion d' un homme comme ça ? Que c' est impitoyable, allez, que vous avez un grand rêve ( HOW CAN YOU DENY A MAN' S PASSION LIKE THAT ? THAT' S COLD. C' MON, YOU' VE GOTTA DREAM BIG ).


Si = GOOD LUCK

JUNPEI dit merci, qu' il va faire de son mieux ( THANKS. I' M GONNA DO MY BEST ).


Si = FIND ME ONE TOO

JUNPEI dit sûr de la chose, vrai ? D' espérer qu' ils peuvent trouver ça ( SURE THING, RIGHT ? LET' S HOPE WE CAN FIND IT ).


- à " CLUB ESCAPADE ", vous pouvez parler au moine MUTATSU ( pour RANG 3 intermédiaire )


Si vous allez dans votre chambre " YOUR ROOM " =

Si le statut du HEROS est fatigué " TIRED " ( prendre l' objet = YAWN - B - GONE )

Choisir = DESK

Votre " Académique " a augmenté ( YOUR " ACADEMICS " HAS INCREASED )


Le SAMEDI 20 JUIN 2 009 =


EARLY MORNING =

Devant le portail d' entrée du lycée,

Vous surprenez une conversation ( YOU OVERHEAR A CONVERSATION )

GOSSIPING STUDENT ( étudiant bavard ) dit oh, que son professeur lui a dit au sujet de MITSURU KIRIJO, la Présidente du Conseil des élèves, qu' elle va à l' étranger après qu' elle a obtenu son diplôme, probablement pour qu' elle puisse diriger le Groupe KIRIJO plus tard ( MY TEACHER TOLD ME ABOUT MITSURU KIRIJO, THE STUDENT COUNCIL PRESIDENT. SHE' S GOING OVERSEAS AFTER SHE GRADUATES. PROBABLY SO SHE CAN RUN THE KIRIJO COMPANY LATER ) ... LOUD STUDENT ( étudiant bruyant ) lui dit Wow, que c' est fou, qu' elle est si différente d' eux ( THAT' S CRAZY. SHE' S SO DIFFERENT FROM US ) ... GOSSIPING STUDENT lui dit l eplus drôle est, qu' il a entendu dire qu' elle vit encore dans les dortoirs, qu' il se demande pourquoi ( THE FUNNY THING IS, I HEAR SHE STILL LIVES IN THE DORMS. I WONDER WHY ) ... Peut - être ses parents étaient stricts quand elle avait grandi ( MAYBE HER PARENTS WERE STRICT WHEN SHE WAS GROWING UP ).

La première cloche a sonné ( THE FIRST BELL HAS RUNG )


AFTER SCHOOL =

MITSURU dit se souciez - vous si elle vous interrompt ? Qu' elle devait juste dire du président qu' il devra s' arrêter ce soir, quand vous revenez, de venir à la salle de réunion au 4 ème étage ( MIND IF I INTERRUPT ? I WAS JUST TOLD BY THE CHAIRMAN THAT HE' LL BE STOPING BY THIS EVENING. WHEN YOU GET BACK, COME TO THE 4 TH FLOOR MEETING ROOM ). YUKARI lui dit oh, um ... D' accord ( OKAY ). MITSURU leur dit qu' elle les verra tous plus tard ( I' LL SEE YOU ALL LATER ).

MITSURU est partie ( MITSURU LEFT ) ...

... Curieux de savoir ce qu' elle a voulu dire, que vous avez décidé d' aller directement à la maison ( CURIOUS ABOUT WHAT SHE MEANT, YOU DECIDED TO GO STRAIGHT HOME ).

Devant le dortoir ( IN FRONT OF THE DORM ) ...

FUUKA et YUKARI sont revenues à la maison plus tôt et jouent avec un chien blanc ( FUUKA AND YUKARI HAVE RETURNED HOME EARLY AND ARE PLAYING WITH A WHITE DOG ) ...

FUUKA dit KORO - CHAN, d elui donner sa patte ( GIVE ME YOUR PAW ). WHITE DOG ( chien blanc ) dit Woof. YUKARI dit ooh, qu' il a fait ça, quel chien intelligent ( HE DID IT. WHAT A SMART DOG ). FUUKA dit oh, hi. YUKARI dit Hey, vous êtes de retour ( YOU' RE BACK ).


Choix =

- WHAT' S WITH THE DOG ? ( ce que c' est ce chien )

- CAN I PET HIM ? ( peut - il le caresser )


Si = WHAT' S WITH THE DOG ?

YUKARI dit qu' il était juste en train de descendre la rue ( HE WAS JUST WALKING DOWN THE STREET ). FUUKA dit KORO - CHAN, d' aller dire hi, qu' il peut faire ça, vrai ( GO SAY HI. YOU CAN DO THAT, RIGHT ? WHILE DOG ( chien blanc ) dit Woof.

Le chien vous a touché son nez ( THE DOG NUZZLED YOU ) ...

FUUKA dit que son nom est KUROMARU, qu' elle l' a vue s' asseoir aux escaliers du temple ( I' VE SEEN HIM SITTING BY THE STEPS OF THE SHRINE ). PASSERBY ( passante ) dit oh ... Ce chien va encore faire des promenades tout seul ( THIS DOG STILL GOES ON WALKS ALL BY HIMSELF ) ?

Une femme passante a pris la parole ( A PASSING WOMAN SPOKE UP ) ...

YUKARI s' interroge, elle dit ... ? Ce qu' elle veut dire ( WHADDYA MEAN ) ? PASSERBY lui dit qu' il a appartenu habituellement au prêtre du Temple NAGANAKI, que chaque après - midi, eux d' eux sont allés sur ce chemin pour faire une promenade ( HE USED TO BELONG TO THE PRIEST AT THE NAGANAKI SHRINE. EVERY AFTERNOON, THE TWO OF THEM WENT THIS WAY FOR A WALK ). FUUKA lui dit cela explique ça ( THAT EXPLAINS IT ) ... PASSERBY dit bien, jusqu' à le prêtre est décédé ( WELL, UNTIL THE PRIEST PASSED AWAY ). FUUKA s' interroge, elle lui dit qu' il est décédé ( HE PASSED AWAY ) ... PASSERBY lui dit oh, qu' elle n' a pas entendu parler de la rumeur ? C' était il y a six mois ( YOU HAVEN' T HEARD THE STORY ? IT WAS ABOUT SIX MONTHS AGO ) ... Que le prêtre a été heurté par une voiture pendant qu' il promenait son chien, qu' il n' a pas survécu, depuis lors, ce chien s' assoit patiemment près de l' emplacement de l' accident, et il va faire une promenade tous les jours, juste comme quand son propriétaire était toujours en vie ( THE PRIEST WAS HIT BY A CAR WHILE WALKING HIS DOG. HE DIDN' T SURVIVE. EVER SINCE THEN, THAT DOG SITS PATIENTLY BY THE SITE OF THE ACCIDENT. AND HE GOES FOR A WALK, EVERYDAY, JUSTLIKE WHEN HIS OWNER WAS STILL ALIVE ) ...

La femme semble être très bavarde ( THE WOMAN SEEMS TO BE VERY TALKATIVE ) ...

PASSERBY dit oh pouce, qu' elle doit y aller, que son fils sera bientôt d eretour ( OH SHOOT, I HAVE TO GET GOING. MY SON WILL BE BACK SOON ).

La femme est partie ( THE WOMAN LEFT ) ...

YUKARI dit Aww, qu' il est un tel chien fidèle, bon garçon ( YOU' RE SUCH A LOYAL DOG. GOOD BOY ). FUUKA est étonnée, elle dit Huh ? YUKARI lui dit ce qui ne va pas ( WHAT' S WRONG ) ? FUUKA lui dit oh, rien ... Désolée, d' attendre, n' est - ce pas aujourd' hui que le président vient ? Alors, qu' ils devraient aller se préparer ( SORRY. WAIT, ISN' T THE CHAIRMAN COMING TODAY ? THEN, WE SHOULD GO GET READY ). YUKARI lui dit oui ( YEAH ) ... A plus tard ( SEE YOU LATER ), KORO - CHAN. WHITE DOG dit woof.


EVENING =

THE DORMITORY COMMAND ROOM ( à la salle de surveillance du dortoir ) ...

Tout le monde s' est déjà rassemblé ( EVERYONE HAS ALREADY GATHERED ) ...

SHUJI IKUTSUKI dit Hello, tout le monde, qu' il a voulu les faire savoir comment sa recherche s' est passée, que cela concerne ces ombres qui ont été apparues pendant les pleines lunes, qu' il veut qu' ils écoutent attentivement, que cela pourrait - être difficile à suivre, que les Ombres peuvent - être divisées en 12 catégories en fonction de leurs caractéristiques, ça, qu' ils ont su pendant un moment, que c' est comme leur classe ou odre ( HELLO, EVERYONE. I WANTED TO LET YOU KNOW HOW MY RESEARCH HAS BEEN GOING. THIS CONCERNS THOSE SHADOWS THAT HAVE BEEN APPEARING DURING FULL MOONS. I WANT YOU TO LISTEN CLOSELY; IT MIGHT BE HARD TO FOLLOW. SHADOWS CAN BE DIVIDED IN 12 CATEGORIES, ACCORDING TO THEIR CHARACTERISTICS. THIS, WE' VE KNOWN FOR A WHILE. IT' S LIKE THEIR CLASS OR ORDER ) ... Maintenant, qu' il a classé les Ombres spéciales qu' ils ont vu jusqu' à présent, et ( NOW, I' VE CLASSIFIED THE SPECIAL SHADOWS WE' VE SEEN SO FAR, AND ) ... C' est simplement fascinant, que ces quatre Ombres ont appartenu à des catégories d' I à IV, par ordre de leur apparition, qu' elles peuvent avoir l' air différentes que les plus courantes, mais le système de classification s' applique toujours ( IT' S SIMPLY FASCINATING. THOSE FOUR SHADOWS BELONGED TO CATEGORIES I THROUGH IV, IN ORDER OF THEIR APPEARANCE. THEY MAY HAVE LOOKED DIFFERENT THAN THE MORE COMMON ONES, BUT THE CLASSIFICATION SCHEME STILL APPLIES ). JUNPEI lui dit est - ce quelque chose qu' ils devraient - être excités au sujet de ça ( IS THAT SOMETHING WE SHOULD BE EXCITED ABOUT ) ? FUUKA dit à SHUJI IKUTSUKI, oh, qu' elle a compris ( I GET IT ) ... Qu' il y en a " 12 en tout " ( THERE' S " 12 IN ALL " ) ... " huit " qu' ils n' ont pas encore vu ( " EIGHT " WE HAVEN' T SEEN YET ). SHUJI IKUTSUKI lui dit c' est exactement juste ( THAT' S EXACTLY RIGHT ), FUUKA, qu' elle est plutôt perspicace ( YOU' RE QUITE SHARP ). JUNPEI lui dit oh, uh, d' accord ... Mais, ce qu' elles en ont après ( BUT, WHAT ARE THEY AFTER ) ?  SHUJI IKUTSUKI lui dit c' est une bonne question et c' est ce qu' ils ne sont pas encore arrivés à comprendre : leur raison, qu' elles ne tuent pas leurs proies; qu' elles se nourrissent de leurs esprits, que cela peut - être considéré de la prédation, mais est - ce vraiment ça ? Est - ce qu' il y a une intention sous - jacente derrière leur comportement ? Que le but des Ombres dans son ensemble ( THAT' S A GOOD QUESTION, AND THAT' S WHAT WE HAVEN' T FIGURED OUT YET : THEIR MOTIVE. THEY DON' T KILL THEIR PREY; THEY FEED ON THEIR MINDS. IT CAN BE CONSIDERED PREDATION, BUT IS IT REALLY ? IS THERE AN UNDERLYING INTENT BEHIND THEIR BEHAVIOR ? THE PURPOSE OF THE SHADOWS AS A WHOLE ) ... C' est ce qu' ils ont besoin de considérer ( THAT' S WHAT WE NEED TO CONSIDER ). AKIHIKO dit c' est intéressant, mais, peu importe quoi, qu' ils doivent toujours battre le reste d' entre elles ( THIS IS INTERESTING. BUT, NO MATTER WHAT, WE STILL HAVE TO BEAT THE REST OF' EM ). MITSURU lui dit qu' elle est d' accord, c' est tout ce qu' ils peuvent faire à ce stade ( I AGREE. THAT' S ABOUT ALL WE CAN DO AT THIS POINT ). YUKARI leur dit huit de plus ( EIGHT MORE ), huh ? Chanceux eux ( LUCKY US ). FUUKA dit d' après les données, chacune a été plus forte que la dernière, donc ils feraient mieux de commencer à s' entraîner plus dûrement ( ACCORDING TO THE DATA, EACH ONE HAS BEEN STRONGER THAN THE LAST, SO WE BETTER START TRAINING HARDER ) ... AKIHIKO lui dit qu' ils réussiront, qu' ils ont beaucoup de temps ( WE' LL MANAGE. WE' VE GOT PLENTY OF TIME ). YUKARI dit quoi au sujet de TARTARUS ? Pourquoi cela existe même ( WHAT ABOUT TARTARUS ? WHY DOES IT EVEN EXIST ) ... ? MITSURU dit ... YUKARI dit ... 

Les pièces du puzzle se mettent en place, un par une ( THE PIECES ARE FALLING INTO PLACE, ONE BY ONE )

Mais, les Ombres qui apparaissent quand la lune est pleine ( BUT, THE SHADOWS THAT APPEAR WHEN THE MOON IS FULL ) ...

Vous vous demandez ce que c' est leur but ( YOU WONDER WHAT THEIR PURPOSE IS ) ...

...

Huit d' entre elles restent ( EIGHT OF THEM REMAIN ) ...

Vous avez encore une longue route devant vous ( YOU STILL HAVE A LONG ROAD AHEAD OF YOU ).


- si vous parlez à MITSURU, elle dit ... Qu' elle pense pour le moment ( I' M THINKING RIGHT NOW ) ... Si vous recherchez quelqu' un pour parler, que vous avez choisi la mauvaise personne ( IF YOU' RE LOOKING FOR SOMEONE TO TALK TO, YOU' VE GOT THE WRONG PERSON ) ..

- si vous parlez à SHUJI IKUTSUKI, il dit que la question est, est - ce que les Ombres agissent indépendamment les unes et les autres ? Ou est - ce qu' elles travaillent en équipe ? Est - ce que les Ombres dévorent les esprits des humains dans un but inconnu ? Ou est - ce simplement pour leur propre subsistance ? Qu' ils doivent apprendre davantage au sujet d' elles ( THE QUESTION IS, DO SHADOWS ACT INDEPENDENT OF ONE ANOTHER ? OR DO THEY WORK AS A TEAM ? DO SHADOWS DEVOUR HUMAN MINDS FOR SOME UNKNOWN PURPOSE ? OR IS IT SIMPLY FOR THEIR OWN SUSTENANCE ? WE MUST LEARN MORE ABOUT THEM ).

- si vous parlez à AKIHIKO, il dit de ne pas s' inquiéter au sujet des Ombres qui deviennent plus fortes ( DON' T WORRY ABOUT SHADOWS GETTING STRONGER ) ... Qu' ils continueront à progresser jusqu' en haut de TARTARUS, qu' ils doivent faire de leur mieux ( WE' LL CONTINUE TO PROGRESS UP TARTARUS. WE HAVE TO DO OUR BEST ) ... S' ils font, qu' ils gagneront, s' ils ne font pas, qu' ils perdront ( IF WE DO, WE' LL WIN. IF WE DON' T, WE' LL LOSE ), heh, c' est aussi simple que ça ( IT' S AS SIMPLE AS THAT ).

- si vous parlez à JUNPEI, il dit tout ce qu' ils doivent faire, c' est de vaincre les huit restante, vrai ? Alors de faire ça, homme ( ALL WE HAVE TO DO IS DEFEAT THE REMAINING EIGHT, RIGHT ? THEN LET' S DO IT, MAN ).

- si vous parlez à YUKARI, elle dit que TARTARUS est rempli avec des mystères ( TARTARUS IS FILLED WITH MYSTERIES ) ... Pourquoi cela est apparu ( WHY DID IT APPEAR ) ... ? Depuis combien de temps cela a été là ( HOW LONG HAS IT BEEN THERE ) ... ? Est - ce que vous pensez qu' ils ne sauront jamais les réponses ( DO YOU THINK WE' LL EVER KNOW THE ANSWERS ) ? 

- si vous regardez la télé " TV " =

NEWSCASTER ( présentateur ) dit leur sujet d' aujourd' hui est le taux en hausse de divorces parmi les mariés de Juin, dernièrement, le divorce est devenu plus fréquent, parfois cela se passe immédiatement après la lune d emiel, quelles sont les causes de ça ? Qu' ils annonceront, juste après ces messages ( OUR TOPIC TODAY IS THE RISING DIVORCE RATE AMONG JUNE BRIDES. LATELY, DIVORCE IS BECOMING MORE COMMON, SOMETIMES HAPPENING IMMEDIATELY AFTER THE HONEYMOON. WHAT CAUSES THIS ? WE' LL REPORT, RIGHT AFTER THESE MESSAGES ).

- si vous parlez à FUUKA avec TALK =

Elle dit qu' elle a évalué la force des Ombres restantes ( I' VE ESTIMATED THE STRENGTH OF THE REMAINING SHADOWS ) ... Que cela sera difficile de les vaincre, mais c' est pas impossible, si vous vous entraînez régulièrement, que vous pouvez gagner, donc, de continuer vos durs efforts ( IT' LL BE TOUGH TO DEFEAT THEM, BUT NOT IMPOSSIBLE. IF YOU TRAIN CONSISTENTLY, WE CAN WIN. SO, KEEP UP THE HARD WORK ).


NOTE =

Si vous n' avez pas encore pris la QUETE N° 77 = BRING ME A GLASSES WIPE, allez à PAULOWNIA MALL puis à VELVET ROOM.

Puis au dortoir, parlez à SHUJI IKUTSUKI, il dit Hmmm ? Que vous avez besoin de quelque chose pour essuyer vos lunettes ? Bien, qu' il a quelque chose, bien sûr, mais ( NEED SOMETHING TO WIPE OFF YOUR GLASSES ? WELL, I HAVE SOMETHING, OF COURSE, BUT ) ... Que vous ne portez pas de lunettes ( YOU DON' T WEAR GLASSES ) ... Aha, maintenant qu' il voit clairement, compris ( NOW I SEE CLEARLY. GET IT ) ? Heh heh ...Ce n' est pas pour vos lunettes ( IT' S NOT FOR YOUR GLASSES ) ... C' est pour un ami, vrai ? C' est gentil de votre part de " s' occuper  "de lui, bien alors, par tous les moyens, de prendre ça, que cela a l' air terne, mais cela marche très bien, en fait, que les lunettes de votre ami brillera comme le soleil ( IT' S FOR A FRIEND, RIGHT ? IT' S NICE OF YOU TO " LOOK " AFTER HIM. WELL THEN, BY ALL MEANS, TAKE THIS. IT LOOKS DINGY, BUT IT WORKS VERY WELL, IN FACT. YOUR FRIEND' S GLASSES WILL SHINE LIKE THE SUN ).

Vous avez obtenu ( OBTAINED ) = GLASSES WIPE ( lingette de lunettes )

Puis allez à PAULOWNIA MALL + BACK ALLEY + VELVET ROOM =

Parlez à ELIZABETH, choisir = CHECK REQUESTS / COMPENDIUM

ELIZABETH dit que vous semblez avoir terminé une demande ( YOU SEEM TO HAVE COMPLETED A REQUEST ) ... Juste un moment, pendant qu' elle vérifie, que cela doit - être quelque chose qu' on utilise pour essuyer les lunettes ( JUST A MOMENT, WHILE I CHECK. THIS MUST BE SOMETHING ONE USES TO WIPE ONE' S GLASSES ) ... Qu' elle voit ... Que ce n' est pas un chiffon ordinaire sale, des microfibres fines, une flexibilité maximun et la capacité d' absorption, et une taille idéale ( THIS IS NO ORDINARY DIRTY RAG. FINE MICROFIBERS, MAXIMUM FLEXIBILITY AND ABSORBENCY, AND AN IDEAL SIZE ) ... C' est parfait pour essuyer les lunettes, encore, si elle ne s etrompe pas, cette tâche ici c' est de la sauce de soja ( IT' S PERFECT FOR WIPING GLASSES. YET, IF I' M NOT MISTAKEN, THIS STAIN HERE IS SOY SAUCE ) ... Ce qui signifie que même si c' était fait pour essuyer des lunettes, que cela peut aussi nettoyer autres choses, merci beaucoup, please de reprendre ça avec vous, qu' elle n' a jamais eu l' occasion de porter des lunettes ou d' essuyer de la sauce de soja, donc ( WHICH MEANS THAT ALTHOUGH IT WAS MADE TO WIPE GLASSES, IT CAN POLISH OFF OTHER THINGS, TOO. THANK YOU VERU MUCH. PLEASE TAKE THIS BACK WITH YOU. I NEVER HAVE THE OCCASION TO WEAR GLASSES OR WIPE OFF ANY SOY SAUCE, SO ) ... Please d' accepter votre récompense ( PLEASE ACCEPT YOUR REWARD ).

Vous avez obtenu ( OBTAINED ) = AMIGO PONCHO ( habit pour tous )


Touche CARRE + TOWN MAP =


PAULOWNIA MALL =


- il y a le " WELL - DRESSED MAN " = il faut 1 " CHARM " à " SMOOTH "

_ à " CLUB ESCAPADE ", vous pouvez parler à MUTATSU ( pour RANG 3 intermédiaire )


SI VOUS ALLEZ DANS VOTRE CHAMBRE =

Choisir = DESK

Votre " Académique " a augmenté ( YOUR " ACADEMICS " HAS INCREASED )


Le DIMANCHE 21 JUIN 2 009 =

EARLY MORNING =

Il n' y a pas école aujourd' hui ( THERE' S NO SCHOOL TODAY ).

Votre téléphone sonne ( YOUR PHONE IS RINGING )


Il y a 3 choix =

1 / Vous pouvez parlez à CHIHIRO = voir ci - dessous

CHIHIRO dit H - hello, um, c' est CHIHIRO, um ... P - puisse t - elle vous parler pendant une minute ( M 6 MAY I SPEAK TO YOU FOR A MINUTE ) ?


Choix = 

-YEAH

- SORRY, I' M BUSY

Vous êtes au RANG 3 avec CHIHIRO et vous pouvez aller au RANG 4 après


2 / Vous pouvez parlez à BEBE = voir ci - dessus

BEBE dit Hello, qu' il est BEBE, avez - vous une minute ( ' ELLO, ZIZ EEZ BEBE. DO YOU' AVE A MINUTES ) ?


Choix =

- YEAH

- SORRY, I' M SORRY

Vous êtes au RANG 5 avec BEBE et vous pouvez aller au RANG 5 après



3 / 

Si vous dîtes à CHIHIRO and BEBE = SORRY, I' M SORRY

DAYTIME =


- si vous regardez la télé " TV " car on est le dimanche =

Une chanson entraînante irritante vient des haut - parleurs ( AN IRRITATINGLY CATCHY SONG COMES FROM THE SPEAKERS ) ... SINGERS ( les chanteurs ) disent voici venir TANAKAAAAA, sur les ondes pour euuuux ( HERE COME TANAKAAAAA OVER THE AIRWAVES TO YOUUUU ).

Le spectacle de télé - achat est évidemment sur le point de commencer ( THE HOME SHOPPING SHOW IS EVIDENTLY ABOUT TO START )


PRESENTER ( présentateur ) dit bonjour, tout le monde, bienvenue à leur émission de télé - achat, les " articles étonnants de TANAKA ", de considérer vos désirs acquis, qu' il est votre hôte, TANAKA, avec une présentation en direct de ses articles étonnants, qu' ils vous montreront des super objets à des prix imbattables, Ooh, que vous n' alliez pas êtes capable de toucher ce bouton de réglage, de faire sortir leur objet de la journée, que c' essst ( HELLO, EVERYONE. WELCOME TO THE HOME SHOPPING SHOW, " TANAKA' S AMAZING COMMODITIES ". GRANTER OF YOUR DESIRES. I' M YOUR HOST, TANAKA, WITH A LIVE PRESENTATION OF MY AMAZING COMMODITIES. WE' LL SHOW YOU GREAT ITEMS AT UNBEATABE PRICES. OOH, YOU WON' T BE ABLE TO TOUCH THAT DIAL. LET' S BRING OUT OUR ITEM OF THE DAY. IT IIIIS ) ... " AUTO - RAKUKAJA ", une carte mystérieuse avec des pouvoirs mystiques, oh mon dieu, qu' il ne peut pas croire sa magnificence, mais d' attendre, qu' il y plus, qu' ils se jetteront dans 2 " MUSCLE DRINK " pour seulement 4 980 YENS ( A MYSTERIOUS CARD WITH MYSTICAL POWERS. OH MY GOODNESS. I CAN' T BELIEVE ITS WONDERFULNESS. BUT WAIT, THERE' S MORE. WE' LL THROW IN 2 " MUSCLE DRINK " FOR ONLY 4 980 YEN ).

Cela semble qu' ils vendent un " AUTO - RAKUKAJA " fixé pour 4 980 YENS ( IT SEEMS THEY' RE SELLING A " AUTO - RAKUKAJA " SET FOR 4 980 YEN )

Vous avez 345 527 YENS, achèterez - vous pour 4 980 YENS ( WILL YOU PURCHASE FOR 4 980 YEN ) ?  YES ou NO

Si = YES

Vous avez acheté " AUTO - RAKUKAJA " pour 4 980 YENS.

TV TANAKA dit c' est tout pour aujourd' hui, qu' ils ont tous vendus, désolé, les gars , à plus tard le dimanche prochain, même heure, même canal ( THAT' S IT FOR TODAY. WE' RE ALLLL SOLD OUT. SORRY, FOLKS. SEE YOU NEXT SUNDAY, SAME TIME, SAME CHANNEL ).

La chanson entraînante recommence ( THE CATCHY SONG STARTS UP AGAIN ) ...

SINGERS ( les chanteurs ) disent voici venir TANAKAAAA, sur les ondes pour euuuuux ( HERE COMES TANAKAAAA. OVER THE AIRWAVES TO YOUUUUUU ).

Le programme d' achat est fini ( THE SHOPPING PROGRAM IS OVER ) ...

Vous avez éteint la télé ( YOU TURNED OFF THE TV )

- dans votre chambre, choisir " DESK " =

Choisir = PLAY THE MMORPG ( avec MAYA pour un RANG 4 intermédiaire )


ATTENTION =

Après avoir joué au MMORPG avec MAYA, vous passez DIRECTEMENT à LUNDI et il n' y a pas d' " EVENING "

- si vous parlez à FUUKA dans le salon, elle dit Wow, personne n' est ici ( NO ONE ' S HERE ) ... Tout le monde doit - être parti ( EVERYONE MUST HAVE LEFT ) ... Hm ? Ne sort - elle pas ? Bien, s' il y a un ordinateur autour, qu' elle a l' habitude de rester à l' intérieur ( DON' T I GO OUT ? WELL? IF THERE' S A COMPUTER AROUND, I USUALLY STAY INSIDE ), ... - KUN ? qu' elle sera très bien toute seule ( I' LL BE FINE BY MYSELF ). 

- si vous allez aux toilettes des hommes " MEN' S ROOM " au salon, si le statut du HEROS est " GOOD ", il peut passer à " GREAT ".


Touche CARRE + TOWN MAP =


- à PAULOWNIA MALL, vous pouvez parler à NOZOMI = il a un POINT D' EXCLAMATION ROUGE sur sa tête ( pour RANG 4 intermédiaire)

- vous pouvez aller parler au " Vieux Couple " à la librairie " BOOKWORMS " d' IWATODAI STRIP MALL ( pour RANG 5 intermédiare )

- à " NAGANAKI SHRINE " =

_ il y a " THIN YOUNG MAN " = avoir " ACADEMICS " à " SMART " ( intelligent )

_ il y a YUKARI, JUNPEI et KEN = ils disent la même chose que le DIMANCHE DERNIER.


_ choisir = INARI

JOIN YOUR HANDS ? Dîtes YES

Vous avez reçu 2 cartes de " MAZIO " ( RECEIVED TWO OF " MAZIO " )

Puis choisir de nouveau = INARI

JOIN YOUR HANDS ? Dîtes YES

Choisir = ASSAULT DIVE ( ou surtout AUTO - TARUKAJA, MARAGI ou RECARM )

Choisir = LEND IT TO HIM



SI VOUS CHOISISSEZ D' ALLER au cinéma " SCREEN SHOT du PORT ISLAND STATION ( bien sûr après avoir regardé l' émission de télé - achat dans votre chambre ).

SCREEN SHOT MOVIE THEATER ....

MENU dit " le capture d' écran de cinéma  " présente : un programme original ( " SCREEN SHOT MOVIE THEATER " PRESENTS : AN ORIGINAL PROGRAM ).

Les élèves du Lycée ( HIGH SCHOOL STUDENTS ) : 1 500 YEN


Choix =

- CHECK WHAT' S SHOWING ( de vérifier ce que cela montre )

- WORK UNTIL EVENING ( de travailler jusqu' à la nuit )

- CANCEL ( annuler )


Si = CHECK WHAT' S SHOWING

Cela semble être à guichets fermés ( IT SEEMS TO BE SOLD OUT ) ...


Si = WORK UNTIL EVENING

PORT ISLAND STATION, MOVIE THEATER ...

Vous avez transpiré en travaillant à temps partiel à la billetterie et en montrant aux clients leurs sièges ( YOU SWEATED IT OUT WORKING PART - TIME AT THE TICKET COUNTER AND SHOWING CUSTOMERS TO THEIR SEATS ) ...

Vous êtes occupé d' un tas de clients à la boutique de souvenirs dans un court laps de temps avant l' heure du films ( YOU DEALT WITH A MASS OF CUSTOMERS AT THE SOUVENIR SHOP IN THE SHORT AMOUNT OF TIME PRIOR TO SHOWTIME ) ...

Voytre " Académique " a augmenté ( YOUR " ACADEMICS " HAS INCREASED ).

Vous sentez comme si les zombies dans les affiches du film d' horreur vous fixent du regard ( YOU FEEL LIKE THE ZOMBIES IN THE POSTERS FOR THE HORROR FLICK ARE STARING AT YOU )

ou 

Vous avez répété les titres des films embarrassants à travers un microphone ( YOU REPEATED THE EMBARRASSING MOVIE TITLES THROUGH A MICROPHONE )

Votre " Courage " a augmenté ( YOUR " COURAGE " HAS INCREASED )

Parce que vous avez commencé à avoir le coup de mains des choses ici, qu' ils vont vous donner une légère augmentation ( BECAUSE YOU' VE STARTED GETTING THE HANG OF THINGS HERE, THEY' RE GOING TO GIVE YOU A SLIGHT RAISE ) ...

Vous avez obtenu ( OBTAINED ) = 6 000 YENS pour avoir travaillé à temps partiel ( 6 000 YEN FOR WORKING PART - TIME ).

Qu' il fait nuit ( IT' S GETTING LATE )

Vous décidez de retourner au dortoir ( YOU DECIDE TO GO BACK TO THE DORM ).


EVENING =

- il y a personne au salon

- si vous regardez la télé " TV " =

NARRATOR ( narrateur ) dit sur le prochain épisode de PHOENIX RANGER FEATHERMAN R. Episode 18 : La mort d' un Condor, de préparer vos mouchoirs, les enfants ( DEATH OF A CONDOR. GET YOUR HANKIES READY, KIDS ). NEWSCASTER ( présentateur ) dit et maintenant, les nouvelles ( AND NOW, THE NEWS ).


Touche CARRE + 2 F, HALLWAY =


- si vous parlez à YUKARI, elle dit que KOROMARU est un tel chien fidèle ( KOROMARU IS SUCH A LOYAL DOG ) ... Et il est aussi mignon ( AND HE' S CUTE, TOO ). JUNPEI dit il voudrait - être un chien pour qu' il puisse attirer l' attention des filles ( I WISH I WAS A DOG, SO I COULD GET GIRLS' ATTENTION ) ... FUUKA dit à YUKARI, ne pense t - elle pas qu' AKIHIKO - SENPAI aurait - l' air bien avec un chien ? Pas un étrange, juste un chien ordinaire enjoué ( DON' T YOU THINK AKIHIKO - SENPAI WOULD LOOK GOOD WITH A DOG ? NOT AN UNUSUAL ONE, JUST AN ORDINARY PLAYFUL DOG ) ... YUKARI lui dit oui, c' est vrai, qu' elle pourrait les voir courir ensemble sur la plage ( YEAH, THAT' S TRUE. I COULD SEE THEM RUNNING ON THE BEACH TOGETHER ) ... 

- si vous parlez à FUUKA, elle dit que MITSURU - SENPAI et AKIHIKO - SENPAI ne sont pas ici aujourd' hui, donc ils ne peuvent pas aller à TARTARUS ( MITSURU - SENPAI AND AKIHIKO - SENPAI ARE NOT HERE TODAY, SO WE CAN' T GO TO TARTARUS ).

- si vous parlez à JUNPEI, il dit que KOROMARU est vraiment unique en son genre ( KOROMARU IS REALLY ONE OF A KIND ), huh ... FUUKA leur dit que genre de chiens pensent - ils que cela serait bien pour MITSURU - SENPAI ( WHAT KIND OF DOG DO YOU THINK WOULD BE GOOD FOR MITSURU - SENPAI ) ? YUKARI lui dit Hmmm ... Qu' elle ne peut pas la voir avec un chien ( I CAN' T SEE HER WITH A DOG ) ... JUNPEI dit à FUUKA, qu' elle aurait probablement un doberman, et elle le nourrirait de filets mignons ( SHE' D PROBABLY HAVE A DOBERMAN. AND SHE' D FEED IT FILET MIGNON ) ... FUUKA lui dit JUNPEI - KUN ... Qu' elle pense qu' il avait lu beaucoup trop de mangas ( I THINK YOU' VE BEEN READING TOO MUCH MANGA ) ... 


Touche CARRE + COMMAND ROOM =

Si vous regardez une DEUXIEME FOIS LA VIDEO.

Choisir = CONSOLES

Aimeriez - vous lire un enregistrement que vous avez déjà vu ( WOULD YOU LIKE TO PLAY A RECORDING YOU' VE ALREADY SEEN ) ? Dîtes YES

Lequel des enregistrements regarderez - vous ( WHICH ONE WILL YOU WATCH ) ?


Choix =

- JUNPEI' S VIDEO ( la vidéo de JUNPEI )

- IKUTSUKI' S VIDEO ( vidéo d' IKUTSUKI )

- DON' T WATCH ( de ne pas regarder )


Si = JUNPEI' S VIDEO

> ... >... >

Le 14 JUIN 2 009 à 16 heures 17 minutes 49 secondes ( 06 / 14 / 2 009 16 : 17 : 49 )

De commencer la lecture ( BEGINNING PLAYBACK )

... ?

Cela a l' air comme si c' est la chambre de JUNPEI ( IT LOOKS LIKE JUNPEI' S ROOM ) ...

... Mais son résident est introuvable ( BUT ITS RESIDENT IS NOWHERE TO BE FOUND ) ...

MITSURU et l' Officier KUROSAWA sont entrés ( MITSURU AND OFFICER KUROSAWA CAME IN ) ...

MITSURU dit de ce chemin, officier, à ce moment qu' elle réalise que la porte était à moitié ouverte, que cette chambre était déjà dans cette état, qu' elle a laissé ce lieu intact, comme il a demandé ( THIS WAY, OFFICER. BY THE TIME I REALIZE THE DOOR WAS HALLWAY OPEN, HIS ROOM WAS ALREADY IN THIS STATE. I' VE LEFT THE PLACE UNTOUCHED, AS YOU REQUESTED ). OFFICER KUROSAWA lui dit ... A qui est cette chambre ( WHOSE ROOM IS THIS ) ? MITSURU lui dit à JUNPEI IORI, un junior, qu' elle avait essayé de le contacter sur son téléphone portable, mais qu' il n' a pas répondu dans les 30 dernières minutes ( I' VE BEEN ATTEMPTING TO REACH HIM ON HIS CELL PHONE, BUT HE HASN' T RESPONDED IN THE LAST 30 MINUTES ). OFFICER KUROSAWA dit ... MITSURU lui dit que c' était imprudent de sa part d' avoir laissé sa garde baissée ( IT WAS CARELESS OF ME TO LET MY GUARD DOWN ) ... Que ce dortoir a été attaqué dans le passé ( THIS DORM HAS BEEN ATTACKED IN THE PAST ) ... Que la sécurité est la préoccupation de tous, mais si quelque chose lui arrive, que c' est en fin de compte de sa responsabilité ( SECURITY IS EVERYONE' S CONCERN, BUT IF ANYTHING HAPPENS HAPPENS TO HIM, IT' S ULTIMATELY MY RESPONSIBILITY ) ... OFFICER KUROSAWA lui dit qu' il déteste à dire ça, Mademoiselle KIRIJO, mais c' est le plus probable ( I HATE TO SAY IT, MISS KIRIJO, BUT THIS IS MOST LIKELY ) -- VOICE FROM OUTSIDE ( voix de l' extérieur ) dit Huh ... ? MITSURU - SENPAI ? JUNPEI s' interroge, il dit qu - que diable ( WH - WHAT THE HELL ) ? KUROSAWA - SAN ? Ce qui se passe ici ( WHAT' S GOING ON HERE ) ? MITSURU est étonnée, elle dit IORI ? Où était - il ? Qu' elle avait essayé de le contacter ( WHERE WERE YOU ? I' VE BEEN TRYING TO CONTACT YOU ). JUNPEI lui dit Huh ? Oh, uh ... Qu' il faisait chaud, et l' air conditionné était cassé, donc il est allé au café des mangas et s' est endormi ( IT WAS HOT, AND THE AC WAS BUSTED, SO I WENT TO THE MANGA CAFE AND FELL ASLEEP ) ... MITSURU dit " sigh " ( soupir ), bien ... Qu' elle est contente qu' il soit sauf, mais si ce n' était pas une attaque, alors cela doit avoir été le vol ( I' M JUST GLAD YOU' RE SAFE. BUT IF IT WASN' T AN ATTACK, THEN IT MUST HAVE BEEN THEFT ) ... Pourquoi le cambrioleur ciblerait cette chambre ( WHY WOULD THE BURGLAR TARGET THIS ROOM ) ... ? JUNPEI lui dit le vol ( THEFT ) ? MITSURU lui dit quoi d' autre pourrait - ce être ? Quelqu' un a clairement mis en pièces partout dans la chambre en cherchant quelque chose, de vandaliser un dortoir scolaire ( WHAT ELSE COULD IT BE ? SOMEONE CLEARLY TORE THROUGH THE ROOM LOOKING FOR SOMETHING. VANDALIZING A SCHOOL DORM ) ... Quand elle découvre qui a fait ça, qu' elle verra ça que il ou elle soit exécuté ( WHEN I FIND OUT WHO DID THIS, I' LL SEE TO IT THAT HE OR SHE IS EXECUTED ). OFFICER KUROSAWA dit à JUNPEI, bien, fiston, que cela semble comme s' il a eu une condamnation à mort, comment au sujet de ça WELL? SO, SOUNDS LIKE YOU' VE GOT A DEATH SENTENCE. HOW ABOUT IT ), IORI ? Etait - cette chambre, en fait, vandalisée ( WAS THIS ROOM, IN FACT, VANDALIZED ) ? JUNPEI dit uh ... Heh heh ... Bien ... Que  sa chambre a toujours l' air comme ça ( MY ROOM ALWAYS LOOKS LIKE THIS ) ... MITSURU s' interroge, elle lui dit qu - quoi ? M - mais ... Qu' il ne peut peut - être pas vivre ici dans cet état, peut - il ? E - Et ( YOU CAN' T POSSIBLY LIVE HERE IN THIS STATE, CAN YOU ? A - AND ) ... La porte était ouverte ( THE DOOR WAS OPEN ). JUNPEI lui dit oh, juste ( RIGHT ) ... Qu' il a voulu aéré l' endroit de l' extérieur pendant qu' il était sorti, que personne qu' ils connaissent ne vient jamais aux alentours, donc ( I WANTED TO AIR THE PLACE OUT WHILE I WAS GONE. NO ONE WE DON' T KNOW EVER COMES AROUND, SO ) ... MITSURU dit ... OFFICER KUROSAWA lui dit qu' il pense que cette affaire est résolue ( I THINK THIS CASE IS CLOSED ). MITSURU lui dit oh ... Oui ... Qu' elle est ... Désolée, qu' il a vu quelque chose de si honteux ( SORRY YOU HAD TO SEE SOMETHING SO DISGRACEFUL ) ... JUNPEI est étonné, il dit ...

OFFICER KUROSAWA est parti ( OFFICER KUROSAWA LEFT ) ...

MITSURU dit à JUNPEI, qu' elle s' excuse pour tout ça ( I APOLOGIZE FOR ALL THIS ) ... Que cela semble que son éducation peut avoir été plus protégée qu' elle a réalisé ( IT SEEMS MY UPBRINGING MAY HAVE BEEN MORE SHELTERED THAN I REALIZED ) ... 

MITSURU est partie aussi bien ( MITSURU LEFT AS WELL )

JUNPEI est étonné, il dit allez, au moins de lui crier dessus ou quelque chose ? Quel est le problème avec elle qui appelle la police sur une chambre en désordre, de toute façon ? Ce qu' il a fait pour mériter ça, Hey, d' attendre ( C' MON, AT LEAST YELL AT ME OR SOMETHING ? WHAT' S THE DEAL WITH YOU CALLING THE POLICE OVER A MESSY ROOM, ANYWAY ? WHAT DID I DO TO DESERVE THIS ? HEY, WAIT )  ... Une chance qu' il s' est retiré sur le chemin ( THAT FORTUNE I DREW ON THE WAY BACK ) ... Que c' était la " pire des malchances " ( IT WAS " WORST LUCK " ).

L' enregistrement se termine ici ( THE RECORDING ENDS HERE )


Touche CARRE + TOWN MAP =


PAULOWNIA MALL =

- à " CLUB ESCAPADE ", vous pouvez parler au moine " MUTATSU " ( pour RANG 3 intermédiaire )


Au dortoir, si vous allez dans votre chambre " YOUR ROOM " =

Choisir = DESK

Statut du HEROS = GREAT

Votre " Académique " a augmenté ( YOUR " ACADEMICS " HAS INCREASED )


Le LUNDI 22 JUIN 2 009 =


EARLY MORNING =

Au portail d' entrée du lycée,

YUKARI dit Hey, ... - KUN ... Qu' elle avait pensé ( I WAS THINKING ) ... L' avant - dernière nuit ( THE NIGHT BEFORE LAST ) ... Les 12 Ombres ( THE 12 SHADOWS ) ... TARTARUS ... N' y a t - il pas juste beaucoup trop qu' ils ne comprennent pas ( ISN' T THERE JUST TOO MUCH WE DON' T UNDERSTAND ) ?


Choix =

- REALLY ? ( vraiment )

- TRUE ( vrai ) ...


Si = REALLY ?

YUKARI dit que ça commence à lui faire peur ( IT' S STARTING TO GET TO ME ) ...


AFTERNOON =

MRS. TERAUCHI dit est - ce que le poulpe dans cette image n' a pas l' air effrayant ? Que de nombreux pays européens ne servent pas de poulpes, parce qu' ils avaient aussi peur du poisson - démon, que son chéri, par exemple, n' avait pas touché aux poulpes, la dernière fois qu' elle lui a faite des pâtes ( DOESN' T THE OCTOPUS IN THIS PICTURE LOOK CREEPY ? MANY EUROPEAN COUNTRIES DON' T SERVE OCTOPUS, BECAUSE THEY' RE FEARED AS " DEVILFISH ". MY DARLING, FOR EXAMPLE, WON' T TOUCH OCTOPUS. LAST TIME I MADE PASTA FOR HIM ) ...

MRS. TERAUCHI a continué à parlé au sujet des poulpes comme de la nourriture ( CONTINUED TO TALK ABOUT OCTOPI AS FOOD ) ...

MRS. TERAUCHI dit mais les poulpes ne sont pas les seules créatures sous - marines qui sont appelés " poisson - démon ", maintenant, voici une question pour ( BUT OCTOPI AREN' T THE ONLY UNDERSEA CREATURES THAT ARE CALLED " DEVILFISH ". NOW HERE' S A QUESTION FOR ) ... JUNPEI, des raies manta, le calamar, et la méduse ( OF MANTA RAYS, SQUID, AND JELLYFISH ) ... Lequel de ceux - ci n' est pas connu comme un " poisson - démon " ( WHICH OF THESE IS NOT KNOWN AS A " DEVILFISH " ) ? JUNPEI lui dit qu' il ne savait même pas que les poulpes étaient le poisson - démon, comment est - il censé savoir ça ( I DIDN' T EVEN KNOW OCTOPI WERE DEVILFISH. HOW AM I SUPPOSED TO KNOW THIS ) ? Il dit au héros, ce qui doit dire ( WHAT DO I SAY ) ?


Choix =

- MANTA RAYS ( raies manta )

- SQUID ( calamar )

- JELLYFISH ( méduse )


Si = JELLYFISH

MRS. TERAUCHI dit bien deviné ( GOOD GOING ), JUNPEI, que les méduses ne sont pas le poisson - démon parce qu' elles ne sont pas un dessert, la gelée ( JELLYFISH AREN' T DEVILFISH BECAUSE THEY' RE A DESSERT. JELLY ) ... Compris ( GET IT ) ? ... Que c' était juste une plaisanterie ( IT WAS JUST A JOKE ). JUNPEI lui dit Hahah, simple de bon sens ( JUST PLAIN COMMON SENSE ), MRS. T merci. Il vous dir qu' il avait presque l' air d' un imbécile ( I ALMOST LOOKED LIKE AN IDIOT ) ...

Vous entendez vos camarades de classe qui chuchotent ( YOU HEAR YOUR CLASSMATES WHISPERING ) ...

CLASSMATE ( camarade de classe ) dit que vous l' avez aidé, que vous êtes vraiment fiable ( HELPED HIM OUT. HE' S REALLY DEPENDABLE ).

Vous êtes devenu un peu plus populaire ( YOU BECAME SLIGHTLY MORE POPULAR ).

Votre " Charme " a augmenté ( YOUR " CHARM " HAS INCREASED )


AFTER SCHOOL =

La classe est finie pour aujourd' hui ( CLASS HAS ENDED FOR TODAY )

- vous pouvez parler à KAZUSHI ( pour RANG 3 intermédiaire )

- si vous parlez à YUKARI, elle dit " sigh " ( soupir ), que ce n' est pas encore clair pour elle ( IT' S STILL NOT CLEAR TO ME ) ... Que sa têtelui fait mal de penser à ça ( MY HEAD HURTS FROM THINKING ABOUT IT ).

- si vous parlez à JUNPEI, il dit huit qui restent ( EIGHT LEFT ), huh ? Bien, que vous pouvez compter sur lui, mec, qu' il vaincra chacune d' entre elles et sauvera la ville ( WELL, YOU CAN COUNT ON ME, DUDE. I' LL DEFEAT EVERY ONE OF' EM AND SAVE THE CITY ).


- dans le couloir " 2 F, NEAR CLASSES " =

_ allez aux toilettes des hommes " MEN' S ROOM "

_ vous pouvez sortir avec FUUKA mais il faut un " COURAGE " à " BADASS " ( dur à cuire )

_ vous pouvez aller au " STUDENT COUNCIL ROOM " ( pour RANG 4 intermédiaire )


Touche CARRE + TOWN MAP =


- à PAULOWNIA MALL, vous pouvez parler à NOZOMI ( pour RANG 4 intermédiaire )

_ à NAGANAKI SHRINE, vous pouvez parler à MAIKO ( pour RANG 3 intermédiaire )


SI VOUS ALLER A = PAULOWNIA MALL

Choisir = BE BLUE V


HEALING SHOP, BE BLUE V ( BE BLUE V, magasin de guérison ) ...

MENU dit leur programme spécial à 3 000 YENS vous enverra au ciel, quelqu' un de " Fatigué " se sentira meilleur, et quelqu' un qui va bien se sentira " Génial " ( OUR SPECIAL 3, 000 - YEN PROGRAM WILL SEND YOU TO HEAVEN. ANYONE " TIRED " WILL FEEL BETTER, AND ANYONE ALL RIGHT WILL FEEL " GREAT " ).

Cela semble que vous pouvez travailler à temps partiel ici du Lundi au Vendredi ( IT SEEMS YOU CAN WORK PART - TIME HERE. MONDAY THROUGH FRIDAY ).

Passerez - vous votre temps après l' école ici ( WILL YOU SPEND YOUR TIME AFTER SCHOOL HERE ) ?


Choix =

- WORK PART - TIME ( travailler à temps partiel )

- GO IN AS A CUSTOMER ( d' entrer comme un client )

- NEVER MIND ( tant pis )


Si = WORK PART - TIME

PAULOWNIA MALL, HEALING SHOP, BE BLUE V ( être de couleurs bleus V, magasin de guérison du centre commercial de PAULOWNIA ) ...

Vous avez transpiré en travaillant à temps partiel en vendant des articles de guérisons ( YOU SWEATED IT OUT WORK PART - TIME BY SELLING HEALING ITEMS ) ...

Vous avez bourré d' informations au sujet des pierres de séduction afin d' améliorer votre baratin publicitaire de vente ( YOU CRAMMED INFORMATION ABOUT CHARMSTONES IN ORDER TO IMPROVE YOUR SALES PITCH ) ...

Votre " Académique " a augmenté ( YOUR " ACADEMICS " HAS INCREASED )

Vous avez mis en pratique le sourire afin de promouvoir la " guérison " aux autres ( YOU PRACTICED SMILLING IN ORDER TO PROMOTE " HEALING " TO OTHERS ) ...

Votre " Charme " a augmenté ( YOUR " CHARM " HAS INCREASED )

Vous avez obtenu 3 500 YENS pour avoir travaillé à temps partiel ( OBTAINED 3 500 YEN FOR WORKING PART - TIME ).

C' est devenu la nuit tombée ( IT' S GETTING DARK OUT )

Vous décidez de retourner au dortoir ( YOU DECIDE TO GO BACK TO THE DORM ).



EVENING =

Au dortoir,

JUNPEI dit salut, mec ? De se rappeler comment MITSURU - SENPAI avait dit que l' équipement dans la salle de surveillance est en panne ? Bien, que c' est toujours en panne, donc il a vérifié ça, mais ( S' UP, DUDE ? REMEMBER HOW MITSURU - SENPAI WAS SAYING THE EQUIPMENT IN THE COMMAND ROOM IS BUSTED ? WELL? IT' S STILL ON THE FRITZ, SO I CHECKED IT OUT, BUT ) ... Qu' il n' y s' y connaît pas, mec, qu' il ne veut pas juste appuyer sur les boutons au hasard, que vous savez ? Doooonc ( I DUNNO, DUDE, I DON' T WANNA JUST PRESS BUTTONS AT RANDOM, Y' KNOW ? SOOOOO ) ... C' est tout à vous, mec ( IT' S ALL UP TO YOU, BUDDY ).

- si vous parlez à AKIHIKO, il dit de ne pas s' inquiéter au sujet des Ombres qui deviennent plus fortes ... C' est aussi simple que ça.

- si vous parlez à MITSURU, elle dit que les compétences de son Persona évoluent rapidement, que cela devient plus fort et plus rapide, que c' est semblable au Persona de TAKEBA, cependant la tienne est plus orienté à l' esprit offensif qu' au soutien ( MY PERSONA' S SKILLS ARE ADVANCING RAPIDLY. IT IS ALSO GROWING STRONGER AND FASTER. IT IS SIMILAR TO TAKEBA' S PERSONA, HOWEVER MINE IS MORE OFFENSIVE - MINDED AS OPPOSED TO SUPPORT - ORIENTED ).

- si vous parlez à FUUKA avec TALK =

Elle dit qu' elle a trouvé quelques informations interessantes en ligne l' autre jour ( I FOUND SOME INTERESTING INFORMATION ONLINE THE OTHER DAY ) ... Apparemment, qu' il avait une explosion inexpliquée près de leur école il y a dix ans ( APPARENTLY, THERE WAS AN UNEXPLAINED EXPLOSION NEAR OUR SCHOOL TEN YEARS AGO ) ... Dans le même temps, un grand nombre d' élèves a refusé d' aller à l' école ( AT THE SAME TIME, A LARHE NUMBER OF STUDENTS REFUSED TO GO TO SCHOOL ) ... Que les rapports de presse ont déclaré que les incidents ont été en quelque sorte liés, n' est - ce pas si passionnant ( THE NEWS REPORTS STATED THAT THE INCIDENTS WERE SOMEHOW RELATED. ISN' T THAT FASCINATING ) ... ?

- si vous parlez à JUNPEI, il dit Hey, quand les gens normaux se métamorphosent pendant l' Heure Obscure ( WHEN NORMAL PEOPLE TRANSMOGRIFY DURING THE DARK HOUR ) ... Pourquoi se transforment - ils en cercueils ( WHY DO THEY TURN INTO COFFINS ) ... ? Est - ce qu' ils font semblant d' être morts ? Qu' il a entendu dire que cela marche si un ours est en train de vous attaquer ( ARE THEY PRETENDING TO BE DEAD ? I HEARD THAT WORKS IF A BEAR IS ABOUT TO ATTACK YOU ) ... En fait, qu' il a juste fait ça ( ACTUALLY, I JUST MADE THAT UP ).

- si vous parlez à YUKARI, elle dit que TARTARUS est rempli avec des mystères ... Est - ce que vous pensez qu' ils ne sauront jamais les réponses.

- si vous regardez la télé " TV " =

NEWSCASTER ( présentateur ) dit -- a brûlé complètement, provoquant la maison voisine qui a brûlé complètement ausis bien, que la police enquête sur la possibilité d' un incendie criminel, pour leur prochaine reportage ( HAS BURNED DOWN, CAUSING THE NEIGHBOR' S HOME TO BURN DOWN AS WELL.POLICE ARE INVESTIGATING THE POSSIBILITY OF ARSON. FOR OUR NEXT STORY ) ... Un cadavre a été trouvé derrière la gare du Port de l' île la nuit dernière, que la victime semble avoir été un élève du lycée d' à côté, que la police recherche actuellement tout élément de preuves relatif à l' incident ( A DEAD BODY WAS FOUND BEHIND PORT ISLAND STATION LAST NIGHT. THE VICTIM SEEMS TO HAVE BEEN A STUDENT AT THE NEARBY HIGH SCHOOL. THE POLICE ARE CURRENTLY SEARCHING FOR ANY EVIDENCE RELATING TO THE INCIDENT ).


Touche CARRE + TOWN MAP =


PAULOWNIA MALL =

Choisir = CHAGALL CAFE

Puis choisir = WORK PART - TIME

Votre " Charme " a augmenté ( YOUR " CHARM " HAS INCREASED )

Votre " Courage " a augmenté ( YOUR " COURAGE " HAS INCREASED )

Vous avez obtenu ( OBTAINED ) = 3 000 YENS pour avoir travaillé à temps partiel ( FOR WORKING PART - TIME )

Qu' il fait tard ( IT' S GETTING LATE )

Vous décidez de retourner au dortoir ( YOU DECIDE TO GO BACK TO THE DORM )


DARK HOUR =

On voit un cercueil rouge qui apparaît.

Pendant ce temps, à la ruelle du Port TATSULI de l' île ( MEANWHILE, AT THE TATSUMI PORT ISLAND BACK ALLEY ) ...

TEENAGER ( jeune ) dit Huh ... ? Comment diable a t - il fait ( HOW THE HECK DID I ) -- COLD VOICE ( voix froide ) lui dit bonsoir ( GOOD EVENING ) ... TEENAGER dit ... PALE YOUNG MAN ( jeune homme pâle ) dit est - il surpris ? A vrai dire, qu' eux tous visitent ce monde, tous les soirs ( ARE YOU SURPRISED ? TRUTH BE TOLD, WE ALL VISIT THIS WORLD EVERY NIGHT ). TEENAGER lui dit ce - ce qu' il dit ? Qui diable est - il ( WH - WHAT ARE YOU SAYING ? WHO THE HELL ARE YOU ) ? GIRL IN A DRESS ( fille avec une robe ) dit ... SMART - LOOKING GUY ( gars qui a l' air intelligent ) dit à TEENAGER, est - ce que sa maman ne lui a pas appris les manières ? Qu' il ne s' est pas présenté lui - même ( MOMMY TEACH YOU ANY MANNERS ? YOU HAVEN' T INTRODUCED YOURSELF ) ... De jeter un coup d' oeil, le nom, l' adresse, l' âge, etc ( TAKE A LOOK. NAME, ADDRESS, AGE, ETC ) ... Que c' est lui, vrai ? ( THIS IS YOU, RIGHT ) ? TEENAGER lui dit quoi ( WHA ) -- ? Où a t - il eu ça ( WHERE DID YOU GET THIS ) ? SMART - LOOKING GUY lui dit que quelqu' un a eu une rancune contre lui, et qu' ils les ont demandés d' être vengés ( SOMEBODY' S GOT A GRUDGE AGAINST YOU, AND THEY ASKED US TO GET REVENGE ). TEENAGER s' interroge, il lui dit de venger ? Quel genre de conneries est - ce ça ? Qui vous a soumis ça ( REVENGE ? WHAT KINDA BULLSHIT IS THIS ? WHO PUT YOU UP TO THIS ) ? SMART - LOOKING GUY lui dit qu' ils ne peuvent pas lui dire, qu' ils sont des professionnels ( CAN' T TELL YA. WE' S PROFESSIONALS ). TEENAGER lui dit des " Professionnels " ... ? Oh merde ( OH SHIT ) ... Qu' il veut dire, que les rumeurs sur le net sont vraies ( YOU MEAN, THE RUMORS ON THE NET ARE TRUE ) ?
Puis PALE YOUNG MAN brandit un pistolet, il dit au TEENAGER, peuvent - ils en finir avec ça maintenant ( MAY WE GET THIS OVER WITH NOW ) ? TEENAGER a peur, il lui dit Hey ... D - d' attendre ... Qu' il n' a rien fait, pourquoi lui ? Ce qu' il aurait fait ( I HAVEN' T DONE ANYTHING. WHY ME ? WHAT' D I DO ) ? PALE YOUNG MAN lui dit que ce n' est pas leur affaire, que leur notion de bien et du mal est sans rapport avec le sujet, que les souhaits de son client sont tout ce qui compte, que les gens entendent ce qu' ils choisissent d' entendre, et de croire à ce qu' ils veulent croire ( THAT IS NOT OUR CONCERN. YOUR NOTION OF RIGHT AND WRONG IS IRRELEVANT. MY CLIENT' S WISHES ARE ALL THAT MATTER. PEOPLE HEAR WHAT THEY CHOOSE TO HEAR, AND BELIEVE WHAT THEY WANT TO BELIEVE ). TEENAGER lui dit N - non ... De rester loin de lui ( STAY AWAY ) ... De s' éloigner de lui ( GET AWAY FROM ME ). PALE YOUNG MAN  lui dit qu 'il piaille en plus magnifiquement, de telle émotion brute ( YOU SQUEAL MOST MAGNIFICENTLY. SUCH RAW EMOTION ).

Puis le Jeune Homme Pâle tire sur le jeune et celui - ci tombe au sol.

GIRL IN A DRESS dit qu' il n' est pas mort ( HE' S NOT DEAD ) ... SMART - LOOKING GUY lui dit que cela n' a pas d' importance ( DOESN' T MATTER ) ... Qu' ils ont tenu leur part du marché, en plus, demain, que cela semblera juste à un crime commis au hasard ( WE' VE HELD UP OUR END OF THE BARGAIN. BESIDES, TOMORROW, THIS WILL JUST SEEM LIKE SOME RANDOM CRIME ). PALE YOUNG MAN leur dit s 'il n' y a rien d' autre ( IF THERE' S NOTHING ELSE ) ... Qu' il se sent un peu fatigué ( I' M FEELING RATHER TIRED ).

Les trois sont parties de la façon dont ils sont venus ( THE THREE LEFT THE WAY THEY CAME ) ...


Le MARDI 23 JUIN 2 009 =


EARLY MORNING =

YOUR ROOM =

...

Il y a une boîte dans la chambre ( THERE' S A BOX IN THE ROOM ) ...

C' ets la livraison que vous avez commendé de l' émission de télé ( IT' S THE DELIVERY YOU ORDERED FROM THE TV SHOW )

Vous avez obtenu ( OBTAINED ) = 1 " AUTO - RAKUKAJA " et 2 " MUSCLE DRINK "


Puis devant le portail d' entrée du lycée,

Vous surprenez une conversation ( YOU OVERHEAR A CONVERSATION ).

GOSSIPING STUDENT ( étudiant bavard ) dit a t - il entendu de ce " site web la demande de vengeance " ( HAVE YOU HEARD OF THIS " REVENGE REQUEST WEBSITE " ) ? LOUD STUDENT ( étudiant bruyant ) lui dit la demande de vengeance ( REVENGE REQUEST ) ... ? Ce que c' est que ça ( WHAT' S THAT ) ? GOSSIPING STUDENT lui dit qu' on peut écrire le nom de la personne qu' on veut être vengé, et bam, mission accomplie, qu' ils disent que c' est garanti de succès, et complètement anonyme ( YOU CAN WRITE THE PERSON' S NAME YOU WANT TO GET REVENGE ON, AND BAM. MISSION ACCOMPLISHED. THEY SAY IT' S GUARANTEED SUCCESSFUL, AND COMPLETELY ANONYMOUS ). LOUD STUDENT lui dit sérieusement ? De lui donner l' URL, vite ( SERIOUSLY ? GIVE ME THE URL. QUICK ). GOSSIPING STUDENT lui dit bien ... Que c' est juste une rumeur ( IT' S JUST A RUMOR ) ... Qu' il veut dire, qu' il ne sait pas les détails ( I MEAN, I DON' T KNOW THE DETAILS ) ... Pourquoi est - il si désespéré ( WHY ARE YOU SO DESPERATE ) ... ? LOUD STUDENT lui dit Huh ? Qu' il n' est pas ... Qu' il ne pense pas du tout à se venger ( I' M NOT THINKING ABOUT REVENGE AT ALL ). GOSSIPING STUDENT dit ...

La première cloche a sonné ( THE FIRST BELL HAS RUNG )


LUNCHTIME ( heure du déjeuner ) =

C' ets enfin l' heure de déjeuner ( IT' S FINALLY TIME FOR LUNCH ) ...

KEISUKE dit oh, quelle coïncidence, venez - vous au club aujourd' hui ( WHAT A COINCIDENCE. ARE YOU COMING TO CLUB TODAY ) ?


Choix =

- I THINK SO ( il pense que oui )

- I HAVEN' T DECIDED YET ( il n' a pas encore décidé )


Si = I THINK SO

KEISUKE dit bien, qu' il espère vous voir là - bas, d' essayer et de faire ça à travers le reste de leurs classes, à plus tard ( WELL, I HOPE TO SEE YOU THERE. LET' S TRY AND MAKE IT THROUGH THE REST OF OUR CLASSES. SEE YOU LATER ).

Le club de la photographie se réunit aujourd' hui ( THE PHOTOGRAPHY CLUB MEETS TODAY ) ...

Peut - être que vous devriez assister ( MAYBE YOU SHOULD ATTEND ) ...

La pause de déjeuner est presque finie, vous avez décidé de retourner à votre salle de classe ( THE LUNCH BREAK IS ALMOST OVER. YOU DECIDED TO RETURN TO YOUR CLASSROOM ).


AFTER SCHOOL =

La classe est finie pour aujourd' hui ( CLASS HAS ENDED FOR TODAY )

- vous pouvez parler à KAZUSHI ( pour RANG 3 intermédiaire )

- vous pouvez parler à KENJI ( pour RANG 5 intermédiaire )

- dans le couloir " 2 F, NEAR CLASSES " =


_ vous pouvez parler à BEBE ( pour RANG 5 intermédiaire )

_ vous pouvez parler à CHIHIRO ( pour RANG 3 intermédiaire )

_ allez aux toilettes des hommes " MEN' S ROOM "

- à " 1 ST FLOOR, NEAR FACULTY ", vous pouvez sortir avec MITSURU = avoir une " ACADEMICS " à " GENIUS "

- à " 1 ST FLOOR, NEAR CLUBS ", vous pouvez parler à KEISUKE ( pour RANG 3 )

- à " PAULOWNIA MALL ", vous pouvez parler à NOZOMI ( pour RANG 4 intermédiaire )

- à " IWATODAI STRIP MALL ", vous pouvez aller parler au " Vieux Couple " à BOOKWORMS ( pour RANG 5 intermédiaire )

- à " NAGANAKI SHRINE ", il y a un homme " MAN ", il dit qu' il a entendu quelque chose d' interéssant d' un de ses collègues, que cela semble qu' il y a cet étrange site web sur internet ( I HEARD SOMETHING INTERESTING FROM ONE OF MY COWORKERS. IT SEEMS THERE' S THIS STRANGE WEBSITE ON THE INTERNET ) ... Qu' il a été réticent de lui donner des détails, donc il ne sait vrraiment rien au sujet de ça, tout ce qu' il sait c' est que cela a quelque chose à voir avec la vengeance ( HE WAS RELUCTANT TO GIVE ME ANY DETAILS, SO I DON' T REALLY KNOW ANYTHING ABOUT IT. ALL I KNOW IS THAT IT HAS SOMETHING TO DO WITH REVENGE ) ...


NOTE =

Si vous parlez à KEISUKE au lycée " 1 ST FLOOR, NEAR CLUBS " ( pour RANG 3 ) =


KEISUKE dit oh, ... - KUN, qu' il va au club tout de suite, ce que vous allez faire ( I' M GOING TO CLUB RIGHT NOW. WHAT ARE YOU GOING TO DO ), ... - KUN ? Aimeriez - vous aller à la réunion aujourd' hui ( WOULD YOU LIKE TO GO TO THE MEETING TODAY ) ?


Choix =

- SPEND TIME AT PHOTOGRAPHY ( de passer du temps à la photographie )

- CHECK SOCIAL LINK RANG ( de vérifier le rang du lien social )

- DECLINE THE OFFER ( refuser l' offre )


Si = CHECK SOCIAL LINK RANK

Le lien social du " club de la photographie " de rang 2 ( PHOTOGRAPHY CLUB SOCIAL LINK RANK 2 )

L' Arcane est la Fortune, les Personas qui contrôlent le destin ( THE ARCANA IS FORTUNE. PERSONAS WHO CONTROL DESTINY )

Vous pouvez voir les pouvoirs des Personas de la Fortune ( YOU CAN SEE THE POWERS OF THE FORTUNA PERSONA ) ....


PERSONA =

FORTUNA, LV 17

Compétences disponibles ( AVAILABLE SKILLS ) = GARU, BUFU, DODGE WIND


PERSONA =

EMPUSA, LV 23

Compétences disponibles ( AVAILABLE SKILLS ) = MAGARU, TARUNDA


PERSONA =

KUSI MITAMA, LV 29

Compétences disponibles ( AVAILABLE SKILLS ) = MAGARU, GARULA, RE PATRA

Cela semble que le pouvoir supplémentaire reste dissimulé ( IT SEEMS FURTHER POWER LIES HIDDEN ) ...


Aimeriez - vous aller à la réunion aujourd' hui ( WOULD YOU LIKE TO GO TO THE MEETING TODAY ) ?

Choisir = SPEND TIME AT PHOTOGRAPHY

KEISUKE dit oh, alors d' y aller ensemble ( THEN LET' S GO TOGETHER ).

KEISUKE a l' air heureux ( SEEMS HAPPY )

GEKKOUKAN HIGH SCHOOL, SCIENCE ROOM ( salle de sciences du lycée GEKKOUKAN )

L' intérieur de la chambre noire sent comme de la solution de développement ( THE INSIDE OF THE DARK ROOM SMELLS LIKE DEVELOPING SOLUTION )

Les heures passent vite pendant que vous étiez en train de prendre du plaisir ( THE HOURS FLEW BY WHILE YOU WERE HAVING FUN )

TEACHER ( professeur ) dit tout le monde, puisse t - il avoir leur attention please, maintenant, en ce qui concerne le concours de la photographie de la Zone de la Baie ( EVERYONE, CAN I HAVE YOUR ATTENTION PLEASE. NOW, REGARDING THE BAY AREA PHOTOGRAPHY CONTEST ) ... Qu' il est heureux d' annonce que la photo de KEISUKE a été sélectionnée en considération dans la phase finale ( I' M PLEASED TO ANNOUNCE THAT KEISUKE' S PHOTO WAS SELECTED FOR CONSIDERATION IN THE FINAL ROUND ).

KEISUKE et FUUKA sont étonnés.

FUUKA dit c' est fantastique ( THAT' S INCREDIBLE ) ... MALE CLUB MEMBER ( membre masculin du club ) dit que sa photo a été vraiment bon ( YOUR PHOTOGRAPH WAS REALLY GOOD ), KEISUKE - SENPAI, donc qu' il pense qu' il gagnera ( SO I THINK YOU' LL WIN ). KEISUKE lui dit m - merci, mais ce n' était pas lui, que c' était son appareil photo, qu' il a utilisé le vieux appareil photo reflex avec une lentille unique de son père, qu' il a été probablement le seul concurrent qui a utilisé un SLP, c' est tout ( TH - THANKS, BUT IT WASN' T ME, IT WAS MY CAMERA. I USED MY DAD' S OLD SINGLE - LENS REFLEX CAMERA. I WAS PROBABLY JUST THE ONLY CONTESTANT WHO USED AN SLP, THAT' S ALL ).

KEISUKE semble embarrassé ( SEEMS EMBARRASSED ).


Choix =

- GREAT JOB ( bon travail )

- YOU GOT LUCKY ( il a eu de la chance )


Si = GREAT JOB

KEISUKE dit m - merci ( TH - THANKS ), ... - KUN.

KEISUKE a l' air heureux ( SEEMS HAPPY )

KEISUKE dit mais, qu' il a seulement pris des photos depuis environ deux ans maintenant, donc il doit avoir juste eu de la chance ( BUT, I' VE ONLY BEEN TAKING PHOTOS FOR ABOUT TWO YEARS NOW, SO I MUST' VE JUST GOTTEN LUCKY ) ... FUUKA lui dit qu' il devrait avoir confiance en lui - même ( YOU SHOULD HAVE CONFIDENCE IN YOURSELF ), KEISUKE - SENPAI, qu 'il a travaillé dur sur ses photos ( YOU' VE BEEN WORKING HARD ON YOUR PHOTOS ). MALE CLUB  MEMBER dit c' est vrai, qu' il est toujours le premier ici et le dernier à partir ( THAT' S RIGHT. YOU' RE ALWAYS THE FIRST ONE HERE AND THE LAST ONE TO LEAVE ). KEISUKE leur dit merci, les gars, mais qu' il est leur SENPAI ( THANKS, GUYS. BUT I' M YOUR SENPAI ) ... Qu' il devrait - être en train de les encourager, pas l' inverse ( I SHOULD BE ENCOURAGING YOU, NOT THE OTHER WAY AROUND ), Ah, désolé, ... - KUN ... Qu 'il ne fait pas une très bonne impression comme chef du club, est - il ( I' M NOT MAKING MUCH OF AN IMPRESSION AS THE CLUB LEADER, AM I ) ... Qu' il n' est pas un très bon photographe, mais qu' il serait heureux de collaborer avec vous sur un projet, un jour ( I' M NOT MUCH OF A PHOTOGRAPHER, BUT I' D BE HAPPY TO COLLABORATE WITH YOU ON A PROJECT, SOMETIME ) ... 

KEISUKE semble avoir l' impression d' un sentiment de solidarité avec vous ( SEEMS TO BE FEELING A SENSE OF SOLIDARITY WITH YOU ) ...

Votre relation est plus forte maintenant ( YOUR RELATIONSHIP IS STRONGER NOW )

Le lien social du " Club de la Photographie " a atteint le niveau 3 ( THE PHOTOGRAPHY CLUB SOCIAL LINHAS REACHED LEVEL 3 )

Votre pouvoir de créer des Personas de l' Arcane de la " Fortune " a augmenté ( YOUR POWER TO CREATE PERSONAS OF THE " FORTUNE " ARCANA HAS GROWN ).

KEISUKE dit bien, qu' il suppose qu' il devrait continuer à prendre des photos pour aussi longtemps qu' il peut ( WELL, I GUESS I SHOULD KEEP TAKING PHOTOS FOR AS LONG AS I CAN ) ... Oh, de regarder l' heure, de rentrer chez eux, tout le monde ( OH, LOOK AT THE TIME. LET' S GO HOME, EVERYONE ).

C' est la nuit tombée dehors ( IT' S GETTING DARK OUTSIDE ) ...

Après avoir dit au revoir aux membres du club, vous avez décidé de retourner au dortoir ( AFTER SAYING GOODBYE TO THE CLUB MEMBERS, YOU DECIDED TO GO BACK TO THE DORM ).

GEKKOUKAN HIGH SCHOOL, FIRST FLOOR HALLWAY ( couloir du premier étage du lycée GEKKOUKAN ) ...

KEISUKE dit comment pourrait - il expliquer ça ( HOW SHOULD I EXPLAIN THIS ) ...

KEISUKE se parle à lui - même ( IS TALKING TO HIMSELF ).

MALE CLUB MEMBER dit ce - ce qui se passe ( WH - WHAT' S GOING ON ) ... ?

KEISUKE s' interroge.

Un membre masculin s' est effondré soudainement (A MALE CLUB MEMBER SUDDENLY COLLAPSED )

MALE CLUB MEMBER dit Huh ... ? Qu' il se sent ( I FEEL ) ... Un peu faible ( KINDA WEAK ) ... KEISUKE lui dit de juste se relever tranquillement ( JUST TAKE IT EASY ) ... Qu' il est pâle, que sa pression artérielle est basse, et qu' il doit avoir des difficultés à respirer ( YOU' RE PALE, YOUR BLOOD PRESSURE' S LOW, AND YOU' RE HAVINGDIFFICULTY BREATHING ) ... Maintenant, delui dire ( NOW, TELL ME ) ... A t - il l' impression d' être faible et fatigué ces derniers jours ? Quand la dernière fois qu' il a mangé quelque chose ( HAVE YOU BEEN FEELING WEAK AND TIRED LATELY ? WHEN' S THE LAST TIME YOU ATE SOMETHING ) ? MALE CLUB MEMBER lui dit Hmm ... Bien, qu' il n' a pas mangé le petit déjeuner ce matin, donc ( WELL, I DIDN' T EAT BREAKFAST THIS MORNING, SO ) ...

KEISUKE se renseigne sur la santé du membre masculin du club ( IS INQUIRING ABOUT THE MALE CLUB MEMBER' S HEALTH ).

KEISUKE dit Hm ... Hm, qu' il voit ... Bien, que cela a l' air comme s' il souffle d' anémie ferriprive , autrement dit, qu' il n' y a pas suffisamment de fer, qu' il lui recommande d' ajouter des aliments riches en fer tel que le foie, des fibres entiers, et des légumes à feuilles vertes pour son alimentation ( WELL, IT LOOKS LIKE YOU' RE SUFFERING FROM IRON - DEFICIENCY ANEMIA. SIMPLY PUT, YOU' RE NOT GETTING ENOUGH IRON. I RECOMMEND YOU ADD IRON RICH FOODS SUCH AS LIVER, WHOLE GRAINS, AND GREEN LEAFY VEGETABLES TO YOUR DIET ).


Choix =

- GOOD WORK, DOC JUNIOR ( bon travail, docteur junior = mauvais choix )

- IS HE GONNA BE OKAY ? ( est - ce qu' il va bien )


Si = GOOD WORK, DOC JUNIOR

KEISUKE est gêné, il dit de - de ne pas l' appeler comme ça ( D - DON' T CALL ME THAT ) ... Etre le fils d' un docteur n' a rien à voir avec ça ( BEING THE SON OF A DOCTOR DOESN' T HAVE ANYTHING TO DO WITH IT ) ... Que c' est tout simplement du bon sens ( IT' S ALL JUST COMMON SENSE ).

KEISUKE semble un peu grognon ( SEEMS A LITTLE GRUMPY )


Si = IS HE GONNA BE OKAY ?

KEISUKE dit qu' il devrait aller encore se faire examiner par un professionnel ( YOU SHOULD STILL GET CHECKED OUT GET CHECK OUT BY A PROFESSIONAL ) ... Qu' il n' est pas un vrai docteur, après tout ( I' M NOT A REAL DOCTOR, AFTER ALL ) ...

KEISUKE a l' air un peu triste ( SEEMS A LITTLE SAD )

KEISUKE dit pourquoi eux les gars ne rentrent pas chez eux ? Qu' il l' emmènera à l' infirmerie ( WHY DON' T YOU GUYS HEAD HOME ? I' LL TAKE HIM TO THE NURSE' S OFFICE ).

Après avoir dit au revoir à KEISUKE, vous avez décidé de retourner au dortoir ( AFTER SAYING GOODBYE TO KEISUKE, YOU DECIDED TO GO BACK TO THE DORM )


EVENING =

Pendant ce temps ( MEANWHILE ) ...

IWATODAI STRIP MALL, HAGAKURE RAMEN ...

SERVER ( serveur ) dit Hi, comment va t - il aujourd' hui ? Juste un ( HOW ARE YOU TODAY ? JUST ONE ) ?

Le client qui est entré, s' est assis à côté d' un certain jeune homme ( THE CUSTOMER THAT CAME IN SAT NEXT TO A CERTAIN YOUNG MAN ) ...

AKIHIKO dit qu' il aura ce qu' il a ( I' LL HAVE WHAT' S HAVING ). SHINJIRO lui dit " grunt " ( grogner ). SERVER dit que c' est en train de venir, une spécialité de la maison ( COMING RIGHT UP. ONE HOUSE SPECIAL ). AKIHIKO lui dit comment peut - il manger la même chose tout le temps, sans être malade de ça ( HOW CAN YOU EAT THE SAME THING ALL THE TIME, WITHOUT GETTING SICK OF IT ) ? SHINJIRO lui dit de se taire, qu' il mange toujours cette merde de protéines ( SHUT UP. YOU ALWAYS EAT THAT PROTEIN SHIT ). AKIHIKO dit Hmph ... SERVER dit voici de prendre ça, une spécialité de la maison, d' être prudent, c' est chaud ( HERE YOU GO, ONE HOUSE SPECIAL. BE CAREFUL, IT' S HOT ). AKIHIKO dit Yow, qu' il ne plaisantait pas ( HE WASN' T KIDDING ) ... Qu 'il n' a pas encore pris sa décision ( YOU STILL HAVEN' T MADE UP YOUR MIND ) ? SHINJIRO lui dit est - ce que c' est au sujet de ça ( IS THAT WHAT THIS IS ABOUT ) ? AKIHIKO lui dit qu' ils ont quatre nouveaux membres, que les choses ont changé plutôt un peu depuis qu' il est parti, qu' ils sont plus offensif maintenant ( WE' VEGOT FOUR NEW MEMBERS. THINGS HAVE CHANGED QUITE A BIT SINCE YOU LEFT. WE' VE MORE AGGRESSIVE NOW ). SHINJIRO lui dit qu' il n' est pas intéressé ( I' M NOT INTERESTED ). AKIHIKO lui dit de penser au sujet de ça ( THINK ABOUT IT ), SHINJI, de ne pas laisser son pouvoir se dissiper ( DON' T LET YOUR POWER GO TO WASTE ). SHINJIRO lui dit que son pouvoir ne vaut pas de la merde ( MY POWER AIN' T WORTH SHIT ). AKIHIKO lui dit SHINJI. SHINJIRO lui dit qu' il a pris sa décision, il y a longtemps, qu' il ne va pas revenir ( I MADE UP MY MIND A LONG TIME AGO, I AIN' T GOIN' BACK ). AKIHIKO lui dit qu' il doit laisser tomber le passé, ce qui est fait est fait, que c' est le moment de tourner la page ( YOU HAVE TO LET THE PAST GO. WHAT' S DONE IS DONE. IT' S TIME YOU MOVED ON ). SHINJIRO lui dit d' y faire face à ça ( FACE IT ) ... Qu' il n' est pas différent de lui ( YOU' RE NO DIFFERENT THAN ME ). AKIHIKO lui dit Ah ... SHINJI.


Puis au dortoir,

MITSURU dit bon retour, qu' ils ont deux semaines jusqu' à la lune est pleine de nouveau, d' essayer d' augmenter votre force autant que possible avant cette date ( WELCOME BACK. WE HAVE TWO WEEKS UNTIL THE MOON IS FULL AGAIN. TRY TO INCREASE YOUR STRENGTH AS MUCH AS POSSIBLE BEFORE THEN ). JUNPEI dit deux semaines ( TWO WEEKS ), huh, qu' il se demande ce que cela aura l' air cette fois ( I WONDER WHAT IT' LL LOOK LIKE THIS TIME ) ... Qu' il doit admettre, que le suspens le tue ( I HAVE TO ADMIT, THE SUSPENSE IS KILLING ME ) ... MITSURU dit que vous commencez à ressembler à AKIHIKO, de juste se rappeler que ce n' est pas une plaisanterie, que cela lui rappelle ( YOU' RE STARTING TO SOUND LIKE AKIHIKO. JUST REMEMBER, THIS IS NOT A JOKE. THAT REMINDS ME ) ... Pourquoi n' est - il pas encore de retour ( WHY IS HE NOT BACK YET ) ? JUNPEI lui dit qu' il est probablement en train de manger ou quelque chose ( HE' S PROLLY EATING OR SOMETHIN' ).

- si vous parlez à JUNPEI, il dit qu' il y a un tas d' Ombres différentes, et qu' elles ont toutes des Arcanes différentes, que vous pouvez les distinguer en regardant leurs masques ( THERE' S A BUNCH OF DIFFERENT SHADOWS, AND THEY ALL HAVE DIFFERENT ARCANA. YOU CAN TELL THEM APART BY LOOKING AT THEIR MASKS ).

- si vous parlez à MITSURU, elle dit qu' elle se demande où est AKIHIKO ( I WONDER WHERE AKIHIKO IS ) ... Si' il va être en retard, qu' il devrait avoir au moins la courtoisie de l' appeler ( IF HE' S GOING TO BE LATE, HE SHOULD AT LEAST HAVE THE COURTESY TO CALL ME ).

- si vous parlez à YUKARI, elle dit que les capacités de leurs Personas sont incroyable, n' est - ce pas ? Les pouvoirs secrets que seuls ils ont ( OUR PERSONAS' ABILITIES ARE AMAZING, AREN' T THEY ? SECRET POWERS THAT ONLY WE HAVE ) ... Que c' est dommage qu' ils ne peuvent dire à personne au sujet d' eux ( IT' S TOO BAD WE CAN' T TELL ANYONE ABOUT THEM ).

- si vous parlez à FUUKA, elle dit qu' elle pense que TARTARUS est un peu instable aujourd' hui ( I THINK THAT TARTARUS IS A LITTLE UNSTABLE TODAY ) ... Que les accidents pourraient - être plus fréquents à cause de ça, de faire attention ( ACCIDENTS MIGHT BE MORE FREQUENT BECAUSE OF THIS. WATCH OUT ).

Si = TALK

Elle dit qu' elle a trouvé quelques informations intéressantes en ligne l' autre jour ... N' est ce pas si fascinant ... ?

- si vous regardez la télé " TV " =

NEWSCASTER ( présentateur ) dit une jeune fille a été retrouvé  en restant debout immobile au milieu de la rue, interrompant la circulation pendant plusieurs minutes, que la jeune fille inexpressive a depuis été emmenée par la police, qu' un certain nombre de ces cas avait surgi, causant des problèmes supplémentaires aux forces de la police ( A GIRL WAS FOUND STANDING MOTIONLESS IN THE MIDDLE OF THE STREET, HALTING TRAFFIC FOR SEVERAL MINUTES. THE EXPRESSIONLESS GIRL HAS SINCE BEEN LED AWAY BY POLICE. A NUMBER OF THESE CASES HAVE BEEN CROPPING UP, CAUSING EXTRA PROBLEMS FOR THE POLICE FORCE ) ...


Touche CARRE + TOWN MAP =


PAULOWNIA MALL =


- il y a le " WELL - DRESSED MAN " = avoir un " Charme " à " SMOOTH "


Choisir = CHAGALL CAFE

Puis choisir = WORK PART - TIME

Votre " Charme " a augmenté ( YOUR " CHARM " HAS INCREASED )

Votre " Courage " a augmenté ( YOUR " COURAGE " HAS INCREASED )

Vous avez obtenu ( OBTAINED ) = 3 500 YENS pour avoir travaillé à temps partiel ( FOR WORKING PART - TIME )

Qu' il fait tard ( IT' S GETTING LATE )

Vous décidez de retourner au dortoir ( YOU DECIDE TO GO BACK TO THE DORM )


Le MERCREDI 24 JUIN 2 009 =

EARLY MORNING =

Devant le portail d' entrée du lycée,

JUNPEI dit Yo ... Hey, est - ce juste lui, ou est - ce que YUKA - TAN a agi bizarrement ces derniers jours ( IS IT JUST ME, OR HAS YUKA - TAN BEEN ACTING WEIRD LATELY ) ?


Choix =

- REALLY ? ( vraiment )

- ... SORT OF ( en quelque sorte )


Si = ... SORT OF

JUNPEI dit oh, que vous avez aussi remarqué ça ? Qu' elle se prend trop la tête au sujet des trucs de TARTARUS, qu' il veut dire, qui se soucie ? Vrai  ( YOU NOTICED IT TOO ? SHE' S BEEN THINKING WAY TOO HARD ABOUT TARTARUS N' STUFF. I MEAN, WHO CARES ? RIGHT ) ?


LUNCHTIME ( heure du déjeuner ) =

C' est enfin l' heure de déjeuner ( IT' S FINALLY TIME FOR LUNCH ) ...

KEISUKE dit oh, quelle coïncidence, venez - vous au Club aujourd' hui ( WHAT A COINCIDENCE. ARE YOU COMING TO CLUB TODAY ) ?


Choix =

- DEFINITELY ( certainement )

- I HAVEN' T DECIDED YET ( il n' a pas encore décidé )


Si = DEFINITELY

KEISUKE dit Wow, que vous êtes vraiment motivé ( YOU' RE REALLY COMMITTED ), ... - KUN ... Et, donc est - il, b - bien à plus tard ( AND, SO AM I. W - WELL SEE YOU LATER ).

Cela semble comme KEISUKE cache quelque chose ( IT SEEMS LIKE KEISUKE IS HIDING SOMETHING )

Peut - être vous devriez aller à au club de la Photographie après l' école ( MAYBE YOU SHOULD GO TO PHOTOGRAPHY AFTER SCHOOL ) ...


La pause de déjeuner est presque finie, vous avez décidé de retourner à votre salle de classe ( THE LUNCH BREAK IS ALMOST OVER. YOU DECIDED TO RETURN TO YOUR CLASSROOM ).


AFTER SCHOOL =

La classe est finie pour aujourd' hui ( CLASS HAS ENDED FOR TODAY )

- dans le couloir " 2 F, NEAR CLASSES " =

_ vous pouvez parler à BEBE ( pour RANG 5 intermédiaire )

_ vous pouvez parler à YUKO ( pour RANG 5 intermédiaire )

_ vous pouvez aller au " STUDENT COUNCIL ROOM " ( pour RANG 4 intermédiaire )

_ allez aux toilettes des hommes " MEN' S ROOM "


- à " 1 ST FLOOR, NEAR CLUBS ", vous pouvez parler à KEISUKE ( pour RANG 4 )

- à PAULOWNIA MALL, vous pouvez parler à NOZOMI ( pour RANG 4 intermédiaire )

- à IWATODAI STRIP MALL, vous pouvez parler au " Vieux Couple " à BOOKWORMS ( pour RANG 5 intermédiaire )

- à NAGANAKI SHRINE, vous pouvez parler à MAIKO ( pour RANG 3 intermédiaire )


NOTES=

1 / RAPPELS =


N' OUBLIEZ PAS de prendre la QUETE N° 78 = BRING ME A CHRISTMAS STAR

Quelqu' un doit vous donner le 27 JUIN 2 009


Normalement, il vous reste comme QUETES =

PAS DE LIMITE DE TEMPS normalement.

- N° 23 = CREATE ORTHRUS WITH DODGE SLASH

- N° 16 = CREATE ME STRONG MEDICINE ( il suffit d' aller à TARTARUS puis quand vous êtes fatigué " TIRED " ou malade " SICK ", allez à l' infirmerie du Lycée GEKKOUKAN )

- N° 14 = RETRIEVE 1 " STEEL MEDAL " ( au BLOC 2, à prendre au OMBRE JAUNE qui s' enfuit lorsqu'  elle vous voit arriver )

Et bien sûr QUETE N° 78 ( à faire avant le 5 JUILLET 2 009 )


2 /

Si vous parlez à KEISUKE au lycée " 1 ST FLOOR, NEAR CLUBS " ( pour RANG 3 ) =


KEISUKE dit oh, ... - KUN, qu' il va au club tout de suite, ce que vous allez faire ( I' M GOING TO CLUB RIGHT NOW. WHAT ARE YOU GOING TO DO ), ... - KUN ? Aimeriez - vous aller à la réunion aujourd' hui ( WOULD YOU LIKE TO GO TO THE MEETING TODAY ) ?


Choix =

- SPEND TIME AT PHOTOGRAPHY ( de passer du temps à la photographie )

- CHECK SOCIAL LINK RANG ( de vérifier le rang du lien social )

- DECLINE THE OFFER ( refuser l' offre )


Choisir = SPEND TIME AT PHOTOGRAPHY

KEISUKE dit oh, Qu' il - qu' il voit ( I - I SEE )

KEISUKE a l' air heureux ( SEEMS HAPPY )

KEISUKE dit bien, qu' il est pressé, donc il va aller tout de suite, qu' il vous verra plus tard ( WELL, I' M IN A HURRY, SO I' M GOING TO GO RIGHT NOW. I' LL SEE YOU LATER ).

KEISUKE a décampé ( HAS RUN AWAY ) ...

Vous avez décidé d' aller au club de la Photographie ( YOU HAVE DECIDED TO GO PHOTOGRAPHY )

GEKKOUKAN HIGH SCHOOL, SCIENCE ROOM ( salle de sciences du lycée GEKKOUKAN )

Vous êtes arrivé au Club de la Photographie plus tôt ( YOU ARRIVED AT PHOTOGRAPHY CLUB EARLY )

KEISUKE est tout seul ( IS ALL ALONE )

KEISUKE dit peut - être qu' il devrait juste abandonner ( MAYBE I SHOULD JUST QUIT ) ... Que le Club ira très bien sans lui ( THE CLUB WILL BE FINE WITHOUT ME ) ... Et qu' il ... Qu' il n' est pas très bon pour prendre des photos de toute façon ( I' M NOT VERY GOOD AT TAKING PHOTOS ANYWAY ) ... Il s' interroge, il dit H - huh ? ... - KUN, depuis q - quand êtes - vous ici ? De - Depuis combien de temps aviez - vous écouté ( WH - WHEN DID YOU GET HERE ? H - HOW LONG WERE YOU LISTENING ) ?


Choix =

- ARE YOU GOING TO QUIT ? ( va t - il a renoncer )

- WHAT ABOUT THE CONTEST ? ( quoi au sujet du concours )


Si = WHAT ABOUT THE CONTEST ?

KEISUKE dit d - donc vous avez tout entendu alors ( S - SO YOU HEARD EVERYTHING THEN ), huh ?

KEISUKE semble être embarrassé ( SEEMS TO BE EMBARRASSED )

KEISUKE dit que son père lui a dit qu' il devrait abandonner le Club de la Photographie, qu' il a dit qu' il a besoin de se concentrer plus sur ses études ( MY DAD TOLD ME I SHOULD QUIT THE PHOTOGRAPHY CLUB. HE SAID I NEED TO CONCENTRATE ON MY STUDIES MORE ) ... Qu' il lui a dit que la photographie qu' il a présenté a été sélectionnée pour être dans les finals ( I TOLD HIM THAT THE PHOTOGRAPH I SUBMITTED WAS SELECTED TO BE IN THE FINALS ) ... Mais il a juste dit que c' était perdre son temps, qu' il a dit parce qu' il est son fils unique, que c' est sa responsibilité de prendre la relève de l' hôpital, que son père ne se soucie pas de lui, qu' il se soucie seulement de son stupide hôpital, et pourquoi tout le monde qu' il va être docteur ? Juste parce que son père est un docteur, que cela ne signifie pas qu' il veut - être aussi un docteur ( BUT HE JUST SAID THAT I WAS WASTING MY TIME. HE SAID THAT BECAUSE I' M HIS ONLY SON, IT' S MY RESPONSIBILITY TO TAKE OVER THE HOSPITAL. MY DAD DOESN' T CARE ABOUT ME. HE ONLY CARES ABOUT HIS STUPID HOSPITAL. AND WHY DOES EVERYONE THINK I' M GOING TO BE A DOCTOR ? JUST BECAUSE MY DAD' S A DOCTOR, THAT DOESN' T MEAN I WANT TO BE A DOCTOR TOO ), Ugh, qu' il ne peut pas supporter plus ça, qu' il a ses propres espoirs et rêves, que vous savez ( I CAN' T TAKE IT ANY MORE. I HAVE MY OWN HOPES AND DREAMS, YOU KNOW ).


Choix =

- COMPLAINING HERE WON' T HELP ( se plaindre ici n' allait pas aider )

- YOU' RE JUST GOING TO LISTEN ? ( il va juste écouter )


Si = COMPLAINING HERE WON' T HELP

KEISUKE dit ... Oui, que vous avez raison ( YEAH, YOU' RE RIGHT ) ... Qu' il doit dire à son père comment il se sent ( I HAVE TO TELL MY DAD HOW I FEEL ) ...

KEISUKE semble s' être calmé ( SEEMS TO HAVE CALMED DOWN )

KEISUKE dit Oui, que vous avez raison ( YEAH, YOU' RE RIGHT ), ... - KUN ... Qu' il a compris ça, qu' il - qu' il va faire un pari avec son père, s' il ne gagne pas le concours de la Photographie, alors il abandonnera le club, juste comme son père le veut, mais s' il gagne, alors il peut faire ce qu' il veut, Oui, c' est ça, dès qu' il est rentré chez lui qu' il va parler à son père, p - please de ne dire à personne au sujet de ça ( I' VE GOT IT. I - I' M GOING TO MAKE A BET WITH MY DAD. IF I DON' T WIN THE PHOTOGRAPHY CONTEST, THEN I' LL QUIT THE CLUB, JUST LIKE MY DAD WANTS ME TO. BUT IF I WIN, THEN I CAN DO WHATEVER I WANT. YEP, THAT' S IT. AS SOON AS I GET HOME I' M GOING TO TALK TO MY DAD. P - PLEASE DON' T TELL ANYONE ABOUT THIS ), ... - KUN, qu' il ne veut que personne ne s' inquiète au sujet qu' il abandonne le Club de la Photographie, donc de juste garder ça entre eux, d' accord ( I DON' T WANT EVERYONE TO WORRY ABOUT ME QUITTING THE PHOTOGRAPHY CLUB, SO LET' S JUST KEEP IT BETWEEN US, OKAY ) ?

KEISUKE s' est ouvert à vous ( HAS OPENED UP TO YOU )

Votre relation est plus forte maintenant ( YOUR RELATIONSHIP IS STRONGER NOW )

Le lien social du " Club de la Photographie a atteint le niveau 4 ( THE PHOTOGRAPHY CLUB SOCIAL LINK HAS REACHED LEVEL 4 )

Votre pouvoir de créer des Personas de l' Arcane de la " Fortune " a augmenté ( YOUR POWER TO CREATE PERSONAS OF THE " FORTUNE " ARCANA HAS GROWN )

KEISUKE dit Hey, ... - KUN, pourrait - il faire savoir à tout le monde qu' il n' allait pas être au Club de la Photographie aujourd' hui ? Qu' il rentre chez lui pour qu 'il puisse parler à son père au sujet de vous - savez - quoi, bien, à plus tard ( COULD YOU LET EVERYONE KNOW THAT I WON' T BE AT PHOTOGRAPHY CLUB TODAY ? I' M GOING HOME SO I CAN TALK TO MY DAD ABOUT YOU - KNOW - WHAT. ALRIGHT, SEE YA LATER ), ... - KUN.

KEISUKE a quitté la salle ( LEFT THE ROOM )

Vous avez participé à l' activité du club ( YOU PARTICIPATED IN THE CLUB ACTIVITY )

Après l' activité du club est finie, vous avez décidé de retourner au dortoir ( AFTER THE CLUB ACTIVITY FINISHED, YOU DECIDED TO GO BACK TO THE DORM ).


EVENING =

JUNPEI dit salut, mec ( S' UP, DUDE )

- si vous parlez à JUNPEI, il dit qu' il y a un tas d' Ombres différentes ... en regardant leurs masques

- si vous parlez à MITSURU, elle dit que les compétences de son Persona progresse rapidement ...

- si vous parlez à YUKARI, elle dit que les capacités de leurs Personas sont incroyable, n' est - ce pas ? ...

- si vous parlez à AKIHIKO, il dit que vous semble - être capable de tout faire ( YOU SEEM TO BE ABLE TO DO ANYTHING ) ... Que vous ne vous attardez pas vraiment sur le passé, s' attendez - vous ? u' il se demande comment qu' on se sent ( YOU DON' T REALLY DWELL ON THE PAST, DO YOU ? I WONDER HOW THAT FEELS ) ...

- si vous regardez la télé " TV " =

NEWSCASTER ( présentateur ) dit -- que les touristes affluent à l' aquarium pour voir les lièvres de la mer, qu' un avertissement pour les touristes, bien que : D' être prudent du temps sec et de se protéger contre un coup de chaleur, ensuite, un rapport sur les gens qui restent debout sur la route, bloquant la circulation ( TOURISTS FLOCKING TO THE AQUARIUM TO SEE THE SEA HARES. A WARNING FOR TOURISTS, THOUGH : BE CAREFUL OF THE DRY WEATHER AND GUARD AGAINST HEAT STROKE. NEXT, A REPORT ON MORE PEOPLE STANDING IN THE ROAD, BLOCKING TRAFFIC ) ...


Touche CARRE + TOWN MAP =


PAULOWNIA MALL =


Choisir = CHAGALL CAFE

Puis choisir = WORK PART - TIME

Votre " Charme " a augmenté ( YOUR " CHARM " HAS INCREASED )

Votre " Courage " a augmenté ( YOUR " COURAGE " HAS INCREASED )

Vous avez obtenu ( OBTAINED ) = 3 500 YENS pour avoir travaillé à temps partiel ( FOR WORKING PART - TIME )

Qu' il fait tard ( IT' S GETTING LATE )

Vous décidez de retourner au dortoir ( YOU DECIDE TO GO BACK TO THE DORM )


Le JEUDI 25 JUIN 2 009 =


LUNCHTIME ( heure du déjeuner ) =

C' ets enfin l' heure de déjeuner ( IT' S FINALLY TIME FOR LUNCH ) ...

KEISUKE dit oh, quelle coïncidence, venez - vous au Club aujourd' hui ( WHAT A COINCIDENCE. ARE YOU COMING TO CLUB TODAY ) ?


Choix =

- DEFINITELY ( certainement )

- I HAVEN' T DECIDED YET ( il n' a pas encore décidé )


Si = DEFINITELY

KEISUKE dit Wow, que vous êtes vraiment motivé ( YOU' RE REALLY COMMITTED ), ... - KUN ... Et, donc est - il, b - bien à plus tard ( AND, SO AM I. W - WELL SEE YOU LATER ).

Cela semble comme KEISUKE cache quelque chose ( IT SEEMS LIKE KEISUKE IS HIDING SOMETHING )

Peut - être vous devriez aller à au club de la Photographie après l' école ( MAYBE YOU SHOULD GO TO PHOTOGRAPHY AFTER SCHOOL ) ...

La pause de déjeuner est presque finie, vous avez décidé de retourner à votre salle de classe ( THE LUNCH BREAK IS ALMOST OVER. YOU DECIDED TO RETURN TO YOUR CLASSROOM ).


AFTERNOON =

MR. EDOGAWA dit please de s' asseoir pour qu' ils puissent commencer le cours d' aujourd' hui ( PLEASE SIT DOWN SO WE CAN BEGIN TODAY' S LECTURE ), ADA ADA IO ADA DIA ... Que Mademoiselle TERAUCHI était censée faire le cours aujourd' hui, mais qu' elle a eu un cas d' urgence, qu' il sera leur professeur à sa place, qu' aujourd' hui, qu' ils apprendront au sujet de la magie naturelle, que c' est semblable au paganisme, qu' ils ont discuté avant, que la magie naturelle est, bien évidemment, la magie qui tire son pouvoir de la nature, que la forme la plus populaire est probablement l' herboristerie, que les sorts basés sur la liste sont aussi une forme de magies naturelles, puisque qu' ils impliquent les saisons, que certains d' entre eux peuvent - être familiers avec la radiesthésie, qui utilise une pendule ou une canne pour trouver des choses souterraines, ça, aussi, c' est une forme de magies naturelles, que c' était d' abord utilisé pour détecter les sources d' eau, que cela devrait - être assez pour les exemples, qu' il pense, de passer à l' état d' esprit de base de la magie naturelle, qu' ils doivent d' abord reconnaître eux - mêmes comme une partie de la nature, et d' accepter son pouvoir, en d' autres mots, de penser de l' existence humaine comme un microcosme d' un vaste cosmologie, que l' état d' esprit ets basé sur l' idée des quatre éléments classiques, que les magiciens antiques ont pensé que les objets différents qui ont partagés un élément commun réagiraient l' un et l' autre, qu' ils ont fait des expériences après expériences, essayant de prouver leurs hypothèses au sujet de la nature ( MRS. TERAUCHI WAS SUPPOSED TO TEACH TODAY, BUT SHE' S HAD AN EMERGENCY. I' LL BE YOUR INSTRUCTOR INSTEAD ). TODAY, WE' LL LEARN ABOUT NATURAL MAGIC. IT' S SIMILAR TO PAGANISM, WHICH WE DISCUSSED BEFORE. NATURAL MAGIC IS, OBVIOUSLY ENOUGH, MAGIC THAT DRAWS ITS POWER FROM NATURE. THE MOST POPULAR FORM IS PROBABLY HERBALISM. CALENDAR - BASED SPELLS ARE ALSO A FORM OF NATURAL MAGIC, SINCE THEY INVOLVE THE SEASONS. SOME OF YOU MAY BE FAMILIAR WITH DOWSING, WHICH USES A PENDULUM OR CANE TO FIND THINGS UNDERGROUND. THIS, TOO, IS A FORM OF NATURAL MAGIC. IT WAS FIRST USED TO DETECT SOURCES OF WATER. THAT SHOULD BE ENOUGH EXAMPLES, I THINK. LET' S MOVE ON THE BASIC MINDSET OF NATURAL MAGIC. YOU MUST FIRST RECOGNIZE YOURSELF AS A PART OF NATURE, AND ACCEPT ITS POWER. IN OTHER WORDS, THINK OF HUMAN EXISTENCE AS A MICROCOSM OF A VAST COSMOLOGY. THE MINDSET IS BASED ON THE IDEA OF THE FOUR CLASSICAL ELEMENTS ANCIENT MAGICIANS THOUGHT THAT DIFFERENT OBJECTS WHICH SHARED A COMMON ELEMENT WOULD REACT TO ONE ANOTHER. THEY DID EXPERIMENT AFTER EXPERIMENT, TRYING TO PROVE THEIR HYPOTHESES ABOUT NATURE ) ... Est - ce qu' eux tous écoutent ? Qu' il l' espère bien ( ARE YOU ALL LISTENING ? I CERTAINLY HOPE SO ) ... Eeeheehee, qu' il les fera un petit test pour s' en assurer, qu' ils recevront un mauvais présage s' ils se sont trompés ( I' LL GIVE YOU A LITTLE TEST TO MAKE SURE. YOU' LL RECEIVE AN ILL OMEN IF YOU GET IT WRONG ), Ada Ada IO Ada Dia ... Qui devrait - il choisir ( WHO SHOULD I PICK ) ... ? Bien, qu' il vous demande, quelle forme de magies naturelles était utilisée pour rechercher des sources d' eau ( ALL RIGHT, I ASK THEE. WHICH FORM OF NATURAL MAGIC WAS USED TO LOOK FOR WATER SOURCES ) ?


Choix =

- DOWSING ( radiesthésie )

- HEALING ( guérison )

- CHANNELING ( canalisation )


Si = DOWSING

MR. EDOGAWA dit excellent travail ( EXCELLENT WORK ) ... Que votre réponse sonne juste, pas de nouvelles, bonnes nouvelles, mais de revenir au sujet principal ( YOUR ANSWER RINGS TRUE. NO NEWS IS GOOD NEWS. BUT BACK TO THE MAIN SUBJECT ) ... Que la prière est une partie de la magie naturelle, une caractéristique des prières dans la magie naturelle, c' est que beaucoup d' entre elles rend hommage à la déesse de la Terre, que cela rejoint le concept de la magie naturelle comme un moyen d' invoquer la bénédiction de la nature, comme le temps a passé, la magie naturelle s' est développée dans la science naturelle ( PRAYER IS A PART OF NATURAL MAGIC. A CHARACTERISTIC OF THE PRAYERS IN NATURAL MAGIC IS THAT MANY OF THEM PRAISE THE EARTH GODDESS. THIS TIES INTO THE CONCEPT OF NATURAL MAGIC AS A WAY OF INVOKING NATURE' S BLESSING. AS TIME PASSED, NATURAL MAGIC DEVELOPED INTO NATURAL SCIENCE ) ... Mais dans la transition vers la science naturelle, un élément clé a été perdu, que c' est le problème du " temps ", que la magie naturelle est interdite à l' utilisation d' exécution des sorts qui allait à l' encontre de l' écoulement normal du temps, que ses praticiens ont cru que la magie ne devrait pas défier la nature et à ce jour de prendre soin de respecter les lois naturelles ( BUT IN THE TRANSITION TO NATURAL SCIENCE, A KEY ELEMENT WAS LOST. THAT' S THE PROBLEM OF " TIME ". NATURAL MAGIC FORBADE THE USE OF PERFORMING SPELLS THAT WENT AGAINST THE NORMAL FLOW OF TIME. ITS PRACTITIONERS BELIEVED THAT MAGIC SHOULD NOT DEFY NATURE, AND TO THIS DAY TAKE CARE TO FOLLOW NATURAL LAWS ).

Vous avez donné la bonne réponse ( YOU GAVE THE CORRECT ANSWER )

Votre " Charme " a augmenté ( YOUR " CHARM " HAS INCREASED )

Votre " Charme " a changé de " vaniteux " à " poli " ( YOUR " CHARM " HAS CHANGED FROM " CONFIDENT " TO " SMOOTH " )


AFTER SCHOOL =

La classe est finie pour aujourd' hui ( CLASS HAS ENDED FOR TODAY )

- vous pouvez parler à KAZUSHI ( pour RANG 3 intermédiaire )

- vous pouvez parler à KENJI ( pour RANG 5 intermédiaire )

- si vous parlez à JUNPEI, il dit qu' il a juste vu AKIHIKO - SAN ( I JUST SAW AKIHIKO - SAN ) ... Qu' il avait un regard bizarre sur son visage ( HE HAD A WEIRD LOOK ON HIS FACE ) ... Peut - être son entraînement ne s' est pas si bien passé ( MAYBE HIS TRAINING ISN' T GOING SO WELL ) ? Psh ... Oui, juste ( YEAH, RIGHT ).


- dans le couloir " 2 F, NEAR CLASSES " =

_ vous pouvez parler à CHIHIRO ( pour RANG 3 intermédiaire )

_ allez aux toilettes des hommes " MEN' S ROOM "

- à " 1 ST FLOOR, NEAR CLUBS ", vous pouvez parler à KEISUKE ( pour RANG 5 )

- à " 1 ST FLOOR, NEAR FACULTY ", vous pouvez sortir avec MITSURU = avoir une " Academics " à " GENIUS "


Touche CARRE + TOWN MAP =


- à IWATODAI STRIP MALL, vous pouvez aller parler au " Vieux Couple " à BOOKWORMS ( pour RANG 5 intermédiaire )


NOTE =

Si vous parlez à KEISUKE à " 1 ST FLOOR, NEAR CLUBS " ( pour RANG 5 ) =


KEISUKE dit oh, ... - KUN, qu' il va au club tout de suite, ce que vous allez faire ( I' M GOING TO CLUB RIGHT NOW. WHAT ARE YOU GOING TO DO ), ... - KUN ? Aimeriez - vous aller à la réunion aujourd' hui ( WOULD YOU LIKE TO GO TO THE MEETING TODAY ) ?


Choix =

- SPEND TIME AT PHOTOGRAPHY ( de passer du temps à la photographie )

- CHECK SOCIAL LINK RANG ( de vérifier le rang du lien social )

- DECLINE THE OFFER ( refuser l' offre )


Si = CHECK SOCIAL LINK RANK

Le lien social du " club de la photographie " de rang 4 ( PHOTOGRAPHY CLUB SOCIAL LINK RANK 4 )

L' Arcane est la Fortune, les Personas qui contrôlent le destin ( THE ARCANA IS FORTUNE. PERSONAS WHO CONTROL DESTINY )

Vous pouvez voir les pouvoirs des Personas de la Fortune ( YOU CAN SEE THE POWERS OF THE FORTUNA PERSONA ) ....


PERSONA =

FORTUNA, LV 17

Compétences disponibles ( AVAILABLE SKILLS ) = GARU, BUFU, DODGE WIND


PERSONA =

EMPUSA, LV 23

Compétences disponibles ( AVAILABLE SKILLS ) = MAGARU, TARUNDA


PERSONA =

KUSI MITAMA, LV 29

Compétences disponibles ( AVAILABLE SKILLS ) = MAGARU, GARULA, RE PATRA

Cela semble que le pouvoir supplémentaire reste dissimulé ( IT SEEMS FURTHER POWER LIES HIDDEN ) ...


Aimeriez - vous aller à la réunion aujourd' hui ( WOULD YOU LIKE TO GO TO THE MEETING TODAY ) ?

Choisir = SPEND TIME AT PHOTOGRAPHY

KEISUKE dit oh, alors d' y aller ensemble ( THEN LET' S GO TOGETHER ).

KEISUKE a l' air heureux ( SEEMS HAPPY )

GEKKOUKAN HIGH SCHOOL, SCIENCE ROOM ( salle de sciences du lycée GEKKOUKAN )

L' intérieur de la chambre noire sent comme de la solution de développement ( THE INSIDE OF THE DARK ROOM SMELLS LIKE DEVELOPING SOLUTION )

Les heures passent vite pendant que vous étiez en train de prendre du plaisir ( THE HOURS FLEW BY WHILE YOU WERE HAVING FUN )


TEACHER ( professeur ) dit tout le monde, peut - il avoir leur attention, please ( EVERYONE, CAN I HAVE YOUR ATTENTION, PLEASE ).

... ?

Avec un grand sourire, le professeur a commencé à ressembler tout le monde ( WITH A BIG SMILE, THE TEACHER BEGAN GATHERING EVERYONE ) ...

TEACHER dit que cela semble que la photo de KEISUKE qui a présentée au concours a vraiment attiré l' attention des juges, qu' ils ont dit qu' il devra certainement recevoir un prix ( IT SEEMS THAT THE PHOTOGRAPH KEISUKE SUBMITTED TO THE CONTEST REALLY CAUGHT THE EYES OF THE JUDGES. THEY SAID YOU' LL DEFINITELY BE RECEIVING A PRIZE ), KEISUKE. KEISUKE lui dit Huh ... ? Qu' il ne comprend pas ( I DON' T UNDERSTAND ) ... Ce que cela veut dire ( WHAT DOES THAT MEAN ) ... ? TEACHER lui dit que cela veut dire qu' il est placé dans le top quatre : Au mieux, il recevra la première place ( IT MEANS YOU PLACED IN THE TOP FOUR : AT BEST YOU' LL RECEIVE 1 ST PLACE ) ... Et au pire, il recevra une mention honorable, que les juges ont été très impressionnés avec sa conscience et le contrôle de la profondeur du champ, félicitations ( AND AT WORST YOU' LL RECEIVE AN HONORABLE MENTION. THE JUDGES WERE VERY IMPRESSED WITH YOUR AWARENESS AND CONTROL OVER DEPTH OF FIELD. CONGRATULATIONS ), KEISUKE. MALE CLUB MEMBER ( membre masculin du club ) dit Hey, bon travail ( GOOD JOB ), KEISUKE - SENPAI.

Tout le monde admire KEISUKE ( EVERYONE IS ADMIRING KEISUKE )

KEISUKE dit a - alors, cela veut dire ( TH - THEN, THAT MEANS ) ...


Choix =

- YOU SHOULD TELL YOUR DAD ( il devrait dire à son père )

- NOW YOU DON' T HAVE TO QUIT ( maintenant il ne doit pas abandonner )


Si = YOU SHOULD TELL YOUR DAD

KEISUKE dit c - c' est juste, que son père lui a promis, qu' il a dit s' il gagne, qu' il pourrait faire ce qu' il veut ( TH - THAT' S RIGHT. MY DAD PROMISED ME. HE SAID IF I WON, I COULD DO WHATEVER I WANT ) ... Donc cela veut dire qu' il ne doit plus l' écouter, vrai ( SO THIS MEANS I DON' T HAVE TO LISTEN TO HIM ANYMORE, RIGHT ) ?

KEISUKE a l' air très heureux ( SEEMS VERY HAPPY )

FUUKA dit Hey, qu' ils devraient fêter ça ( WE SHOULD CELEBRATE ). FEMALE CLUB MEMBER ( membre féminin du Club ) lui dit oui, que cela pourrait - être amusant ( YEAH, THAT WOULD BE FUN ). KEISUKE leur dit merci, tout le monde ( THANKS, EVERYBODY ) ... Et désolé pour vous avoir causé beaucoup de problèmes ( AND SORRY FOR CAUSING YOU SO MUCH TROUBLE, ... - KUN ) ... Bien, qu' ils devraient probablement y aller, que vous venez à la petite fête, vrai  ( WELL, WE SHOULD PROBABLY GET GOING. YOU' RE COMING TO THE PARTY, RIGHT ) ?

KEISUKE a exprimé sa gratitude à vous ( HAS EXPRESSED HIS GRATITUDE TO YOU ).

Votre relation est plus forte maintenant ( YOUR RELATIONSHIP IS STRONGER NOW )

Le lien social du " Club de la Photographie " a atteint le niveau 5 ( THE PHOTOGRAPHY CLUB SOCIAL LINK HAS REACHED LEVEL 5 )

Votre pouvoir de créer des Personas de l' Arcane de la " Fortune " a augmenté ( YOUR POWER TO CREATE PERSONAS OF THE " FORTUNE " ARCANA HAS GROWN ).

TEACHER dit qu' il ne veut pas interrompre leur petite fête ( I DON' T MEAN TO INTERRUPT YOUR PARTY ), KEISUKE, mais il y a quelques choses qu' il a besoin de lui dire au sujet de ( BUT THERE ARE A FEW THINGS I NEED TO TALK TO YOU ABOUT ) ... Mais, de ne pas s' inquiéter tout le monde, que cela n' allait pas prendre longtemps, please d' attendre à l' extérieur du Bureau de la Faculté ( BUT, DON' T WORRY EVERYONE. IT WON' T TAKE LONG. PLEASE WAIT OUTSIDE THE FACULTY OFFICE ).

Vous avez décidé d' aller au Bureau de la Faculté ( YOU DECIDED TO GO TO THE FACULTY OFFICE )

GEKKOUKAN HIGH SCHOOL, OUTSIDE THE FACULTY OFFICE ( à l' extérieur du Bureau de la Faculté du Lycée GEKKOUKAN ) ...

TEACHER dit bien, KEISUKE ... Que les juges pensent qu' il a beaucoup de potentiel, donc, s' il est intéressé pour étudier à l' étranger, qu' ils seraient prêts à l' aider pour son transfert dans une école à l' étranger ( THE JUDGES THINK YOU HAVE A LOT OF POTENTIAL. SO, IF YOU' RE INTERESTED IN STUDYING ABROAD, THEY' D BE WILLING TO HELP YOU TRANSFER TO SCHOOL OVERSEAS ). KEISUKE lui dit lui ... ? D' étudier à l' étranger ( STUDY ABROAD ) ? FEMALE CLUB MEMBER lui dit oh, KEISUKE, qu' il est là, qu' elle l' avait cherchée partout, de venir vite, que MIKARIN s' est juste évanoui ( THERE YOU ARE. I WAS LOOKING ALL OVER FOR YOU. COME QUICK. MIKARIN JUST FAINTED ). KEISUKE dit huh ? ... Oh, d' accord, qu' il sera juste là - bas, désolé ( OKAY. I' LL BE RIGHT THERE. SORRY ), SENSEI, que tout cela est si soudain, qu' il aura besoin d' un peu de temps pour réfléchir à ça ( THIS IS ALL SO SUDDEN. I' LL NEED SOME TIME TO THINK ABOUT IT ). TEACHER dit qu' il dit qu' il ne veut pas être un docteur ( HE SAYS HE DOESN' T WANT TO BE A DOCTOR ) ... Mais il essaye toujours d' aider les gens dans le besoin ( BUT HE' S ALWAYS TRYING TO HELP PEOPLE IN NEED ) ... Un fils d' un docteur avec de tels talents ( A DOCTOR' S SON WITH SUCH TALENT ) ... Qu' il doit dire, qu' il est un peu jaloux ( I HAVE TO SAY, I' M A BIT JEALOUS ). FUUKA dit que cela ne semble que personne n' est d' humeur à fêter ça maintenant ( IT DOESN' T SEEM LIKE ANYONE' S IN THE MOOD TO CELEBRATE NOW ) ... Bien, qu' elle suppose qu' elle laissera tout le monde savoir ce qui s' est passé, que vous pouvez y aller si vous voulez ( WELL, I GUESS I' LL LET EVERYONE KNOW WHAT HAPPENED. YOU CAN GET GOING IF YOU WANT ).

Après avoir dit au revoir à tout le monde, vous avez décidé de retourner au dortoir ( AFTER SAYING GOODBYE TO EVERYONE, YOU DECIDED TO GO BACK TO THE DORM ).


EVENING =

JUNPEI dit salut, mec ( S' UP, DUDE ) ?

- si vous parlez à JUNPEI, il dit qu 'il y a un tas d' Ombres différentes, et qu' elles ont toutes des Arcanes différentes ....

- si vous parlez à MITSURU, elle dit que son Persona est résistant aux attaques de glace, et cela a aussi les compétences de la glace, avec elles, pas seulement peut - elle infliger des dégâts sur les ennemis, mais qu' elle peut aussi les geler, donc, de ne pas hésiter à lui demander d' aller à TARTARUS ( MY PERSONA IS RESISTANT TO ICE ATTACKS, AND IT ALSO HAS ICE SKILLS. WITH THEM, NOT ONLY CAN I INFLICT DAMAGE UPON OUR ENEMIES, BUT I CAN ALSO FREEZE THEM. SO, DO NOT HESITATE TO ASK ME TO GO TO TARTARUS ).

- si vous parlez à YUKARI, elle dit que les capacités de leurs Personas sont incroyable, n' est - ce pas ? ....

- si vous parlez à AKIHIKO, il dit que vous semblez être capable de tout faire ....

- si vous parlez à FUUKA, elle dit qu' utiliser la pendule pour récupérer n' allait pas coûter beaucoup aujourd' hui, c' est un coup de chance ( USING THE CLOCK TO RECOVER WON' T COST AS MUCH TODAY. THAT' S A STROKE OF LUCK ).

Si = TALK =

Elle dit qu' elle a trouvé quelques informations en ligne l' autre jour ... N' est - ce pas si fascinant ... ?

- si vous regardez la télé " TV " =

NARRATOR ( narrateur ) dit -- Que les planificateurs de mariages travaillent durs amener l' Amour Eternelle ( WEDDING PLANNERS WORKING HARD TO BRING ABOUT ETERNAL LOVE ) ... Mais le taux de divorces est toujours à la hausse, que les études montrent qu' une personne sur cinq des jeunes mariés se séparera dans l' année ( BUT THE DIVORCE RATE IS STILL ON THE RISE. STUDIES SHOW THAT ONE OUT OF EVERY FIVE NEWLYWEDS WILL DIVORCE WITHIN THE YEAR ). NEWSCASTER ( présentateur ) dit que cela conclut leur rapport spécial, maintenant, retour aux nouvelles ( THAT CONCLUDES OUR SPECIAL REPORT. NOW, BACK TO THE NEWS ).


Touche CARRE + TOWN MAP =


PAULOWNIA MALL =

- à " CLUB ESCAPADE ", vous pouvez parler au moine MUTATSU ( pour RANG 3 intermédiaire )


Là, de choisir d' aller à TARTARUS( comme la PENDULE n' allait pas être chère donc vous pouvez en profiter ) ou d' aller dans votre chambre + DESK ( pour augmenter votre " Académics " ).


SI VOUS ALLEZ A " TARTARUS " en parlant à FUUKA =


3 QUETES EN SUSPENS =

_ N° 14 = RETRIEVE 1 " STEEL MEDAL " ( au BLOC 2 avec les OMBRES JAUNES = voir QUETES )

Par exemple au 60 ème étage " ARQA 60 F ", l' OMBRE JAUNE NE S' ENFUIT PAS mais IL VIENT VERS VOUS ( attaquez - le avec des ATTAQUES PHYSIQUES et il donne à la fin du combat = STEEL MEDAL ).


_ N° 16 = BRING ME STRONG MEDICINE ( après avoir été à TARTARUS, vous serez fatigué " TIRED " pour demain et vous pourrez ensuite aller à l' infirmerie " NURSE' S OFFICE " pour avoir l' objet )

_ N° 78 = BRING ME A CHRISTMAS STAR


TARTARUS =

- n' oubliez pas de choisir 3 alliés avec vous, par exemple = MITSURU, YUKARI et AKIHIKO

- statut = tout le monde est " GOOD "

- si vous parlez à AKIHIKO dans le donjon =

Il dit que plus ils vont haut, plus les ennemis deviennent forts, de faire en sorte que vous savez leurs capacités et leurs faiblesses, qu' il ne veut pas qu' ils puissent - être contrés et ensuite abattus parce qu' ils ne savaient pas ce qu' ils avaient fait ( THE FURTHER UP WE GO, THE STRONGER THE ENEMIES BECOME. BE SURE YOU KNOW OUR ABILITIES AND OUR WEAKNESSES. I DON' T WANT US TO GET COUNTERED AND THEN SMACKED DOWN BECAUSE WE DIDN' T KNOW WHAT WE WERE DOING ).

- si vous parlez à MITSURU =

Elle dit que YAMAGISHI s' ' adapte plutôt bien, qu' elle est heureuse, qu' elle est totalement fiable, ce qui veut dire qu' elle peut se concentrer plus sur le combat ( YAMAGISHI IS ADAPTING QUITE WELL. I' M HAPPY. SHE' S FULLY DEPENDABLE, WHICH MEANS I CAN CONCENTRATE ON FIGHTING ).

- si vous parlez à YUKARI =

Elle dit qu' elle pense que FUUKA est habitué à ça, ce qui veut dire qu' ils peuvent plus se concentrer sur le combat ( I THINK FUUKA' S GETTING USED TO THIS, WHICH MEANS WE CAN CONCENTRATE MORE ON FIGHTING ).


- ARQA 30 F =

caisse jaune ( coffre rare ) = NIKKARI AOE ( épée du HEROS )

 HEROS LV 26 =

Vous avez senti un afflux d' énergie à l' intérieur après le récent combat ( YOU FELT A SURGEOF ENERGY INSIDE AFTER THE RECENT BATTLE ).

Vos points de succès et d' esprit ont augmenté ( YOUR HIT POINTS AND SPIRIT POINTS HAS INCREASED )

Vous êtes maintenant capable de créer des Personas de niveau 26 ( YOU ARE NOW ABLE TO CREATE PERSONAS UP TO LEVEL 26 )

- ARQA 41 F =

caisse jaune ( coffre rare ) = TRAESTO GEM

coffre = DEKUNDA GEM


- ARQA 61 =

COFFRE = MECHANICAL GETA


IO LV 24 =

Le Persona de YUKARI, IO, a monté de niveau ( YUKARI' S PERSONA, " IO ", HAS LEVELED UP )

ST ( force ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

MA ( magie ) a augmenté d' 1

EN ( énergie ) a augmenté d' 1


IO LV 25 =

Le Persona de YUKARI, IO, a monté de niveau ( YUKARI' S PERSONA, " IO ", HAS LEVELED UP )

MA ( magie ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

EN ( énergie ) a augmenté d' 1

LU ( chance ) a augmenté d' 1

IO a appris " DIARAMA " ( LEARNED " DIARAMA " )


- ARQA 46 F =

coffre = METAL PROTECTOR


PENTHESILEA LV 25 =

Le Persona de MITSURU, " PENTHESILEA ", a monté de niveau ( MITSURU' S PERSONA, " PENTHESILEA ", HAS LEVELED UP )

EN ( énergie ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

AG ( agilité ) a augmenté d' 1

LU ( chance ) a augmenté d' 1


- POLYDEUCES LV 24 =


Le Persona de AKIHIKO, " POLYDEUCES ", a monté de niveau ( AKIHIKO' S PERSONA, " POLYDEUCES ", HAS LEVELED UP )

MA ( magie ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

EN ( énergie ) a augmenté d' 1

LU ( chance ) a augmenté d' 1


- LUCIA LV 25 =


Le Persona de FUUKA, " LUCIA ", a monté de niveau ( FUUKA' S PERSONA, " LUCIA ", HAS LEVELED UP )

ST ( force ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

MA ( magie ) a augmenté d' 1

EN ( énergie ) a augmenté d' 1


FUSIONS =

n' oubliez pas d' enregistrer les Personas " REGISTER PERSONAS " avant la fusion.


- FUSIONS A 2 CARTES =


_ RAKSHARA LV 16 + VETALA LV 24 ( ou LAMIA LV 27 ) = EMPUSA LV 23

+ 5 fois BONUS EXP

Compétences = MAGARU, TARUNDA, REBELLION, TENTARAFOO

IGOR dit que le lien social correspondant au niveau 5, que ce Persona recevra une nombre juste de pouvoir de ça, est - ce que ce Persona est acceptable ( THE CORRESPONDING SOCIAL LINK IS AT LEVEL 5. THIS PERSONA WILL RECEIVE A FAIR AMOUNT OF POWER OF IT. IS THIS PERSONA ACCEPTABLE ) ? Dîtes YES

EMPUSA dit qu' il est " EMPUSA ", qu' il fera de son mieux pour vous soutenir ( I SHALL DO MY BEST TO GIVE YOU SUPPORT ).

Le lien social du " Club de la Photographie " insuffle " EMPUSA " avec le pouvoir ( THE PHOTOGRAPHY CLUB SOCIAL LINK INFUSES " EMPUSA " WITH POWER ) ...

EMPUSA est en train de monté de niveau ( IS ABOUT TO LEVEL UP )

EMPUSA LV 24 =

EMPUSA a monté de niveau ( HAS LEVELED UP )

MA ( magie ) a augmenté d' 1

EN ( énergie ) a augmenté d' 1

AG ( agilité ) a augmenté d' 1

... ?

Quelque chose est en train de se passer avec la compétence " REBELLION " ( SOMETHING IS ABOUT TO HAPPEN TO THE SKILL " REBELLION " ).

Permettrez - vous que cela continue ( WILL YOU ALLOW IT CONTINUE ) ? Dîtes YES

REBELLION s' est changée en " INFURIATE " ( HAS CHANGED TO " INFURIATE " )


EMPUSA LV 25 =

EMPUSA a monté de niveau ( HAS LEVELED UP )

ST ( force ) a augmenté d' 1

EN ( énergie ) a augmenté d' 1

LU ( chance ) a augmenté d' 1

EMPUSA a appris " GROWTH 1 " ( LEARNED " GROWTH 1 " )


EMPUSA LV 26 =

EMPUSA a monté de niveau ( HAS LEVELED UP )

MA ( magie ) a augmenté de 2

EN ( énergie ) a augmenté d' 1

EMPUSA a appris " GARULA " ( LEARNED " GARULA " )

Le Persona " EMPUSA " a émergé de la mer de votre âme ( THE PERSONA " EMPUSA " HAS EMERGED FROM THE SEA OF YOUR SOUL )


_ PRINCIPALITY LV 16 + PYRO JACK LV 17 ( ou HUA PO LV 23 ) = SHIISAA LV 26

+ 5 fois BONUS EXP

Compétences = MABUFU, GALE SLASH, BEWILDER, DODGE ELEC, PROVOKE

IGOR dit que le lien social correspondant au niveau 5, que ce Persona recevra une nombre juste de pouvoir de ça, est - ce que ce Persona est acceptable ( THE CORRESPONDING SOCIAL LINK IS AT LEVEL 5. THIS PERSONA WILL RECEIVE A FAIR AMOUNT OF POWER OF IT. IS THIS PERSONA ACCEPTABLE ) ? Dîtes YES

SHIISAA dit qu' il est " SHIISAA " ... De lui montrer votre force ( SHOW ME YOUR STRENGTH ) ...

Le lien social du " Vieux Couple " insuffle " SHIISAA " avec le pouvoir ( THE OLD COUPLE SOCIAL LINK INFUSES " SHIISAA " WITH POWER ) ...

SHIISA est en train de monté de niveau ( IS ABOUT TO LEVEL UP )


SHIISAA LV 27 =

SHIISAA a monté de niveau ( HAS LEVELED UP )

MA ( magie ) a augmenté de 2

LU ( chance ) a augmenté d' 1

... ?

SHIISAA vous a remis quelque chose ( HAS HANDED YOU SOMETHING ) ...

SHIISAA vous a donné une carte de compétences ( GAVE YOU A SKILL CARD )

Vous avez obtenu ( OBTAINED ) = " GALE SLASH "

SHIISAA LV 28 =

SHIISAA a monté de niveau ( HAS LEVELED UP )

EN ( énergie ) a augmenté de 2

AG ( agilité ) a augmenté d' 1

SHIISAA a appris " MAZIO " ( LEARNED " MAZIO " )


SHIISAA LV 29 =

SHIISAA a monté de niveau ( HAS LEVELED UP )

ST ( force )  a augmenté de 1

MA ( amgie ) a augmenté d' 2

SHIISAA a appris " DODGE FIRE " ( LEARNED " DODGE FIRE " )

Le Persona " SHIISAA " a émergé de la mer de votre âme ( THE PERSONA " SHIISAA " HAS EMERGED FROM THE SEA OF YOUR SOUL )


NOTE =

Avant de partir de TARTATUS, combattez beaucoup pour que vous soyez fatigué " TIRED " demain ( si vous êtes " GOOD " au lieu de " TIRED ", rechargez la partie et combattez de nouveau ).

Choisir = OUTSIDE


Le VENDREDI 26 JUIN 2 009 =


EARLY MORNING =

NOTE =

Si le HEROS est fatigué " TIRED ", c' est marqué = vous êtes devenu fatigué


Votre téléphone portable a sonné ( YOUR CELL PHONE RANG )

VOICE ON THE PHONE ( voix sur le téléphone ) dit bonjour, que c' est ELIZABETH, qu' elle appelle pour vous informer qu' un autre humain s' est égaré dans TARTARUS, deux cette fois - ci, qu' elle croit, please de ne pas tarder à les porter secours, au revoir, maintenant ( GOOD MORNING. THIS IS ELIZABETH. I AM CALLING TO INFORM YOU THAT ANOTHER HUMAN HAS STRAYED INTO TARTARUS. 2 THIS TIME, I BELIEVE. PLEASE DON' T DELAY IN CARRYING OUT YOUR RESCUE. GOODBYE, NOW ).

L' appel s' est terminé ( THE CALL ENDED )


AFTER SCHOOL =

La classe est terminée pour aujourd' hui ( CLASS HAS ENDED FOR TODAY ).

- vous pouvez parler à KAZUSHI ( pour RANG 3 intermédiaire )

- vous pouvez parler à KENJI ( pour RANG 5 intermédiaire )


- dans le couloir " 2 F, NEAR CLASSES " =

_ vous pouvez parler à BEBE ( pour RANG 5 intermédiaire )

_ Vous pouvez aller au " STUDENT COUNCIL ROOM ( pour RANG 4 intermédiaire )

_ vous pouvez sortir avec FUUKA = avoir un " Courage " à " BADASS " ( dur à cuire )

_ allez aux toilettes des hommes " MEN' S ROOM " ( pas besoin si vous êtes fatigué " TIRED " )


NOTE =

Si vous êtes fatigué " TIRED ", allez à l' infirmerie " NURSE' S OFFICE " à " 1 ST FLOOR, NEAR FACULTY ".

Choisir = ENTER

Boirez - vous ça ( WILL YOU DRINK IT ) ?

Choix =

- DRINK IT ( de boire ça )

- DON' T DRINK IT ( de ne pas boire ça )


Si = DON' T DRINK IT

MR. EDOGAWA dit ... Ce que vous voulez dire que vous n' alliez pas boire ça ? Etes - vous un lâche ? Même ALGERNON a bu ça, que cette souris habituellement calme s' est allée en grinçant en sortant d' ici avec de l' énergie ( WHAT DO YOU MEAN YOU WON' T DRINK IT ? ARE YOU A COWARD ? EVEN ALGERNON DRANK IT. THAT NORMALLY QUIET MOUSE WENT SQUEAKING OUT OF HERE WITH ENERGY ). Il dit ... Qu' il n' est pas sûr que cela soit sans danger de boire ça ( I' M NOT SURE IT' S SAFE TO DRINK ) ... Mais voici, de prendre ça, que c' est un vieux médicament qu' il a trouvé traîner autour ( BUT HERE, TAKE THIS. IT' S SOME OLD MEDICINE I FOUND LYING AROUND ).

Vous avez obtenu ( OBTAINED ) = POWERFUL DRUG ( objet )

MR. EDOGAWA dit Hm, si vous l' excusera, que Saturne appelle ( IF YOU' LL EXCUSE ME, SATURN IS CALLING ) ...


Touche CARRE + TOWN MAP =


PAULOWNIA MALL =


Choisir = BACK ALLEY + VELVET ROOM

Choisir = CHECK REQUESTS / COMPENDIUM

ELIZABETH dit que vous semblez avoir terminé une demande ( YOU SEEM TO HAVE COMPLETED A REQUEST ) ... Juste un moment, pendant qu' elle vérifie, que cela doit - être ( JUST A MOMENT, WHILE I CHECK. THIS MUST BE ) ... Que ce médicament puissant, que cela a l' air plutôt ( THAT POWERFUL MEDICINE. IT LOOKS QUITE ) ... Toxique, puisse t - elle essayer un ( POISONOUS. MAY I TRY SOME ) ... ? ... Oh ... La façon dont ça a l' impression en descendant dans la gorge ( THE WAY IT FEELS GOING DOWN MY THROAT ) ... Quelle concoction incroyable ( WHAT AN AMAZING CONCOCTION ) ... Que cela a l' impression comme si cela pouvait presque tuer un homme ( I FEEL AS THOUGH IT COULD ALMOST KILL A MAN ) ... Que c' est un médicament très impressionnant, please d' accepter votre récompense ( THIS IS VERY IMPRESSIVE MEDICINE. PLEASE ACCEPT YOUR REWARD ).


Vous avez obtenu ( OBTAINED ) = 1 BALM OF LIFE ( objet )


Nouvelle QUETE N° 27 = RETRIEVE 1 " PLATINUM WATCH " ( voir = QUETES )

A achetez à " POLICE STATION " ( dans " ACCESSORY " pour 16 000 YEN )


Puis nouvelle QUETE N° 30 = RETRIEVE 1 " HOMUNCULUS " ( voir = QUETES )

Vous l' avez NORMALEMENT dans votre INVENTAIRE


Puis dans la ville,

_ vous pouvez parlez à NOZOMI ( pour RANG 4 intermédiaire )

_ regardez le panneau d' affichage " BULLETIN BOARD " ( à gauche de la " POLICE STATION " ) =

C' est le panneau d' affichage avec les détails sur les gens qui ont disparus ( IT' S THE BULLETIN BOARD WITH DETAILS ABOUT THE PEOPLE WHO ARE MISSING ).

... Quelque de nouveau a été affiché sur le panneau d' affichage ( SOMEONE NEW HAS BEEN POSTED ON THE BULLETIN BOARD ).


Choix =

- LOOK AT CURRENTLY MISSING PEOPLE ( de regarder les personnes portées disparues en ce moment )

- LOOK AT PAST MISSING PEOPLE ( de regarder les dernières personnes portées disparues )

- CANCEL ( annuler )


Si = LOOK AT CURRENTLY MISSING PEOPLE


HELP ( aide ) =

NAME ( nom ) = KENJIRO TSUTSUMI

AGE = 31

SEXE = M

OCCUPATION = employé de bureau ( OFFICE WORKER )

Vu la dernière fois dans le quartier de l' hôtel tard ( LAST SEEN IN THE HOTEL DISTRICT LATE )



HELP ( aide ) =

NAME ( nom ) = YOSHIMI MIYAMA

AGE = 24

SEXE = F

OCCUPATION = travailleuse à temps partiel ( PART - TIME WORKER )

Disparu le 25 JUIN pendant la pause dans son travail dans une pub ( DISAPPEARED ON 6 / 25 DURING BREAK FROM HER JOB AT A PUB )

Il y a des personnes portées disparues qui n' ont pas encore été secourues ( THERE ARE MISSING PEOPLE WHO HAVEN' T BEEN RESCUED YET ).

- puis choisir = BACK ALLEY + VELVET ROOM =

ELIZABETH dit qu' elle sent quelqu' un, qu' il semble avoir quelqu' un à l' intérieur de TARTARUS, entre les étages 48 et 52 ( I SENSE SOMEONE. THERE SEEMS TO BE SOMEONE INSIDE TARTARUS BETWEEN FLOORS 48 AND 52 ) ... Non, qu' ils semblent - être présents sur d' autres étages aussi bien, que cela serait mieux pour vous de les rechercher à la tour et de les trouver dès que vous pouvez ( NO, THEY SEEM TO BE PRESENT ON OTHER FLOORS AS WELL. IT WOULD BE BEST FOR YOU TO SEARCH THE TOWER FOR THEM AND FIND THEM AS SOON AS YOU CAN ).


- à IWATODAI STRIP MALL, vous pouvez aller parler au " Vieux Couple " à BOOKWORMS ( pour RANG 5 intermédiaire )

- à NAGANAKI SHRINE =


Choisir = INARI + JOIN YOUR HANDS ? Dîtes YES

Vous avez reçu = 2 cartes " ASSAULT DIVE " ( RECEIVED TWO OF " ASSAULT DIVE " )

Puis choisir = INARI + JOIN YOUR HANDS ? Dîtes YES

Choisir = GALE SLASH ( pour avoir une carte de compétences en double pour une QUETE )


SI VOUS ALLER A = PAULOWNIA MALL + BE BLUE V

Choisir = WORK PART - TIME 

Votre " Académique " a augmenté ( YOUR " ACADEMICS " HAS INCREASED )

Vous sentez comme si votre coeur a été purifié par la musique régulière de la guérison jouée à l' intérieur du magasin ( YOU FEEL AS IF YOUR HEART HAS BEEN CLEANSED BY THE CONSTANT HEALING MUSIC PLAYED INSIDE THE STORE ).

Votre " Charme " a augmenté ( YOUR " CHARM " HAS INCREASED )

Parce que vous avez commencé à avoir le coup de main des choses ici, qu' ils vont vous donner une légère augmentation ( BECAUSE YOU' VE STARTED GETTING THE HANG OF THINGS HERE, THEY' RE GOING TO GIVE YOU A SLIGHT RAISE ) ... 

Vous avez obtenu ( OBTAINED ) = 4 500 YENS pour avoir travaillé à temps partiel ( FOR WORKING PART - TIME )

Que c' est devenu la nuit tombée ( IT' S GETTING DARK OUT )

Vous décidez de retourner au dortoir ( YOU DECIDE TO GO BACK TO THE DORM ).


EVENING =

AKIHIKO dit où avez vous été ? Qu' il va sortir un peu, à plus tard ( WHERE HAVE YOU BEEN ? I' M GONNA GO OUT FOR A BIT. SEE YA LATER ). 

AKIHIKO est parti ( HAS LEFT ).

- si vous parlez à MITSURU, elle dit que c' est un des peu indulgences que le Président a, please de juste l' ignorer, au fait, qu' elle a voulu vous parler au sujet de son Persona ( THAT' S ONE OF THE FEW INDULGENCES THE CHAIRMAN HAS. PLEASE, JUST IGNORE HIM. BY THE WAY, I' VE BEEN MEANING TO TALK TO YOU ABOUT MY PERSONA ) ... Que c' est résistant aux attaques de glace, et cela a aussi des compétences de glace, avec elles, pas seulement peut - elle infliger des dégâts sur leurs ennemis, mais qu' elle peut aussi les geler, donc, de ne pas hésiter à lui demander d' aller à TARTARUS.

- si vous parlez à SHUJI IKUTSUKI, il dit que l' humeur autour d' ici a été si sérieuse ces derniers jours, qu' il a pensé qu' il détendrait les choses, donc, aujourd' hui, qu' il devra faire son top dix des blagues à tout le monde ( THE MOOD AROUND HERE HAS BEEN SO SERIOUS LATELY, I THOUGHT I WOULD LIGHTEN THINGS UP. SO, TODAY I WILL BE PERFORMING MY TOP TEN JOKES FOR EVERYONE ).

- si vous parlez à JUNPEI, il dit mec ( DUDE ) ... Ce qu' il est venu faire ici ( WHAT DID HE COME HERE FOR ) ... ? 

- si vous parlez à YUKARI, elle dit bien, qu' elle comprend comment il se sent ( WELL, I UNDERSTAND HOW HE FEELS ) ... Mais, c' est juste tellement boiteux ( BUT, IT' S JUST SO LAME ) ...

- si vous parlez à FUUKA avec TALK =

Elle dit qu' elle sait que IKUTSUKI - SAN veut juste les amuser, mais ses blagues sont vraiment stupides, ce qu' elle devrait faire ( I KNOW THAT IKUTSUKI - SAN JUST WANTS TO ENTERTAIN US, BUT HIS JOKES ARE REALLY SILLY. WHAT SHOULD I DO ), ... - KUN ?


Choix =

- JUST LAUGH AT HIS JOKES ( de juste rire à ses blagues )

- BE TRUE TO YOURSELF ( être soi - même )

- JUST ACT NORMAL ( agir normalement )


Si = JUST LAUGH AT HIS JOKES

Elle dit d - d' accord ( O - OKAY ) ... Comme ça ( LIKE THIS ) ? " Oh, IKUTSUKI - SAN, que c' est si drôle ( THAT' S SO FUNNY ), Ahahaha ... Ha ... Ha ... 


Si = BE TRUE TO YOURSELF

Elle dit d - d' accord ( O - OKAY ) ... Alors elle dira, " qu' elle est désolée, mais qu' elle ne trouve pas drôle ses blagues ( THEN I' LL JUST SAY, " I' M SORRY, BUT I DON' T FIND YOUR JOKES FUNNY ) ... 3


Si = JUST ACT NORMAL

Elle dit d - d' accord ( O - OKAY ) ... Qu' elle essayera ça ( I' LL TRY THAT )


- si vous regardez la télé =

NEWSCASTER ( présentateur ) dit tout le monde ralentit lorsqu' ils vieillissent, mais certaines personnes en ont marre avec ça, qu' ils ont parlé à la jeunesse locale, qui a un message pour les adultes irresponsables, avant qu' ils lui disent d' arrêter de parler au téléphone, peut - être qu' ils devraient arrêter de voler les sièges des gens, qu' ils savent ( EVERYONE SLOWS DOWN AS THEY GET OLDER, BUT SOME PEOPLE ARE GETTING FED UP WITH IT. WE SPOKE TO LOCAL YOUTH, WHO HAVE A MESSAGE FOR IRRESPONSIBLE ADULTS. BEFORE YOU TELL ME TO STOP TALKING ON THE PHONE, MAYBE YOU COULD STOP STEALING PEOPLE' S SEATS, YOU KNOW ) ? TEEN GIRL ( fille adolescente ) dit dieu, qu' eux les gars n 'ont totalement pas le droit de s' en prendre à leur cas comme ça ( GOD, YOU GUYS TOTALLY NO RIGHT TO GET ON OUR CASE LIKE THAT ). NEWSCASTER dit de passer à leur prochain reportage : Qu' ils ont reçu des nouvelles des deux ( MOVING ON TO OUR NEXT STORY : WE HAVE RECEIVED NEWS THAT BOTH ), JIROU KEN ( 31 ) et KAMI MITSUYAMA ( 24 ), des employés de bureau dans ( OFFICE WORKERS IN ) MINOTO - KU ... Ont été portés disparus l' un après l' autre, que la Police demande de l' aide du Public pour des informations concernant les accidents ou les témoins oculaires ( HAS BEEN REPORTED MISSING ONE AFTER THE OTHER. POLICE ARE ASKING FOR THE PUBLIC' S HELP WITH ANY INFORMATION REGARDING ACCIDENTS OR EYEWITNESSES ).

Il y a une possibilité qu' ils puissent avoir " errés dans TARTARUS " ( THERE' S A POSSIBILITY THAT THEY MAY HAVE " WANDERED INTO TARTARUS " ) ...

Vous devez aller les sauver ( YOU MUST GO RESCUE THEM ) ...


Touche CARRE + TOWN MAP =


PAULOWNIA MALL =

- au " CLUB ESCAPADE ", vous pouvez parler au moine MUTATSU ( pour RANG 3 intermédiaire )

- à POLICE STATION, il y a de nouveaux équipements =

ARGENT = 418 216 YENS

ARMES =

_ SILVER SABER ( épée du HEROS ) = 18 000 YEN

_ UTA ( arc pour YUKARI ) = 21 000 YEN

_ SERPENT SWORD ( épée pour MITSURU ) = 18 000 YEN

_ BEAST FANGS ( gants pour AKIHIKO ) = 18 000 YEN


ARMURES =

_ BULLETPROOF VEST ( habit pour tous ) = 24 000 YEN ( achetez surtout pour JUNPEI, MITSURU et AKIHIKO = pas besoin tout de suite car il ne participe pas au combat ce soir )

_ MAGIC SANDALS ( chaussures pour tous ) = 15 200 YEN


ACCESSOIRES =

_ SPELL RING ( augmente le MAX de SP de 20 % = INCREASE MAX SP BY 20 % ) = 30 000 YEN

_ ENERGY RING ( augmente le MAX dE HP de 20 % = INCREASE MAX HP BY 20 % ) = 30 000 YEN

_ PLATINUM WATCH ( fabriqué dans des matériaux très coûteux = MADE OUT OF VERY EXPENSIVE MATERIALS ) = 16 000 YEN


Donc parlez à FUUKA pour aller de nouveau à TARTARUS pour sauver les 2 PERSONNES ( vous n' aurez pas AKIHIKO dans votre équipe car il est sorti du dortoir )


TARTARUS =


NOTES =

1 /

- AKIHIKO ne participe pas au combat

- si un allié est fatigué " TIRED ", utilisez l' OBJET = YAWN - B - GONE ( après les avoir pris dans votre équipe bien sûr )

- LEVELS =

HEROS LV 26, YUKARI et MITSURU = LV 25, JUNPEI et AKIHIKO = LV 24

- il faut chercher entre les étages 48 à 52 donc prendre le " TELEPORTER "

Choisir = 47 F


2 / AUGMENTATION DE LEVELS =


_ HERMES LV 25 =

Le Persona de JUNPEI, " HERMES, a monté de niveau ( JUNPEI' S PERSONA, " HERMES ", HAS LEVELED UP )

ST ( force ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

EN ( énergie ) a augmenté d' 1

AG ( agilité ) a augmenté d' 1

HERMES a appris " KILL RUSH " ( LEARNED " KILL RUSH " )


HEROS LV 27 =

Vous avez senti un afflux d' énergie à l' intérieur après le récent combat ( YOU FELT A SURGEOF ENERGY INSIDE AFTER THE RECENT BATTLE ).

Vos points de succès et d' esprit ont augmenté ( YOUR HIT POINTS AND SPIRIT POINTS HAS INCREASED )

Vous êtes maintenant capable de créer des Personas de niveau 27 ( YOU ARE NOW ABLE TO CREATE PERSONAS UP TO LEVEL 27 )


_ LUCIA LV 26 =

Le Persona de FUUKA, LUCIA, a monté de niveau ( FUUKA' S PERSONA, " LUCIA ", HAS LEVELED UP )

ST ( force ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

EN ( énergie ) a augmenté d' 1

AG ( agilité ) a augmenté d' 1


IO LV 26 =

Le Persona de YUKARI, IO, a monté de niveau ( YUKARI' S PERSONA, " IO ", HAS LEVELED UP )

ST ( force ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

MA ( magie ) a augmenté d' 1

AG ( agilité ) a augmenté d' 1


- il peut avoir LES CARTES DE PERSONAS =

VALKYRIE, NAGA, HIGH PIXIE LV 21, TAKE - MINAKATA LV 21, NARCISSUS


ARQA 48 F =

COFFRES = MUSCLE DRINK, PATRA GEM


ARQA 49 F =

- il peut avoir la carte de Personas " HIGH PIXIE LV 21 "

COFFRES = MEDICINE, ZIONGA GEM


ARQA 50 F =

caisse jaune ( coffre rare ) = ATTACK MIRROR

COFFRE = RANCID GRAVY


ARQA 51 F =

FUUKA dit qu' il y a quelqu' un à cet étage, de les trouver, please ( THERE' S SOMEONE ON THIS FLOOR. FIND THEM, PLEASE ).


COFFRE = 4 565 YEN

Allez vers un POINT VERT et parlez à l' homme.

CROUCHING MAN ( homme accroupi ) dit Aah ... Uh ... FUUKA dit ... ? Est - ce celui de ceux qui a été disparu ? Qu' ils ont besoin de le soigner dès que possible ( IS THAT ONE OF THE ONES WHO WENT MISSING ? WE NEED TO TREAT AS SOON AS POSSIBLE ) ... Please de revenir à l' entrée immédiatement ( PLEASE COME BACK TO THE ENTRANCE IMMEDIATELY ) ? 

De retourner à l' entrée avec la personne qui a été porté disparue ( RETURN TO THE ENTRANCE WITH THE PERSON WHO HAS REPORTED MISSING ) ? Dîtes YES

Puis à l' entrée de TARTARUS,

FUUKA dit que c' est une bonne chose que vous étiez capable de trouver la personne disparue, qu' ils se reposent dans un endroit sûr maintenant, que vous pouvez y aller et de continuer à explorer si vous voulez ( IT' S GOOD THING YOU WERE ABLE TO FIND THE MISSING PERSON. THEY' RE RESTING IN A SAFE PLACE NOW. YOU CAN GO AND KEEP EXPLORING IF YOU WANT ). 

Comme IL RESTE ENCORE 1 PERSONNE ( la fille ), allez vous restaurer à la pendule jaune " CLOCK " avec HEAL ALL ( + 2 600 YENS ) puis choisir de nouveau = TELEPORTER + 47 F


NOTE =

Si vous ne savez pas à quel étage chercher, allez à la VELVET ROOM =

ELIZABETH dit qu' elle sent quelqu' un, qu' il semble avoir quelqu' un à l' intérieur de TARTARUS, entre les étages 56 et 61,  que cela serait mieux pour vous de les rechercher à la tour et de les trouver dès que vous pouvez ( I SENSE SOMEONE. THERE SEEMS TO BE SOMEONE INSIDE TARTARUS BETWEEN FLOORS 56 AND 61. IT WOULD BE BEST FOR YOU TO SEARCH THE TOWER FOR THEM AND FIND THEM AS SOON AS YOU CAN ).

N' OUBLIEZ PAS d' enregistrer vos Personas avec " REGISTER PERSONAS ".

PERSONA COMPENDIUM = 21 %


ARQA 48 F =

COFFRES = DIS POISON, PATRA GEM


ARQA 49 F =

- il ya le scarabée " ADAMANT BEETLE " ( utilisez la magie éclair " ZIO " pour le renverser )

COFFRES = MEDICINE, DIS - CHARM


ARQA 50 F =

- il peut avoir la carte = TAKE - MINAKATA LV 21

COFFRES = RANCID GRAVY, MUSCLE DRINK


ARQA 51 F =

COFFRES = MASTER' S GARMENT ( habit ), 4 240 YEN

- il peut avoir l' OMBRE JAUNE ( la " MAIN JAUNE " ), à gagner = 0 EXP, NIHIL BOW )

- il peut avoir la carte = NARCISSUS


ARQA 52 F =

- il peut avoir les cartes = VALKYRIE, NAGA, HIGH PIXIE LV 21



Si vous êtes revenu à l' entrée avec une BORNE JAUNE.

Choisir = TELEPORTER + 59 F


ARQA 60 F =

COFFRE = PATRA GEM

- il peut avoir la carte = TAKE - MINAKATA


ARQA 61 F =

FUUKA dit qu' il y a quelqu' un à cet étage, de les trouver, please ( THERE' S SOMEONE ON THIS FLOOR. FIND THEM, PLEASE ).

Allez vers le POINT VERT, il y a une femme accroupie.

COLLAPSED WOMAN ( femme effondrée ) dit Aah ... Uhh ... FUUKA dit ... ? Est - ce celle de ceux qui a été disparue ? Qu' ils ont besoin de le soigner dès que possible ( IS THAT ONE OF THE ONES WHO WENT MISSING ? WE NEED TO TREAT AS SOON AS POSSIBLE ) ... Please de revenir à l' entrée immédiatement ( PLEASE COME BACK TO THE ENTRANCE IMMEDIATELY ) ? 


De retourner à l' entrée avec la personne qui a été porté disparue ( RETURN TO THE ENTRANCE WITH THE PERSON WHO HAS REPORTED MISSING ) ? Dîtes YES

Puis à l' entrée de TARTARUS,

FUUKA dit que c' est une bonne chose que vous étiez capable de trouver la personne disparue, qu' ils se reposent dans un endroit sûr maintenant, que vous pouvez y aller et de continuer à explorer si vous voulez ( IT' S GOOD THING YOU WERE ABLE TO FIND THE MISSING PERSON. THEY' RE RESTING IN A SAFE PLACE NOW. YOU CAN GO AND KEEP EXPLORING IF YOU WANT ). 

A moins que vous n' avez pas TERMINE certaines QUETES de la VELVET ROOM, vous pouvez maintenant partir de TARTARUS, choisir = OUTSIDE.


3 QUETES NON ENCORE TERMINEES =


- N° 78 = BRING ME A CHRISTMAS STAR

Quelqu' un vous le donne le 27 JUIN 2 009


- N° 23 = CREATE ORTHRUS WITH DODGE SLASH

- N° 21 = RETRIEVE 1 " BRONZE MEDAL "

C' est seulement accessible quand vous serez au BLOC 3, YABBASHAH ( vers la 3 ème pleine lune normalement )


Le SAMEDI 27 JUIN 2 009 =


Le HEROS est " GOOD " = si vous n' avez pas tellement combattu les monstres dans le donjon et que vous avez seulement pris les objets dans les coffres et montez les étages.


EARLY MORNING =

Devant le portail d' entrée du lycée.

Vous surprenez une conversation ( YOU OVERHEAR A CONVERSATION )

GOSSIPING STUDENT ( étudiant bavard ) dit Hey, est - ce qu' il a entendu au sujet de tous ces gens qui ont été trouvés inconscients récemment ? Qu' il suppose qu' ils étaient tous par couple ( DID YOU HEAR ABOUT ALL THOSE PEOPLE WHO WERE FOUND UNCONSCIOUS RECENTLY ? I GUESS THEY WERE ALL IN PAIRS ). LOUD STUDENT ( étudiant bruyant ) lui dit quoi, comme s' ils avaient tenté un double suicide ( WHAT, LIKE THEY WERE ATTEMPTING A DOUBLE SUICIDE ) ? GOSSIPING STUDENT lui dit qu' il ne sait pas, mais s' il pouvait s' évanouir avec quelqu' un qu' il aimait, qu' il ne se soucierait pas d' être inconscient ( I DON' T KNOW. BUT IF I COULD PASS OUT WITH SOMEONE I LIKED, I WOULDN' T MIND BEING UNCONSCIOUS ). LOUD STUDENT lui dit qu' il se soucierait ( I WOULD MIND ).


AFTER SCHOOL =

La classe est finie pour aujourd' hui ( CLASS HAS ENDED FOR TODAY )


- dans le couloir " 2 F, NEAR CLASSES " =

_ vous pouvez parler à CHIHIRO ( pour RANG 3 intermédiaire )

_ vous pouvez parler à YUKO ( pour RANG 5 intermédiaire )

_ vous pouvez sortir avec FUUKA = avoir 1 " Courage " à " BADASS " ( un dur à cuire )

_ allez aux toilettes des hommes " MEN' S ROOM " ( si HEROS est " GOOD ", il peut - être " GREAT " )


- à " 1 ST FLOOR, NEAR FACULTY "=

_ vous pouvez sortir avec MITSURU = avoir 1 " Academics " à GENIUS

_ si vous êtes fatigué " TIRED ", allez à l' infirmerie " NURSE' S OFFICE " )


- à à PAULOWNIA MALL =

_ vous pouvez parler à NOZOMI ( pour RANG 4 intermédiaire )

_ allez à la " POLICE STATION " =

OFFICER KUROSAWA dit que cet argent est de la part du salarié qui a disparu, qu' il n' a pas pu comprendre tous les détails en l' interrogeant, mais qu' ils sont ceux qui l' ont sauvés, vrai ? Que la police ne peut pas accepter de cadeaux, donc c' est à eux, que c' est une somme considérable pour eux les enfants ( THIS MONEY IS FROM THE SALARYMAN WHO WENT MISSING. I COULDN' T MAKE OUT THE FULL PICTURE FROM QUESTIONING HIM, BUT YOU' RE THE ONES WHO SAVED HIM, RIGHT ? THE POLICE CAN' T ACCEPT GIFTS, SO THIS IS YOURS. IT' S A HEFTY SUM FOR YOU KIDS ).

Vous avez obtenu ( OBTAINED ) = 40 000 YEN

OFFICER KUROSAWA dit qu' il y a plus encore ( THERE' S STILL MORE ) ... Qu' ils ont trouvé la fille disparue de l' autre jour, qu' il a essayé de l' interroger, mais ( THEY FOUND THAT MISSING GIRL THE OTHER DAY. I TRIED QUESTIONING HER, BUT ) ... Que ses réponses n' avaient aucun sens, qu' elle a dit que certains enfants lui ont sauvés d' une attaque par un truc noir ( HER ANSWERS DIDN' T MAKE ANY SENSE. SHE SAID SOME KIDS SAVED HER FROM AN ATTACK BY A BLACK THING ) ... Qu' elle a laissé une récompense pour eux, donc qu' il vous remettra ça ( SHE LEFT A REWARD WITH US, SO I' LL HAND IT OVER TO YOU ).

Vous avez obtenu ( OBTAINED ) = 1 SHIRT OF CHIVALRY ( habit )

- à IWATODAI STRIP MALL, vous pouvez parler au " Vieux Couple " à BOOKWORMS ( pour RANG 5 intermédiaire )

- NAGANAKI SHRINE, vous pouvez parler à MAIKO ( pour RANG 3 intermédiaire )


NOTE =

N' OUBLIEZ PAS LA QUETE N° 78 = BRING ME A CHRISTMAS STAR


Si le HEROS est " GREAT ", allez à la bibliothèque " LIBRARY " du Lycée ( à 1 ST FLOOR, NEAR FACULTY )

Choisir = STUDY BEFORE GOING HOME

Vous avez étudié par vous - même dans la bibliothèque ( YOU STUDIED BY YOURSELF IN THE LIBRARY )

...

Vous êtes d' humeur à étudier aujourd' hui ( YOU' RE IN THE MOOD TO STUDY TODAY )

Votre " Académique " a augmenté ( YOUR " ACADEMICS " HAS INCREASED )

Vous avez réussi à résoudre un problème difficile ( YOU MANAGED TO SOLVE A DIFFICULT PROBLEM )

Votre " Académique " a augmenté ( YOUR " ACADEMICS " HAS INCREASED )

Qu' il se fait tard ( IT' S GETTING LATE ) ...

Vous avez décidé de retourner au dortoir ( YOU DECIDED TO GO BACK TO THE DORM )


EVENING =

JUNPEI dit salut, mec ( S' UP, DUDE ) ?

- si vous parlez à MITSURU, elle dit connaissez - vous SHINSHOUDO ( DO YOU KNOW ABOUT SHINSHOUDO ) ?


Choix = YEP ( oui ) ou NOPE ( non )


Si = YEP

MITSURU dit c' est bien, qu' elle recommande que vous faîtes usage de ce que cela a à offrir ( THAT' S GOOD. I RECOMMEND YOU MAKE USE OF WHAT IT HAS TO OFFER ).


Si = NOPE

MITSURU dit alors, de lui permettre d' expliquer ( THEN, ALLOW ME TO EXPLAIN ) ... Que le SHINSHOUDO est situé au centre commercial de PAULOWNIA, et c' est ouvert le 9 de ce mois, que le Président a dit que vous devriez visiter ça quand vous avez l' occasion ( SHINSHOUDO IS LOCATED IN PAULOWNIA MALL, AND IT OPENED ON THE 9 TH OF THIS MONTH. THE CHAIRMAN SAID YOU SHOULD VISIT IT WHEN YOU HAVE A CHANCE ).

- si vous parlez à AKIHIKO, il dit tout le monde à l' école parle au sujet de Les Perdus, que cela semble que les Ombres ont commencé à attaquer de nouveau, si les choses continuent comme ça, une Ombre apparaîtra pendant la pleine lune ( EVERYONE AR SCHOOL' S TALKING ABOUT THE LOST. IT SEEMS SHADOWS HAVE STARTED TO ATTACK AGAIN. IF THINGS KEEP GOING LIKE THIS, A SHADOW WILL APPEAR DURING THE FULL MOON ) ... Juste comme IKUTSUKI - SAN a dit.

- si vous parlez à YUKARI, elle dit qu' elle a entendu dire que les couples sont devenus les victimes des Ombres maintenant, qu' elle ne va pas dire ce qu' ils avaient fait quand cela s' est arrivé, mais ( I HEARD THAT COUPLES ARE BECOMING THE VICTIMS OF SHADOWS NOW. I' M NOT GOING TO SAY WHAT THEY WERE DOING WHEN IT HAPPENED, BUT ) ... Est - ce que vous pensez que cela veut dire que la prochaine Ombre commence à se réveiller ( DO YOU THINK THAT MEANS THE NEXT SHADOW IS SSTARTING TO WAKE UP ) ?

- si vous parlez à JUNPEI, il dit qu' il y a un tas d' Ombres différentes, et qu' elles ont toutes des Arcanes différentes, que vous pouvez les dire tout seul en regardant leurs masques.

- si vous parlez à FUUKA pour la première fois =

Elle dit Huh ... ? Une Etoile de Noël ? C' est ( A CHRISTMAS STAR ? THAT' S ) ... L' ornement au sommet de l' arbre, vrai ? Est - ce que vous voulez un de ceux - ci ? Et où pourrait - elle en trouver un ( THE ORNAMENT AT THE TOP OF THE TREE, RIGHT ? WHAT DO YOU WANT ONE OF THOSE FOR ? AND WHERE WOULD I FIND ONE ) ... ? ... Ohh ... Qu' elle pense qu' elle pourrait savoir de quoi vous parlez, si elle a raison, que cela pourrait ne pas du tout faire allusion à un ornement, qu' il y a un type de plantes qui est parfois appelé l' " Etoile de Noël ", qu' elle pense aussi que c' est plutôt commun ( I THINK I MIGHT KNOW WHAT YOU' RE TALKING ABOUT. IF I' M RIGHT, IT MIGHT NOT REFER TO AN ORNAMENT AT ALL. THERE' S A TYPE OF PLANT THAT' S SOMETIMES CALLED THE " CHRISTMAS STAR ". I THINK IT' S PRETTY COMMON, TOO ) ... Pourriez - vous attendre quelques minutes ? Qu' elle ira chercher ça ( COULD YOU WAIT A FEW MINUTES ? I' LL GO LOOK IT UP ).

Puis après un moment,

FUUKA dit désolée pour l' attente, qu' elle pense qu' un POINSETTIA est ce que vous recherchez, que c' est d' habitude une fleur de Noël, donc vous n' alliez pas trouver ça dans les magasins maintenant, heureusement, qu' elle en avait quelques - unes dans sa chambre, voici de prendre ça ( SORRY FOR THE WAIT. I THINK A POINSETTIA IS WHAT YOU' RE LOOKING FOR. IT' S USUALLY A CHRISTMAS FLOWER, SO YOU WON' T FIND IT IN STORES NOW. FORTUNATELY, I HAD SOME IN MY ROOM. HERE YOU GO ).

Vous avez obtenu ( OBTAINED ) = POINSETTIA

- si vous parlez à nouveau à FUUKA avec TALK

Elle dit qu' elle a entendu dire à l' école que les dernières victimes des Ombres sont tous des couples, qu' il doit avoir une raison pourquoi ( I HEARD AT SCHOOL THAT THE LATEST VICTIMS OF THE SHADOWS ARE ALL COUPLES. THERE MUST BE SOME REASON WHY ) ... Peut - être c' est une partie du plan des Ombres, bien, quoi que ce soit, qu' ils devraient - être prêts à tout ( MAYBE IT' S PART OF THE SHADOWS' PLAN. WELL, WHATEVER IT IS, WE SHOULD BE READY FOR ANYTHING ) ...

- si vous regardez la télé =

NEWSCASTER ( présentateur ) dit -- de dire que les chances des réservoirs s' assèchent sont supérieures à 50 %, si le temps sec continue cet été, que cela pourrait se transformer en un problème grave ( SAY THE CHANCES OF THE DAM DRYING UP ARE GREATER THAN 50 %. IF THE DRY WEATHER CONTINUES THIS SUMMER, IT COULD TURN INTO A SERIOUS PROBLEM ) ...


Touche CARRE + TOWN MAP =


Choisir = BACK ALLEY + VELVET ROOM

Choisir = CHECK REQUESTS / COMPENDIUM

ELIZABETH dit que vous semblez avoir terminé une demande ( YOU SEEM TO HAVE COMPLETED A REQUEST ) ... Juste un moment, pendant qu' elle vérifie, cette plante à feuilles rouges ( JUST A MOMENT, WHILE I CHECK. THAT RED - LEAFED PLAN ) ... Est - ce l' Etoile de Noël ( IS THAT THE CHRITMAS STAR ) ? Oh ? Alors où est - ce ( THEN WHERE IS IT ) ... ? Hm ... Qu' elle est un peu déçue, qu' elle a été menée à croire qu' il pourrait avoir des cadeaux de la croissance de cette plante, que cela répond à sa demande, mais vous pouvez reprendre ça avec vous, d' ailleurs, une fois les cadeaux sont en fleurs, qu' elle aimerait que ces plantes remplissent sa chambre ( I' M SOMEWHAT DISAPPOINTED. I WAS LED TO BELIEVE THERE WOULD BE PRESENTS GROWING FROM THIS PLANT. THIS FULFILLS MY REQUEST, BUT YOU CAN TAKE IT BACK WITH YOU. ALTHOUGH, ONCE THE PRESENTS ARE IN BLOOM, I' D LIKE FOR THESE PLANTS TO FILL THIS ROOM ) ... Please d' accepter votre récompense ( PLEASE ACCEPT YOUR REWARD ).

Vous avez obtenu ( OBTAINED ) = CYBER SHOES ( chaussures )

- il y a le " WELL - DRESSED MAN " ( homme bien habillé )

- à " CLUB ESCAPADE ", vous pouvez parler au moine " MUTATSU " ( pour RANG 3 intermédiaire )


NOTE =

Si vous parlez à " WELL - DRESSED MAN " =

Votre " CHARME " est à " SMOOTH " ( 4 barres oranges )

WELL - DRESSED MAN dit Mon, que vous êtes beau ( MY, YOU' RE HANDSOME ). Il pense et dit, qu' il serait parfait pour l' image de la compagnie ( HE' D BE PERFECT FOR THE COMPANY IMAGE ) ... Mais, il est juste un étudiant du Lycée ( BUT, HE' S JUST A HIGH SCHOOL STUDENT ) ... S' il le formait, bien que ( IF I TRAINED HIM, THOUGH ) ...

L' homme semble avoir marmonné à lui - même ( THE MAN SEEMS TO BE MUMBLING TO HIMSELF ) ...

Vous semblez avoir attiré son attention à cause de votre charme ( YOU SEEM TO HAVE CAUGHT HIS ATTENTION BECAUSE OF YOUR CHARM ).

WELL - DRESSED MAN dit Hello là, jeune homme ( HELLO THERE, YOUNG MAN ) ... Comment aimeriez - vous avoir vos rêves devenir réalité ? Qu' il a une occasion en or pour vous ( HOW WOULD YOU LIKE TO HAVE YOUR DREAMS COME TRUE ? I HAVE A GOLDEN OPPORTUNITY FOR YOU ) ...


Choix =

- TELL ME MORE ( de lui dire plus )

- NOT INTERESTED ( pas intéressé )


Si = TELL ME MORE

WELL - DRESSED MAN dit qu' il dit seulement ça à vous, donc de ne dire à personne, d' accord ( I' M ONLY SAYING THIS TO YOU, SO DON' T TELL ANYONE, OKAY ) ? ... Qu' il peut vous rendre riche ( I CAN MAKE YOU RICH ) -- Garanti, tout ce que vous avez besoin, c' est de 20 000 YENS, et votre investissement sera multiplié par dix, non par cent, et la meilleures partie est, que vous n' avez rien à faire, que vous deviendrez fabuleusement riche pendant que vous dormez, de juste lui donner les 20 000 YENS, et qu' il prendra soin du reste, bien, ce que vous en dîtes ( GUARANTEED. ALL YOU NEED IS 20, 000 YEN, AND YOUR INVESTMENT WILL MULTIPLY BY TEN, NO ONE HUNDRED. AND THE BEST PART IS, YOU DON' T HAVE TO DO A THING. YOU' LL BECOME FABULOUSLY WEALTHY WHILE YOU SLEEP. JUST GIVE ME THE 20, 000 YEN, AND I' LL TAKE CARE OF THE REST. WELL, WHAT DO YOU SAY ) ?


Choix =

- OKAY ( d' accord )

- NOT INTERESTED ( pas intéressé )


Si = OKAY

Vous avez donné à l' homme 20 000 YENS ( YOU GAVE THE MAN 20, 000 YEN )

WELL - DRESSED MAN dit qu' il sera en contact une fois que votre fortune a été faite ( I' LL BE IN TOUCH ONCE YOUR FORTUNE HAS BEEN MADE ).

Au dortoir,

Touche CARRE + YOUR ROOM =

Choisir = DESK

Votre " Académique " a augmenté ( YOUR " ACADEMICS " HAS INCREASED )


Le DIMANCHE 28 JUIN 2 009 =


EARLY MORNING =

Il n' y a pas d' école aujourd' hui ( THERE' S NO SCHOOL TODAY )


DAYTIME =


- si vous regardez la télé " TV " car on est le dimanche =

Une chanson entraînante irritante vient des haut - parleurs ( AN IRRITATINGLY CATCHY SONG COMES FROM THE SPEAKERS ) ... SINGERS ( les chanteurs ) disent voici venir TANAKAAAAA, sur les ondes pour euuuux ( HERE COME TANAKAAAAA OVER THE AIRWAVES TO YOUUUU ).

Le spectacle de télé - achat est évidemment sur le point de commencer ( THE HOME SHOPPING SHOW IS EVIDENTLY ABOUT TO START )


PRESENTER ( présentateur ) dit bonjour, tout le monde, bienvenue à leur émission de télé - achat, les " articles étonnants de TANAKA ", de considérer vos désirs acquis, qu' il est votre hôte, TANAKA, avec une présentation en direct de ses articles étonnants, qu' ils vous montreront des super objets à des prix imbattables, Ooh, que vous n' alliez pas êtes capable de toucher ce bouton de réglage, de faire sortir leur objet de la journée, que c' essst ( HELLO, EVERYONE. WELCOME TO THE HOME SHOPPING SHOW, " TANAKA' S AMAZING COMMODITIES ". GRANTER OF YOUR DESIRES. I' M YOUR HOST, TANAKA, WITH A LIVE PRESENTATION OF MY AMAZING COMMODITIES. WE' LL SHOW YOU GREAT ITEMS AT UNBEATABE PRICES. OOH, YOU WON' T BE ABLE TO TOUCH THAT DIAL. LET' S BRING OUT OUR ITEM OF THE DAY. IT IIIIS ) ... " CHAMPION GLOVES ", cela vous rendra beaucoup plus fort, oh mon dieu, qu' il ne peut pas croire sa magnificence, mais d' attendre, qu' il y plus, qu' ils se jetteront dans 3 " MEGA PROTEIN " pour seulement 3 980 YENS ( THAT' LL MAKE YOU MUCH STRONGER. OH MY GOODNESS. I CAN' T BELIEVE ITS WONDERFULNESS. BUT WAIT, THERE' S MORE. WE' LL THROW IN 3 " MEGA PROTEIN " FOR ONLY 3 980 YEN ).

Cela semble qu' ils vendent des " CHAMPION GLOVES " fixé pour 3 980 YENS ( IT SEEMS THEY' RE SELLING A " CHAMPION GLOVES " SET FOR 3 980 YEN )

Vous avez 291 128 YENS, achèterez - vous pour 3 980 YENS ( WILL YOU PURCHASE FOR 3 980 YEN ) ?  YES ou NO

Si = YES

Vous avez acheté " CHAMPION GLOVES " pour 3 980 YENS.

TV TANAKA dit la prochaine fois, qu' ils vous amèneront quelque chose de mystérieux trouvée à un Temple, accompagné d' une boisson énergétique miraculeuse, à plus tard le dimanche prochain, même heure, même canal ( NEXT TIME, WE' LL BRING YOU SOMETHING MYSTERIOUS FOUND AT A SHRINE, ALONG WITH A MIRACULOUS ENERGY DRINK. SEE YOU NEXT SUNDAY, SAME TIME, SAME CHANNEL ).

La chanson entraînante recommence ( THE CATCHY SONG STARTS UP AGAIN ) ...

SINGERS ( les chanteurs ) disent voici venir TANAKAAAA, sur les ondes pour euuuuux ( HERE COMES TANAKAAAA. OVER THE AIRWAVES TO YOUUUUUU ).

Le programme d' achat est fini ( THE SHOPPING PROGRAM IS OVER ) ...

Vous avez éteint la télé ( YOU TURNED OFF THE TV )

- dans votre chambre, choisir " DESK " =

Choisir = PLAY THE MMORPG ( avec MAYA pour un RANG 4 intermédiaire )


ATTENTION =

Après avoir joué au MMORPG avec MAYA, vous passez DIRECTEMENT à LUNDI et il n' y a pas d' " EVENING "

- si vous parlez à FUUKA dans le salon, elle dit personne n' est ici aujourd' hui, non plus ( NO ONE ' S HERE TODAY, EITHER ) ...  

- si vous allez aux toilettes des hommes " MEN' S ROOM " au salon, si le statut du HEROS est " GOOD ", il peut passer à " GREAT ".

- si vous regardez la télé du salon =

NARRATOR ( narrateur ) dit sur le prochain épisode du PHOENIX RANGER FEATHERMAN R, Episode 19 : de croire à vous - même, qu' il n' y a rien que vous ne puissiez pas faire, le Cygne à plumes ( BELIEVE IN YOURSELF. THERE' S NOTHING YOU CAN' T DO. FEATHER SWAN ). NEWSCASTER ( présentateur ) dit et maintenant, les nouvelles, le nombre des victimes des Syndrome d' Apathie augmente tous les jours partout dans la ville ( AND NOW, THE NEWS. THE NUMBER OF APATHY SYNDROME VICTIMS IS INCREASING EVERY DAY, ALL OVER THE CITY ) ...


Touche CARRE + TOWN MAP =


- à PAULOWNIA MALL, vous pouvez parler à NOZOMI = il a un POINT D' EXCLAMATION ROUGE sur sa tête ( pour RANG 4 intermédiaire)

- vous pouvez aller parler au " Vieux Couple " à la librairie " BOOKWORMS " d' IWATODAI STRIP MALL ( pour RANG 5 intermédiare )

- à " NAGANAKI SHRINE " =

_ il y a " THIN YOUNG MAN " = avoir " ACADEMICS " à " SMART " ( intelligent )

_ il y a JUNPEI, KEN et YUKARI = ils disent la même chose que les autres dimanches



SI VOUS CHOISISSEZ D' ALLER au cinéma " SCREEN SHOT du PORT ISLAND STATION ( bien sûr après avoir regardé l' émission de télé - achat dans votre chambre ).

SCREEN SHOT MOVIE THEATER ....

MENU dit " le capture d' écran de cinéma  " présente : un programme original ( " SCREEN SHOT MOVIE THEATER " PRESENTS : AN ORIGINAL PROGRAM ).

Les élèves du Lycée ( HIGH SCHOOL STUDENTS ) : 1 500 YEN


Choix =

- CHECK WHAT' S SHOWING ( de vérifier ce que cela montre )

- WORK UNTIL EVENING ( de travailler jusqu' à la nuit )

- CANCEL ( annuler )


Si = WORK UNTIL EVENING

PORT ISLAND STATION, MOVIE THEATER ...

Vous avez transpiré en travaillant à temps partiel à la billetterie et en montrant aux clients leurs sièges ( YOU SWEATED IT OUT WORKING PART - TIME AT THE TICKET COUNTER AND SHOWING CUSTOMERS TO THEIR SEATS ) ...

Vous êtes occupé d' un tas de clients à la boutique de souvenirs dans un court laps de temps avant l' heure du films ( YOU DEALT WITH A MASS OF CUSTOMERS AT THE SOUVENIR SHOP IN THE SHORT AMOUNT OF TIME PRIOR TO SHOWTIME ) ...

Votre " Académique " a augmenté ( YOUR " ACADEMICS " HAS INCREASED ).

Vous vous êtes faufilé à l' intérieur et avez regardé un film qui avait été joué ( YOU SNUCK IN AND WATCHED A MOVIE THAT WAS BEING PLAYED )

ou

Vous avez grondé discrètement certains enfants qui avaient agi comme des chahuteurs pendant le film ( YOU QUIETLY SCOLDED SOME KIDS THAT WERE ACTING ROWDY DURING THE MOVIE ) ...

Votre " Courage " a augmenté ( YOUR " COURAGE " HAS INCREASED )

Vous avez obtenu ( OBTAINED ) = 6 000 YENS pour avoir travaillé à temps partiel ( 6 000 YEN FOR WORKING PART - TIME ).

Qu' il fait nuit ( IT' S GETTING LATE )

Vous décidez de retourner au dortoir ( YOU DECIDE TO GO BACK TO THE DORM ).


EVENING =

Allez au 2 ème étage " 2 ND FLOOR, HALLWAY " =

- si vous parlez à JUNPEI, il dit Ahem, que JUNPEI Le Sage a trouvé l' hypothèse ultime ( JUNPEI THE WISE HAS COME UP WITH THE ULTIMATE HYPOTHESIS ) ... Qu' il n' y a pas de somment à TARTARUS ( THERE IS NO TOP TO TARTARUS ). YUKARI dit Whoa, qu' il est finalement cassé ( HE' S FINALLY SNAPPED ) ... Qu' elle suppose que son cerveau a atteint sa date d' expiration ( I GUESS HIS BRAIN HAS REACHED ITS EXPIRATION DATE ). FUUKA dit lui dit en fait, c' est une idée intéressante ( ACTUALLY, THAT' S AN INTERESTING IDEA ) ... Mais, est - ce que cela ne créerait pas un gros problème pour eux ( BUT, WOULDN' T THAT CREATE A BIG PROBLEM FOR US ) ? JUNPEI lui dit uh, o - oui, probablement ( Y - YEAH, I GUESS SO ) ... Um, peut - être qu' il avait tort ( MAYBE I WAS WRONG ).

- si vous parlez à YUKARI, elle dit qu' elle se demande ce que c' est au sommet ( I WONDER WHAT' S AT THE TOP ) ... FUUKA lui dit si c' était un roman d' aventure, qu' il y aurait sans doute une sorte de trésors ( IF THIS WAS AN ADVENTURE NOVEL, THERE' D PROBABLY BE SOME KIND OF TREASURE ) ... JUNPEI leur dit qu' il sait, qu' il y a une Pinata géante, et quand ils cassent ça (  I KNOW. THERE' S A GIANT PINATA. AND WHEN YOU BREAK IT ) ...   Des bonbons se déversent, et une immense banderole qui apparaît, en disant " félicitations, qu' ils ont vaincu TARTARUS ( CANDY POURS OUT AND A HUGE BANNER APPEARS, SAYING " CONGRATULATIONS. YOU' VE BEATEN TARTARUS ". YUKARI lui dit que cela doit - être ça ( THAT MUST BE IT ), STUPEI ( stupide JUNPEI ), est - ce que cela ne serait pas bien s' il y avait un panneau de contrôle qu' ils pourraient pulvériser et de détruire toute l' endroit (WOULDN' T IT BE NICE IF THERE WAS A CONTROL PANEL WE COULD SMASH AND DESTROY THE WHOLE PLACE ) ? 

- si vous parlez à FUUKA, elle dit que MITSURU - SENPAI et AKIHIKO - SENPAI ne sont pas ici aujourd' hui, donc ils ne peuvent pas aller à TARTARUS ( MITSURU _ SENPAI AND AKIHIKO - SENPAI ARE NOT HERE TODAY, SO WE CAN' T GO TO TARTARUS ).


Touche CARRE + TOWN MAP =


PAULOWNIA MALL =

- à CLUB ESCAPADE, vous pouvez parler au moine MUTATSU ( pour RANG 3 intermédiaire )


Au dortoir,

Touche CARRE + YOUR ROOM =

Choisir = DESK ( statut du HEROS = GOOD )

Votre " Académique " a augmenté ( YOUR " ACADEMICS " HAS INCREASED )


Le LUNDI 29 JUIN 2 009 =


EARLY MORNING =

Au portail d' entrée du lycée,

YUKARI dit bonjour ( MORNIN' ) ... Que vous savez, dans environ une semaine, qu' il y aura une autre mission ( YA KNOW, IN ABOUT A WEEK, THERE' LL BE ANOTHER MISSION ) ...


Choix =

- YEAH, I KNOW ( oui, qu' il sait )

- I DIDN' T REALIZE THAT ( il n' a pas réalisé ça )


Si = YEAH, I KNOW

YUKARI dit qu' elle se demande ce que cela sera cette fois ( I WONDER WHAT IT' LL BE LIKE THIS TIME ) ... Qu' elle suppose qu' ils continueront à combattre jusqu' à qu' ils battent tous les huit qui restent, mais, ce qu' ils vont faire après ça, qu' elle avait pensé au sujet de ça pendant un moment, qu' elle se demande si MITSURU - SENPAI cache quelque chose à eux ( I GUESS WE' LL KEEP FIGHTING UNTIL WE DEFEAT ALL EIGHT THAT ARE LEFT. BUT, WHAT ARE WE GONNA DO AFTER THAT ? I' VE BEEN THINKING ABOUT THIS FOR A WHILE. I WONDER IF MITSURU - SENPAI IS HIDING SOMETHING FROM US ) ... 


MORNING =

MR. TAKENOZUKA dit tout le monde comprend la force de LORENTZ et la règle de la main gauche ? Alors qu' il efface le tableau, oh, qu' il a déjà effacé ça maintenant, mais cela serait à l' " examen qu' ils ont dans deux semaines ", compris ? Bien, qu' ils passent à la force d' inertie, de faire une expérience ( EVERYONE UNDERSTAND THE LORENTZ FORCE AND THE LEFT - HAND RULE ? THEN I' M ERASING THE BOARD. OH, I' VE ALREADY ERASED IT NOW, BUT IT MIGHT BE ON THE " EXAM WE' RE HAVING IN TWO WEEKS ". GOT IT ? GOOD. WE' RE MOVING ON TO INERTIAL FORCE. LET' S DO AN EXPERIME ) ... Non, de ne pas faire, qu' ils travailleront sur les problèmes dans le livre à la place, d 'ouvrir à la page 8, que le premier problème ( NAH, LET' S NOT. WE' LL WORK ON THE PROBLEMS IN THE BOOK INSTEAD. OPEN UP TO PAGE 8. THE FIRST PROBLEM ) ... Que c' est juste une application, qu' ils passent ça, après ça ( THAT' S JUST AN APPLICATION. WE' RE SKIPPING IT. AFTER THAT ) ... Qu' il a l' air endormi ( YOU LOOK SLEEPY ), JUNPEI, de voir s' il peut répondre à ça, quand il vide l' eau dans la cuve, que cela tourbillonne en bas du tuyau d' écoulement, de quelle manière le tourbillon va dans l' hémisphère nord ( LET' S SEE IF YOU CAN ANSWER THIS. WHEN YOU DRAIN THE WATER IN THE TUB, IT SWIRLS GO DOWN THE DRAIN. WHICH WAY DOES THE SWIRL GO IN THE NORTHERN HEMISPHERE ) ? JUNPEI dit qu - quoiiii ? Comment pourrait - il savoir ça ( WH - WHAAAT ? HOW WOULD I KNOW ) ... ?  Qui fait attention à quelque chose comme ça  (WHO PAYS ATTENTION TO SOMETHING LIKE THAT ) ? Hey, est - ce que vous savez ( DO YOU KNOW ) ? 


Choix = 

- CLOCKWISE ( dans le sens des aiguilles d' une montre )

- COUNTER - CLOCKWISE ( dans le sens contraire des aiguilles d' une montre )

- IT CAN GO EITHER WAY ( cela peut passer de toute façon )


Si = IT CAN GO EITHER WAY

MR. TAKENOZUKA dit juste, que l' effet de Coriolis ne s' applique pas sur une petite échelle, comme l' eau qui tourbillonne en bas d' un tuyau d' écoulement, autrement, la règle est dans le sens des aiguilles d' une montre au Nord, dans le sens contraire des aiguilles d' une montre au Sud, mais de se rappeler ( RIGHT. THE CORIOLIS EFFECT DOESN' T APPLY ON A SMALL SCALE, LIKE WATER SWIRLING DOWN THE DRAIN. OTHERWISE, THE RULE IS " CLOCKWISE IN THE NORTH, COUNTER - CLOCKWISE IN THE SOUTH ". BUT REMEMBER ) ... Que cela doit - être sur une grande échelle, comme de lancer un missile, le suivant ( IT HAS TO BE ON A LARGE SCALE, LIKE SHOOTING A MISSILE. NEXT ) ... JUNPEI dit mec ( DUDE ) ... Que c' est tout ? Qu' il a eu juste à la question, est - ce qu' il mérite ici d' avoir quelques mérites ( THAT' S IT ? I GOT THE QUESTION RIGHT. DON' T I DESERVE SOME CREDIT HERE ) ?

Vous entendez vos camarades de classe qui chuchotent ( YOU HEAR YOUR CLASSMATES WHISPERING ) ...

Le camarade de classe dit que vous avez dit à JUNPEI la réponse, que vous êtes vraiment intelligent ( YOU TOLD JUNPEI THE ANSWER. HE' S REALLY SMART )

Vous êtes devenu un peu plus populaire ( YOU BECAME SLIGHTLY MORE POPULAR )

Votre " Charme " a augmenté ( YOUR " CHARM " HAS INCREASED ).


AFTER SCHOOL =

La classe ets finie pour aujourd' hui ( CLASS HAS ENDED FOR TODAY )


- vous pouvez parler à KAZUSHI ( pour RANG 3 intermédiaire )



- dans le couloir " 2 F, NEAR CLASSES " =

_ allez aux toilettes des hommes " MEN' S ROOM " ( votre condition peut devenir " GREAT " )

_ vous pouvez aller au " STUDENT COUNCIL ROOM " ( pour RANG 4 intermédiaire )


Touche CARRE + TOWN MAP =


- à PAULOWNIA MALL, vous pouvez à NOZOMI ( pour RANG 4 intermédiaire )

- à NAGANAKI SHRINE, vous pouvez parler à MAIKO ( pour RANG 3 intermédiaire )


SI VOUS DECIDEZ D' ALLER A " PAULOWNIA MALL " puis à BE BLUE V =

Choisir = WORK PART - TIME

Votre " Académique " a augmenté ( YOUR " ACADEMICS " HAS INCREASED )

Votre " Charme " a augmenté ( YOUR " CHARM " HAS INCREASED )

Vous avez obtenu 4 500 YENS pour avoir travaillé à temps partiel ( OBTAINED 4 500 YEN FOR WORKING PART - TIME )


EVENING =

Pendant ce temps, dans la salle de surveillance du dortoir ( MEANWHILE, IN THE DORMITORY COMMAND ROOM ) ...

YUKARI dit désolée de l' importuner ( SORRY TO BOTHER YOU ), FUUKA ... FUUKA lui dit que cela va aller ( IT' S OKAY ) ... Ce qu' elle a à l' esprit ( WHAT' S ON YOUR MIND ) ? YUKARI lui dit bien, um ... Qu' elle avait espéré qu' elle pourrait lui faire une faveur, avec sa compétence ( I WAS HOPING YOU COULD DO ME A FAVOR, WITH YOUR SKILL ) ... Qu' elle avait quelques recherches sur leur école, et qu' elle est tombée sur quelque chose d' étranges ( I WAS DOING SOME RESEARCH ON OUR SCHOOL, AND I CAME ACROSS SOMETHING STRANGE ) ... Il y a 10 ans, beaucoup d' élèves ont manqué l' école pour une raison quelconque, qu' ils étaient signalés comme des absents, mais qu' elle a trouvé certains dossiers, qui suggèrent que c' était quelque chose de grave, sait - elle au sujet de ça ( TEN YEARS AGO, A LOT OF STUDENTS MISSED SCHOOL FOR SOME REASON. THEY WERE REPORTED AS ABSENT, BUT I FOUND SOME RECORDS, THAT SUGGEST IT WAS SOMETHING SERIOUS. DO YOU KNOW ANYTHING ABOUT IT ), FUUKA ? FUUKA lui dit elle ? Um, pas vraiment ( ME ? UM, NOT REALLY ) ... YUKARI lui dit qu' elle sait que cela faisait il y a longtemps, mais ( I KNOW IT WAS A LONG TIME AGO, BUT ) ... Est - ce que cela ne semble pas louche pour elle ? De ce qu' elle a entendu dire, que ce n' est pas la première fois que les Ombres sont apparues ( DOESN' T IT SEEM SUSPICIOUS TO YOU ? FROM WHAT I' VE HEARD, THIS ISN' T THE FIRST TIME SHADOWS HAVE APPEARED ) ... FUUKA est étonnée, elle dit d' attendre, est - ce qu' elle dit ( WAIT, ARE YOU SAYING ) ... ? YUKARI lui dit qu' elle ne sait pas, mais, qu' elle se demande ( I DON' T KNOW. BUT, I WONDER ) ... Et qu' elle n' essaye pas de lui créer des problèmes, mais ( AND I' M NOT TRYING TO MAKE TROUBLE, BUT ) ... Que MITSURU - SENPAI agit un peu bizarrement à chaque fois que quelqu' un pose des questions sur TARTARUS ( MITSURU - SENPAI ACTS KINDA WEIRD WHENEVER SOMEONE ASKS QUESTIONS ABOUT TARTARUS ). FUUKA s' interroge, elle lui dit est - ce qu' elle ( DOES SHE ) ... ? YUKARI lui dit qu' elle veut juste savoir ce qui s' est passé à l' époque, si cela n' a rien à voir avec les Ombres, alors très bien ( I JUST WANNA KNOW WHAT HAPPENED BACK THEN. IF IT DOESN' T HAVE ANYTHING TO DO WITH THE SHADOWS, THEN FINE ). FUUKA lui dit qu' elle comprend, d' accord, qu' elle verra ce qu' elle peut faire ( I UNDERSTAND. OKAY, I' LL SEE WHAT I CAN DO ).

Puis au salon,

AKIHIKO dit où vous avez été ( WHERE HAVE YOU BEEN ) ?


- si vous parlez à AKIHIKO, il dit que tout le monde à l' école parle au sujet de Les Perdus ... Juste comme IKUTSUKI - SAN a dit.

- si vous parlez à MITSURU, elle dit est - ce que vous connaissez le SHINSHOUDO ?

Choix = YEP ( oui ) ou NOPE ( non )

- si vous parlez à JUNPEI, il dit ce qu' il y a avec YUKA - TAN ? Qu' elle a des poignards dans ses yeux à chaque fois qu' elle regarde MITSURU - SENPAI ( WHAT' S UP WITH YUKA - TAN ? SHE HAS DAGGERS IN HER EYES WHENEVER SHE LOOKS AT MITSURU - SENPAI ).


Choix =

- YEAH, WHAT' S UP WITH THAT ? ( oui, ce qu' il ya avec ça )

- IT' S JUST YOUR IMAGINATION ( c' est juste son imagination )


Si = YEAH, WHAT' S UP WITH THAT ?

Il dit qu' il se demande ce qui s' est passé ( I WONDER WHAT HAPPENED ) ... Peut - être que SENPAI a mangé les derniers bonbons de YUKA - TAN ( MAYBE SENPAI ATE YUKA - TAN' S LAST BON BON ).


Si = IT' S JUST YOUR IMAGINATION

Il dit oui, peut - être vous avez raison ( YEAH, MAYBE YOU' RE RIGHT )


- si vous regardez la télé =

Il n' y a rien d' intéressants aux nouvelles ( THERE' S NOTHING INTERESTING ON THE NEWS )


Touche CARRE + COMMAND ROOM =

- si vous parlez à YUKARI, elle dit de se détendre, qu' elles sont juste en train de bavarder, ce que c' est ce regard ( RELAX, WE' RE JUST CHIT - CHATTING. WHAT' S WITH THAT LOOK ) ... ? N' avez vous pas confiance en elle ( DON' T YOU TRUST ME ) ?


Choix =

- NO, I DON' T ( non, qu' il n' a pas confiance )

- I TRUST YOU ( il lui fait confiance )

- LET ME JOIN IN ( de le laisser participer à la conversation )


Si = NO, I DON' T

Elle dit qu' elle lui a dit, qu' elles sont juste en train de parler, de demander à FUUKA si vous ne la croyez ( I TOLD YOU. WE' RE JUST TALKING. ASK FUUKA IF YOU DON' T BELIEVE ME ) ... Que ce n' est rien, vrai ( IT' S NOTHING, RIGHT ), FUUKA ? FUUKA dit um ... Que c' est juste une conversation ordinaire, vraiment ( IT' S JUST AN ORDINARY CONVERSATION, REALLY ) ... Donc, de ne pas s' inquiéter ( SO, DON' T WORRY ).


Si = I TRUST YOU

Elle dit que vous feriez mieux, comme elle a dit, qu' elles étaient juste en train de parler ( YOU BETTER. LIKE I SAID, WE WERE JUST TALKING ).


Si = LET ME JOIN IN

Elle dit qu - quoi ? Que c' est une conversation entre filles, désolée, pas de garçons ( WH - WHAT ? It' S GIRL TALK. SORRY, NO BOYS ) ... Maintenant, de partir ( NOW, GO AWAY ).

- si vous parlez à FUUKA avec TALK =

Elle dit um ... Que c' est juste une conversation ordinaire, vraiment ( IT' S JUST AN ORDINARY CONVERSATION, REALLY ) ... Donc, de ne pas s' inquiéter ( SO, DON' T WORRY ).


Touche CARRE + TOWN MAP =


PAULOWNIA MALL =


Si = CHAGALL CAFE

Choisir = WORK PART - TIME

Votre " Charme " a augmenté ( YOUR " CHARM " HAS INCREASED )

Votre " Courage " a augmenté ( YOUR " COURAGE " HAS INCREASED )

Vous avez obtenu 3 500 YENS pour avoir travaillé à temps partiel ( OBTAINED 3 500 YEN FOR WORKING PART - TIME )


Le MARDI 30 JUIN 2 009 =


EARLY MORNING =

YOUR ROOM =

... 

Il y a une boîte dans votre chambre ( THERE' S A BOX IN THE ROOM ) ...

Que c' est la livraison que vous avez commandé de l' émission de télé ( IT' S THE DELIVERY YOU ORDERED FROM THE TV SHOW )

Vous avez obtenu 1 " CHAMPION GLOVES " et 3 " MEGA PROTEIN " ( OBTAINED " CHAMPION GLOVES " X 1 AND " MEGA PROTEIN " X 3 )


LUNCHTIME ( heure du déjeuner ) =

C' est enfin l' heure du déjeuner ( IT' S FINALLY TIME FOR LUNCH ) ...


KEISUKE dit oh, quelle coïncidence, venez - vous au Club aujourd' hui ( WHAT A COINCIDENCE. ARE YOU COMING TO CLUB TODAY ) ?


Choix =

- DEFINITELY ( certainement )

- I HAVEN' T DECIDED YET ( il n' a pas encore décidé )


Si = DEFINITELY

KEISUKE dit Wow, que vous êtes vraiment motivé ( YOU' RE REALLY COMMITTED ), ... - KUN ... Et, donc est - il, b - bien à plus tard ( AND, SO AM I. W - WELL SEE YOU LATER ).

Cela semble comme KEISUKE cache quelque chose ( IT SEEMS LIKE KEISUKE IS HIDING SOMETHING )

Peut - être vous devriez aller à au club de la Photographie après l' école ( MAYBE YOU SHOULD GO TO PHOTOGRAPHY AFTER SCHOOL ) ...

La pause de déjeuner est presque finie, vous avez décidé de retourner à votre salle de classe ( THE LUNCH BREAK IS ALMOST OVER. YOU DECIDED TO RETURN TO YOUR CLASSROOM ).


AFTER SCHOOL =

La classe est finie pour aujourd' hui ( CLASS HAS ENDED FOR TODAY )


- vous pouvez parler à KAZUSHI ( pour RANG 3 intermédiaire )

- vous pouvez parler à KENJI ( pour RANG 5 intermédiaire )

- dans le couloir " 2 F, NEAR CLASSES " =


_ vous pouvez parler à BEBE ( pour RANG 5 intermédiaire )

_ vous pouvez parler à CHIHIRO ( pour RANG 3 intermédiaire )

_ allez aux toilettes des hommes " MEN' S ROOM "

- à " 1 ST FLOOR, NEAR FACULTY ", vous pouvez sortir avec MITSURU = avoir une " ACADEMICS " à " GENIUS "

- à " 1 ST FLOOR, NEAR CLUBS ", vous pouvez parler à KEISUKE ( pour RANG 6 )

- à " PAULOWNIA MALL ", vous pouvez parler à NOZOMI ( pour RANG 4 intermédiaire )

- à " IWATODAI STRIP MALL ", vous pouvez aller parler au " Vieux Couple " à BOOKWORMS ( pour RANG 5 intermédiaire )


NOTE = 

Si vous parlez à KEISUKE à 1 ST FLOOR, NEAR CLUBS ( pour RANG 6 ) =


KEISUKE dit oh, ... - KUN, qu' il va au club tout de suite, ce que vous allez faire ( I' M GOING TO CLUB RIGHT NOW. WHAT ARE YOU GOING TO DO ), ... - KUN ? 

Puisque vous avez le Persona de la Fortune, " EMPUSA ", vous serez capable de de devenir encore plus proche ( SINCE YOU HAVE THE FORTUNE PERSONA, " EMPUSA ", YOU MIGHT BE ABLE TO BECOME EVEN CLOSER ) ... 


Aimeriez - vous aller à la réunion aujourd' hui ( WOULD YOU LIKE TO GO TO THE MEETING TODAY ) ?


Choix =

- SPEND TIME AT PHOTOGRAPHY ( de passer du temps à la photographie )

- CHECK SOCIAL LINK RANG ( de vérifier le rang du lien social )

- DECLINE THE OFFER ( refuser l' offre )


Choisir = SPEND TIME AT PHOTOGRAPHY

KEISUKE dit oh, alors d' y aller ensemble ( THEN LET' S GO TOGETHER ).

KEISUKE a l' air heureux ( SEEMS HAPPY )

GEKKOUKAN HIGH SCHOOL, SCIENCE ROOM ( salle de sciences du lycée GEKKOUKAN )

L' intérieur de la chambre noire sent comme de la solution de développement ( THE INSIDE OF THE DARK ROOM SMELLS LIKE DEVELOPING SOLUTION )

KEISUKE essaye d' attirer votre attention ( IS TRYING TO GET YOUR ATTENTION )

KEISUKE dit Psst, ... - KUN ... Peut - il vous parler après le Club de la Photographie ( CAN I TALK TO YOU AFTER PHOTOGRAPHY CLUB ) ? 

Vous avez participé à l' activité du Club ( YOU PARTICIPATED IN THE CLUB ACTIVITY )

GEKKOUKAN HIGH SCHOOL, ROOFTOP ( au toit du lycée GEKKOUKAN ) ... 

Vous pouvez entendre l' écrasement de pieds comme l' équipe d' athlétisme court ses tours ( YOU CAN HEAR THE POUNDING OF FEET AS THE TRACK TEAM RUNS ITS LAPS )

KEISUKE dit tout le monde travaille tellement dûr ( EVERYONE IS WORKING SO HARD ) ...


Choix =

- SO ARE YOU ( donc est - il )

- WHAT DO YOU WANT ? ( ce qu' il veut )


Si = WHAT DO YOU WANT ?

KEISUKE dit oh, qu' il a juste voulu vous parler ( I JUST WANTED TO TALK TO YOU )

KEISUKE semble un peu triste ( SEEMS A LITTLE SAD )

KEISUKE dit bien, qu' il a dit à son père au sujet sa possibilité d' étudier à l' étranger, et qu' il a compris ça ( WELL, I TOLD MY DAD ABOUT MY OPPORTUNITY TO STUDY ABROAD, AND GET THIS ) ... Qu' il a dit qu' il devrait faire un essai, pouvez - vous croire à ça ? Avant, il lui avait dit qu' il devrait abandonner le Club, tout ce qu' il n' a jamais voulu était qu' il devienne un docteur, et maintenant qu' il dit qu' il devrait suivre ses rêves ( HE SAID I SHOULD GIVE IT A TRY. CAN YOU BELIEVE THAT ? BEFORE, HE WAS TELLING ME I SHOULD QUIT THE CLUB. ALL HE EVER WANTED WAS FOR ME TO BECOME A DOCTOR, AND NOW HE' S SAYING I SHOULD FOLLOW MY DREAMS ) ... Qu' il ne sait pas ce qu' il devrait faire ( I DON' T KNOW WHAT I SHOULD DO ), " sigh " ( soupir ), qu' il est si confus ( I' M SO CONFUSED ) ...


Choix =

- STUDY ABROAD ( d' étudier à l' étranger )

- DO WHATEVER YOU WANT ( de faire ce qu' il veut )


Si = DO WHATEVER YOU WANT

KEISUKE dit c - c' est vrai, mais ( TH - THAT' S TRUE, BUT ) ... S' il étudie à l' étranger, que cela semblera comme si fait seulement ça parce que son père lui a dit de ( IF I STUDY ABROAD, IT' LL SEEM LIKE I' M ONLY DOING IT BECAUSE MY DAD TOLD ME TO ) ...

KEISUKE semble confus ( SEEMS CONFUSED = ou a du mal à se décider )

KEISUKE dit merci, qu' il a eu une période très difficile avec ça, mais qu' il se sent beaucoup mieux maintenant, que vous êtes la seule personne qu' il peut parler ( THANKS. I' VE BEEN HAVING A REALLY HARD TIME WITH THIS, BUT I FEEL A LOT BETTER NOW. YOU' RE THE ONLY PERSON I CAN TALK TO ), .. - KUN.

KEISUKE vous a exprimé sa gratitude ( HAS EXPRESSED HIS GRATITUDE TO YOU )

Votre relation est plus forte maintenant ( YOUR RELATIONSHIP IS STRONGER NOW )

Le lien social du " Club de la Photographie " a atteint le niveau 6 ( THE PHOTOGRAPHY CLUB SOCIAL LINK HAS REACHED LEVEL 6 )

Votre pouvoir de créer des Personas de l' Arcane de la " Fortune " a augmenté ( YOUR POWER TO CREATE PERSONAS OF THE " FORTUNE " ARCANA HAS GROWN ).

KEISUKE dit que vous avez fait toujours fait ce que vous avez voulu dans la vie, n' est - ce - pas ( YOU' VE ALWAYS DONE WHAT YOU' VE WANTED TO IN LIFE, HAVEN' T YOU ), ... - KUN ? ... Oh désolé, d' y aller, qu' il a son chauffeur qui le prend, donc si vous voulez, qu' il peut lui demander de vous déposer près du dortoir ( SORRY. LET' S GET GOING. I' M HAVING MY DRIVER PICK ME UP, SO IF YOU WANT, I CAN HAVE HIM DROP YOU OFF NEAR YOUR DORM ).

Vous avez décidé de faire le trajet de retour jusqu' au dortoir avec KEISUKE ( YOU DECIDED TO GET A RIDE BACK TO THE DORM WITH KEISUKE ). 


EVENING =

MITSURU dit bon retour ( WELCOME BACK ).

- si vous parlez à MITSURU, elle dit qu' il aura unepleine lune dans une semaine, est - ce que vous comprenez ce que cela veut dire ( THERE WILL BE A FULL MOON IN A WEEK. DO YOU UNDERSTAND WHAT THAT MEANS ) ?


Choix = YES ( oui ) ou NO ( non )


Si = YES

Elle dit bien, alors qu' elle espère que vous êtes préparé ( GOOD, THEN I EXPECT YOU TO BE PREPARED ).


Si = NO

Elle dit qu' une Ombre puissante apparaît la nuit d' une pleine lune, que cela veut dire que vous avez une semaine pour se préparer ( A POWERFUL SHADOW APPEARS ON THE NIGHT OF A FULL MOON. THAT MEANS YOU HAVE ONE WEEK TO PREPARE ).


- si vous parlez à AKIHIKO, il dit qu' il pense que MITSURU vous a déjà dite ça, mais qu' il va avoir une pleine lune dans une semaine, mais, de ne pas penser beaucoup trop à ça, ou bien que vous deviendrez plus nerveux lorsque le jour se rapproche ( I THINK MITSURU ALREADY TOLD YOU THIS, BUT THERE' S GOING TO BE A FULL MOON IN A WEEK. BUT, DON' T THINK TOO MUCH ABOUT IT, OR ELSE YOU' LL GET MORE NERVOUS AS THE DAY GETS CLOSER ).

- si vous parlez à JUNPEI, il dit ce qu' il y a avec YUKA - TAN ? Qu' elle a des poignards dans ses yeux à chaque fois qu' elle regarde MITSURU - SENPAI.

- si vous parlez à YUKARI, elle dit que c' est plus facile de planifier leur stratégie s' ils savent quel jour à l' avance sera l' opération, donc, aviez - vous crée un plan ( IT' S EASIER TO PLAN OUR STRATEGY IF WE KNOW WHAT DAY THE OPERATION WILL BE IN ADVANCE. SO, HAVE YOU BEEN CREATING A PLAN ) ?


Choix =

- YOU BETCHA ( elle parie )

- KINDA SORTA ( en quelque sorte )

- NOPE ( non )


Si = YOU BETCHA

Elle dit wow, que vous êtes un grand chef ( YOU' RE A GREAT LEADER )


Si = KIND SORTA

Elle dit c' est bien, qu' elle suppose, qu' ils ont besoin d' être préparé pour la prochaine opération ( THAT' S GOOD, I GUESS. WE NEED TO BE PREPARED FOR THE NEXT OPERATION ).


Si = NOPE

Elle dit bien, que vous feriez mieux de commencer, qu' ils comptent tous sur vous ( YOU BETTER GET STARTED. WE' RE ALL COUNTING ON YOU ).

- si vous regardez la télé =

WEATHERMAN ( météorolique ) dit Ahhh, une fois encore, qu' ils n' ont rien que du soleil, d' apporter leurs bouteilles d' eau et de faire en sorte qu' ils ne se déshydratent pas, maintenant, retour au studio ( ONCE AGAIN, WE' VE GOT NOTHIN' BUT SUN. BRING YOUR WATER BOTTLES AND MAKE SURE YOU DON' T GET DEHYDRATED. NOW, BACK TO THE STUDIO ). NEWSCASTER ( présentateur ) dit après ces messages, plus de nouvelles d' actions percutantes ( AFTER THESE MESSAGES, MORE HARD - HITTING ACTION NEWS ).


Touche CARRE + TOWN MAP =


PAULOWNIA MALL =

- il y a le " WELL - DRESSED MAN " =

Il dit oh, que vous êtes là ( THERE YOU ARE ) ... Qu' il vous a cherché, qu' il a quelques nouvelles malheureuses concernant votre investissement, que les choses n' ont pas tourné aussi bien qu' il a prévu, que cela a encore du potentiel pour faire des bénéfices mais ( I' VE BEEN LOOKING FOR YOU. I HAVE SOME UNFORTUNATE NEWS REGARDING YOUR INVESTMENT. THINGS ARE NOT RUNNING AS SMOOTHLY AS PLANNED. IT STILL HAS THE POTENTIAL TO TURN A PROFIT BUT ) ... Qu' il aurait besoin d' un supplément de 10 000 YENS pour remettre les choses dans la bonne voie ( I WOULD REQUIRE AN ADDITIONAL 10, 000 YEN TO GET THINGS BACK ON TRACK ) ... Etes - vous prêt à augmenter votre investissement par ce montant ( ARE YOU WILLING TO INCREASE YOUR INVESTMENT BY THIS THIS AMOUNT ) ?


Choix = YES ou NO

Si = YES ( oui )

Vous avez donné à l' homme 10 000 YENS ( YOU GAVE THE MAN 10, 000 YEN )

WELL - DRESSED MAN dit qu' il prendra contact une fois que votre fortune a été faite ( I' LL BE IN TOUCH ONCE YOUR FORTUNE HAS BEEN MADE ).



Après si = CHAGALL CAFE

Choisir = WORK PART - TIME

Votre " Charme " a augmenté ( YOUR " CHARM " HAS INCREASED )

Votre " Courage " a augmenté ( YOUR " COURAGE " HAS INCREASED )

Vous avez obtenu 3 500 YENS pour avoir travaillé à temps partiel ( OBTAINED 3 500 YEN FOR WORKING PART - TIME )


DARK HOUR =


YOUR ROMM ( votre chambre ) ...

Vous sentez la présence de quelqu' un ( YOU SENSE SOMEONE' S PRESENCE ) ...

PHAROS dit Hi ... Pouvez - vous deviner ce qu' il va vous dire ( CAN YOU GUESS WHAT I' M GOING TO TELL YOU ) ?


Choix =

- I THINK SO ( il pense que oui )

- I DON' T HAVE A CLUE ( il n' a pas la moindre idée )


Si = I THINK SO

PHAROS dit " chuckle " ( glousser ), que vous êtes habitué à ça maintenant ( YOU' RE USED TO IT BY NOW ), huh ? ... Que la prochaine pleine lune sera dans une semaine, êtes - vous prêt ( THE NEXT FULL MOON WILL BE IN ONE WEEK. ARE YOU PREPARED ) ... ? D' être prudent, d' accord ? Qu' il reviendra ( BE CAREFUL, OKAY ? I' LL COME AGAIN ).

PHAROS a disparu ( DISAPPEARED ) ...


Le MERCREDI 1 JUILLET 2 009 =

EARLY MORNING =

Devant le portail d' entrée du lycée,

MITSURU dit bonjour, que la pleine lune est presque sur eux ( GOOD MORNING. THE FULL MOON IS ALMOST UPON US ) ... Etes - vous prêt ( ARE YOU PREPARED ) ?


Choix =

- OF COURSE ( bien sûr )

- NOT REALLY ( pas vraiment ) ...


Si = OF COURSE

MITSURU dit bien, qu' elle compte sur vous, d' après le cycle, que cela devrait apparaître le " 7 Juillet à minuit ", six jours à partir de maintenant, et de se rappeler, que les incidents augmentent quand une pleine lune est proche, donc de rester vigilant à tout moment ( GOOD. I' M COUNTING ON YOU. ACCORDING TO THE CYCLE, IT SHOULD APPEAR ON " JULY 7 TH AT MIDNIGHT ", SIX DAYS FROM NOW. AND REMEMBER, INCIDENTS INCREASE WHEN A FULL MOON IS NEAR, SO REMAIN ALERT AT ALL TIMES ).



LUNCHTIME ( heure du déjeuner ) =

C' est enfin l' heure du déjeuner ( IT' S FINALLY TIME FOR LUNCH ) ...


KEISUKE dit oh, quelle coïncidence, venez - vous au Club aujourd' hui ( WHAT A COINCIDENCE. ARE YOU COMING TO CLUB TODAY ) ?


Choix =

- DEFINITELY ( certainement )

- I HAVEN' T DECIDED YET ( il n' a pas encore décidé )


Si = DEFINITELY

KEISUKE dit Wow, que vous êtes vraiment motivé ( YOU' RE REALLY COMMITTED ), ... - KUN ... Et, donc est - il, b - bien à plus tard ( AND, SO AM I. W - WELL SEE YOU LATER ).

Cela semble comme KEISUKE cache quelque chose ( IT SEEMS LIKE KEISUKE IS HIDING SOMETHING )

Peut - être vous devriez aller à au club de la Photographie après l' école ( MAYBE YOU SHOULD GO TO PHOTOGRAPHY AFTER SCHOOL ) ...

La pause de déjeuner est presque finie, vous avez décidé de retourner à votre salle de classe ( THE LUNCH BREAK IS ALMOST OVER. YOU DECIDED TO RETURN TO YOUR CLASSROOM ).


AFTER SCHOOL =

La classe est finie pour aujourd' hui ( CLASS HAS ENDED FOR TODAY )

- si vous parlez à JUNPEI, il dit une semaine jusqu' à la prochaine pleine lune ( ONE WEEK UNTIL THE NEXT FULL MOON ) ... Quand il était petit, il avait l' habitude de compter les jours avant les évènements importants, est - ce que vous avez aussi fait ça ( WHEN I WAS LITTLE, I USED TO COUNT THE DAYS BEFORE IMPORTANT EVENTS. DID YOU DO THAT TOO ) ?


Choix =

- YEAH ( oui )

- NOT EVEN ONCE ( pas même une fois )


Si = YEAH

Il dit donc, êtes - vous prêt pour ce grand évènement ? Que ce n' est pas la même chose que quand ils étaient petits, est - ce ( SO, ARE YOU READY FOR THIS BIG EVENT ? IT' S NOT THE SAME AS WHEN WE WERE KIDS, IS IT ) ?


Si = NOT EVEN ONCE

Il dit homme, que vous devez avoir été un mec cool, de venir, d' aller se défouler ( MAN, YOU MUST' VE BEEN ONE COOL KID. COME ON, LET' S BLOW OFF SOME STEAM ).


- dans le couloir " 2 F, NEAR CLASSES " =


_ allez aux toilettes des hommes " MEN' S ROOM " ( si le statut du HEROS est GOOD, il peut - être à GREAT ) =

Avec le statut " GREAT ", vous pouvez aller à la bibliothèque " LIBRARY " du Lycée ( avoir 2 augmentation de l' " Académics " ) au lieu de parler à KEISUKE pour RANG 7.

_ vous pouvez parler à BEBE ( pour RANG 5 intermédiaire )

_ vous pouvez parler à YUKO ( pour RANG 5 intermédiaire )

_ vous pouvez aller au " STUDENT COUNCIL ROOM " ( pour RANG 4 intermédiaire )

- à " 1 ST FLOOR, NEAR CLUBS ", vous pouvez parler à KEISUKE ( pour RANG 7 )



Touche CARRE + TOWN MAP =


- à PAULOWNIA MALL, vous pouvez parler à NOZOMI ( pour RANG 4 intermédiaire )

- à IWATODAI STRIP MALL, vous pouvez aller voir le " Vieux Couple " à BOOKWORMS ( pour RANG 5 intermédiaire )

_ à NAGANAKI SHRINE, vous pouvez parler à MAIKO ( pour RANG 3 intermédiaire )


NOTE =

Si vous parlez à KEISUKE à " 1 ST FLOOR, NEAR CLUBS " ( pour RANG 7 )


KEISUKE dit oh, ... - KUN, qu' il va au club tout de suite, ce que vous allez faire ( I' M GOING TO CLUB RIGHT NOW. WHAT ARE YOU GOING TO DO ), ... - KUN ? 

Puisque vous avez le Persona de la Fortune, " EMPUSA ", vous serez capable de de devenir encore plus proche ( SINCE YOU HAVE THE FORTUNE PERSONA, " EMPUSA ", YOU MIGHT BE ABLE TO BECOME EVEN CLOSER ) ... 


Aimeriez - vous aller à la réunion aujourd' hui ( WOULD YOU LIKE TO GO TO THE MEETING TODAY ) ?


Choix =

- SPEND TIME AT PHOTOGRAPHY ( de passer du temps à la photographie )

- CHECK SOCIAL LINK RANG ( de vérifier le rang du lien social )

- DECLINE THE OFFER ( refuser l' offre )


Choisir = SPEND TIME AT PHOTOGRAPHY

KEISUKE dit oh, alors d' y aller ensemble ( THEN LET' S GO TOGETHER ).

KEISUKE a l' air heureux ( SEEMS HAPPY )

GEKKOUKAN HIGH SCHOOL, SCIENCE ROOM ( salle de sciences du lycée GEKKOUKAN )

L' intérieur de la chambre noire sent comme de la solution de développement ( THE INSIDE OF THE DARK ROOM SMELLS LIKE DEVELOPING SOLUTION )


KEISUKE essaye d' attirer votre attention ( IS TRYING TO GET YOUR ATTENTION )

KEISUKE dit Psst, ... - KUN ... Il a besoin de vous parler de nouveau, après le club de la Photographie, de se rencontrer au même endroit qu' ils ont parlé la dernière fois ( I NEED TO TALK TO YOU AGAIN. AFTER PHOTOGRAPHY CLUB, LET' S MEET AT THE SAME PLACE WE TALKED LAST TIME ). 

Après que vous avez fini les activités du Club, vous êtes allé sur le toit pour rencontrer KEISUKE ( AFTER YOU FINISHED YOUR CLUB ACTIVITIES, YOU WENT TO THE ROOFTOP TO MEET KEISUKE ).

GEKKOUKAN HIGH SCHOOL, ROOFTOP ( au toit du lycée GEKKOUKAN ) ... 

KEISUKE dit um, de ne dire à personne ça, mais ( DON' T TELL ANYONE THIS, BUT ) ... Qu' il doit encore décider si oui ou non il veut étudier à l' étranger, que son père essaye de prendre toutes les décisions pour lui, qu' il a choisi l' école qu' il devrait aller, le dortoir qu' il habiterait ( I' M STILL DECIDING ABOUT WHETHER OR NOT I WANT TO STUDY ABROAD. MY DAD' S TRYING TO MAKE ALL MY DECISIONS FOR ME. HE CHOSE THE SCHOOL I' D GO TO, THE DORM I' D LIVE IN ) ... Même le vol qu' il prendrait, qu' il n' a eu aucun mot à dire dans tout ça ( EVEN THE FLIGHT I' D TAKE. I HAVEN' T HAD A SAY IN ANYTHING ) ... Qu' il a agi tout bizarrement depuis qu' il a eu cette discussion avec lui au sujet d' abandonner le club ( HE' S BEEN ACTING ALL WEIRD SINCE I HAD THAT TALK WITH HIM ABOUT QUITTING THE CLUB ) ... Que c' est comme s 'il pense qu' il le comprend maintenant ( IT' S LIKE HE THINKS HE UNDERSTANDS ME NOW ) ...


Choix =

- ARE YOU GONNA BE A DOCTOR ? ( est - ce qu' il veut - être un docteur )

- DON' T YOU LIKE PHOTOGRAPHY ? ( n' aime t - il pas la Photographie )


Si = DON' T YOU LIKE PHOTOGRAPHY ? 

KEISUKE dit bien, que ce n' est pas qu' il n' aime pas ça, c' est juste ( WELL, IT' S NOT THAT I DON' T LIKE IT. IT' S JUST ) ...

KEISUKE semble déprimé ( SEEMS DEPRESSED )

KEISUKE dit qu' il a réalisé que de participer au Club de la Photographie n' est plus amusant, quand ils font une activité qu' il est devenu tout stressé en pensant au sujet de comment il allait - être capable de devenir un docteur, que ses professeurs, ses amis, et spécialement vous ( I REALIZED THAT PARTICIPATING IN PHOTOGRAPHY ISN' T FUN ANYMORE. WHEN WE' RE DOING AN ACTIVITY I GET ALL STRESSED OUT THINKING ABOUT HOW I WON' T BE ABLE TO BECOME A DOCTOR. MY TEACHERS, MY FRIENDS, AND ESPECIALLY YOU ) -- Tout le monde a été si favorable ( EVERYONE' S BEEN SO SUPPORTIVE ) ... Qu' il sait ce que vous devez avoir pensé ( I KNOW WHAT YOU MUST BE THINKING ) ... Une chance d' étudier à l' étranger ( A CHANCE TO STUDY ABROAD ) -- Quelle chance ( WHAT AN OPPORTUNITY ) ... Désolé, ... - KUN, que cela semble comme si tout ce qu' il a jamais fait est de se plaindre à vous ( IT SEEMS LIKE ALL I EVER DO IS COMPLAIN TO YOU ) ... Mais qu' il se sent toujours beaucoup mieux après vous avoir parlé, donc merci ( BUT IT ALWAYS FEEL A LOT BETTER AFTER TALKING TO YOU, SO THANKS ).

Cela semble comme si KEISUKE vous fait confiance ( IT SEEMS LIKE KEISUKE TRUST YOU )

Votre relation est plus forte maintenant ( YOUR RELATIONSHIP IS STRONGER NOW )

Le lien social du " Club de la Photographie " a atteint le niveau 7 ( THE PHOTOGRAPHY CLUB SOCIAL LINK HAS REACHED LEVEL 7 )

Votre pouvoir de créer des Personas de l' Arcane de la " Fortune " a augmenté ( YOUR POWER TO CREATE PERSONAS OF THE " FORTUNE " ARCANA HAS GROWN ).

KEISUKE dit " sigh " ( soupir ), maintenant il ne sait pas ce qu' il veut vraiment faire ( NOW I DON' T KNOW WHAT I REALLY WANT TO DO ) ... A des moments comme cela, qu' il doit mettre sa foi dans les cieux ( IN TIMES LIKE THIS, I MUST PUT MY FAITH IN THE HEAVENS ) ... Que vous pouvez y aller sans lui, qu' il doit aller à la librairie, qu' il va acheter un livre de voyance et de veiller toute la nuit jusqu' à qu' il finisse de lire ça ( YOU CAN GO ON WITHOUT ME. I HAVE TO GO TO THE BOOK STORE. I' M GOING TO BUY A FORTUNE - TELLING BOOK AND STAY UP ALL NIGHT UNTIL I FINISH READING IT ).

Après avoir dit au revoir à KEISUKE, vous avez décidé de retourner au dortoir ( AFTER SAYING GOODBYE TO KEISUKE, YOU DECIDED TO GO BACK TO THE DORM )


EVENING = 

AKIHIKO dit où avez - vous été ? Est - ce que vous avez entendu ? Que la prochaine opération sera le 7 Juillet, que cela veut dire que cela va être un combat spécial de festival d' étoiles ( WHERE HAVE YOU BEEN ? DID YOU HEAR ? THE NEXT OPERATION WILL BE ON THE JULY 7 TH. THAT MEANS IT' S GOING TO BE A STAR FESTIVAL SPECIAL BOUT ).

- si vous parlez à AKIHIKO, il dit de ne pas être nerveux quand une Ombre attaque, parce que si vous êtes, vous n' alliez pas être capable de bouger, d' essayer de rester détendu à tout moment ( DON' T GET NERVOUS WHEN A SHADOW ATTACKS. BECAUSE IF YOU DO, YOU WON' T BE ABLE TO MOVE. TRY TO STAY RELAXED AT ALL TIMES ). 

- si vous parlez à MITSURU, elle dit avant YAMAGISHI s' est jointe aux SEES, qu' elle s' était occupée du soutien ( BEFORE YAMAGISHI JOINED SEES, I WAS HANDLING SUPPORT ) ... Donc elle a été inquiète de ses compétences à l' épée qui pourraient - être détériorées ( SO I WAS WORRIED MY SWORD SKILLS MIGHT HAVE DETERIORATED ) ... Cependant, qu' elle semble avoir maintenu son niveau de capacités ( HOWEVER, I SEEM TO HAVE MAINTAINED MY ABILITY LEVEL ). 


- si vous parlez à JUNPEI, il dit ce qu' il y a avec YUKA - TAN ? Qu' elle a des poignards dans ses yeux à chaque fois qu' elle regarde MITSURU - SENPAI ...

- si vous parlez à YUKARI, elle dit que c' est plus facile de planifier leur stratégie s' ils savent quel jour à l' avance sera l' opération, donc, aviez - vous crée un plan ( IT' S EASIER TO PLAN OUR STRATEGY IF WE KNOW WHAT DAY THE OPERATION WILL BE IN ADVANCE. SO, HAVE YOU BEEN CREATING A PLAN ) ...

- si vous parrlez à FUUKA, elle dit qu' elle pense que TARTARUS est un peu instable aujourd' hui ( I THINK THAT TARTARUS IS A LITTLE UNSTABLE TODAY ) ... Que les accidents seraient plus fréquents à cause de ça, de faire attention ( ACCIDENTS MIGHT BE MORE FREQUENT BECAUSE OF THIS. WATCH OUT ). 


si vous parlez à nouveau à FUUKA avec TALK

Elle dit qu' elle a entendu dire à l' école que les dernières victimes des Ombres sont tous des couples, qu' il doit avoir une raison pourquoi ( I HEARD AT SCHOOL THAT THE LATEST VICTIMS OF THE SHADOWS ARE ALL COUPLES. THERE MUST BE SOME REASON WHY ) ... Peut - être c' est une partie du plan des Ombres, bien, quoi que ce soit, qu' ils devraient - être prêts à tout ( MAYBE IT' S PART OF THE SHADOWS' PLAN. WELL, WHATEVER IT IS, WE SHOULD BE READY FOR ANYTHING ) ...

- si vous regardez la télé =

NEWSCASTER ( présentateur ) dit -- De laisser les gens se demander quand ils seront capable d' utiliser des parapluies, en conséquence, les ventes de parapluies ont chuté cette année, par rapport à la saison des pluies, que les vendeurs ont signalé à 70 % de leur perte de leurs revenus ( LEAVING PEOPLE WONDERING WHEN THEY' LL BE ABLE TO USE THEIR UMBRELLAS. AS A RESULT, UMBRELLA SALES HAVE PLUMMETED THIS YEAR. COMPARED TO LAST YEAR' S RAINY SEASON, VENDORS ARE REPORTING A 70 % DROPOFF IN REVENUE ).


Touche CARRE + TOWN MAP =


PAULOWNIA MALL =



Choisir = CHAGALL CAFE

Choisir = WORK PART - TIME


Votre " Charme " a augmenté ( YOUR " CHARM " HAS INCREASED )


Votre " Courage " a augmenté ( YOUR " COURAGE " HAS INCREASED )


Votre " Courage " a changé de " Déterminé " à " vigoureux " ( YOUR " COURAGE " HAS CHANGED FROM " DETERMINED " TO " TOUGH " ) 


Vous avez obtenu 3 500 YENS pour avoir travaillé à temps partiel ( OBTAINED 3 500 YEN FOR WORKING PART - TIME )



TEMPS DU JEU = 75 HEURES 9 MINUTES ( en passant vite les dialogues et en parlant à tous les gens = y compris en ville )



Le JEUDI 2 JUILLET 2 009 =


AFTER SCHOOL =


La classe est finie pour aujourd' hui ( CLASS HAS ENDED FOR TODAY )


vous pouvez parler à KAZUSHI ( pour RANG 3 intermédiaire )

_ vous pouvez parler à KENJI ( pour RANG 5 intermédiaire )

- à " 1 ST FLOOR, NEAR FACULTY ", vous pouvez sortir avec MITSURU = avoir " Academics " à GENIUS

- à " 1 ST FLOOR, NEAR CLUBS ", vous pouvez parler à KEISUKE ( pour RANG 7 intermédiaire )


Touche CARRE + TOWN MAP =

- à IWATODAI STRIP MALL, vous pouvez aller parler au " Vieux Couple " à BOOKWORMS ( pour RANG 5 intermédiaire )

- à NAGANAKI SHRINE, choisir = INARI + JOIN YOUR HAND ? Dîtes YES

Vous avez reçu 2 cartes " GALE SLASH " ( RECEIVED TWO OF " GALE SLASH " )

Choisir de nouveau = INARI + JOIN YOUR HAND ? Dîtes YES

Choisir = GALE SLASH ( de nouveau )

Choisir = LEND IT TO HIM ( de lui prêter )


NOTE =

Si vous parlez à KEISUKE à " 1 ST FLOOR, NEAR CLUBS " ( pour RANG 7 intermédiaire )

Choisir = SPEND TIME AT PHOTOGRAPHY


KEISUKE dit oh, alors d' y aller ensemble ( THEN LET' S GO TOGETHER ).

KEISUKE a l' air heureux ( SEEMS HAPPY )

GEKKOUKAN HIGH SCHOOL, SCIENCE ROOM ( salle de sciences du lycée GEKKOUKAN )

KEISUKE dit qu' il voit ( I SEE ), Wow, que vous en savez beaucoup plus qu' il en sait ( YOU SURE KNOW A LOT MORE THAN I DO ).

Comme vous avez passé du temps avec KEISUKE, le lien entre eux deux s' est renforcé ( AS YOU SPENT TIME WITH KEISUKE, THE BOND BETWEEN YOU TWO GREW STRONGER ) ... 

Vous sentez que votre relation se renforcera bientôt ( YOU FEEL THAT YOUR RELATIONSHIP WILL GROW STRONGER SOON ) ...

Il se fait tard ( IT' S GETTING LATE ) ...

Vous avez décidé de retourner au dortoir ( YOU DECIDED TO RETURN TO THE DORM ).


Comme ce sont TOUS des RANGS INTERMEDIAIRES.



SI VOUS DECIDEZ D' ALLER A " PAULOWNIA MALL " puis à BE BLUE V =

Choisir = WORK PART - TIME

Votre " Académique " a augmenté ( YOUR " ACADEMICS " HAS INCREASED )

Votre " Charme " a augmenté ( YOUR " CHARM " HAS INCREASED )

Vous avez obtenu 4 500 YENS pour avoir travaillé à temps partiel ( OBTAINED 4 500 YEN FOR WORKING PART - TIME )


EVENING =

YUKARI dit oh, hey.


- si vous parlez à AKIHIKO, il dit de ne pas être nerveux quand une Ombre attaque, parce que si vous êtes, vous n' alliez pas être capable de bouger, d' essayer de rester détendu à tout moment ( DON' T GET NERVOUS WHEN A SHADOW ATTACKS. BECAUSE IF YOU DO, YOU WON' T BE ABLE TO MOVE. TRY TO STAY RELAXED AT ALL TIMES ). 

- si vous parlez à MITSURU, elle dit avant YAMAGISHI s' est jointe aux SEES, qu' elle s' était occupée du soutien ( BEFORE YAMAGISHI JOINED SEES, I WAS HANDLING SUPPORT ) ... Donc elle a été inquiète de ses compétences à l' épée qui pourraient - être détériorées ( SO I WAS WORRIED MY SWORD SKILLS MIGHT HAVE DETERIORATED ) ... Cependant, qu' elle semble avoir maintenu son niveau de capacités ( HOWEVER, I SEEM TO HAVE MAINTAINED MY ABILITY LEVEL ). 


- si vous parlez à JUNPEI, il dit ce qu' il y a avec YUKA - TAN ? Qu' elle a des poignards dans ses yeux à chaque fois qu' elle regarde MITSURU - SENPAI ...

- si vous parlez à FUUKA, elle dit qu' elle pense que TARTARUS est un peu instable aujourd' hui ... Que les accidents serait plus fréquents à cause de ça, de faire attention.

Si TALK =

Elle dit avez - vous été vérifié votre calendrier ( HAVE YOU BEEN CHECKING YOUR CALENDAR ), ... - KUN ?


Choix =

- SURE HAVE ( oui il a fait )

- NOT REALLY ( pas vraiment )


Si = SURE HAVE

Elle dit oh, alors qu' elle devine qu' elle n' a pas à le rappeler de ça, que vous êtes très sérieux ( THEN I GUESS I DON' T HAVE TO REMIND YOU. YOU' RE VERY RELIABLE ).


Si = NOT REALLY

Elle dit bien, que vous devriez vraiment le faire, que votre calendrier classera les évènements aussi bien que lorsqu' une pleine lune apparaîtra ( WELL, YOU REALLY SHOULD. YOUR CALENDAR WILL LIST EVENTS AS WELL AS WHEN A FULL MOON WILL APPEAR ).

- si vous parlez à YUKARI, elle dit que MITSURU - SENPAI les dit seulement des choses qu 'ils ont absolument besoin de savoir, qu' elle pense qu' elle devrait les inclure plus dedans ( MITSURU - SENPAI ONLY TELL US THINGS WE ABSOLUTELY NEED TO KNOW. I THINK SHE SHOULD INCLUDE US IN MORE ).


Choix =

- I AGREE ( il est d' accord )

- I DISAGREE ( il n' est pas d' accord


Si = I AGREE

Elle dit que c' est difficile de savoir ce qui se passe quand elle prend toutes les décisions, et ce genre de comportements peut conduire à des malentendus ( IT' S HARD TO KNOW WHAT' S GOING ON WHEN SHE MAKES ALL THE DECISIONS. AND THAT KIND OF BEHAVIOR CAN LEAD TO MISUNDERSTANDINGS ) ...


Si = I DISAGREE

Elle dit Bien ... Qu' elle sait que c' est difficile d' imaginer que SENPAI se confie à eux, mais ( I KNOW IT' S HARD TO IMAGINE SENPAI CONFIDING IN US, BUT ) ... Il doit avoir quelque chose qu' ils peuvent faire ( THERE MUST BE SOMETHING WE CAN DO ).


- si vous regardez la télé =

FITNESS EXPERT ( expert en forme ) dit le mot Cantonais d' aujourd' hui est " LEI HO ", de balancer votre bras ( TODAY' S CANTONESE WORD IS " LEI HO ". SWING YOUR ARM ) -- " LEI ", de soulever ces jambes ( LIFT THOSE LEGS ) -- " HO ", " LEI HO " veut dire " Salut ", c' est tout pour cette semaine, retour aux nouvelles ( " LEI HO " MEANS, " HELLO ". THAT' S ALL FOR THIS WEEK. BACK TO THE NEWS ).


Touche CARRE + TOWN MAP =


PAULOWNIA MALL =

- à CLUB ESCAPADE, vous pouvez parler au moine " MUTATSU " ( pour RANG 3 intermédiaire )


Au dortoir,

Touche CARRE + YOUR ROOM =

Statut du HEROS = GOOD

Choisir = DESK

Votre " Académique " a augmenté ( YOUR " ACADEMICS " HAS INCREASED )


Le VENDREDI 3 JUILLET 2 009 =

EARLY MORNING =

Devant le portail d' entrée du lycée,

Vous surprenez une conversation ( YOU OVERHEAR A CONVERSATION ).

GOSSIPING STUDENT ( élève bavarde ) dit Hey, d' écouter ça, que la dernière fois qu' elle était sortie avec son petit ami , qu' il s' était rendu au Boulevard de SHIRAKAWA ( LISTEN TO THIS. LAST TIME I WAS OUT WITH MY BOYFRIEND, HE WAS HEADING TO SHIRAKAWA BOULEVARD ). LOUD STUDENT ( élève bruyante ) lui dit Whoa, au Boulevard de SHIRAKAWA ? Ewww ... Qu' elle sait ce qu' elle avait à l' esprit ( I KNOW WHAT WAS ON HIS MIND ). GOSSIPING STUDENT lui dit qu' ils venaient juste de commencer à sortir ensemble, mais qu' elle en a déjà marre, qu' il a un tel esprit obscène ( WE' VE JUST STARTED DATING, BUT I' M ALREADY KIND OF DISGUSTED. HE' S GOT SUCH A DIRTY MIND ) ... Peut - être qu' elle devrait le jeter, qu' elle ne veut pas être le sujet d' une de ces rumeurs qui se répand, " Un couple a été retrouvé inconscient ( MAYBE I SHOULD DUMP HIM. I DON' T WANT TO BE THE SUBJECT OF ONE THOSE RUMORS THAT GOES, " A COUPLE WAS FOUND UNCONSCIOUS ) ... " LOUD STUDENT lui dit Hahah, que cela serait génial ( THAT' D BE GREAT ).

La première cloche a sonné ( THE FIRST BELL HAS RUNG )


MORNING =

En classe, 

MR. EKOBA dit comme ils devraient tous savoir, qu' il y a de nombreuses théories sur l' auteur ( AS YOU SHOULD ALL KNOW, THERE ARE MANY THEORIES ABOUT THE AUTHOR ), MURASAKI SHIKIBU, que le " GENJI MONOGATARI " avait un auteur différent ( THAT THE " GENJI MONOGATARI " HAS A DIFFERENT AUTHOR ) ... Que ce " MURASAKI SHIKIBU " avait un nom de plume partagé ( THAT" MURASAKI SHIKIBU " WAS A SHARED PEN NAME ) ... Que certains ont même insinué que MURASAKI SHIKIBU était un extra - terrestre du cosmos, une théorie bizarre ( SOME HAVE EVEN SUGGESTED THAT MURASAKI SHIKIBU WAS AN ALIEN FROM OUTER SPACE. AN INTRIGUING THEORY ) ... Qu' ils ont probablement vu son portrait, que c' est imprimé sur le billet de 2 000 YENS, mais qu' il y a une chose qu' ils pourraient ne pas savoir au sujet de MURASAKI SHIKIBU ( YOU' VE PROBABLY SEEN HER PORTRAIT, IT' S PRINTED ON THE 2, 000 - YEN BILL. BUT THERE' S ONE THING YOU MIGHT NOT KNOW ABOUT MURASAKI SHIKIBU ) ... Et c' est la façon dont sa réussite est reconnue dans le monde entier, est - ce quelqu' un sait ça ( AND THAT' S THE WAY IN WHICH HER ACHIEVEMENT IS RECOGNIZED WORLDWIDE. DOES ANYONE KNOW ) ? JUNPEI ? JUNPEI dit Huh ? Lui ? Comment est - il censé savoir sur quelqu' un qui a vécu il y a si longtemps ? Ce - Ce que vous en dîtes ( HOW AM I SUPPOSED TO KNOW ABOUT SOMEONE WHO LIVED THAT LONG AGO ? WH - WHAT DO I SAY ) ?


Choix =

- THE NOBEL PRIZE ( le Prix Nobel )

- THE GLOBAL HERITAGE PAVILION ( le Pavillon du Patrimoine Mondial )

- HONORARY WHO MEMBERSHIP ( appartenance aux honoraires du WHO )


Si =  THE GLOBAL HERITAGE PAVILION

MR. EKODA dit exact, trop facile, était - ce ? Après ( CORREST. TOO EASY, WAS IT ? NEXT ) ... JUNPEI vous dit Phew, que vous l' avez sauvé ( YOU SAVED ME ) ... Merci ( THANKS ).

Vous entendez vos camarades de classe qui chuchotent ( YOU HEAR YOUR CLASSMATES WHISPERING ) ... 

CLASSMATE ( camarade de classe ) dit que vous avez aidé JUNPEI, que vous êtes un très gentil gars ( YOU HELPED JUNPEI OUT. HE' S A REALLY NICE GUY ).

Vous êtes devenu un peu plus populaire ( YOU BECAME SLIGHTLY MORE POPULAR ).

Votre " Charme " a augmenté ( YOUR " CHARM " HAS INCREASED )


AFTER SCHOOL =


La classe est terminée pour aujourd' hui ( CLASS HAS ENDED FOR TODAY ).

- vous pouvez parler à KAZUSHI ( pour RANG 3 intermédiaire )

- vous pouvez parler à KENJI ( pour RANG 5 intermédiaire )


- dans le couloir " 2 F, NEAR CLASSES " =

_ vous pouvez parler à BEBE ( pour RANG 5 intermédiaire )

_ Vous pouvez aller au " STUDENT COUNCIL ROOM ( pour RANG 4 intermédiaire )

_ vous pouvez sortir avec FUUKA = avoir un " Courage " à " BADASS " ( dur à cuire ) .

Donc dans COURAGE, il faut avoir 5 BARRES ORANGES et vous n' avez normalement que 4 BARRES ORANGES.

_ allez aux toilettes des hommes " MEN' S ROOM "


Touche CARRE + TOWN MAP =


- à PAULOWNIA MALL =

_ vous pouvez parler à NOZOMI ( pour RANG 4 intermédiaire )

_ à  IWATODAI STRIP MALL, vous pouvez aller parler au " Vieux Couple " à BOOKWORMS ( pour RANG 5 intermédiaire )



SI VOUS DECIDEZ D' ALLER A " PAULOWNIA MALL " puis à BE BLUE V =

Choisir = WORK PART - TIME

Votre " Académique " a augmenté ( YOUR " ACADEMICS " HAS INCREASED )

Votre " Charme " a augmenté ( YOUR " CHARM " HAS INCREASED )

Vous avez obtenu 5 500 YENS pour avoir travaillé à temps partiel ( OBTAINED 5 500 YEN FOR WORKING PART - TIME )

NOTE =

Si le statut du HEROS est passé de GOOD à GREAT en allant aux toilettes des hommes, allez plutôt à la bibliothèque du lycée ( pour 2 augmentations de l' " Academics " )


EVENING =

YUKARI dit oh, hey.

- si vous parlez à MITSURU, elle dit que cela semble que le nombre de Les Perdus augmente de nouveau, cependant, que cela semble que les nouveaux cas impliquent des couples, peut - être que c' est le moment de l' année qui dicte quel type de victimes les Ombres ciblent ( IT APPEARS THAT THE NUMBER OF THE LOST IS INCREASING AGAIN. HOWEVER, IT SEEMS THE NEWS CASES INVOLVE COUPLES. PERHAPS TIME OF YEAR DICTATES WHICH TYPE OF VICTIM SHADOWS TARGET ).


- si vous parlez à AKIHIKO, il dit de ne pas être nerveux quand une Ombre attaque, parce que si vous êtes, vous n' alliez pas être capable de bouger, d' essayer de rester détendu à tout moment ( DON' T GET NERVOUS WHEN A SHADOW ATTACKS. BECAUSE IF YOU DO, YOU WON' T BE ABLE TO MOVE. TRY TO STAY RELAXED AT ALL TIMES ). 

- si vous parlez à JUNPEI, il dit Hey, avez - vous entendu ? Que les Ombres attaquent les Couples maintenant, qu' il parie qu' elles sont toutes juste jalouses ( HAVE YOU HEARD ? SHADOWS ARE ATTACKING COUPLES NOW. I BET THEY' RE ALL JUST JEALOUS ). 

- si vous parlez à YUKARI, elle dit que MITSURU - SENPAI les dit seulement des choses qu 'ils ont absolument besoin de savoir, qu' elle pense qu' elle devrait les inclure plus dedans ( MITSURU - SENPAI ONLY TELL US THINGS WE ABSOLUTELY NEED TO KNOW. I THINK SHE SHOULD INCLUDE US IN MORE ) ...

- si vous parlez à SHUJI IKUTSUKI, il dit si son hypothèse est juste, que la prochaine pleine lune sera ( IF MY HYPOTHESIS IS CORRECT, THE NEXT FULL MOON WILL BE ) ... Le 7, pendant l' Heure d' Obscurité, quand la prochaine Ombre apparaîtra, que cette prochaine opération est très importante pour ses recherches, please de se préparer eux - mêmes pour la prochaine pleine lune ( ON THE 7 TH, DURING THE DARK HOUR, WHEN THE NEXT SHADOW WILL APPEAR. THIS NEXT OPERATION IS VERY IMPORTANT TO MY RESEARCH. PLEASE PREPARE YOURSELVES FOR THE NEXT FULL MOON ).

- si vous parlez à FUUKA, elle dit qu' elle pense que TARTARUS est un peu instable aujourd' hui ... Que les accidents serait plus fréquents à cause de ça, de faire attention.

Si TALK =

Elle dit avez - vous été vérifié votre calendrier ( HAVE YOU BEEN CHECKING YOUR CALENDAR ), ... - KUN ?


Choix =

- SURE HAVE ( oui il a fait )

- NOT REALLY ( pas vraiment )

...

- si vous regardez la télé =

NEWSCASTER ( présentateur ) dit -- Le message du texte qui dit " Qu' elle sera un peu en retard " avant de disparaître, après qu' elle n' est pas revenue à la maison le lendemain, que ses parents inquiets ont contacté la police, que les témoins oculaires ont placé la jeune fille avec plusieurs de ses amis en ville autour de minuit, que l' enquête de police est toujours en cours ( TEXT MESSAGE THAT SAID " I' LL BE A LITTLE LATE " BEFORE DISAPPEARING. AFTER SHE DIDN' T RETURN HOME THE NEXT DAY, HER WORRIED PARENTS CONTACTED THE POLICE. EYEWITNESSES HAVE PLACED THE GIRL WITH SEVERAL OF HER FRIENDS IN TOWN AROUND MIDNIGHT. THE POLICE INVESTIGATION IS STILL UNDERWAY ).


Touche CARRE + TOWN MAP =


PAULOWNIA MALL =

- à CLUB ESCAPADE, vous pouvez parler au moine " MUTATSU " ( pour RANG 3 intermédiaire )


Au dortoir,

Touche CARRE + YOUR ROOM =

Statut du HEROS = GOOD

Choisir = DESK

Votre " Académique " a augmenté ( YOUR " ACADEMICS " HAS INCREASED )


Le SAMEDI 4 JUILLET 2 009 =

EARLY MORNING =

Devant le portail d'' entrée du lycée,

YUKARI dit bonjour, que vous savez, bientôt cela sera une pleine lune, êtes - vous nerveux ( MORNIN', YOU KNOW, SOON IT' LL BE A FULL MOON. ARE YOU NERVOUS ) ?


Choix =

- YEAH ( oui )

- NAH ( non )


Si = YEAH

Elle dit qu' elle est contente qu' elle ne soit pas la seule ( I' M GLAD I' M NOT THE ONLY ONE ) ... Mais encore, qu' ils doivent faire ça peu importe comment ( BUT STILL, WE HAVE TO DO THIS NO MATTER WHAT ) ...


AFTER SCHOOL =

La classe est finie pour aujourd' hui ( CLASS HAS ENDED FOR TODAY )

- si vous parlez à YUKARI, elle dit qu' elle a pensé à tout ça ( I THOUGHT ABOUT EVERYTHING ), ... - KUN ... Et qu' elle ne pense pas qu' ils ont le choix, qu' ils doivent faire ça peu importe comment ( AND I DON' T THINK WE HAVE A CHOICE. WE HAVE TO DO THIS NO MATTER WHAT ).



- dans le couloir " 2 F, NEAR CLASSES " =

_ vous pouvez parler à CHIHIRO ( pour RANG 3 intermédiaire )

_ vous pouvez parler à YUKO ( pour rang 5 intermédiaire )

_ vous pouvez sortir avec FUUKA = avoir un " Courage " à " BADASS " ( dur à cuire ) .

_ allez aux toilettes des hommes " MEN' S ROOM " ( votre Etat " GOOD " peut devenir " GREAT " )


- à 1 ST FLOOR, NEAR FACULTY, vous pouvez parler à MITSURU, pour sortir avec elle, il faut une " ACADEMICS " à GENIUS.

Il faut dans le statut du HEROS et à " ACADEMICS " = 5 BARRES ORANGES donc vous êtes encore loin.


Touche CARRE + TOWN MAP =


- PAULOWNIA MALL, vous pouvez parler à NOZOMI ( pour RANG 4 intermédiaire )

- à IWATODAI STRIP MALL, vous pouvez aller parler au " Vieux Couple " à BOOKWORMS ( pour RANG 5 intermédiaire )

- à NAGANAKI SHRINE, vous pouvez parler à MAIKO ( pour RANG 3 intermédiaire ) 


SI VOUS CHOISISSEZ D' ALLER A = NAGANAKI SHRINE


C' est LA MEME METHODE que d' aller à la bibliothèque " LIBRARY " du lycée

Choisir = OFFERTORY BOX ( boîte de quêtes )

Statut du HEROS = GOOD

C' est une boîte de quêtes ( IT' S AN OFFERTORY BOX )

Aimeriez - vous laisser une donation ( WOULD YOU LIKE TO LEAVE A DONATION ) ?


Choix =

- INSERT 100 YEN ( introduire 100 YENS )

- RECALL HOW ITS WORKS ( de rappeler comment ça marche )

- DO NOTHING ( de ne rien faire )


Si = RECALL HOW ITS WORKS

HELP ( aide ) =

En laissant de l' argent dans la boîte de quêtes, que votre " Académique " augmentera, si vous êtes dans dans l' état génial, l' augmentation sera même plus élevée, que le temps passera ( BY LEAVING MONEY IN THE OFFERTORY BOX, YOUR ACADEMICS WILL INCREASE. IF YOU' RE IN GREAT CONDITION, THE INCREASE WILL BE EVEN HIGHER. TIME WILL PASS ).

Aimeriez - vous laisser une donation ( WOULD YOU LIKE TO LEAVE A DONATION ) ?

Choisir = INSERT 100 YEN

Vous avez laissé une donation ( YOU LEFT A DONATION )

... ..... .......

Votre " Académique " a augmenté ( YOUR" ACADEMICS " HAS INCREASED )


EVENING =

FUUKA dit Hi, comment était votre journée ? Que vous savez probablement déjà ça, mais la prochaine pleine lune aura lieu le Mardi de la semaine prochaine, qu' elle est sûre qu' une sorte d' Ombres apparaîtra, please d' être prêt ( HOW WAS YOUR DAY ? YOU PROBABLY ALREADY KNOW THIS, BUT THE NEXT FULL MOON WILL BE ON TUESDAY OF NEXT WEEK. I' M SURE SOME KIND OF SHADOW WILL SHOW UP. PLEASE BE READY ).

- si vous parlez à MITSURU, elle dit que cela semble que le nombre de Les Perdus augmente de nouveau, cependant, que cela semble que les nouveaux cas impliquent des couples ...

- si vous parlez à AKIHIKO, il dit qu' il y a une pleine lune qui approche, qu' il ne peut pas attendre pour voir ce que ressemble la prochaine Ombre ( THERE' S A FULL MOON COMING UP. I CAN' T WAIT TO SEE WHAT THE NEXT SHADOW LOOKS LIKE ).

si vous parlez à YUKARI, elle dit que MITSURU - SENPAI les dit seulement des choses qu 'ils ont absolument besoin de savoir, qu' elle pense qu' elle devrait les inclure plus dedans ...

- si vous parlez à JUNPEI, il dit Hey, avez - vous entendu dire ? Que les Ombres attaquent les couples maintenant, qu' il parie qu' elles sont toutes juste jalouses.

- si vous parlez à FUUKA avec TALK =

Elle dit avez - vous été vérifié votre calendrier ( HAVE YOU BEEN CHECKING YOUR CALENDAR ), ... - KUN ?

- si vous regardez la télé =

NEWSCASTER ( présentateur ) dit -- Qu' elle n' est pas rentrée chez elle, que les parents ont contacté la police, qui a commencé une recherche pour la jeune fille disparue, que des témoins ont repéré la jeune fille la nuit dernière avec une amie, mais l' autre fille a aussi bien disparu, que c' est la sixième de telles disparitions mystérieuses de ce mois - ci, que la police recherche toujours des pistes dans l' affaire ( DIDN' T COME HOME, THE PARENTS CONTACTED THE POLICE, WHO BEGAN A SEARCH FOR THE MISSING GIRL. WITNESSES SPOTTED THE GIRL LAST NIGHT WITH A FRIEND, BUT THE OTHER GIRL IS MISSING AS WELL. THIS IS THE SIXTH SUCH MYSTERIOUS DISAPPEARANCE THIS MONTH. POLICE ARE STILL SEARCHING FOR ANY LEADS IN THE CASE ) ...


NOTE =

SAUVEGARDEZ AVANT d' aller en ville ( faire plusieurs ( au moins 2 ou 3 ) SAUVEGARDES avant le DIMANCHE, si vous voulez parler à YUKO ou CHIHIRO ou regardez l' émission de télé - achat de TANAKA )


Touche CARRE + TOWN MAP =


PAULOWNIA MALL =

- allez à " SHINSHOUDO ANTIQUES " ( magasin d' antiquités ) =

Choisir = FOR ITEM

Synthétisez = KALEIDOSCOPE ( il faut = 2 " AQUAMARINE " )


- à CLUB ESCAPADE, vous pouvez parler au moine MUTATSU ( pour RANG 3 intermédiaire )

- il y a le " WELL - DRESSED MAN ", il dit oh, vous êtes là ( THERE YOU ARE ) ... Qu' ils se sont rencontrés un peu d' un accroc de nouveau, que quelques - uns des autres investisseurs ont décidé d' abandonner ( WE RAN INTO A BIT OF A SNAG AGAIN. SOME OF THE OTHERS INVESTORS DECIDED TO DROP OUT ) ... Puisqu' il y a moins d' investisseurs, que les bénéfices de chaque personne seront même plus élevés, se souciez - vous d' investir un peu plus ? Juste 10 000 YENS en plus, que cela devrait - être beaucoup, êtes - vous dedans ( SINCE THERE ARE FEWER INVESTORS, EACH PERSON' S PROFITS WILL BE EVEN BIGGER. DO YOU MIND INVESTING A BIT MORE ? JUST 10, 000 YEN MORE. THAT SHOULD BE PLENTY. ARE YOU IN ) ?


Choix = YES ( oui ) ou NO ( non )


Si = YES

Vous avez donné à l' homme 10 000 YENS ( YOU GAVE THE MAN 10, 000 YEN )

WELL - DRESSED MAN dit ... Que son stupide petit apprenti ( MY FOOLISH LITTLE APPRENTICE ) ... N' avez - vous pas encore réalisé que vous avez été dupé ? Tout ce qu' il a dit a été clairement louche ( HAVE YOU NOT YET REALIZED THAT YOU ARE BEING DECEIVED ? EVERYTHING I' VE SAID HAS CLEARLY BEEN SUSPICIOUS ), " sigh " ( soupir ), que l' ignorance devrait - être un crime, bien sûr, que vous avez certaines qualités positives, mais si vous restez si naïf, tout le monde profitera de vous ( IGNORANCE SHOULD BE A CRIME. SURE, YOU HAVE SOME POSITIVE QUALITIES, BUT IF YOU REMAIN SO NAIVE, EVERYONE WILL TAKE ADVANTAGE OF YOU ) ... DE rester avec lui, et qu' il vous montra comment être un gagnant ( STICK WITH ME, AND I' LL SHOW YOU HOW TO BE A WINNER ).

A la fontaine,

WELL - DRESSED MAN dit très bien, jeune homme ( VERY WELL? YOUNG MAN ) ... Si vous insistez, qu' il vous donnera son autographe, que c' est toujours un plaisir de rencontrer un fan ( IF YOU INSIST, I' LL GIVE YOU MY AUTOGRAPH. IT' S ALWAYS A PLEASURE TO MEET A FAN ).


Choix =

- WHO ARE YOU ? ( qui êtes - vous )

- I DON' T WANT AN AUTOGRAPH ( il ne veut pas un autographe )

- YOU LOOK FAMILIAR ( vous avez l' air familier )


Si = YOU LOOK FAMILIAR ...

WELL - DRESSED MAN dit " sigh " ( soupir ), oui, que c' est tellement très difficile d' être célèbbre ( IT' S SO VERY DIFFICULT BEING FAMOUS ) ... Qu' il ne peut à peine aller quelque part sans être reconnu, qu' il est sûr que vous avez vu le programme de télé achat appelé les " Produits étonnants de TANAKA " ( I CAN' T HARDLY GO ANYWHERE WITHOUT BEING RECOGNIZED. I' M SURE YOU' VE SEEN THE HOME - SHOPPING PROGRAM CALLED " TANAKA' S AMAZING COMMODITIES " ) ... De lui permettre de se présenter lui - même ( ALLOW ME TO INTRODUCE MYSELF ) ...

L' homme bien habillé vous a donné une carte de visites ( THE WELL - DRESSED MAN HANDED YOU A BUSINESS CARD )

Cela dit " TANAKA, Président & Producteur Exécutif " ( IT SAYS " PRESIDENT & EXECUTIVE PRODUCER TANAKA ).

PRESIDENT TANAKA dit c' est vrai, qu' il est TANAKA, sûrement que vous avez entendu le nom, qu' il a bien peur qu' il ne peut pas rendre les 40 000 YENS que vous lui avez donné, mais qu' il a dédicacé sa carte de visites pour vous, de conserver ça ( THAT' S RIGHT. I' M TANAKA. SURELY YOU' VE HEARD THE NAME. I' M AFRAID I CANNOT RETURN THE 40, 000 YEN YOU GAVE ME, BUT I' VE AUTOGRAPHED MY BUSINESS CARD FOR YOU. HOLD ON TO THAT ) ... Que cela vaudrait un joli penny ( IT' LL BE WORTH A PRETTY PENNY ), TOOTALOO.

Comme TANAKA s' est retourné et s' est éloigné, que son faux sourire s' est estompé dans un regard d' agacement ( AS TANAKA TURNED AND WALKED AWAY, HIS FAKE SMILE MELTED INTO A LOOK OF ANNOYANCE ).

... Mais ensuite il s' est assis sur le banc à proximité et a commencé à marmonner à lui - même ( BUT THEN HE SAT ON THE NEARBY BENCH AND BEGAN MUMBLING TO HIMSELF ) ...

PRESIDENT TANAKA est fâché, il dit que cela petit sale gosse ( THAT LITTLE BRAT ) ... N' a t - il pas réalisé qu' il est en présence d' une vedette ? Qu' il devrait lui facturer des frais supplémentaires pour une signature privée d' autoggraphes ( DOESN' T HE REALIZE HE' S IN THE PRESENCE OF A STAR ? I SHOULD HAVE CHARGED HIM EXTRA FOR A PRIVATE AUTOGRAPH SIGNING ) ...

Vous pouvez entendre le Président TANAKA marmonner à lui - même ( YOU CAN HEAR PRESIDENT TANAKA MUTTERING TO HIMSELF ) ...


Choix =

- SAY SOMETHING TO HIM ( de lui dire quelque chose )

- IGNORE HIM ( de l' ignorer )


Si = SAY SOMETHING TO HIM

PRESIDENT TANAKA dit Huh ? Ce - ce qu' il veut ? De cesser de le déranger ( WH - WHAT DO YOU WANT ? QUIT DISTURBING ME ), Shoo Shoo ... Est - est ce que vous l' avez surpris à parler à lui - même ? Que vous n' oublierez jamais ça ce qui s' est passé si vous savez ce qui est bien pour vous, qu' il appartient à un agence puissant de talents, qu' il est pratiquement une célèbrité, qu' il a une image à maintenir ( D - DID YOU OVERHEAR ME TALKING TO MYSELF ? YOU' LL FORGET IT EVER HAPPENED  IF YOU KNOW WHAT' S GOOD FOR YOU. I BELONG TO A POWERFUL TALENT AGENCY. I' M PRATICALLY A CELEBRITY. I HAVE AN IMAGE TO MAINTAIN ) ... De ne même pas penser au sujet de dire à quelqu' un " qu' il a pris son argent " ou " qu' il lui a appelé une sale petit gosse ", compris (  DON' T EVEN THINK ABOUT TELLING SOMEONE " HE TOOK MY MONEY " OR " HE CALLED ME A LITTLE BRAT ". CAPICHE ) ?


Choix =

- I GET IT ( il a compris ça )

- QUICHE ? ( quiche )


Si = I GET IT

PRESIDENT TANAKA dit honnêtement, que cela n' allait vous mener nulle part dans la vie, que vous feriez mieux d' apprendre ça maintenant, enfant ( HONESTLY WON' T GET YOU ANYWHERE IN LIFE. YOU' D BEST LEARN THAT NOW, KID ) ... Lui stupide, qu' il vous a fait part de son secret, n' est - ce pas ( SILLY ME. I' VE LET YOU IN ON MY SECRET, HAVEN' T I ) ? Tee hee hee, de ne dire à personne, d' accord ? Please, qu' il léchera vos chaussures pour les nettoyer si vous voulez ( DON' T TELL ANYONE, OKAY ? PLEASE. I' LL LICK YOUR SHOES CLEAN IF YOU WANT ME TO ).


Choix =

- ALRIGHT ( d' accord )

-I DON' T CARE ( il ne se soucie pas )


Si = ALRIGHT

PRESIDENT TANAKA lui dit s - sérieusement ? Que vous promettez ? Qu' il vous ferez avaler mille aiguilles si vous mentez, qu' un accord verbal est considéré comme un contrat, et qu' il poursuivra vos pantalons si vous violez les leurs, qu' il a son petit visage adorable gravé dans sa mémoire ( S - SERIOUSLY ? YOU PROMISE ? I' LL MAKE YOU SWALLOW A THOUSAND NEEDLES IF YOU' RE LYING. A VERBAL AGREEMENT IS CONSIDERED A CONTRACT, AND I' LL SUE YOUR PANTS OFF IF YOU BREACH OURS. I' VE GOT YOUR ADORABLE LITTLE FACE ETCHED INTO MY MEMORY ).

Il semble avoir pris un intérêt en vous ( HE SEEMS TO HAVE TAKEN AN INTEREST IN YOU )

Vous êtes devenu une connaissance du Président TANAKA, le Produteur Exécutif d' un programme de télé - achat ( YOU' VE BECOME ACQUAINTED WITH PRESIDENT TANAKA, THE EXECUTIVE PRODUCER OF A TV SHOPPING PROGRAM ).

Une carte apparaît.

Vous avez établi le lien social de l' " homme d' afafires " de l' Arcane du " Diable " ( YOU HAVE ESTABLISHED THE " BUSINESSMAN " SOCIAL LINK OF THE " DEVIL " ARCANA )

Vous pouvez gagner un BONUS expérience quand vous fusionnez des Personas de l' Arcane du " Diable " ( YOU MAY EARN AN EXP BONUS WHEN FUSING PERSONAS OF THE " DEVIL " ARCANA )

PRESIDENT TANAKA dit que vous êtes un diamant à l' état brut, son garçon, tout ce que vous avez besoin, c' est d' un petit polissage, et que vous brillerez, qu' il a l' habitude de prendre des pauses ici, qu' il sera heureux de façonner votre jeune esprit à chaque fois que vous souhaitez ( YOU' RE A DIAMOND IN THE ROUGH, MY BOY. ALL YOU NEED IS A LITTLE POLISHING, AND YOU' LL SPARKLE. I USUALLY TAKE MY BREAKS HERE. I' D BE HAPPY TO MOLD YOUR YOUNG MIND WHENEVER YOU WISH ).

Après avoir dit au revoir au Président TANAKA, vous avez décidé de retourner au dortoir ( AFTER SAYING GOODBYE TO PRESIDENT TANAKA, YOU DECIDED TO GO BACK TO THE DORM ).


Le DIMANCHE 5 JUILLET 2 009 =

EARLY MORNING =

Il n' y a pas d' école aujourd' hui ( THERE' S NO SCHOOL TODAY ).


Il y a 3 choix =

Si vous choisissez YUKO ( RANG 5 intermédiaire ) ou CHIHIRO ( RANG 3 intermédiaire ), vous pourrez après monter de RANGS ( YUKO au RANG 6 et CHIHIRO au RANG 4 )

1 /

Votre téléphone sonne ( YOUR PHONE IS RINGING ) ...

YUKO dit Hi, c' est YUKO, peut - elle parler tout de suite ( CAN YOU TALK RIGHT NOW ) ?

Choix =

-YEAH ( oui )

- SORRY, I' M BUSY ( désolé, il est occupé )

Si = YEAH

YUKO dit êtes vous libre aujourd' hui ? De faire quelque chose ensemble ( ARE YOU FREE TODAY ? LET' S DO SOMETHING TOGETHER ) .

Puisque vous avez le Persona de la Force, " TITAN ", que vous seriez capable devenir même plus proche ( SINCE YOU HAVE THE STRENGTH PERSONA, " TITAN ", YOU MIGHT BE ABLE TO BECOME EVEN CLOSER ) ... Ce que vous devriez faire ( WHAT SHOULD YOU DO ) ?

Choix =

- ACCEPT THE OFFER

- CHECK SOCIAL LINK STATUS

- DECLINE THE OFFER


2 /

Votre téléphone sonne ( YOUR PHONE IS RINGING ) ...

CHIHIRO dit H - Hello, um, c' est CHIHIRO, um ... P - puisse t - elle vous parler pendant une minute ( M - MAY I SPEAK TO YOU FOR A MINUTE ) ?



Choix =

-YEAH ( oui )

- SORRY, I' M BUSY ( désolé, il est occupé )

Si = YEAH

CHIHIRO dit Um, si vous n' êtes pas trop occupé ( IF YOU' RE NOT TOO BUSY ) ... Aimeriez - vous aller quelque part aujourd' hui ( WOULD YOU LIKE TO GO SOMEWHERE TODAY ) ? ...

Puisque vous avez le Persona de la Justice, " TITAN ", que vous seriez capable devenir même plus proche ( SINCE YOU HAVE THE STRENGTH PERSONA, " POWER ", YOU MIGHT BE ABLE TO BECOME EVEN CLOSER ) ... Ce que vous devriez faire ( WHAT SHOULD YOU DO ) ?

Choix =

- ACCEPT THE OFFER

- CHECK SOCIAL LINK STATUS

- DECLINE THE OFFER


3 /

DAYTIME =

YOUR ROOM =


- si vous regardez la télé " TV " car on est le dimanche =

Une chanson entraînante irritante vient des haut - parleurs ( AN IRRITATINGLY CATCHY SONG COMES FROM THE SPEAKERS ) ... SINGERS ( les chanteurs ) disent voici venir TANAKAAAAA, sur les ondes pour euuuux ( HERE COME TANAKAAAAA OVER THE AIRWAVES TO YOUUUU ).

Le spectacle de télé - achat est évidemment sur le point de commencer ( THE HOME SHOPPING SHOW IS EVIDENTLY ABOUT TO START )


PRESENTER ( présentateur ) dit bonjour, tout le monde, bienvenue à leur émission de télé - achat, les " articles étonnants de TANAKA ", de considérer vos désirs acquis, qu' il est votre hôte, TANAKA, avec une présentation en direct de ses articles étonnants, qu' ils vous montreront des super objets à des prix imbattables, Ooh, que vous n' alliez pas êtes capable de toucher ce bouton de réglage, de faire sortir leur objet de la journée, que c' essst ( HELLO, EVERYONE. WELCOME TO THE HOME SHOPPING SHOW, " TANAKA' S AMAZING COMMODITIES ". GRANTER OF YOUR DESIRES. I' M YOUR HOST, TANAKA, WITH A LIVE PRESENTATION OF MY AMAZING COMMODITIES. WE' LL SHOW YOU GREAT ITEMS AT UNBEATABE PRICES. OOH, YOU WON' T BE ABLE TO TOUCH THAT DIAL. LET' S BRING OUT OUR ITEM OF THE DAY. IT IIIIS ) ... " PRECIOUS EGG ", qui protège votre santé, oh mon dieu, qu' il ne peut pas croire sa magnificence, mais d' attendre, qu' il y plus, qu' ils se jetteront dans 2 " YAWN - B - GONE " pour seulement 5 980 YENS ( PROTECTS YOUR HEALTH. OH MY GOODNESS. I CAN' T BELIEVE ITS WONDERFULNESS. BUT WAIT, THERE' S MORE. WE' LL THROW IN 2 " YAWN - B - GONE " FOR ONLY 5 980 YEN ).

Cela semble qu' ils vendent un " PRECIOUS EGG " fixé pour 5 980 YENS ( IT SEEMS THEY' RE SELLING A " PRECIOUS EGG " SET FOR 5 980 YEN )

Vous avez 286 673 YENS, achèterez - vous pour 5 980 YENS ( WILL YOU PURCHASE FOR 5 980 YEN ) ?  YES ou NO

Si = YES

Vous avez acheté " PRECIOUS EGG " pour 5 980 YENS.

TV TANAKA dit c' est tout pour aujourd' hui, qu' ils ont tous vendus, désolé, les gars , à plus tard le dimanche prochain, même heure, même canal ( THAT' S IT FOR TODAY. WE' RE ALLLL SOLD OUT. SORRY, FOLKS. SEE YOU NEXT SUNDAY, SAME TIME, SAME CHANNEL ).

La chanson entraînante recommence ( THE CATCHY SONG STARTS UP AGAIN ) ...

SINGERS ( les chanteurs ) disent voici venir TANAKAAAA, sur les ondes pour euuuuux ( HERE COMES TANAKAAAA. OVER THE AIRWAVES TO YOUUUUUU ).

Le programme d' achat est fini ( THE SHOPPING PROGRAM IS OVER ) ...

Vous avez éteint la télé ( YOU TURNED OFF THE TV )

- dans votre chambre, choisir " DESK " =

Choisir = PLAY THE MMORPG ( avec MAYA pour un RANG 4 intermédiaire )


ATTENTION =

Après avoir joué au MMORPG avec MAYA, vous passez DIRECTEMENT à LUNDI et il n' y a pas d' " EVENING "

- si vous parlez à FUUKA dans le salon, elle dit une Ombre va apparaître le jour après - demain ( A SHADOW IS GOING TO APPEAR THE DAY AFTER TOMORROW ) ... Qu' elle n' a pas la moindre idée quel genre d' Ombres cela sera, donc de faire en sorte que vous êtes prêts à tout, comme le proverbe dit, " si vous êtes prêt, vous n' auriez aucun regret " ( I HAVE NO IDEA WHAT KIND OF SHADOW IT WILL BE, SO MAKE SURE YOU' RE READY FOR ANYTHING. AS THE SAYING GOES, " IF YOU' RE PREPARED, YOU WON' T HAVE ANY REGRETS " ).

- si vous parlez à MITSURU dans le salon, elle dit qu' elle ne se soucie pas si vous sortez, mais de se rappeler qu' ils devront faire face à une Ombre bientôt, de faire en sorte de ne pas être malade ( I DON' T MIND IF YOU GO OUT, BUT REMEMBER THAT WE' LL BE FACING A SHADOW SOON. TAKE CARE NOT TO GET SICK ).

- si vous regardez la télé =

NARRATOR ( narrateur ) dit le prochain épisode de PHOENIX RANGER FEATHERMAN R. Episode 20 : La Vie de Mariés ( MARIED LIFE ). THE FEATH -- NEWSCASTER ( présentateur ) dit qu' ils interrompent cette  émission une annonce importante, que la jeune fille disparu de l' école élémentaire a été retrouvée, cependant, que son expression relâchée indique qu' elle peut avoir été la victime de syndromes d' Apathie ( WE INTERRUPT THIS BROADCAST FOR AN IMPORTANT ANNOUNCEMENT. THE MISSING ELEMENTARY SCHOOL GIRL HAS BEEN FOUND. HOWEVER, HER SLACK EXPRESSION INDICATES THAT SHE MAY HAVE FALLEN VICTIM TO APATHY SYNDROME ).


Touche CARRE + TOWN MAP =


- à PAULOWNIA MALL, vous pouvez parler à NOZOMI = il a un POINT D' EXCLAMATION ROUGE sur sa tête ( pour RANG 4 intermédiaire)

- vous pouvez aller parler au " Vieux Couple " à la librairie " BOOKWORMS " d' IWATODAI STRIP MALL ( pour RANG 5 intermédiare )

- à " NAGANAKI SHRINE " =

_ il y a " THIN YOUNG MAN " = avoir " ACADEMICS " à " SMART " ( intelligent )

_ il y a YUKARI, JUNPEI et KEN = ils disent la même chose que le DIMANCHE DERNIER.


SI VOUS ALLEZ AU = au cinéma " SCREEN SHOT du PORT ISLAND STATION ( bien sûr après avoir regardé l' émission de télé - achat dans votre chambre ).

Choisir = WORK UNTIL EVENING

Votre " Académique " a augmenté ( YOUR " ACADEMICS " HAS INCREASED )

Votre " Académique " a changé d' " au dessus de la moyenne " à " intelligent " ( YOUR " ACADEMICS " HAS CHANGED FROM " ABOVE AVERAGE " TO " SMART " )

Votre " Courage " a augmenté ( YOUR " COURAGE " HAS INCREASED )

Vous avez obtenu = 6 000 YENS pour avoir travaillé à temps partiel ( OBTAINED 6 000 YEN FOR WORKING PART - TIME ).


A VOIR =

S' il faut acheter l' " Oeuf Précieux " ( PRECIOUS EGG ) de l' émission de télé - achat de TANAKA ou de parler à YUKO et à CHIHIRO ( surtout à YUKO )

Si " PRECIOUS EGG " vaut le coup d' être acheté.

On peut savoir si l' " OEUF PRECIEUX " ( PRECIOUS EGG ) VAUT LE COUP en allant au magasin d' antiquités " SHINSHOUDOU ANTIQUES " du centre commercial de PAULOWNIA " PAULOWNIA MALL ".

Choisir = FOR ITEM

- PRECIOUS EGG ( il faut = 2 " RUBY " + 1 " PEARL " ) = restaure complètement les SP d' un allié ( FULLY RESTORES AN ALLY' S SP )


DONC SI VOUS CHOISISSEZ = d' aller en ville avec YUKO ( pour avoir un RANG 6 après )

Choisir = ACCEPT THE OFFER

YUKO dit bien, qu' elle vous verra plus tard, alors ( ALRIGHT. I' LL SEE YOU LATER, THEN ).

YUKO semble excitée ( SEEMS EXCITED ) ...


DAYTIME =

IWATODAI STRIP MALL, WAKATSU RESTAURANT ( restaurant WAKATSU du groupe de centre commercial d' IWATODAI ) ...

YUKO dit qu' elle est désolée de vous avoir forcé à être un entraîneur ( I' M SORRY ABOUT PUSHING YOU INTO BEING A COACH ).

YUKO semble sincèrement désolée ( SEEMS GENUINELY SORRY )

YUKO dit qu' aujourd' hui, c' est elle qui régale, de manger autant que vous voulez ( TODAY IS MY TREAT. EAT AS MUCH AS YOU WANT ).

YUKO semble perdue dans ses pensées ( SEEMS LOST IN THOUGHT )

YUKO dit que vous savez, qu' elle avait pensé ( YA KNOW, I' VE BEEN THINKING ) ... Qu' elle peut avoir été un peu hâtive, en acceptant d' entraîner ces enfants, ce que vous pensez ? Est - elle prête ( I MAY HAVE BEEN A LITTLE HASTY, AGREEING TO COACH THOSE KIDS. WHAT DO YOU THINK ? AM I READY ) ?


Choix =

- YOU' RE TOO HASTY ( elle est trop hâtive )

- YOU' RE TOO NICE ( elle est trop gentille )

- YOU' RE VERY RESPONSIBLE ( elle est très digne de confiance )


Si = YOU' RE VERY RESPONSIBLE

YUKO dit  que cela lui fait se sentir beaucoup mieux, qu' elle va lire les livres des courses et aider ces enfants à gagner ( THAT MAKES ME FEEL A LOT BETTER. I' M GONNA READ UP ON RACING AND HELP THOSE KIDS WIN ).

YUKO a l' air heureuse ( SEEMS HAPPY )

Aujourd' hui, eux deux sont devenus beaucoup plus proches ( TODAY, YOU TWO BECAME A LOT CLOSER )

Vous vous rappelez que vous avez quelque chose que vous pouvez donner comme un cadeau ( YOU RECALL THAT YOU HAVE SOMETHING YOU CAN GIVE AS A PRESENT ) ...

Choix =

- GIVE A PRESENT ( de donner un cadeau )

- DON' T GIVE A PRESENT ( de ne pas donner un cadeau )

Quel genre de cadeaux donneriez - vous ( WHAT KIND OF PRESENT SHOULD YOU GIVE ) ? 


Choix = FLOWERS ( fleurs ) ou FASHION ( la mode ) ou ANTIQUE ( ancien ou antique ) ou OTHER ( autre ) ou NEVER MIND ( tant pis )


A savoir que YUKO ne se soucie pas des objets suivants =

_ OTHER + GANESHA BANK

_ FLOWERS

_ FASHION + PERFUME

_ OTHER + BOOK COVER ( pour CHIHIRO )

_ OTHER + GOGGLE - EYED IDOL


Pour YUKO, de choisir = ANTIQUE

Quel objet donnerez - vous ( WHICH ITEM WILL YOU GIVE ) ?

Choisir = KALEIDOSCOPE

YUKO dit Hm, c' est pour elle ( THIS IS FOR ME ) ? Wow, que c' est si gentil, merci ( IT' S SO NICE. THANKS ).

YUKO semble aimer votre cadeau ( SEEMS TO LIKE YOUR PRESENT ).


EVENING =

MITSURU dit bon retour ( WELCOME BACK ).

- si vous parlez à FUUKA, elle dit qu' utiliser la pendule pour récupérer n' allait pas coûter beaucoup aujourd' hui, que c' est un coup de chance ( USING THE CLOCK TO RECOVER WON' T COST AS MUCH TODAY. THAT' S A STROKE OF LUCK ).

Si = TALK

Elle dit une Ombre va apparaître le jour après - demain ( A SHADOW IS GOING TO APPEAR THE DAY AFTER TOMORROW ) ... Qu' elle n' a pas la moindre idée quel genre d' Ombres cela sera, donc de faire en sorte que vous êtes prêts à tout, comme le proverbe dit, " si vous êtes prêt, vous n' auriez aucun regret " ( I HAVE NO IDEA WHAT KIND OF SHADOW IT WILL BE, SO MAKE SURE YOU' RE READY FOR ANYTHING. AS THE SAYING GOES, " IF YOU' RE PREPARED, YOU WON' T HAVE ANY REGRETS " ).

- si vous parlez à MITSURU, elle dit que cela semble que le nombre de Les Perdus augmente de nouveau, cependant, que cela semble que les nouveaux cas impliquent des couples ...

- si vous parlez à YUKARI, elle dit qu' elle se demande ce que la prochaine Ombre ressemblera ( I WONDER WHAT THE NEXT SHADOW WILL LOOK LIKE ) ...


Allez au 2 ème étage " 2 ND FLOOR, HALLWAY " =

- si vous parlez à  AKIHIKO, il dit d' atteindre votre limite veut dire que vous ne pouvez pas devenir plus fort ( ( REACHING YOUR LIMIT MEANS YOU CAN' T GET ANY STRONGER ) ...  Et cela s' applique seulement pour quelqu' un qui est un maître, que la plupart des gens utilise ça comme une excuse, qu' ils disent qu' ils ont atteint leur limite, mais en réalité, qu' ils ont juste renoncé, que vous pouvez commencer à oublier au sujet d' atteindre votre limite, que c' est la première étape pour devenir plus fort ( AND THAT ONLY APPLIES TO SOMEONE WHO' S A MASTER. MOST PEOPLE USE IT AS AN EXCUSE. THEY SAY THEY' VE REACHED THEIR LIMIT, BUT IN REALITY, THEY' VE JUST GIVEN UP. YOU CAN START BY FORGETTING ABOUT REACHING YOUR LIMIT. THAT' S THE FIRST STEP TO GETTING STRONGER ). 

- si vous parlez à JUNPEI, il dit même s' ils sont devenus plus forts ( EVEN THOUGH WE' VE BEEN GETTING STRONGER ) ... Que les Ombres sont devenues aussi plus fortes, combien de temps peuvent - ils continuer ça ? Ce qui se passe s' ils atteignent leur limite et puis ils se font complètement botter leurs culs ? Homme, que cela pourrait craindre ( THE SHADOWS HAVE BEEN GETTING STRONGER TOO. HOW LONG WE KEEP THIS UP ? WHAT HAPPENS IF WE REACH OUR LIMIT AND THEN TOTALLY GET OUR ASSES KICKED ? MAN, THAT WOULD SUCK ).


Touche CARRE + TOWN MAP =


PAULOWNIA MALL =

- à CLUB ESCAPADE, vous pouvez parler au moine MUTATSU ( pour RANG 3 intermédiaire )


A VOIR =

Si vous allez à TARTARUS car la pendule coûte moins chère.

Pour augmenter le LEVEL DU HEROS au LV 28 ( niveau du HEROS actuelelment = LV 27 ) pour prendre l' avant dernière QUETE N° 23 = CREATE ORTHRUS WITH DODGE SLASH.

Pour créer la carte du Persona, il faut que le HEROS soit au LV 28 ou +

ATTENTION =

Si vous combattez trop longtemps les ennemis dans le donjon de TARTARUS, vous risquez d' être fatigué " TIRED " ou pire d' être malade " SICK " le lendemain et IL NE VOUS RESTE QUE 2 JOURS avant la pleine lune et le combat contre l' Ombre.

Sinon,

Touche CARRE + YOUR ROOM =

Choisir = DESK

Votre " Académique " a augmenté ( YOUR " ACADEMICS " HAS INCREASED )

NOTE =

Si vous avez choisi YUKO au lieu de regarder l' émission de télé - achat de TANAKA puis en allant au cinéma " SCREEN SHOT du PORT ISLAND STATION.

Votre " Académique " a changé d' " au dessus de la moyenne " à " intelligent " ( YOUR " ACADEMICS " HAS CHANGED FROM " ABOVE AVERAGE " TO " SMART " )


Le LUNDI 6 JUILLET 2 009 =

EARLY MORNING =

Devant le portail d' entrée du lycée,

JUNPEI dit Yo, quoi de neuf ? Demain c' est le grand jour ( WHAT' S UP ? TOMORROW' S THE BIG DAY ).


Choix =

- YEAH ( oui )

- WHAT' S TOMORROW ? ( c' est quoi demain )


Si = YEAH

JUNPEI dit mec, qu' il est complètement chauffé ( I' M TOTALLY STOKED ) ... Comme juste avant une  ompétition ou quelque chose, que vous savez ? Maintenant, qu' il sait comment AKIHIKO - SENPAI se sent avant qu' il pénètre dans le ring ( LIKE EIGHT BEFORE A TOURNAMENT OR SOMETHIN', YA KNOW ? NOW, I KNOW HOW AKIHIKO - SENPAI FEELS BEFORE HE GETS IN THE RING ) ...


AFTER SCHOOL =

La classe est finie pour aujourd' hui ( CLASS HAS ENDED FOR TODAY )

- si vous parlez à JUNPEI, il dit, n' êtes - vous du genre anxieux avant une pleine lune ? Qu' il ne peut pas arrêter de penser au sujet de ça ( DON' T YOU GET KINDA ANXIOUS BEFORE A FULL MOON ? I CAN' T STOP THINKING ABOUT IT ) ... Heureusement, cela fait la classe aller beaucoup plus vite ( LUCKILY, THAT MAKES CLASS GO BY A LOT FASTER ).

- vous pouvez parler à KAZUSHI ( pour RANG 3 intermédiaire )

- dans le couloir " 2 F, NEAR CLASSES ", vous pouvez aller aux toilettes des hommes " MEN' S ROOM "


Touche CARRE + TOWN MAP =

- à PAULOWNIA MALL, vous pouvez parler à NOZOMI ( pour RANG 4 intermédiaire )

- à NAGANAKI SHRINE, vous pouvez parler à MAIKO ( pour RANG 3 intermédiaire )


Si vous allez à la bibliothèque " LIBRARY " du lycée,

Statut du HEROS = GOOD

Choisir = STUDY BEFORE GOING HOME

Votre " Académique " a augmenté ( YOUR " ACADEMICS " HAS INCREASED )


EVENING =

JUNPEI dit salut, mec ? Demain c' est le jour J, s' ils perdent, alors bien vite la ville sera pleine de Les Perdus ( S' UP, DUDE ? TOMORROW' S THE DAY. IF WE LOSE, THEN PRETTY SOON THE CITY WILL BE FULL OF THE LOST ) ... En pensant au sujet de ça que cela lui donne la chair de poule, qu' ils feraient mieux de gagner ( JUST THINKING ABOUT IT GIVES ME THE WILLIES. WE BETTER WIN ) ... Que c' est tout sur leurs épaules ( IT' S ALL ON OUR SHOULDERS ) ... Mec, qu' il ne sait pas s' il sera capable de dormir ce soir ( DUDE, I DON' T KNOW IF I' LL BE ABLE TO SLEEP TONIGHT ) ... Si vous voulez aller à TARTARUS, de compter sur lui ( IF YOU WANNA GO TO TARTARUS, COUNT ME IN ).

Les statuts des alliés =

JUNPEI = GREAT et les autres = GOOD

- si vous parlez à MITSURU, elle dit si son hypothèse est exact ( IF HIS HYPOTHESIS IS CORRECT ) ... Que la prochaine Ombre apparaîtra demain ( THE NEXT SHADOW WILL APPEAR TOMORROW ).

- si vous parlez à SHUJI IKUTSUKI, il dit demain, qu' ils testeront son hypothèse ( TOMORROW, WE WILL TEST MY HYPOTHESIS ) ... Une Ombre apparaîtra pendant la pleine lune ( A SHADOW WILL APPEAR DURING THE FULL MOON ) ... Que c' est très excitant pour un chercheur, tel que lui ( THIS IS VERY EXCITING FOR A RESEARCHER, SUCH AS MYSELF ).

- si vous parlez à JUNPEI, il dit le combat avec l' Ombre, c' est demain ( THE BATTLE WITH THE SHADOW IS TOMORROW ) ... Qu' il est tellement excité, meeeeec, qu' il ne va pas dormir en un clin d' oeil ce soir ( I' M SO PSYCHED. DUUUUUDE, I' M NOT GONNA SLEEP A WINK TONIGHT ).

si vous parlez à YUKARI, elle dit qu' elle se demande ce que la prochaine Ombre ressemblera ( I WONDER WHAT THE NEXT SHADOW WILL LOOK LIKE ) ...

- si vous parlez à AKIHIKO, il dit qu' il y a une pleine lune qui approche, qu' il ne peut pas attendre pour voir ce que la prochaine Ombre ressemblera ( THERE' S A FULL MOON COMING UP. I CAN' T WAIT TO SEE WHAT THE NEXT SHADOW LOOKS LIKE ).

- si vous parlez à FUUKA avec TALK =

Elle dit qu' elle n' a pas encore senti la  présence des Ombres ( I HAVEN' T SENSED ANY SHADOWS YET ) ... Donc ils n' ont pas le choix mais d' attendre jusqu' à demain ( SO WE HAVE NO CHOICE BUT TO WAIT UNTIL TOMORROW ).

- si vous regardez la télé =

NEWSCASTER ( présentateur ) dit -- TANABATA, ou le festival d' étoiles demain, la plupart des souhaits raccrochés sont des demandes que le syndrome d' Apathie soit enfin éliminé ( OR THE STAR FESTIVAL TOMORROW. MANY OF THE WISHES HUNG UP ARE REQUESTS THAT APATHY SYNDROME BE FINALLY ELIMINATED ).


Touche CARRE + TOWN MAP =

PAULOWNIA MALL =

Choisir = CHAGALL CAFE

Votre " Charme " a augmenté ( YOUR " CHARM " HAS INCREASING )

Votre " courage " a augmenté ( YOUR " COURAGE " HAS INCREASING )

Vous avez obtenu 3 500 YENS pour avoir travaillé à temps partiel ( OBTAINED 3 500 YEN FOR WORKING PART - TIME )


Le MARDI 7 JUILLET 2 009 =

EARLY MORNING =

Devant le portail d' entrée du lycée,

FUUKA dit bonjour ( GOOD MORNING ), ... - KUN, comment vous vous sentez aujourd' hui ( HOW ARE YOU FEELING TODAY ) ? 


Choix =

- BETTER THAN EVER ( mieux que jamais )

- NOT SO GREAT ( pas si génial )


Si = BETTER THAN EVER

FUUKA dit Wow, que vous êtes étonnant, qu' ils vont avoir une réunion rapide ce soir au sujet de l' opération, donc, please de revenir au dortoir immédiatement après l' école ( YOU' RE AMAZING. WE' VE GOING TO HAVE A QUICK MEETING TONIGHT ABOUT THE OPERATION. SO, PLEASE RETURN TO THE DORM IMMEDIATELY AFTER SCHOOL ).


AFTER SCHOOL =

Il y aura une pleine lune ce soir, une Ombre puissante peut apparaître ( THERE WILL BE A FULL MOON TONIGHT. A POWERFUL SHADOW MAY APPEAR ).

Vous devriez retourner au dortoir et vous préparez vous - même ( YOU SHOULD RETURN TO THE DORM AND PREPARE YOURSELF ).


EVENING =

DARK HOUR =

THE DORMITORY COMMAND ROOM ( salle de surveillance du dortoir ) ...

FUUKA a invoqué LUCIA, Son Persona, et a scanné la zone ( FUUKA HAS SUMMONED LUCIA, HER PERSONA, AND IS SCANNING THE AREA ) ...

AKIHIKO dit et de la chance ( AND LUCK ), FUUKA ? FUUKA lui dit juste un moment ... Qu' elle a trouvé ça, qu' elle sent une forte présente ( I FOUND IT. I SENSE A STRONG PRESENCE ). JUNPEI est étonné et il a peur, il dit Hey, qu' ils avaient raison ( WE WERE RIGHT ). SHUJI IKUTSUKI ou alors cela semblerait ( OR SO IT WOULD SEEM ). FUUKA lui dit que c' est localisé à IWATODAI ( IT' S LOCATED IN IWATODAI ) ... A l' intérieur d' un bâtiment sur le Boulevard de SHIRAKAWA ( INSIDE A BUILDING ON SHIRAKAWA BOULEVARD ) ... SHUJI IKUTSUKI lui dit Hmm, au Boulevard de SHIRAKAWA ... Qu' ils avaient trouvé Les Perdus en couples ces derniers jours ( THEY' VE BEEN FINDING THE LOST IN PAIRS LATELY ) ... Maintenant il comprend pourquoi ( NOW I UNDERSTAND WHY ). MITSURU dit en couples ( IN PAIRS ) ... Oh, qu' elle comprend ça ( I GET IT ).

FUUKA a renvoyé LUCIA ( FUUKA DISMISSED LUCIA ) ...

FUUKA s' interroge, elle dit pourquoi, ce que c' est le Boulevard de SHIRAKAWA ? Qu' elle n' est pas familière avec cette zone ( WHY, WHAT' S ON SHIRAKAWA BOULEVARD ? I' M NOT FAMILIAR WITH THAT AREA ) ... YUKARI lui dit qu' elle a entendu parler au sujet de ça, mais ( I' VE HEARD ABOUT IT, BUT ) ... JUNPEI dit à FUUKA, que c' est où sont tous ces hôtels, que cela explique beaucoup de choses, qu' elle a entendu parler au sujet d' eux, vrai FUUKA ? Ou les gens vont pour ( THAT'  WHERE ALL THOE HOTELS ARE. THAT EXPLAINS A LOT. YOU' VE HEARD ABOUT' EM, RIGHT FUUKA ? WHERE PEOPLE GO TO ) ... Qu' elle sait ( YA KNOW ) ... FUUKA est gênée, elle dit oh ... ? YUKARI est fâchée, elle dit à JUNPEI, Ugh, qu' il a vraiment l' esprit mal placé ( YOU HAVE THE DIRTIEST MIND ) ... SHUJI IKUTSUKI dit balivernes ( NONSENSE ) ... Qu' ils ne sont pas différents des hôtels ordinaires, que les chambres sont un peu plus de luxe, c' est tout ( THEY' RE NO DIFFEFRENT THAN ORDINARY HOTELS. THE ROOMS ARE A BIT FANCIER, THAT' S ALL ). JUNPEI dit Aw homme, c' est tout ( MAN, THAT' S IT ) ? YUKARI dit qu' elle ne sait pas au sujet de ça ( I DON' T KNOW ABOUT HIS ) ... Peut - être qu' elle ne devrait pas y aller ( MAYBE I SHOULDN' T GO ) ... JUNPEI lui dit qu' elle est juste comme un petit enfant ( YOU' RE JUST LIKE A LITTLE KID ), YUKA - TAN ... YUKARI est fâché, elle dit qu - quoi que, très bien, d' y aller, mais cette fois, qu' elle veut une part de l' action ( WH - WHATEVER. FINE. LET' S GO. BUT THIS TIME, I WANT A PIECE OF THE ACTION ). JUNPEI s' interroge, il dit e - elle veut ( Y - YOU DO ) ? YUKARI dit donc, qui va prendre les devants ( SO, WHO' S GONNA TAKE THE LEAD ) ? MITSURU dit qu' elle ne voit aucune raison de changer de leaders maintenant, et YAMAGISHI, qu' elle veut qu' elle s' occupe du soutien pendant l' opération ( I DON' T SEE ANY REASON TO CHANGE LEADERS NOW. AND YAMAGISHI, I WANT YOU TO HANDLE SUPPORT DURING THE OPERATION ). FUUKA lui dit qu' elle fera de son mieux ( I' LL DO MY BEST ). AKIHIKO dit au HEROS, bien, alors qu' il vous laissera décider sur le reste de l' équipe, de faire ça ( ALRIGHT, THEN I' LL LET YOU DECIDE ON THE REST OF THE TEAM. LET' S DO THIS ).


Puis il faut choisir = 2 alliés de plus ( car YUKARI est déjà dans votre équipe )

- si vous parlez à JUNPEI, il dit mec, n' êtes - vous pas excité ( DUDE, AREN' T YOU PSYCHED ) ?

Choix = ADD TO YOUR PARTY ( ajouter à votre groupe ) ou DONE ( fini )


- si vous parlez à AKIHIKO, il dit ... De ne pas être arrogant ( DON' T GET COCKY ).


Choix = ADD TO YOUR PARTY ( ajouter à votre groupe ) ou DONE ( fini )


- si vous parlez à YUKARI, elle dit qu' elle y va, peu importe comment ( I' M GOING, NO MATTER WHAT )

Choix = REMOVE FROM YOUR PARTY ou DONE


- si vous parlez à MITSURU, elle dit de ne pas permettre ses alentours d' interférer votre objectif, qu' ils sont ici pour vaincre les Ombres ( DON' T ALLOW YOUR SURROUNDINGS TO INTERFERE WITH YOUR OBJECTIVE. WE' RE HERE TO DEFEAT SHADOWS ).

Choix = ADD TO YOUR PARTY ( ajouter à votre groupe ) ou DONE ( fini )


- si vous parlez à SHUJI IKUTSUKI, il dit de ne pas s' inquiéter, qu' il ctoit en vous, d' être prudent ( DON' T WORRY, I BELIEVE IN YOU. BE CAREFUL ).

- si vous parlez à FUUKA, elle dit êtes - vous prêt ( ARE YOU READY ) ?


Choix =

- COMMENCE OPERATION ( de commencer l' opération )

- DONE ( fini )


NOTE =

Si vous choisissez = MITSURU, AKIHIKO et YUKARI

Vous NE pouvez PAS aller SAUVEGARDER au salon au rez - de - chaussée.

Puis parlez à FUUKA et choisissez = COMMENCE OPERATION.

FUUKA dit qu' elle sera prête à fournir un soutien, pour que vous puissiez vous diriger partout ( I' LL BE READY TO PROVIDE SUPPORT, SO YOU CAN HEAD ON OVER ).

Puis sur un lieu,

FUUKA dit qu' elle sent une Ombre puissante au 3 ème étage, please de se diriger là - bas immédiatement ( I SENSE A POWERFUL SHADOW ON THE 3 RD FLOOR. PLEASE HEAD THERE IMMEDIATELY ).


HALLWAY, 1 ST FLOOR ( couloir du 1 er étage ) =

LEVELS =

HEROS LV 27, YUKARI et FUUKA = LV 26, AKIHIKO LV 24, JUNPEI et MITSURU = LV 25

- il y a une chambre 101

Allez à l' étage supérieur.


2 ND FLOOR, HALLWAY ( couloir du 2 ème étage ) =


Ennemis =

_ JEALOUS CUPID ( faible = Glace " MABUFU " de SHIISAA )

_ HAUGHTY MAYA ( faible = Vent " MAGARU " de POWER )


- il y a les chambres = 202, 203, 204


PENTHESILEA LV 26 =

Le Persona de MITSURU, " PENTHESILEA, a monté de niveau ( FUUKA' S PERSONA, " LUCIA ", HAS LEVELED UP )

ST ( force ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

MA ( magie )  a augmenté d' 1

EN ( énergie ) a augmenté d' 1


Montez à l' étage supérieur.


3 RD FLOOR, HALLWAY ( couloir du 3 ème étage ) =


Ennemi =

_ PHANTOM MASTER

- il y a les chambres = 301, 302, 303, 304


Approchez - vous d' une grande porte " chambre d' HIEROPHANT " ( HIEROPHANT' S CHAMBER )

FUUKA dit qu' elle sent une grande Ombre derrière cette porte, êtes - vous prêt ( I SENSE A LARGE SHADOW BEHIND THAT DOOR. ARE YOU READY ) ?


Choix =

- READY ( prêt )

- HOLD ON ( attendre )


Si = READY

HOTEL CHAMPS DE FLEURS, FARTHEST ROOM ( chambre la plus éloignée de l' hôtel du champ de fleurs ) ...


YUKARI dit cette chose c' est le Boss ( THIS THING' S THE BOSS ) ? Huh ... Que cela a l' air plus normal qu' elle a espéré ( IT' S MORE NORMAL - LOOKING THAN I EXPECTED ). FUUKA dit d' être prêt, tout le monde, que cela vient ( GET READY, EVERYONE. IT' S COMING ).


BOSS = HIEROPHANT


- il lance ZIONGA ( éclair ) sur un allié

- il lance PROPHECY OF RUIN sur tous ( met des états anormaux aux alliés et peut paralyser )

- il attaque STRIKE ATTACK avec ses 2 croix sur un allié

- il attaque SWIFT ... ( attaque de feu qui fait beaucoup de dégâts ) sur tous

- il lance SUKUNDA sur un allié


TACTIQUE =

- au début du combat, analysez le Boss avec la touche L1 ( NUL = lumière et ténèbre, le BOSS a un niveau 24, ECLAIR = Rpl )


HEROS =

_ avec EMPUSA LV 26 = TARUNDA ( décroît l' attaque d' un ennemi ) et GARULA ( dégât moyen de la magie de vent sur un ennemi )

_ avec HUA PO LV 23 = RAKUNDA ( décroit la défense d' un ennemi )

_ avec TITAN LV 26 = REBELLION ( augmente le taux de crtitiques sur tous les alliés )

_ avec OBERON LV 20 = MEDIA ( pour soigner tout le monde )

- une attaque de groupe ( après que YUKARI a renversé le BOSS avec sa flèche ) fait + 320 dégâts sur le BOSS


A gagner = 2 522 EXP


-HEROS LV 28 =

Vous avez senti un afflux d' énergie à l' intérieur après le récent combat ( YOU FELT A SURGEOF ENERGY INSIDE AFTER THE RECENT BATTLE ).

Vos points de succès et d' esprit ont augmenté ( YOUR HIT POINTS AND SPIRIT POINTS HAS INCREASED )

Vous êtes maintenant capable de créer des Personas de niveau 28 ( YOU ARE NOW ABLE TO CREATE PERSONAS UP TO LEVEL 28 )


- HUA PO LV 24 =

HUA PO a monté de niveau ( HAS LEVELED UP )

ST ( force ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

AG ( agilité ) a augmenté d' 1

LU ( chance ) a augmenté d' 1

HUA PO a appris " FIRE BOOST " ( LEARNED " FIRE BOOST " )


POLYDEUCES LV 25=

Le Persona d' AKIHIKO, POLYDEUCES, a monté de niveau ( AKIHIKO' S PERSONA, " POLYDEUCES ", HAS LEVELED UP )

ST ( force ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

MA ( magie ) a augmenté d' 1

EN ( énergie ) a augmenté d' 1

POLYDEUCES a appris " RAKUNDA " ( LEARNED " RAKUNDA " )


LUCIA LV 27 =

Le Persona de FUUKA, LUCIA, a monté de niveau ( FUUKA' S PERSONA, " LUCIA ", HAS LEVELED UP )

MA ( amgie ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

AG ( agilité ) a augmenté d' 1

LU ( chance ) a augmenté d' 1

FUUKA dit bon travail, que vous avez réussi une fois de plus, qu' elle vous attendra à l' extérieur ( GOOD JOB. YOU SUCCEEDED ONCE AGAIN. I' LL BE WAITING OUTSIDE FOR YOU ).

Puis sortez par la porte où vous êtes entré.

La porte ne bougeait pas ( THE DOOR WON' T BUDGE )

Une force puissante semble avoir tenu ferme ça ( A STRONG FORCE SEEMS TO BE HOLDING IT SHUT ).

FUUKA dit ... Huh ? Que cela sent encore une Ombre dans cette chambre, que ce n' est pas la même qu' ils ont vaincu, mais ( I STILL SENSE A SHADOW IN THAT ROOM. IT' S NOT THE SAME ONE YOU DEFEATED. BUT ) ... Où se cache t - elle ( WHERE IS IT HIDING ) ?


Puis allez vers le miroir =

C' est un grand miroir ( IT' S A LARGE MIRROR )

YUKARI dit Hm ? Est - ce juste elle, ou est - ce qu' il y a quelque chose d' étrange au sujet de ce miroir ( IS IT JUST ME, OR IS THERE SOMETHING STRANGE ABOUT THIS MIRROR ) ?

Puis on voit une image d' une fille " YUKARI " qui prend sa douche.

Cet endroit est ( THIS PLACE IS ) ...

Cela ressemble à une chambre d' hôtel ( IT LOOKS LIKE A HOTEL ROOM ) ...

Votre tête semble confus ( YOUR HEAD FEELS FOGGY ) ...

Vous ne vous rappelez pas pourquoi vous êtes ici ( YOU DON' T REMEMBER WHY YOU ARE HERE ) ...


Choix =

- ( WHAT WAS I ... ? )  = ce qu' il faisait

- ( DOESN' T MATTER ... ) = cela n' a pas d 'importance


Si ( WHAT WAS I ... ? )

Cela a l' impression comme si vous aviez quelque chose d' important à faire ( IT FEELS LIKE YOU HAD SOMETHING IMPORTANT TO DO ) ...

...

... ?

Vous entendez la douche couler dans la salle de bain ( YOU HEAR THE SHOWER RUNNING IN THE BATHROOM ) ...

VOICE IN YOUR HEAD ( voix dans votre tête ) dit d' embrasser votre désir ( EMBRACE YOUR DESIRE ) ....

Une voix étrange retentit à l' intérieur de votre tête ( A STRANGE VOICE RINGS INSIDE YOUR HEAD ) ...

VOICE IN YOUR HEAD dit qu' elle est la voix à l' intérieur de vous ( I AM THE VOICE OF YOUR INNER SELF ) ... De profiter de l' instant ( ENJOY THE MOMENT ) ... Ce qui ne peut pas être cru est simplement un rêve ( THAT WHICH CANNOT BE FELT IS MERELY A DREAM ) ... Que le présent est tout ce qu' ils ont ( THE PRESENT IS ALL WE HAVE ).


Choix =

- ( THAT' S RIGHT ... ) = c' est vrai

- ( THAT' S NOT TRUE ) = ce n' est pas vrai

- ( WHO CARES ... ? ) = qui se soucie


ATTENTION =

Si vous répondez mal, vous recommencerez jusqu' à vous réussissiez ( comme un genre de code à mettre dans l' ordre )

Choisir = ( THAT' S NOT TRUE )


VOICE IN YOUR HEAD dit que l' avenir c' est qu' un souvenir d' imagination et d' invention ( THE FUTURE IS BUT A FANTASY, MEMORY A FABRICATION ) ... De laisser votre désir vous libérer de vos chaînes ( LET YOUR DESIRE FREE YOU FROM YOUR SHACKLES ) ... Tel est son souhait ( SUCH IS MY WISH ).


Choix =

- ( I CAN' T GIVE IN ) = il ne peut pas donner

- ( IT' S SO TEMPTING ... ) = c' est si tentant

- ( I' M CONFUSED ... ) = il est confus


Si = ( I CAN' T GIVE IN ... )

VOICE IN YOUR HEAD dit le plaisir est ce que vous voulez vraiment, que vous vous tenez devant la porte du bonheur suprême, que vous ne pouvez pas nier vos instincts ( PLEASURE IS WHAT YOU TRULY WANT. YOU STAND BEFORE THE DOORWAY TO BLISS. YOU CANNOT DENY YOUR INSTINCTS ) ... D' embrasser votre désir ( EMBRACE YOUR DESIRE ) ...


Choix =

- ( I DON' T KNOW ... ) = il ne sait pas

- ( YES ... ) = oui

- ( NOW' S NOT THE TIME ... ) = maintenant, ce n' est pas le moment


Si = ( NOW' S NOT THE TIME ... )

Votre esprit est devenu plus clair ( YOUR MIND IS GETTING CLEARER )

Vous avez repris le contrôle de vos pensées ( YOU HAVE REGAINED CONTROL OF YOUR THOUGHTS ) ...

La douche dans la salle de bain a été fermé ( THE SHOWER IN THE BATHROOM HAS BEEN TURNED OFF )

... ?

Quelqu' un s' approche ( SOMEONE IS COMING OUT )

On voit YUKARI avec une serviette de bain rose, elle dit ... Uh ... Ce qu' elle avait ( WHAT WAS I ) ... ? " gasp " ( haleter ), " scream " ( crier )

Puis YUKARI gifle le HEROS.

... Pour une raison quelconque, vous avez été giflé ( FOR SOME REASON, YOU GOT SLAPPED ).

Cela semble que les pensées de YUKARI avaient été manipulées aussi bien ( IT SEEMS YUKARI' S THOUGHTS WERE BEING MANIPULATED AS WELL ) ...

FUUKA dit oh, qu' elle peut enfin vous atteindre, est - ce qu' eux deux peuvent l' entendre ( I CAN FINALLY REACH YOU. CAN YOU TWO HEAR ME ) ?


Choix =

- I HEAR YOU ( il l' entend )

- WHAT' S GOING ON ? ( ce qui se passe )


Si = I HEAR YOU

FUUKA dit qu' elle est désolée qu' elle ne pouvait pas vous contacter plus tôt ( I' M SORRY I COULDN' T CONTACT YOU SOONER ) ... Que l' Ombre avait interféré avec vos pensées ( THE SHADOW WAS INTERFERING WITH YOUR THOUGHTS ) ... Et eux tous ont été séparés ( AND YOU ALL GOT SEPARATED ) ... Que l' ennemi est encore dans la même chambre, please de se regrouper et de se dépêcher d' aller là - bas ( THE ENEMY IS STILL IN THE SAME ROOM. PLEASE REGROUP AND HURRY THERE ) ... Elle dit Est - ce qu' elle a entendu ça ( DID YOU HEAR THAT ), YUKARI ? YUKARI lui dit uh, désolée ... Oui ( YEAH ) ... Qu' elle l' a entendue ( I HEARD YOU ). FUUKA lui dit um ... Est - ce que quelque chose se passe ( DID SOMETHING HAPPEN ) ? YUKARI lui dit non, rien ( NO. NOTHING ). Elle dit au HEROS? allez, d' y aller, si vous dites ( COME ON. LET' S GO. IF YOU TELL ANYONE ) ... Qu' elle ne vous parlerait plus jamais encore ( I WON' T EVER SPEAK TO YOU AGAIN ).

Puis dans le couloir du 1 er étage,

On voit le HEROS et YUKARI.

FUUKA dit qu' elle est désolée ( I' M SORRY ) ... Qu' elle ne s' attendrait jamais là - bas d' avoir une autre Ombre, que son pouvoir a recouvert l' ensemble du bâtiment, qu' elle est plutôt sûre que c' est dans cette chambre qu' ils étaient dedans avant ( I NEVER EXPECTED THERE TO BE ANOTHER SHADOW. ITS POWER IS BLANKETING THE WHOLE BUILDING. I' M PRETTY SURE IT' S IN THAT ONE ROOM YOU WERE IN BEFORE ) ... Mais, ça a scellé en quelque sorte la porte, donc elle ne pense pas qu' ils seront capable d' entrer, qu' elle essayera de découvrir s' il y a un moyen de briser le sceau ( BUT, IT SOMEHOW SEALED THE DOOR, SO I DON' T THINK YOU' LL BE ABLE TO GET IN. I' LL TRY TO FIND OUT IF THERE' S A WAY TO BREAK THE SEAL ) ... PLease de rejoindre les autres, qu' ils sont à l' étage au - dessus d' eux ( PLEASE JOIN THE OTHERS. THEY' RE ON THE FLOOR ABOVE YOU ).


HALLWAY, 1 ST FLOOR =

- vous pouvez rentrer dans la chambre 101

Montez à l' étage supérieur.

Il y a MITSURU et AKIHIKO.

AKIHIKO dit donc, qu' eux les gars étaient au 1 er étage ( SO, YOU GUYS WERE ON THE FIRST FLOOR ), huh ? Qu' il est surpris qu' il avait une autre OMbre ( I' M SURPRISED THERE WAS ANOTHER SHADOW ) ... De toute façon, vont - ils bien ( ANYWAY, ARE YOU ALRIGHT ) ?


Choix =

- UH ... WE' RE FINE ( ils vont bien )

- HOW ABOUT YOU GUYS ? ( comment à propos d' eux les gars )


Si = HOW ABOUT YOU GUYS ?

MITSURU dit qu' - qu' ils vont bien, rien ne s' est passé ( W - WE' RE FINE. NOTHING HAPPENED ). FUUKA dit qu' elle a compris ça, que c' est les miroirs, qu' ils dégagent la même énergie que l' OMbre, peut - être que le sceau disparaîtra s' ils brisent les miroirs ( I GOT IT. IT' S THE MIRRORS. THEY' RE GIVING OFF THE SAME ENERGY AS THE SHADOW. MAYBE THE SEAL WILL VANISH IF YOU BREAK THE MIRRORS ) ... YUKARI dit qu' elle se rappelle que ce miroir qu' ils ont vu au 3 ème étage était différent des autres ( I REMEMBER THIS ONE MIRROR WE SAW ON THE 3 RD FLOOR WAS DIFFERENT FROM THE OTHERS ) ... Quand elle s' est tenu en face de ça, qu' elle s' est sentie un peu étrange ( WHEN I STOOD IN FRONT OF IT, I FELT KINDA STRANGE ) ...

Si vous redescendez au 1 er étage.


HALLWAY, 1 ST FLOOR =

Si vous allez dans la chambre 101 =

Allez vers le miroir.

C' est un miroir, ce que vous aimeriez faire ( IT' S A MIRROR. WHAT WOULD YOU LIKE TO DO ) ?

Choix = BREASER ( de briser ) ou DON' T BREAK ( de ne pas briser )


Si = BREAK

Puis il y a un écran blanc.

Votre esprit se sent confus ( YOUR MIND FEELS FUZZY ) ...

FUUKA dit ... - KUN, de se réveiller ( WAKE UP ).

Puis l' écran blanc disparaît.

FUUKA dit va t - il bien ? Qu' elle ne pense pas que de briser des miroirs au hasard soit une bonne chose ( ARE YOU OKAY ? I DON' T THINK RANDOMLY BREAKING MIRRORS IS THE RIGHT APPROACH ) ... Mais, certains d' entre eux dégagent certainement la même énergie que l' Ombre ( BUT, SOME OF THEM ARE DEFINITELY GIVING OFF THE SAME ENERGY AS THE SHADOW ) ... Qu' elle essayera d' affiner ça, mais avec espoir, que vous remarquerez aussi quelque chose, please d' être prudent si vous allez briser plus de miroirs ( I' LL TRY TO NARROW IT DOWN, BUT HOPEFULLY, YOU' LL NOTICE SOMETHING TOO. PLEASE BE CAREFUL IF YOU' RE GOING TO BREAK ANY MORE MIRRORS ).

Puis sortez de la chambre et montez au 2 ème étage.

MITSURU dit qu' ils perdent du temps ( WE' RE WASTING TIME ) ... Qu' ils doivent arriver à comprendre ça ( WE' VE GOT TO FIGURE THIS OUT ) ...

- si vous allez à la chambre 201 =

Il y a un miroir rond.


Allez vers le miroir.

C' est un miroir, ce que vous aimeriez faire ( IT' S A MIRROR. WHAT WOULD YOU LIKE TO DO ) ?

Choix = BREASER ( de briser ) ou DON' T BREAK ( de ne pas briser )


Si = BREAK

Puis il y a un écran blanc.

Votre esprit se sent confus ( YOUR MIND FEELS FUZZY ) ...

FUUKA dit ... - KUN, de se réveiller ( WAKE UP ).

Puis l' écran blanc disparaît.

FUUKA dit va t - il bien ? D' écouter attentivement ( ARE YOU OKAY ? LISTEN CAREFULLY ) ... Vous avez besoin de trouver les miroirs qui ne montrent pas votre reflet ( YOU NEED TO FIND THE MIRRORS THAT SHOW NO REFLECTION OF YOU ) ... De briser ces miroirs ( BREAK THOSE MIRRORS ).


NOTE =

A chaque fois que vous brisez le mauvais miroir, vous revenez au 1 er étage.

- si vous parlez à MITSURU, elle dit qu' ils ont besoin de briser les miroirs qui ne reflètent pas leurs images ( WE NEED TO BREAK ANY MIRRORS THAT DO NOT REFLECT OUR IMAGES )

- si vous parlez à YUKARI, elle dit qu' ils ont besoin de briser les miroirs qui ne reflètent pas leurs images ( WE NEED TO BREAK ANY MIRRORS THAT DON' T REFLECT OUR IMAGES )

- si vous parlez à AKIHIKO, il dit de briser n' importe quel miroir qui ne reflète pas leurs images ( BREAK ANY MIRROR THAT DOESN' T REFLECT OUR IMAGES )


- Ennemis = BRONZE DICE ( dé ), JEALOUS CUPID, STEEL GIGAS

- IO LV 27 =


Le Persona de YUKARI, IO, a monté de niveau ( YUKARI' S PERSONA, " IO ", HAS LEVELED UP )

ST ( force ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

AG ( agilité ) a augmenté d' 1

LU ( chance ) a augmenté d' 1


- CHAMBRES = 202, 203, 204, que cela reflète l' image du HEROS

- CHAMBRE 205 = ne reflète pas l' image du HEROS


C' est un miroir, ce que vous aimeriez faire ( IT' S A MIRROR. WHAT WOULD YOU LIKE TO DO ) ?

Choix = BREASER ( de briser ) ou DON' T BREAK ( de ne pas briser )


Si = BREAK

Puis il y a un trou noir à la place du miroir.

FUUKA dit que vous avez affaibli le sceau ( YOU WEAKENED THE SEAL ) ... Mais, qu' il semble avoir un autre miroir à l' étage d' au - dessus de vous, please de trouver ça ( BUT, THERE SEEMS TO BE ANOTHER MIRROR ON THE FLOOR ABOVE YOU. PLEASE FIND IT ) ...


Puis sortez de la chambre et allez à l' étage supérieur.

3 RD FLOOR, HALLWAY =

- CHAMBRES = 301, 302, 303, que cela reflète l' image du HEROS

- CHAMBRE 304 = ne reflète pas l' image du HEROS


C' est un miroir, ce que vous aimeriez faire ( IT' S A MIRROR. WHAT WOULD YOU LIKE TO DO ) ?

Choix = BREASER ( de briser ) ou DON' T BREAK ( de ne pas briser )


Si = BREAK

Il y a un trou noir à la palce du miroir.

FUUKA dit que vous avez brisé le sceau de la porte, que vous devriez - être capable de combattre l' Ombre maintenant ( YOU' VE BROKEN THE SEAL ON THE DOOR. YOU SHOULD BE ABLE TO FIGHT THE SHADOW NOW ).

Puis sortez de la chambre, allez au Sud - Est où il y a la grande porte " HIEROPHANT' S CHAMBER ".

FUUKA dit que l' OMbre attend derrière cette porte, êtes - vous prêt ( THE SHADOW IS WAITING BEHIND THIS DOOR. ARE YOU READY ) ?


Choix = READY ( prêt ) ou HOLD ON ( d' attendre )


Si = READY

HOTEL CHAMPS DE FLEURS, FARTHEST ROOM ...

Il y a un Persona en forme de coeur qui attend.

YUKARI lui dit donc c' est le sale petit voyou, qu' elle lui apprendra de ne pas souiller le coeur d' une jeune fille ( SO THIS IS THE PUNK. I' LL TEACH YOU NOT TO MESS WITH A GIRL' S HEART ). FUUKA dit qu' ils peuvent vaincre ça cette fois, de s' accrocher là tout le monde ( WE CAN DEFEAT THIS TIME. HANG IN THERE EVERYONE ).


BOSS = LOVERS

- il attaque avec STRIKE ATTACK sur un allié

- il lance MARAGILAO ( magie de feu sur tous )

- il lance HEARTBREAKER sur tous ( une attaque de coeur sur tous )

- il lance MARIN KARIN sur un allié ( essaye de charmer un allié )


TACTIQUE =


- au début du combat, analysez le Boss avec la touche L1 ( NUL = lumière et ténèbre, le BOSS a un niveau 25 )


HEROS =

_ avec EMPUSA LV 26 = TARUNDA ( décroît l' attaque d' un ennemi ) et GARULA ( dégât moyen de la magie de vent sur un ennemi )

_ avec HUA PO LV 24 = RAKUNDA ( décroit la défense d' un ennemi )

_ avec TITAN LV 26 = REBELLION ( augmente le taux de crtitiques sur tous les alliés )

_ avec OBERON LV 20 = MEDIA ( restauration légère de HP à tous )


A gagner = 2 731 EXP


-HEROS LV 29 =

Vous avez senti un afflux d' énergie à l' intérieur après le récent combat ( YOU FELT A SURGEOF ENERGY INSIDE AFTER THE RECENT BATTLE ).

Vos points de succès et d' esprit ont augmenté ( YOUR HIT POINTS AND SPIRIT POINTS HAS INCREASED )

Vous êtes maintenant capable de créer des Personas de niveau 29 ( YOU ARE NOW ABLE TO CREATE PERSONAS UP TO LEVEL 29 )

Quelque chose à l' intérieur de vous a changé ( SOMETHING INSIDE OF YOU HAS CHANGED )

OBERON LV 21 =

OBERON a monté de niveau ( HAS LEVELED UP )

ST ( force ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

MA ( magie ) a augmenté de 2


POLYDEUCES LV 26=

Le Persona d' AKIHIKO, POLYDEUCES, a monté de niveau ( AKIHIKO' S PERSONA, " POLYDEUCES ", HAS LEVELED UP )

ST ( force ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

EN ( énergie ) a augmenté d' 1

AG ( agilité ) a augmenté d' 1


LUCIA LV 28 =

Le Persona de FUUKA, LUCIA, a monté de niveau ( FUUKA' S PERSONA, " LUCIA ", HAS LEVELED UP )

ST ( force ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

MA ( magie ) a augmenté d' 1

EN ( énergie ) a augmenté d' 1


- PENTHESILEA LV 27 =

Le Persona de MITSURU, " PENTHESILEA, a monté de niveau ( FUUKA' S PERSONA, " LUCIA ", HAS LEVELED UP )

MA ( magie ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

AG ( agilité )  a augmenté de 2

PENTHESILEA a appris " SPIRIT DRAIN " ( LEARNED " SPIRIT DRAIN " )


HOTEL CHAMPS DE FLEURS, ENTRANCE ( entrée de l' hôtel des Champs de Fleurs ) ...

FUUKA dit qu' elle est contente qu' ils soient tous sains et saufs ( I' M GLAD YOU' RE ALL SAFE ). MITSURU lui dit merci pour son aide, que l' ennemi était rusé, mais qu' elle a bien faite ( THANKS FOR YOUR HELP. THE ENEMY WAS SLY, BUT YOU DID WELL ). FUUKA lui dit qu' elle a fait ce qu' elle pouvait ( I DID WHAT I COULD ). MITSURU dit au HEROS, et vous aussi, pour avoir résisté à l' agression mentale de l' ennemi ( AND YOU TOO, FOR WITHSTANDING THE ENEMY' S MENTAL ASSAULT ).

Vous avez encore réussi à survivre à un autre combat difficile ( YOU MANAGED TO SURVIVE YET ANOTHER DIFFICULT BATTLE )

Vous sentez leur confiance pour les uns et les autres qui s' est renforcé ( YOU FEEL YOUR TRUST FOR EACH OTHER HAS STRENGTHENED ) ...

Il y a une carte qui apparaît.

Le lien social des SEES a atteint le niveau 4 ( THE SEES SOCIAL LINK HAS REACHED LEVEL 4 )

Votre pouvoir de créer des Personas de l' Arcane de " FOU " a augmenté ( YOUR POWER TO CREATE PERSONAS OF THE " FOOL " ARCANA HAS GROWN ).

AKIHIKO dit bien, d' appeler ça une nuit ( ALRIGHT, LET' S CALL IT A NIGHT ).

AKIHIKO et MITSURU sont partis ( AKIHIKO AND MITSURU LEFT ) ...

FUUKA dit oh, YUKARI, au sujet de cette chose qu' elle a mentionné l' autre jour ( ABOUT THAT THING YOU MENTIONED THE OTHER DAY ) ... YUKARI lui dit qu' elle a découvert quelque chose ( YOU FOUND OUT SOMETHING ) ? FUUKA lui dit O - oui ( Y - YEAH ). YUKARI lui dit cool, de lui dire plus tard ( TELL ME LATER ). Elle dit bien, qu' ils devraient aussi rentrer ( WE SHOULD HEAD BACK, TOO ). Elle dit allez ( COME ON ), JUNPEI, ce qu' il fait ( WHAT ARE YOU DOING ) ? JUNPEI dit au HEROS ... Donc, vous êtes encore le héros ( SO, YOU' RE THE HERO AGAIN ), huh ?

... JUNPEI semble contrarié ( SOUNDS IRKED ) ...

Choix =

- I WAS JUST LUCK ( il a eu juste de la chance )

- I DIDN' T DO MUCH, REALLY ( il n' a pas fait grand - chose, vraiment )


Si = I WAS JUST LUCK

JUNPEI dit oui, vrai ( YEAH, RIGHT ) ... Que vous savez que ce n' est pas ça ( YOU KNOW IT' S NOT ). YUKARI dit à JUNPEI, Hey, pourquoi doit - il être comme ça ? De ne pas lui dire qu' il est jaloux ( WHY DO YOU HAVE TO BE LIKE THAT ? DON' T TELL ME YOU' RE JEALOUS ). JUNPEI lui dit de se taire ( SHUT UP ).

JUNPEI a couru rapidement ( TROTTED OFF QUICKLY ) ...

YUKARI est déçue, elle dit ce qui se passe à son cul ( WHAT' S UP HIS BUTT ) ? ...

Vous avez réussi aussi à vaincre les Ombres de ce mois ( YOU SUCCEEDED IN DEFEATING THE SHADOWS THIS MONTH TOO )

Vous espérez qu' il aura moins de victimes pendant un certain temps ( YOU EXPECT THAT THERE WILL BE FEWER VICTIMS FOR A WHILE ).

Mais, vous êtes trop épuisé pour réfléchir au sujet de ça maintenant ( BUT, YOU ARE TOO EXHAUSTED TO THINK ABOUT IT NOW ).

Vous décidez de vous reposer dès que vous revenez au dortoir ( YOU DECIDE TO REST AS SOON AS YOU GET BACK TO THE DORM ) ...

Après que tout le monde est parti, sur le toit de l' immeuble en face de l' hôtel ( AFTER EVERYONE LEFT, ON THE ROOF OF THE BUILDING ACROSS FROM THE HOTEL ) ....

PALE YOUNG MAN ( jeune homme pâle ) dit plus vite qu' il a prévu ( FASTER THAN I EXPECTED ). GIRL IN A DRESS ( jeune fille avec une robe ) dit ...  PALE YOUNG MAN dit que c' était plutôt un spectacle, qu' ils ont été plutôt occupés ces derniers mois, y compris leurs incursions fréquentes dans la tour, que leur style de combat est absolument fascinant ( THAT WAS QUITE A SHOW. THEY' VE BEEN RATHER BUSY THESE LAST FEW MONTHS, INCLUDING THEIR FREQUENT FORAYS INTO THE TOWER. THEIR FIGHTING STYLE IS POSITIVELY FASCINATING ) ... Et cela semble qu' ils ont aussi obtenu de nouvelles recrues, bien, JIN ? Sont - ils leur ennemi ( AND IT SEEMS THEY' VE GAINED NEW RECRUITS, TOO. WELL, JIN ? ARE THEY OUR ENEMY ) ? SMART - LOOKING GUY ( gars à l' air intelligent ) lui dit pourquoi ne demandent - ils pas à leur " pote " ? Qu' ils devront le voir bientôt ( WHY DON' T WE ASK OUR " BUDDY " ? WE' LL BE SEEING HIM SOON ). PALE YOUNG MAN lui dit oui ... Que c' est une excellente idée, considérant qu' il partage leur sort, que cela serait prudent de demander son avis, qu' ils n' ont pas beaucoup de temps qui reste ( THAT' S AN EXCELLENT IDEA. CONSIDERING THAT HE SHARES OUR FATE, IT WOULD BE PRUDENT TO SEEK HIS OPINION. WE DON' T HAVE MUCH TIME LEFT ) ...


Le MERCREDI 8 JUILLET 2 009 =


EARLY MORNING =

Vous êtes devenu fatigué

Devant le portail d' entrée du lycée,

Vous surprenez une conversation ( YOU OVERHEAR A CONVERSATION ).

GOSSIPING STUDENT ( étudiante bavarde ) dit que c' est presque les vacances d' été, d' aller quelque part pour les vacances ( IT' S ALMOST SUMMER BREAK. LET' S GO SOMEWHERE FOR VACATION ). LOUD STUDENT ( étudiante bruyante ) lui dit que cela a l' air cool pour elle, qu' elle va à la mer, à la montagne, partour, mais, avant ça ( SOUNDS COOL TO ME. I WANNA GO TO THE SEA, THE MOUNTAINS, EVERYWHERE. BUT, BEFORE THAT ) ...  Qu' elles ont les examens qui commencent le Mardi ( WE' VE GOT FINALS STARTING ON TUESDAY ). GOSSIPING STUDENT lui dit Ugh, qu' elle avait juste oublié au sujet de ça, mais cela veut dire que les vacances sont après les examens, et les vacances d' été sont juste proches ( I' D FORGOTTEN ABOUT THAT. BUT THAT MEANS A BREAK AFTER THE EXAMS. AND SUMMER VACATION IS JUST AROUND THE CORNER ).

La première cloche a sonné ( THE FIRST BELL HAS RUNG ).

MORNING =

Dans la classe,

MS. TORIUMI dit de voir ici ( LET' S SEE HERE ) ... Que les " Examens commenceront le Mardi prochain " ( " FINALS WILL START NEXT TUESDAY " ), Geez, qu' ils ont juste eu un examen, quelle souffrance ( WE JUST HAD AN EXAM. WHAT A PAIN ) ... Bien, peut - être que " souffrance " n' était pas le mot approprié qu' elle recherche, que les phrases en anglais sont plutôt difficiles ( WELL, MAYBE " PAIN " WASN' T THE WORD I' M LOOKING FOR. ENGLISH PHRASES ARE PRETTY TRICKY ) ... Maintenant, de parler au sujet des épissures de virgules, qu' elle est sûre qu' ils ont tous entendus au sujet d' elles avant, mais de revoir ( NOW, LET' S TALK ABOUT COMMA SPLICES. I' M SURE YOU' VE HEARD ALL ABOUT THEM BEFORE, BUT TO REVIEW ) ... Une épissure de virgules, c' est quand deux phrases indépendantes sont reliées par une virgule sans liaison, bien ( A COMA SPLICE IS WHEN TWO INDEPENDENT CLAUSES ARE JOINED BY A COMMA, WITH NO CONJUNCTION, OKAY ). Elle vous dit voici une question pour vous ( HERE' S A QUESTION FOR YOU ) ... DUN DUN DUNNN, laquelle de ces phrases est incorrecte ( WHICH OF THESE PHRASES IS INCORRECT ) ?


Choix =

- I FAILED; IT' S OVER NOW ( j' ai échoué ça; c' est fini maintenant )

- I FAILED, IT' S OVER NOW

- I FAILED. IT' S OVER NOW


Si = I FAILED, IT' S OVER NOW

MRS. TORIUMI dit Whoa, qu' elle ne pensait pas que vous comprendriez ça, très bien, c' est une épissure par des virgules ( I DIDN' T THINK YOU' D GET IT. GOOD FOR YOU. THAT' S A COMMA SPLICE ) ... Compris ? Si personne n' a de questions, de passer à autre chose ( GOT IT ? IF NO ONE HAS ANY QUESTIONS, LET' S MOVE ON ).

Vous avez donné la bonne réponse ( YOU HAVE THE CORRECT ANSWER )

Votre " Charme " a augmenté ( YOUR " CHARM " HAS INCREASED )


Si = I FAILED. IT' S OVER NOW

MS. TORIUMI dit Bzzzzt, qu' elle a pensé que celle - ci était un cadeau empoisonné, qu' une virgule ne peut pas être utilisée pour relier deux phrases indépendantes, que c' est une épissure de virgules ( I THOUGHT THAT ONE WAS A DEAD GIVEAWAY. A COMMA CANNOT BE USED TO LINK TWO INDEPENDENT CLAUSES. THAT' S A COMMA SPLICE ) ... Compris ? Si personne n' a de questions, de passer à autre chose ( GOT IT ? IF NO ONE HAS ANY QUESTIONS, LET' S MOVE ON ).

Votre réponse était fausse ( YOUR ANSWER WAS INCORRECT ) ...


LUNCHTIME ( heure du déjeuner ) =

C' est enfin l' heure de déjeuner ( IT' S FINALLY TIME FOR LUNCH ) ...

YUKO dit Hey, ... - KUN, parfait timing, viendrez - vous après l' école aider ces enfants à s' entraîner ( PERFECT TIMING. WILL YOU COME WITH ME AFTER SCHOOL TO HELP THOSE KIDS TRAIN ) ?


Choix =

- WHAT KIDS ... ? ( quels enfants )

- SURE ( oui )


Si = SURE

YUKO dit vraiment ? Merci ( REALLY ? THANKS ) ... Qu' elle ne peut pas s' occuper d' eux seule ( I CAN' T HANDLE THEM ALONE ) ... Qu' elle pense que ces enfants le cherchent vraiment aussi ( I THINK THOSE KIDS REALLY LOOK UP TO YOU, TOO ) ... Qu' elle l' attendra ( I' LL BE WAITING ).

YUKO a demandé votre aide après l' école ( HAS ASKED FOR YOUR HELP AFTER SCHOOL ) ...

Qu' elle semble plutôt insistante ( SHE SEEMS PRETTY INSISTENT ) ...

La pause de déjeuner est presque finie, vous avez décidé de retourner à votre salle de classe ( THE LUNCH BREAK IS ALMOST OVER. YOU DECIDED TO RETURN TO YOUR CLASSROOM ) ...


AFTER SCHOOL =

La classe est finie pour aujourd' hui ( CLASS HAS ENDED FOR TODAY ).

- si vous parlez à YUKARI, elle dit Hey, ... - KUN, de ne pas oublier que c' est presque le moment pour les examens ( DON' T FORGET IT' S ALMOST TIME FOR EXAMS ) ... Que leur SENPAI sont vraiment intelligents, donc qu' ils feraient mieux d' avoir de bonnes notes, ou ils riront d' eux ( OUR SENPAI ARE REALLY SMART, SO WE BETTER GET GOOD SCORES, OR THEY' LL LAUGH AT US ), Hm ... Peut - être elle devrait étudier à la bibliothèque, qu' elle est si fatiguée quand elle étudie tard la nuit ( MAYBE I SHOULD STUDY IN THE LIBRARY. I GET SO TIRED WHEN I STUDY LATE AT NIGHT ) ...


- dans le couloir " 2 F, NEAR CLASSES " =

_ vous pouvez parler à BEBE ( pour RANG 5 intermédiaire )

_ vous pouvez parler à YUKO ( pour RANG 6 )

_ vous pouvez aller à " STUDENT COUNCIL ROOM " ( pour RANG 4 intermédiaire )


Touche CARRE + 1 F, FACULTY OFFICE HALLWAY =

Comme le HEROS est fatigué " TIRED ", allez à l' infirmerie " NURSE' S OFFICE " =

Choisir = DRINK IT

Votre " Courage " a augmenté ( YOUR " COURAGE " HAS INCREASED )


- à 1 ST FLOOR, NEAR CLUBS, vous pouvez parler à KEISUKE ( pour RANG 7 intermédiaire )


Touche CARRE + TOWN MAP =


- à PAULOWNIA MALL, vous pouvez parler à NOZOMI ( pour RANG 4 intermédiaire )

- à IWATODAI STRIP MALL, vous pouvez parler au " Vieux Couple " à BOOKWORMS ( pour RANG 5 intermédiaire )

- à NAGANAKI SHRINE =

_ vous pouvez parler à MAIKO ( pour RANG 3 intermédiaire )

_ choisir = INARI + JOIN YOUR HANDS ? Dîtes YES

Vous avez reçu 2 cartes " GALE SLASH " ( RECEIVED TWO OF " GALE SLASH " )

Puis choisir de nouveau = INARI + JOIN YOUR HANDS ? Dîtes YES

Si = ASSAULT DIVE

Choisir = LEND IT TO HIM ( de lui prêter ça )


NOTES =


1 /

Si vous allez à la VELVET ROOM de PAULOWNIA MALL, il y a de NOUVELLES QUETES =


_ N° 69 = De lui apporter l' ONIMARU KUNITSUNA ( BRING ME ONIMARU KUNITSUNA )

Qu' elle aimerait voir un katana obtenu de YABBASHAH, au 3 ème BLOC : l' ONIMARU KUNITSUNA ( I WOULD LIKE TO SEE A KATANA OBTAINABLE FROM YABBASHAH, THE THIRD BLOCK : THE ONIMARU KUNITSUNA ).

REWARD ( récompense ) = 3 " OPAL " ( objet )

DIFFICULTY ( difficulté ) = 4 ETOILES


_ N° 66 = Please d' aller nourrir le chat ( PLEASE GO FEED THE CAT )

Qu' elle a entendu dire qu' il y a un chat qui n' a pas mangé depuis un moment, pouvez - vous trouver le pauvre chat et de lui donner un peu de nourritures ( I HEARD THERE' S A CAT WHICH HASN' T EATEN IN A WHILE. CAN YOU FIND THE POOR CAT AND GIVE IT SOME FOOD ) ... ?


REWARD ( récompense ) = OUTFIT YUKARI ( habit de YUKARI )

DIFFICULTY ( difficulté ) = 2 ETOILES


_ N° 20 = De récupérer la quatrième Vieux document ( RETRIEVE THE FOURTH OLD DOCUMENT )

De récupérer le Vieux Document 04 au centre du 3 ème BLOC, de YABBASHAH, et de revenir ici avant la date limite ( RETRIEVE OLD DOCUMENT 04 FROM THE MIDDLE OF THE 3 RD BLOCK, YABBASHAH, AND RETURN HERE BEFORE THE DEADLINE ).

REWARD ( récompense ) = 1 carte " FAST RETREAT "

DIFFICULTY ( difficulté ) = 2 ETOILES


_ N° 19 = De récupérer 3 " outils sales " ( RETRIEVE 3 " GREASY GEARS "

De vaincre les " Disques Sauvages " au 3 ème BLOC, de YABBASHAH, qui sont entourés par une lueur rouge pour récupérer 3 " outils sales " ( DEFEAT THE WILD DRIVES IN THE 3 RD BLOCK, YABBASHAH, THAT ARE SURROUNDED BY A RED GLOW TO RETRIEVE 3 " GREASY GEARS ".


REWARD ( récompense ) = 2 " KING OF WANDS ( objet )

DIFFICULTY ( difficulté ) = 3 ETOILES


_ N° 18 = De récupérer 5 " Fragment de Reliques " ( RETRIEVE 5 " RELIC FRAGMENTS "

De vaincre " les Reliques de la Création " aux étages 65 à 77 du 3 ème BLOC, de YABBASHAH, pour récupérer 5 " Fragment de Reliques " ( DEFEAT CREATION RELICS ON FLOORS 65 - 77 ON THE 3 RD BLOCK, YABBASHAH, TO RETRIEVE 5 " RELIC FRAGMENTS " ).

REWARD ( récompense ) = 1 " LAND BADGE " ( accessoire )

DIFFICULTY ( difficulté ) = 2 ETOILES


_ N° 17 = Qu' elle aimerait une école de musique de froussards ( I' D LIKE SOME FUNKY SCHOOL MUSIC )

Qu' elle aimerait écouter une chanson qui est associée à votre école ( I' D LIKE TO LISTEN TO A SONG THAT IS ASSOCIATED WITH YOUR SCHOOL ) ...

REWARD ( récomepnese ) = 1 " RAGLAN T - SHIRT " ( habit )

DIFFICULTY ( difficulté ) = 1 ETOILE


Et comme le HEROS est au LV 29, faîtes la QUETE N° 23 = CREATE ORTHRUS WITH DODGE SLASH

2 / avant de parler à YUKO, faites les 2 QUETES =


N° 23 = CREATE ORTHRUS WITH DODGE SLASH

N° 66 = PLEASE GO FEED THE CAT = voir QUETES


3 /

Si vous parlez à YUKO ( pour le RANG 6 ) =

YUKO dit Hey, ... - KUN, avez - vous des plans pour plus tard ? Qu' elle avait espéré avoir une certaine compagnie ( DO YOU HAVE PLANS FOR LATER ? I WAS HOPING FOR SOME COMPANY ) ...

YUKO vous a invitée à sortir ( HAS ASKED YOU OUT )

Puisque vous avez le Persona de la " Force ", " TITAN ", que vous seriez capable de devenir même plus proche ( SINCE YOU HAVE THE STRENGTH PERSONA, " TITAN ", YOU MIGHT BE ABLE TO BECOME EVEN CLOSER ) ...

Aimeriez - vous passer du temps avec elle après l' école ( WOULD YOU LIKE TO SPEND TIME WITH HER AFTER SCHOOL ) ?

Choisir = ACCEPT THE OFFER ( d' accepter l' offre )

YUKO dit oui, d' y aller ( YAY, LET' S GO ).

YUKO a l' air heureuse ( SEEMS HAPPY )

GEKKOUKAN HIGH SCHOOL, PRACTICE FIELD ( terrain d' entraînement du lycée GEKKOUKAN ) ...

Les enfants s' entraînent aussi secrètement aujourd' hui ( THE KIDS ARE SECRETLY TRAINING TODAY, TOO ).

YUKO dit aux enfants, puisqu' ils peuvent seulement s' entraîner ici pendant un petit moment, qu' ils devront s' entraîner d' eux - mêmes s' ils veulent gagner, de répéter après elle : " qu' ils peuvent gagner " ( SINCE YOU CAN ONLY TRAIN HERE FOR A LITTLE WHILE, YOU' LL HAVE TO PRACTICE ON YOUR OWN IF YOU WANT TO WIN. REPEAT AFTER ME : " I CAN WIN " ). BOY WITH A YELLOW SHIRT ( garçon avec une chemise jaune ) lui dit qu' ils peuvent gagner ( I CAN WIN ). YUKO leur dit de ne pas céder à la peur ( DON' T GIVE IN TO FEAR ).

Les enfants sont allés chez eux après avoir finis leur entraînement ( THE KIDS WENT HOME AFTER FINISHING THEIR TRAINING ).

YUKO dit que ces enfants vont défier les élèves de 6 ème année bientôt, que le gagnant pourra utiliser le terrain de jeu, qu' ils lui a demandés d' écrire une lettre de défis officiels pour eux ( THOSE KIDS ARE GOING TO CHALLENGE THE 6 TH GRADERS SOON. THE WINNER WILL GET TO USE THE PLAYGROUND. THEY ASKED ME TO WRITE A FORMAL CHALLENGE FOR THEM ) ... Qu' elle est un peu inquiète, pas juste au sujet de la course, mais aussi au sujet de son orthographe ( I' M A LITTLE WORRIED. NOT JUST ABOUT THE RACE, BUT ALSO ABOUT MY SPELLING ) ... " blush " ( rougir ), donc, quel est son honnête opinion, que la différence d' âges compte vraiment quand ils sont aussi jeunes qu' ils sont, est - ce que vous pensez qu' ils peuvent battre les élèves de 6 ème année ( SO, WHAT' S YOUR HONEST OPINION. AGE DIFFERENCE REALLY MATTERS WHEN YOU' RE AS YOUNG AS THEY ARE. DO YOU THINK THEY CAN BEAT 6 TH GRADERS ) ?


Choix =

- IT' S GONNA BE TOUGH ( cela va être difficile )

- LET' S  HOPE FOR THE BEST ( d' espérer pour le mieux )


Si = LET' S HOPE FOR THE BEST.

YUKO dit c - c' est vrai, qu' un entraîneur doit croire à son équipe ( TH - THAT' S RIGHT. A COACH HAS TO BELIEVE IN HER TEAM ).

YUKO semble s' être remontée un peu le moral ( SEEMS TO HAVE CHEERED UP A BIT ).

YUKO dit qu' ils ont fait de leur mieux, qu' ils iront très bien, vrai ? Après tout, qu' ils ont appris d' eux ( THEY' VE DONE THEIR BEST. THEY' LL BE FINE, RIGHT ? AFTER ALL, THEY LEARNED FROM US ).

Vous sentez un lien avec YUKO ( YOU FEEL A BOUND WITH YUKO )

Votre relation est plus forte maintenant ( YOUR RELATIONSHIP IS STRONGER NOW )

Il y a une carte.

Le lien social de la " Manager de l' Equipe " a atteint le niveau 6 ( THE " TEAM MANAGER " SOCIAL LINK HAS REACHED LEVEL 6 )

Votre pouvoir de créer des Persona de l' Arcane de la " Force " a augmenté ( YOUR POWER TO CREATE PERSONAS OF THE " STRENGTH " ARCANA HAS GROWN ).

Cela semble que YUKO pense de vous comme quelqu' un qui la supportera à travers toutes les épreuves ( IT SEEMS YUKO THINKS OF YOU AS SOMEONE WHO' LL STAND BY HER THROUGH THICK AND THIN ) ...

Votre relation est devenu plus intime ( YOUR RELATIONSHIP IS BECOMING MORE INTIMATE )

YUKO dit qu' elle devrait vous demander d' écrire la lettre de défi ( I SHOULD' VE ASKED YOU TO WRITE THE CHALLENGE ) ... Que la tienne ne semble pas très impressionnante ( MINE DOESN' T SOUND VERY IMPRESSIVE ) ... Qu' elle sera si embarrassée si ces élèves de 6 ème année rient de ça ( I' LL BE SO EMBARRASSED IF THOSE 6 TH - GRADERS LAUGH AT IT ) ...

Vous êtes rentré chez vous avec YUKO ( YOU WALKED HOME WITH YUKO )


EVENING =

YUKARI dit oh, hey, désolée, qu' elle a besoin de parler à FUUKA ( SORRY, I NEED TO TALK TO FUUKA ) ...


Choix =

- ABOUT WHAT ? ( à propos de quoi )

- WANT TO GO TO TARTARUS ? ( elle veut aller à TARTARUS )


Si = WANT TO GO TO TARTARUS ?

YUKARI dit um ... Qu' elle se sent un peu fatiguée aujourd' hui, donc qu' elle préférerait pas ( I' M FEELIN' KINDA TIRED TODAY, SO I' D RATHER NOT ). FUUKA dit tout le monde doit - être fatigué après la mission ( EVERYONE MUST BE TIRED AFTER THE MISSION ) ... Please d' aller se reposer une bonne nuit ( PLEASE GET A GOOD NIGHT' S REST ) ...

- si vous parlez à JUNPEI, il dit est - ce que vous avez un ordre pour lui ( DO YOU HAVE AN ORDER FOR ME ), BOSS ? Tch ... Quoi que ( WHATEVER ) ...

- si vous parlez à AKIHIKO, il dit que MITSURU n' est pas ici, donc ils vont à TARTARUS demain soir, de juste se la couler douce pour l' instant ( MITSURU ISN' T HERE, SO WE' RE GOING TO TARTARUS TOMORROW NIGHT. JUST TAKE IT EASY FOR NOW ).

- si vous regardez la télé =

NEWSCASTER ( présentateur ) dit et maintenant, les nouvelles ( AND NOW, THE NEWS ) ... Qu' un vandalisme mystérieux s' est produit à l' hôtel CHAMPS DE FLEURS, que les miroirs dans les chambre de l' hôtel ont été brisés, bien que l' hôtel avait de nombreux clients, qu' aucun d' entre eux n' a vu le coupable, que certains clients ont également signalé le vol dans leurs chambres, que la police enquête actuellement sur l' incident ( MYSTERIOUS VANDALISM HAS OCCURED AT THE HOTEL CHAMPS DE FLEURS. MIRRORS IN THE HOTEL ROOMS WERE SHATTERED. THOUGH THE HOTEL HAD MANY GUESTS, NONE OF THEM SAW THE CULPRIT. SOME GUESTS HAVE ALSO REPORTED THEFT IN THEIR ROOMS. POLICE ARE CURRENTLY INVESTIGATING THE INCIDENT ).


Touche CARRE + COMMAND ROOM =

- si vous parlez à YUKARI, elle dit um, qu' elle a voulu s' excuser pour l' avoir frappée hier ( I WANTED TO APOLOGIZE FOR HITTING YOU YESTERDAY ) ... Qu' elle a voulu dire quelque chose plus tôt, mais qu' elle ne voulait pas que tous les autres entendent ça, donc, désolée ( I WANTED TO SAY SOMETHING EARLIER, BUT I DIDN' T WANT EVERYONE ELSE TO HEAR. SO, SORRY ) ...

- si vous parlez à FUUKA, elle dit Huh ? De quoi avaient - elles parlées ( WHAT WERE WE TALKING ABOUT ) ? Um ... Oh, qu' elle a entendu dire qu' il a fait un excellent travail hier ( I HEARD YOU DID A GREAT JOB LAST NIGHT ), ... - KUN, de continuer comme ça ( KEEP IT UP ).


Touche CARRE + TOWN MAP =

PAULOWNIA MALL =

Choisir = CHAGALL CAFE

Votre " Charme " a augmenté ( YOUR " CHARM " HAS INCREASING )

Votre " courage " a augmenté ( YOUR " COURAGE " HAS INCREASING )

Vous avez obtenu 3 500 YENS pour avoir travaillé à temps partiel ( OBTAINED 3 500 YEN FOR WORKING PART - TIME )


Le JEUDI 9 JUILLET 2 009 =

Vous êtes encore fatigué

EARLY MORNING =

Devant le portail d' entrée du lycée,

Vous surprenez une conversation ( YOU OVERHEAR A CONVERSATION )

GOSSIPING STUDENT ( élève bavarde ) dit le lever du soleil du matin est si rafraîchissant, que la lumière du soleil se réfléchisse sur les fenêtres, que c' est beau ( THE MORNING SUNRISE IS SO REFRESHING. THE SUNLIGHT REFLECTING OFF THE WINDOWS IS BEAUTIFUL ). LOUD STUDENT lui dit que c' est parce que le bâtiment n' a pas été construit il y a si longtemps, donc tout étincelle encore, qu' elle sait, qu' elle a entendu de ses parents qu' il y avait une explosion ici il y a 10 ans, qu' ils ont remplacé le bâtiment après ça, mais ( IT' S BECAUSE THE BUILDING WASN' T BUILT THAT LONG AGO, SO EVERYTHING IS STILL GLEAMING. YOU KNOW, I HEARD FROM MY PARENTS THERE WAS AN EXPLOSION HERE 10 YEARS AGO. THEY RE¨PLACED THE BUILDING AFTER THAT, BUT ) ... Qu' il y a aussi plus que cela, à cette époque,  beaucoup d' élèves ont cessé de venir à l' école, peut - être c' est pourquoi ils ont construit le nouveau bâtiment ( THERE' S MORE TO IT, TOO. AROUND THAT TIME, A LOT OF STUDENTS STOPPED COMING TO SCHOOL. MAYBE THAT' S WHY THEY PUT UP THE NEW BUILDING ) ... Pour commencer avec une table rase ( TO START WITH A CLEAN SLATE ) ... GOSSIPING STUDENT lui dit une explosion ? Est - ce que quelqu' un a bousillé dans le laboratoire des produits chimiques ou quelque chose ? Que cela doit avoir été un cours dangereux ( AN EXPLOSION ? DID SOMEONE SCREW UP IN CHEM LAB OR SOMETHING ? THAT MUST HAVE BEEN A DANGEROUS LECTURE ) ... 

La première cloche a sonné ( THE FIRST BELL HAS RUNG )

MORNING =

MR. ONO dit de parler de l' ère HEIAN aujourd' hui, qu' il n' allait pas passer beaucoup de temps sur ça, donc de faire attention, qu' en 794, le HEIAN - KYO a été établi, en 894, qu' ils ont aboli les ambassades impériales en Chine ( LET' S TALK ABOUT THE HEIAN ERA TODAY. I WON' T SPEND A LOT OF TIME ON THIS, SO PAY ATTENTION. IN 794, THE HEIAN - KYO WAS ESTABLISHED. IN 894, THEY ABOLISHED IMPERIAL EMBASSIES TO CHINA ) ... Qu' il pourrait mettre cette partie à l' " examen de la semaine prochaine " ( I MIGHT PUT THIS SECTION ON THE " EXAM NEXT WEEK " ) ... Qu' il se sent paresseux, de toute façon, à la féodalité, d' écouter attentivement, parce que cela a à voir avec les origines des samouraïs, qu' il choisit ( I' M FEELING LAZY. ANYWAY, ON TO FEUDALISM. LISTEN CAREFULLY, BECAUSE THIS HAS TO DO WITH THE ORIGINS OF THE SAMURAI. I CHOOSE ) ... Vous, de voir si vous savez, quelle loi a servi de base pour le développement de la féodalité ( YOU. LET' S SEE IF YOU KNOW. WHAT LAW SERVED AS A FOUNDATION FOR THE DEVELOPMENT OF FEUDALISM ) ? 


Choix =

- THE SANGE ISSHIN NO HOU

- THE KONDEN EINEN SHIZAIHOU

- THE GOSEIBAI SHIKIMOKU


Si = THE KONDEN EINEN SHIZAIHOU

MR. ONO dit bien, que vous vous êtes rappelé, cela a un nom très long, n' est - ce pas ? Que cette loi a été promulguée à cause de la loi précédente, le SANZE ISSHIN NO HOU, n' a pas aidé, que les agriculteurs sont des paresseux, pas que c' est inhabituel pour n' importe quelle époque ( GOOD. YOU REMEMBERED. IT' S GOT A VERY LONG NAME, DOESN' T IT ? THIS LAW WAS ENACTED BECAUSE THE PREVIOUS LAW, THE SANZE ISSHIN NO HOU, DIDN' T HELP. THE FARMERS GOT LAZY. NOT THAT THAT' S UNUSUAL FOR ANY ERA ) ... Mais c' est tout pour la période de HEIAN ( BUT THAT' S ALL FOR THE HEIAN PERIOD ).

Vous avez donné la bonne réponse ( YOU GAVE THE CORRECT ANSWER )

Votre " Charme " a augmenté ( YOUR " CHARM " HAS INCREASED )


AFTER SCHOOL =

La classe est finie pour aujourd' hui ( CLASS HAS ENDED FOR TODAY )

- vous pouvez parler à KAZUSHI ( pour RANG 3 intermédiaire )

- Vous pouvez parler à KENJI ( pour RANG 5 intermédiaire )

- si vous parlez à JUNPEI, il dit Huh ? Ce que vous voulez ? De ne pas l' ennuyer si ce n' est pas important, qu' il va rentrer maintenant ( WHADDYA WANT ? DON' T BUG ME IF IT' S NOT IMPORTANT. I' M HEADING HOME NOW ).

- si vous parlez à YUKARI,  elle dit Hey, ... - KUN, de ne pas oublier que c' est presque le moment pour les examens ( DON' T FORGET IT' S ALMOST TIME FOR EXAMS ) ... Que leur SENPAI sont vraiment intelligents, donc qu' ils feraient mieux d' avoir de bonnes notes, ou ils riront d' eux ( OUR SENPAI ARE REALLY SMART, SO WE BETTER GET GOOD SCORES, OR THEY' LL LAUGH AT US ), Hm ... Peut - être elle devrait étudier à la bibliothèque, qu' elle est si fatiguée quand elle étudie tard la nuit ( MAYBE I SHOULD STUDY IN THE LIBRARY. I GET SO TIRED WHEN I STUDY LATE AT NIGHT ) ...


- dans le couloir " 2 F, NEAR CLASSES " =

_ vous pouvez parler à CHIHIRO ( pour RANG 3 intermédiaire )

- comme vous êtes fatigué " TIRED ", allez à l' infirmerie " NURSE' S OFFICE " à " 1 F, FACULTY OFFICE HALLWAY " =

Choisir = ENTER

Choisir = DRINK IT

Votre " Courage " a augmenté ( YOUR " COURAGE " HAS INCREASING )

_ si vous parlez à MITSURU, elle dit que les examens sont tout proches ( EXAMS ARE RIGHT AROUND THE CORNER ) ... Avez - vous été étudié ? De se rappeler, qu' il n' y a pas de raccourcis vers le succès ( HAVE YOU BEEN STUDYING ? REMEMBER, THERE' S NO SHORTCUT TO SUCCESS ) ... La persévérance est la clé du succès, même si vous étudier tous les jours, que cela prend du temps de voir des résultats, que vous n' alliez rien apprendre en bûchant à la dernière minute, pourquoi n' allez - vous pas étudier à la bibliothèque quand vous avez du temps ( PERSISTENCE IS THE KEY. EVEN IF YOU STUDY EVERYDAY, IT TAKES TIME TO SEE RESULTS. YOU WON' T LEARN ANYTHING BY CRAMMING AT THE LAST MINUTE. WHY DON' T YOU STUDY AT THE LIBRARY WHEN YOU HAVE THE TIME ) ?

- au " 1 ST FLOOR, NEAR CLUBS ", vous pouvez parler à KEISUKE ( pour RANG 7 intermédiaire )


Touche CARRE + TOWN MAP =


- à " PORT ISLAND STATION ", allez à gauche, vers " STATION OUTSKIRTS " et parlez au chat une 2 EME FOIS pour la QUETE  N° 66 = Please d' aller nourrir le chat ( PLEASE GO FEED THE CAT )= voir QUETE

- à IWATODAI STRIP MALL,vous pouvez aller parler au " Vieux Couple " à BOOKWORMS ( pour RANG 5 intermédiaire )


SI VOUS ALLEZ A = PAULOWNIA MALL + " BE BLUE V "

Choisir = WORK PART - TIME

Votre " Académique " a augmenté ( YOUR " ACADEMICS " HAS INCREASED )

VOtre " Charme " a augmenté ( YOUR " CHARM " HAS INCREASED )

Vous avez obtenu = 5 500 YENS pour avoir travaillé à temps partiel ( OBTAINED 5 500 YEN FOR WORKING PART - TIME ).


EVENING =

Votre téléphone portable sonne ( YOUR CELL PHONE IS RINGING )

VOICE ON THE PHONE ( voix au téléphone ) dit Hello ? C' est ELIZABETH. ELIZABETH dit qu' elle appelle pour vous informer d' un changement à TARTARUS ( I' M CALLING TO INFORM YOU OF A CHANGE IN TARTARUS ) ... Qu' elle croit qu' un chemin qui était bloqué est maintenant ouvert ( I BELIEVE A PATH THAT WAS BLOCKED IS NOW OPEN ) ... Qu' elle a pensé que vous aimeriez savoir ça ( I THOUGHT YOU WOULD LIKE TO KNOW ) ... Qu' elle vous souhaite un bon voyage ( I WISH YOU A SAFE JOURNEY ).

L' appel s' est terminé ( THE CALL ENDED )

MITSURU dit bon retour, qu' avec à chaque pleine lune, les Ombres deviennent plus fortes, qu' elles utilisent des attaques plus dangereuses aussi bien ( WELCOME BACK. WITH EACH FULL MOON, THE SHADOWS ARE GETTING STRONGER. THEY ARE EMPLOYING MORE DANGEROUS ATTACKS, AS WELL ) ... Donc même s' ils ont beaucoup de temps jusqu' à la prochaine pleine lune, qu' ils feraient mieux d' utiliser le temps à bon escient ( SO EVEN THOUGH WE HAVE A LOT OF TIME UNTIL THE NEXT FULL MOON, WE HAD BEST USE THAT TIME WISELY )

- si vous parlez à AKIHIKO, il dit si vous choisissez la FULL ASSAULT, qu' ils attaqueront tous, donc, ils n' allaient pas se guérir ou d' aider ( IF YOU CHOOSE FULL ASSAULT, WE WILL ALL ATTACK. SO, WE WON' T HEAL OR SUPPORT ) ... Qu' ils aurez à faire ça, de faire votre part ( YOU' LL HAVE TO DO THAT. DO YOUR PART ).

- si vous parlez à MITSURU, elle dit c' est bien de songer à votre victoire ( IT' S OKAY TO REFLECT ON YOUR VICTORY ) ... Mais, qu' il y a des examens la semaine prochaine, donc vous devriez vous concentrer sur eux ( BUT, THERE ARE EXAMS NEXT WEEK, SO YOU SHOULD FOCUS ON THEM ).

- si vous parlez à JUNPEI, il dit avez - vous un ordre pour lui, Chef ( DO YOU HAVE AN ORDER FOR ME, BOSS ) ? Tch ... Quoi que ( WHATEVER ) ...

- si vous regardez la télé =

NEWSCASTER ( présentateur ) dit ensuite, quelques bonnes nouvelles ( NEXT, SOME GOOD NEWS ) ... Que NATTO est devenu étonnamment populaire à l' étranger, appelé les " Haricots de Miracles " dans les pays étrangers, qu' ils vendent cinq fois plus ce qu' ils vendent au Japon, que les producteurs nationaux de NATTO disent qu' ils sont contents qu' ils " ont persévéré avec ça ", et ( NATTO HAS BECOME SURPRISINGLY POPULAR OVERSEAS. CALLED " MIRACLE BEANS " IN FOREIGN COUNTRIES, THEY SELL FIVE TIMES WHAT THEY DO IN JAPAN. NATTO PRODUCERS NATIONWIDE SAY THAT THEY' RE GLAD THEY " STUCK WITH IT, " AND ) ...


Touche CARRE + 3 F, HALLWAY =

- si vous parlez à YUKARI, elle dit vous savez, qu' elle pense que MITSURU - SENPAI passe beaucoup de temps à penser au sujet de tout cela ( YOU KNOW, I THINK MITSURU - SENPAI SPENDS TOO MUCH TIME THINKING ABOUT ALL THIS ) ... Qu' elle pourrait probablement faire juste quelque chose pour anéantir les Ombres, mais, ne pensez vous pas que c' est un peu obsessionnel ( SHE WOULD PROBABLY DO JUST ABOUT ANYTHING TO ANNIHILATE THE SHADOWS. BUT, DON' T YOU THINK THAT' S A LITTLE OBSESSIVE ) ? FUUKA lui dit oui, peut - être, qu' il y a beaucoup de vieux dictons sur le maintien de l' équilibre dans vie ( YEAH, MAYBE. THERE ARE A LOT OF OLD SAYINGS ABOUT MAINTAINING BALANCE IN YOUR LIFE ) ... Qu' ils mettent aussi en garde contre être trop obsessionnel ( THEY ALSO WARN AGAINST BEING TOO OBSESSIVE ).

- si vous parlez à FUUKA, elle dit que vous avez l' air malade, allez - vous bien ( YOU LOOK SICK. ARE YOU OKAY ) ?

Si = TALK

Elle dit c' est bien de faire de votre mieux tout le temps ( IT' S GOOD TO DO YOUR BEST ALL THE TIME ) ... Mais, ce n' est pas bien si tout le monde est déphasé parce qu' ils ont tous essayé de faire trop d' efforts ( BUT, IT' S NOT GOOD IF EVERYONE IS OUT OF STEP BECAUSE THEY' RE ALL TRYING TOO HARD ) ...


Touche CARRE + TOWN MAP =

- à " CLUB ESCAPADE ", vous pouvez parler au moine " MUTATSU " ( pour RANG 3 intermédiaire )


A voir =

Si vous voulez aller à TARTARUS en parlant à FUUKA et n 'oubliez pas de faire les QUETES de la VELVET ROOM.

Si le statut du HEROS est fatigué " TIRED ", prendre l' objet = YAWN - B - GONE ( pour avoir un statut à " GOOD " ).

Le statut des alliés = GOOD

Puis allez au 3 ème étage " 3 RD FLOOR, HALLWAY, parlez à FUUKA et choisir = GO TO TARTARUS TONIGHT


TARTARUS =

A l' entrée,

Si vous parlez à FUUKA, choisir = CHECK PROGRESS ( de vérifier la progression )

Elle dit que vous avez exploré 64 niveaux dans cette tour ( YOU' VE EXPLORED 64 LEVELS IN THIS TOWER ) ... D' essayer d' explorer autant de TARTARUS que vous pouvez ( TRY TO EXPLORE AS MUCH OF TARTARUS AS YOU CAN ).


NOTES =


1 / LEVELS =

HEROS LV 29, YUKARI et MITSURU = LV 27, JUNPEI LV 25, FUUKA LV 28, AKIHIKO LV 26


2 / QUETES DE LA VELVET ROOM A FAIRE =


_ N° 69 = BRING ME ONIMARU KUNITSUNA ( une épée )


_ N° 21 = RETRIEVE 1 BRONZE MEDAL =

De l' OMBRE JAUNE du 3 ème BLOC, YABBASHAH

_ N° 20 = RETRIEVE THE FOURTH OLD DOCUMENT

_ N° 19 = RETRIEVE 3 " GREASY GEARS " =

Date limite = jusqu' au 4 Août ( 8 / 4 )


_ N° 18 = RETRIEVE 5 RELIC FRAGMENTS =

Des étages 65 à 77 du BLOC 3, YABBASHAH

Date limite = jusqu' au 4 Août ( 8 / 4 )


Vous pouvez d' abord prendre les 2 QUETES suivantes = N° 18 et N° 19 ( voir = QUETES )


3 /  Si vous parlez aux alliés dans le donjon de TARTARUS =

_ MITSURU dit comme l' Ombre de l' autre jour, que l' ennemi attaquera de plusieurs façons, comment vous êtes adaptable, que cela les affectera grandement les conditions du combat, de faire en sorte que vous essayez de devenir aussi fort que vous pouvez, tous les jours ( LIKE THE SHADOW FROM THE OTHER DAY, THE ENEMY WILL ATTACK IN VARIOUS WAYS. HOW ADAPTABLE YOU ARE TO THEM  WILL AFFECT THE BATTLE CONDITIONS GREATLY. MAKE SURE YOU TRY TO GROW AS STRONG AS YOU CAN, EVERY DAY ).

_ si vous parlez à YUKARI, elle dit que c' est l' été dehors, mais ici dans TARTARUS, qu' il n' y a pas de telles choses comme saisons, de ne pas se méprendre sur elle, qu' elle détesterait ça si TARTARUS changeait de températures selon que c' était l' été ou l' hiver ( IT' S SUMMER OUTSIDE, BUT HERE IN TARTARUS, THERE' S NO SUCH THING AS SEASONS. DON' T GET ME WRONG, I' D HATE IT IF TARTARUS CHANGED TEMPERATURES BASED ON WHETHER IT WAS SUMMER OR WINTER ) ...

_ si vous parlez à JUNPEI, il dit comment est son regard ? Que cela fait partie de sa collection spéciale, qu' il regarde sacrément bien dans ça, n' est - ce pas ? Qu' il va devoir bouleverser ça dans le combat, donc de maintenir vos attentes ( HOW' S THIS LOOK ON ME ? IT' S PART OF MY SPECIAL COLLECTION. I LOOK DAMN GOOD IN IT, DON' T I ? I' M GONNA BE ROCKIN' THIS IN BATTLE, SO KEEP YOUR EXPECTATIONS UP ).


4 / LEVELS =

_ HERMES LV 26 =

Le Persona de JUNPEI, HERMES, a monté de niveau ( JUNPEI' S PERSONA, " HERMES " HAS LEVELED UP )

ST ( force ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

MA ( magie ) a augmenté d' 1

EN ( énergie ) a augmenté d' 1


_ IO LV 28 =


Le Persona de YUKARI, IO, a monté de niveau ( YUKARI' S PERSONA, " IO " HAS LEVELED UP )

MA ( magie ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

AG ( agilité ) a augmenté d' 1

LU ( chance ) a augmenté d' 1

IO a appris " RECARM " ( LEARNED " RECARM " )


IO LV 29 =

Le Persona de YUKARI, IO, a monté de niveau ( YUKARI' S PERSONA, " IO " HAS LEVELED UP )

MA ( magie ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

EN ( énergie ) a augmenté d' 1

AG ( agilité ) a augmenté d' 1


IO LV 30 =

Le Persona de YUKARI, IO, a monté de niveau ( YUKARI' S PERSONA, " IO " HAS LEVELED UP )

ST ( force ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

MA ( magie ) a augmenté d' 1

EN ( énergie ) a augmenté d' 1


_ PENTHESILEA LV 28 =

Le Persona de MITSURU, PENTHESILEA, a monté de niveau ( MITSURU' S PERSONA, " PENTHESILEA " HAS LEVELED UP )

ST ( force ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

MA ( magie ) a augmenté d' 1

EN ( énergie ) a augmenté d' 1


PENTHESILEA LV 29 =

Le Persona de MITSURU, PENTHESILEA, a monté de niveau ( MITSURU' S PERSONA, " PENTHESILEA " HAS LEVELED UP )

AG ( agilité ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

LU ( chance ) a augmenté de 2


PENTHESILEA LV 30 =

Le Persona de MITSURU, PENTHESILEA, a monté de niveau ( MITSURU' S PERSONA, " PENTHESILEA " HAS LEVELED UP )

ST ( force ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

MA ( magie ) a augmenté d' 1

EN ( énergie ) a augmenté d' 1


PENTHESILEA LV 31 =

Le Persona de MITSURU, PENTHESILEA, a monté de niveau ( MITSURU' S PERSONA, " PENTHESILEA " HAS LEVELED UP )

MA ( magie ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 2 )

AG ( agilité ) a augmenté d' 1


HEROS LV 30 =

Vous avez senti un afflux d' énergie à l' intérieur après le récent combat ( YOU FELT A SURGEOF ENERGY INSIDE AFTER THE RECENT BATTLE ).

Vos points de succès et d' esprit ont augmenté ( YOUR HIT POINTS AND SPIRIT POINTS HAS INCREASED )

Vous êtes maintenant capable de créer des Personas de niveau 30 ( YOU ARE NOW ABLE TO CREATE PERSONAS UP TO LEVEL 30 )

... ?

Vous sentez qu' un autre changement est en train de se produire à l' intérieur de vous ( YOU SENSE THAT ANOTHER CHANGE IS ABOUT TO OCCUR WITHIN YOU ).

Vous pouvez stocker jusqu' à 12 Personas ( YOU CAN NOW STORE UP TO 12 PERSONAS )


HEROS LV 31 =

Vous avez senti un afflux d' énergie à l' intérieur après le récent combat ( YOU FELT A SURGEOF ENERGY INSIDE AFTER THE RECENT BATTLE ).

Vos points de succès et d' esprit ont augmenté ( YOUR HIT POINTS AND SPIRIT POINTS HAS INCREASED )

Vous êtes maintenant capable de créer des Personas de niveau 31 ( YOU ARE NOW ABLE TO CREATE PERSONAS UP TO LEVEL 31 )


_ LUCIA LV 29 =

Le Persona de FUUKA, LUCIA, a monté de niveau ( FUUKA' S PERSONA, " LUCIA ", HAS LEVELED UP )

AG ( agilité ) a augmenté de 2 ( HAS INCREASED BY 2 )

LU ( chance ) a augmenté d' 1


LUCIA LV 30 =

Le Persona de FUUKA, LUCIA, a monté de niveau ( FUUKA' S PERSONA, " LUCIA ", HAS LEVELED UP )

ST ( force ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

MA ( magie ) a augmenté d' 1

EN ( énergie ) a augmenté d' 1


LUCIA LV 31 =

Le Persona de FUUKA, LUCIA, a monté de niveau ( FUUKA' S PERSONA, " LUCIA ", HAS LEVELED UP )

ST ( force ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

MA ( magie ) a augmenté d' 1

AG ( agilité ) a augmenté d' 1



LUCIA LV 32 =

Le Persona de FUUKA, LUCIA, a monté de niveau ( FUUKA' S PERSONA, " LUCIA ", HAS LEVELED UP )

MA ( magie ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

EN ( énergie ) a augmenté d' 1

AG ( agilité ) a augmenté d' 1

LUCIA a appris " THIRD EYE " = 3 ème oeil ( LEARNED " THIRD EYE " )


FUUKA dit qu' elle a acquis une nouvelle capacité de Personas, qu' elle peut dire si une attaque fonctionnera ou pas, que cette capacité fonctionnera seulement après que vous avez analysé un ennemi, de faire en sorte que vous analysez l' ennemi pour que le combat serait plus facile ( I' VE ACQUIRED A NEW PERSONA ABILITY. I CAN TELL IF AN ATTACK WILL WORK ON THE ENEMY OR NOT. THIS ABILITY WILL ONLY WORK AFTER YOU' VE ANALYZED AN ENEMY. BE SURE YOU ANALYZE THE ENEMY SO THE BATTLE WOULD BE EASIER ).



_ HERMES LV 27 =

Le Persona de JUNPEI, HERMES, a monté de niveau ( JUNPEI' S PERSONA, " HERMES " HAS LEVELED UP )

ST ( force ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

EN ( énergie ) a augmenté d' 1

LU ( chance ) a augmenté d' 1


HERMES LV 28 =

Le Persona de JUNPEI, HERMES, a monté de niveau ( JUNPEI' S PERSONA, " HERMES " HAS LEVELED UP )

ST ( force ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

MA ( magie ) a augmenté d' 1

EN ( énergie ) a augmenté d' 1


HERMES LV 29 =

Le Persona de JUNPEI, HERMES, a monté de niveau ( JUNPEI' S PERSONA, " HERMES " HAS LEVELED UP )

MA ( magie ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

AG ( agilité ) a augmenté d' 1

LU ( chance ) a augmenté d' 1


HERMES LV 30 =

Le Persona de JUNPEI, HERMES, a monté de niveau ( JUNPEI' S PERSONA, " HERMES " HAS LEVELED UP )

ST ( force ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

EN ( énergie ) a augmenté d' 1

AG ( agilité a augmenté d' 1


_ OBERON LV 22 =

Quelque chose à l' intérieur de vous a changé ( SOMETHING INSIDE OF YOU HAS CHANGED )

OBERON a monté de niveau ( HAS LEVELED UP )

ST ( force ) a augmenté de 2 ( HAS INCREASED BY 2 )

MA ( magie ) a augmenté d' 1


OBERON LV 23 =

Quelque chose à l' intérieur de vous a changé ( SOMETHING INSIDE OF YOU HAS CHANGED )

OBERON a monté de niveau ( HAS LEVELED UP )

MA ( magie ) a augmenté de 2 ( HAS INCREASED BY 2 )

EN ( énergie ) a augmenté d' 1



OBERON LV 24 =

Quelque chose à l' intérieur de vous a changé ( SOMETHING INSIDE OF YOU HAS CHANGED )

OBERON a monté de niveau ( HAS LEVELED UP )

ST ( force ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

MA ( magie ) a augmenté d' 1

EN ( énergie ) a augmenté d' 1



_ POLYDEUCES LV 27 =

Le Persona d' AKIHIKO, POLYDEUCES, a monté de niveau ( AKIHIKO' S PERSONA, " POLYDEUCES ", HAS LEVELED UP )

MA ( magie ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

AG ( agilité ) a augmenté d' 1

LU ( chance ) a augmenté d' 1


POLYDEUCES LV 28 =

Le Persona d' AKIHIKO, POLYDEUCES, a monté de niveau ( AKIHIKO' S PERSONA, " POLYDEUCES ", HAS LEVELED UP )

ST ( force ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

MA ( magie ) a augmenté d' 1

EN ( énergie ) a augmenté d' 1



POLYDEUCES LV 29 =

Le Persona d' AKIHIKO, POLYDEUCES, a monté de niveau ( AKIHIKO' S PERSONA, " POLYDEUCES ", HAS LEVELED UP )

AG ( agilité ) a augmenté de 2 ( HAS INCREASED BY 2 )

LU ( chance ) a augmenté d' 1


_ EMPUSA LV 27 =

Quelque chose à l' intérieur de vous a changé ( SOMETHING INSIDE OF YOU HAS CHANGED )

EMPUSA a monté de niveau ( HAS LEVELED UP )

MA ( magie ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

EN ( énergie ) a augmenté de 2

EMPUSA a appris " MAZIO " ( LEARNED " MAZIO " )



5 /

FUSIONS avec 2 CARTES =


_ TAKE - MINAKATA LV 21 + LEGION LV 22 = SATI LV 28

+ 5 fois BONUS EXP

Compétences = MARAGI, AGILAO, MEDIA, PULINPA

IGOR dit que le lien social correspendant est au niveau 5, que ce Persona recevra un montant équitable de pouvoirs de ça, est - ce que ce Persona est acceptable ( THE CORRESPONDING SOCIAL LINK IS AT LEVEL 5. THIS PERSONA WILL RECEIVE A FAIR AMOUNT OF POWER FROM IT. IS THIS PERSONA ACCEPTABLE ) ? Dîtes OUI

SATI dit qu' elle est SATI, qu' elle sera votre lame étincelante ( I WILL BE YOUR SHINING BLADE ) ...

Le lien social du " camarade de classe " insuffle " SATI " avec le pouvoir ( THE CLASSMATE SOCIAL LINK INFUSES " SATI " WITH POWER )


SATI est en train de monter de niveaux ( IS ABOUT TO LEVEL UP )


SATI LV 29 =

SATI a monté de niveaux ( HAS LEVELED UP )

MA ( magie ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

EN ( énergie ) a augmenté de 2

SATI a appris " ENRADI " ( LEARNED " ENRADI " )


SATI LV 30 =

SATI a monté de niveaux ( HAS LEVELED UP )

MA ( magie ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

EN ( énergie ) a augmenté d' 1

AG ( agilité ) a augmenté d' 1

... ?

Quelque chose is en train de se passer à la compétence " PULINPA ", permettrez - vous que cela se continue ( SOMETHING IS ABOUT TO HAPPEN TO THE SKILL " PULINPA ". WILL YOU ALLOW IT TO CONTINUE ) ? Dîtes YES

PULINPA s' est changé en " AUTO - RAKUKAJA " ( HAS CHANGED TO " AUTO - RAKUKAJA " )


SATI LV 31 =

SATI a monté de niveaux ( HAS LEVELED UP )

MA ( magie ) a augmenté d' 1 ( HAS INCREASED BY 1 )

AG ( agilité ) a augmenté d' 1

LU ( chance ) a augmenté d' 1

SATI a appris " TRAFURI " ( LEARNED " TRAFURI " )


Le Persona " SATI " a émergé de la mer de votre âme ( THE PERSONA " SATI " HAS EMERGED FROM THE SEA OF YOUR SOUL ).


_ LEGION LV 22 + TAKE - MIKAZUCHI LV 24 = OUMITSUNU LV 30

+ 3 fois BONUS EXP

Compétences = KILL RUSH, DODGE PIERCE, REBELLION, ASSAULT DIVE, AUTO - TARUKAJA


IGOR dit que le lien social correspondant est au niveau 3, que ce Persona recevra au moins un certain pouvoir de ça, est - ce que ce Persona est acceptable ( THE CORRESPONDING SOCIAL LINK IS AT LEVEL 3. THIS PERSONA WILL RECEIVE AT LEAST SOME POWER FROM IT. IS THIS PERSONA ACCEPTABLE ) ?

OUMITSUNU dit qu' il est OUMITSUNU, d' aller eux ensemble fouler aux pieds le chemin des conflits ( LET US TOGETHER TREAD DOWN THE PATH OF STRIFE ) ...

Le lien social de l' 3 Equipe d' Athlétisme " insuffle " OUMITSUNU " avec le pouvoir ( THE TRACK TEAM SOCIAL LINK INFUSES " OUMITSUNU " WITH POWER ) ...

OUMITSUNU est en train de monter de niveaux ( IS ABOUT TO LEVEL UP )


OUMITSUNU LV 31 =

OUMITSUNU a monté de niveaux ( HAS LEVELED UP )

ST ( force ) a augmenté de 2 (  HAS INCREASED BY 2 )

EN ( énergie ) a augmenté d' 1

... ?

Quelque chose est en train de se passer avec la compétence " REBELLION ", permettrez - vous que cela continue ( SOMETHING IS ABOUT TO HAPPEN TO THE SKILL " REBELLION ". WILL YOU ALLOW IT TO CONTINUE ) ? Dîtes YES

REBELLION a changé en " PANIC BOOST " ( HAS CHANGED TO " PANIC BOOST " ).


OUMITSUNU LV 32 =

OUMITSUNU a monté de niveaux ( HAS LEVELED UP )

ST ( force ) a augmenté de 1 (  HAS INCREASED BY 1 )

EN ( énergie ) a augmenté d' 1

AG ( agilité ) a augmenté d' 1


Le Persona " OUMITSUNU " a émergé de la mer de votre âme ( THE PERSONA " OUMITSUNU " HAS EMERGED FROM THE SEA OF YOUR SOUL ).


Puis prendre le " TELEPORTER ", choisir = 59 F


ARQA 59 F =

Montez à l' étage supérieur


ARQA 60 F =

COFFRE = REVIVAL BEAD

Montez à l' étage supérieur


ARQA 61 F =

COFFRE = COMBAT BOOTS

- OMBRE JAUNE

Montez à l' étage supérieur.


ARQA 62 F =

COFFRE = AGILAO GEM

Montez à l' étage supérieur


ARQA 63 F =

COFFRE = MEDICINE

- il y a une OMBRE JAUNE

Montez à l' étage supérieur.


ARQA 64 F =

Approchez - vous de la barrière et appuyez sur la touche CROIX.

Le chemin au prochain étage est bloqué ( THE PATH TO THE NEXT FLOOR IS BLOCKED ) ...

La voie est devenue dégagée ( THE PATHWAY IS BECOMING UNOBSTRUCTED ) ...

La barrière disparaît.

Puis montez à l' étage supérieur.


BLOC 3 =


NOTES =


1  / ENNEMIS =

N' oubliez pas d' analyser les ennemis au début du combat avec la touche L1.


_ CREATION RELIC ( statue, faible = obscurité, objets donnés = AMETHYST, MALACHITE, RELIC FRAGMENT = objet de QUETES )

_ MACH WHEEL ( tête de lion avec une roue, faibles = éclair et vent, objet = TURQUOISE )

_ DOGMATIC TOWER ( 3 têtes de pierre qui tournent sur eux - mêmes, NUL = Feu, Eclair et Lumière donc attaquez - le avec des attaques physiques, objets = OPAL, TOPAZ )

_ KILLER TWINS ( 2 morts - vivants, faible = Feu comme MARAGI du Persona " HUA PO LV 24 " )

_ SILENT BOOK ( pieuvre noire avec un livre sur la tête, faible = Feu comme MARAGI du Persona " HUA PO LV 24 ", objets = AQUAMARINE, MALACHITE )

_ LUSTFUL SNAKE ( serpent noir qui porte une sorte de croix au cou, faible = Glace comme MABUFU du Persona " SHIISAA LV 29 " )

_  2 " WILD DRIVE " ( 2 robots noirs avec des pattes, faible = Eclair comme la magie " MAZIO " d' OBERON LV 21 ) = OMBRE ROUGE

A gagner = 250 exp, 2 " GREASY GEAR " pour QUETE.

_ 5 " INDOLENT MAYA " ( ombre noire, faible = attaque de flèches de YUKARI, à gagner = 89 exp, 1 GARNET, vous pouvez utiliser la magie de Glace " MABUFU " du Persona " SHIISAA LV 24  )

_ AVENGER KNIGHT " ( chevalier en armure sur un cheval avec une lance, faible = lumière donc utilisez HAMA de POWER LV 27, Nul = attaque de l' épée, 765 HP, 375 SPà à gagner = 73 exp, 1 EMERALD )

_ 2 ou 3 " GOLDEN BEETLE " ( scarabée, faible = Vent, utilisez MAGARU de POWER LV 27, à gagner = 65 exp, TURQUOISE, MALACHITE )

_ 3 " DEVOTED CUPID " ( monstre ange rose, faible = Glace donc utilisez MABUFU de SHIISAA LV 29, à gagner = 53 exp, ONYX )

_ 3 " JUPITER EAGLE " ( faible = Eclair donc utilisez MAZIO d' OBERON LV 22, à gagner = 98 exp, MALACHITE )

_ 3 " ARDENT DANCER " ( 1 danseur homme et 1 femme, faible = Obscurité )


2 / CARTES =

_ vous pouvez avoir les cartes de Personas =

HIGH PIXIE LV 21, TITAN LV 23, LEGION LV 22, TAKE - MIKAZUCHI, NAGA LV 17, LAMIA, ARES LV 19, POWER, SHIISAA

_ vous pouvez avoir une carte d' armes avec 4 épées rouges  =

BLADEFIST ( arme AKIHIKO ), SHIGETOU - YUMI ( arc YUKARI )


3 /  ATTENTION =

Vous allez beaucoup utiliser de la magie et vous allez beaucoup consommer des SP, donc descendre TRES SOUVENT ( même si c' est à " chaque étage " = s' il y a la borne verte pour redescendre bien sûr ), allez vous restaurer à la PENDULE JAUNE, choisir = HEAL ALL.

Puis choisir la porte de TARTARUS au lieu de choisir le " TELEPORTER " pour retourner au dernier étage visité ( sauf si vous avez allumé un appareil de téléportation bien sûr ).


YABBASHAH 65 F =

FUUKA dit quelque chose semble différent au sujet de cet étage ( SOMETHING SEEMS DIFFERENT ABOUT THIS FLOOR ) ... Que l' ennemi a aussi changé ( THE ENEMY HAS CHANGED TOO ) ... Please d' être prudent ( PLEASE BE CAREFUL ).

COFFRE = RANCID GRAVY

Montez à l' étage supérieur.


YABBASHAH 66 F =

FUUKA dit de lui donner un moment, et qu' elle vérifiera pour voir ce que c' est après cette étage ( GIVE ME A MOMENT, AND I' LL CHECK TO SEE WHAT' S AFTER THIS FLOOR ) ... Désolée, qu' elle ne peut rien percevoir ( SORRY, I CAN' T SENSE ANYTHING ) ... Qu' elle a bien peur que vous devriez découvrir par vous - même ( I' M AFRAID YOU' LL HAVE TO FIND OUT FOR YOURSELF ).

COFFRES = GARULA GEM, DIS - RAGE

- 2 " WILD DRIVE " ( robots noirs avec des pattes, faible = Eclair comme MAZIO d' OBERON, à gagner = 250 exp, 2 " GREASY GEAR " )= OMBRE ROUGE

Montez à l' étage supérieur.


YABBASHAH 67 F =

FUUKA dit oh, qu' elle sent quelque chose de puissant au - dessus de vous ( I SENSE SOMETHING POWERFUL ABOVE YOU ) ... Qu' elle ne sait pas exactement où elle est, bien que, désolée, mais pouvez - vous please continuer à l' étage supérieur ( I' M NOT EXACTLY SURE WHERE IT IS, THOUGH. SORRY, BUT CAN YOU PLEASE GO ON TO THE NEXT FLOOR ) ?

- il y a la 1 ère BORNE VERTE pour redescendre ( CONSEIL = redescendez avant de perdre tout ce que vous avez récupéré en combattant les monstres ) =

A l' entrée de TARTARUS, à la PENDULE, choisir = HEAL ALL ( cela coûte 9 570 YENS )

COFFRES = 7 048 YEN, 16 387 YEN

Montez à l' étage supérieur


YABBASHAH 68 F =

FUUKA dit Hmm, qu' elle ne peut pas localiser avec précision où c' est ( I STILL CAN' T PINPOINT WHERE IT IS ) ... Pouvez - vous aller juste un peu plus loin ( CAN YOU GO JUST A BIT FURTHER ) ...

- 2 " WILD DRIVE " ( robots noirs avec des pattes, faible = Eclair comme MAZIO d' OBERON )= OMBRE ROUGE

COFFRES = 6 210 YEN, 7 871 YEN


Montez à l' étage supérieur


YABBASHAH 69 F =

FUUKA dit que cela semble comme si c' est proche, mais qu' elle ne pense pas que c' est à cet étage ( IT SEEMS LIKE IT' S CLOSE, BUT I DON' T THINK IT' S ON THIS FLOOR ) ...

COFFRES = TWO - HANDED SWORD ( épée de JUNPEI ), 1 121 YEN

- 2 " WILD DRIVE " ( robots noirs avec des pattes, faible = Eclair comme MAZIO d' OBERON )= OMBRE ROUGE

il y a la 1 ère BORNE VERTE pour redescendre ( CONSEIL = redescendez avant de perdre tout ce que vous avez récupéré en combattant les monstres )

NOTE =

A la PENDULE JAUNE, avec HEAL ALL, la 2 ème fois, cela vous coûtera = 8 459 YEN

COFFRES = 1 275 YEN, UTA ( arc de YUKARI, déjà équipé )

Montez à l' étage supérieur.


YABBASHAH 70 F =

FUUKA dit Huh ? Que c' est si proche ? Qu' elle sent une forte présence au 72 ème étage, please d' être prudent ( IT' S THAT CLOSE ? I SENSE A STRONG PRESENCE ON THE 72 ND FLOOR. PLEASE BE CAREFUL ).

COFFRES = MUSCLE DRINK, REVIVAL BEAD

Montez à l' étage supérieur.


YABBASHAH 71 F =

FUUKA dit que l' ennemi est à l' étage supérieur, d' être sur votre garde ( THE ENEMY IS ON THE NEXT FLOOR. KEEP YOUR GUARD UP ).

COFFRES = CRIMSON GREAVES ( chaussures ), 11 030 YEN

- OMBRE JAUNE qui fuit à votre approche.

- il y a une BORNE VERTE pour redescendre ( pas besoin car vous êtes bientôt à l' étage 72 )

Montez à l' étage supérieur.


YABBASHAH 72 F =

FUUKA dit qu' il y a 3 Ombres au centre, please d' être prudent ( THERE ARE 3 SHADOWS IN THE MIDDLE. PLEASE BE CAREFUL ).

- allez vers l' appareil éteint.

L' appareil est semblable à celui de l' entrée ( THE DEVICE IS SIMILAR TO THE ONE AT THE ENTRANCE ).

L' appareil s' allume.

L' appareil a été activé ( THE DEVICE HAS BEEN ACTIVATED )

Donc redescendre au 1 er étage et restaurez - vous à la PENDULE JAUNE, choisir = HEAL ALL ( la 3 ème fois, cela coûtera = 5 609 YEN )

Allez vers les 3 " géants catcheurs ".

FUUKA dit cela vient vers ici (  HERE IT COMES )

Sur le terrain de combat,

FUUKA dit d' être prêt, qu' elle sent qu' ils sont forts ( BE READY. I SENSE IT' S A STRONG ONE ).


Mini - Boss = 3 " FURIOUS GIGAS "


- ils attaquent " GIGANTIC FIST " ( peut tuer un allié )

- ils lancent " REBELLION " sur tous ( ennemis et alliés )


TACTIQUE =

LEVELS =

HEROS LV 30, YUKARI, MITSURU et FUUKA = LV 29, JUNPEI LV 27, AKIHIKO LV 26

- si vous appuyez sur L1 au début du combat pour analyser un " FURIOUS GIGAS ", l' analyse NE REVELERA RIEN ( ni leur point faible, ni leur point fort )

- ils tombent avec la magie du VENT de YUKARI donc utilisez la magie du vent " MAGARU " d' EMPUSA LV 26 pour les renverser.


A gagner = 196 exp, 3 " GOLDEN BEARD "

COFFRE = PRECIOUS EGG ( objet )

Donc redescendre au 1 er étage avec l' appareil avant de monter à l' étage supérieur et restaurez - vous à la PENDULE JAUNE, choisir = HEAL ALL ( la 3 ème fois, cela coûtera = 802 YEN )


YABBASHAH 73 F =

FUUKA dit que les ennemis autour de là, semblent différents maintenant ( THE ENEMIES AROUND THERE SEEM DIFFERENT NOW ) ... Please d' être sur votre garde ( PLEASE KEEP YOUR GUARD UP ).

- il y a une BORNE VERTE pour redescendre ( PENDULE JAUNE + HEAL ALL = + 4 000 YENS )

COFFRES = DEKAJA GEM, DEKUNDA GEM, PATRA GEM, 8 819 YEN, UTA ( arc YUKARI )

- les ennemis sont =

CREATION RELIC ( qui donne = RELIC FRAGMENT, il faut en avoir 5 pour la QUETE ), INDOLENT MAYA

- nouveau ennemi = " AVENGER KNIGHT " ( chevalier en armure sur un cheval avec une lance, faible = lumière, Nul = attaque de l' épée, 765 HP, 375 SP, à gagner = 73 exp  ) =

Il attaque avec GIGANTIC FIST sur un allié

- 2 " WILD DRIVE " ( robots noirs avec des pattes, faible = Eclair comme MAZIO d' OBERON, à gagner = 228 exp, 2 " GREASY GEAR " pour QUETE )= OMBRE ROUGE

- il y a OMBRE JAUNE

Montez à l' étage supérieur.


YABBASHAH 74 F =

FUUKA dit qu' elle ne sent rien de puissants proche de vous ( I DON' T SENSE ANYTHING POWERFUL NEAR YOU ) ... Que cela pourrait - être un certain temps avant que vous rencontrez un ennemi dangereux ( IT MIGHT BE A WHILE BEFORE YOU HAVE TO FACE A DANGEROUS ENEMY ) ...

COFFRES = TWO - HANDED SWORD ( épée de JUNPEI ), 11 029 YEN, BEAST FANGS ( gants AKIHIKO ), UTA ( arc de YUKARI )

- il y a une BORNE VERTE pour redescendre

Montez à l' étage supérieur.


YABBASHAH 75 =

FUUKA dit que les ennemis sont devenus plus dûrs ( THE ENEMIES ARE GETTING TOUGHER ) ... Allez - vous bien ? Please de ne pas faire vous - même trop d' efforts ( ARE YOU OKAY ? PLEASE DON' T PUSH YOURSELF TOO HARD ).

- 2 " WILD DRIVE " ( robots noirs avec des pattes, faible = Eclair comme MAZIO d' OBERON, à gagner = 228 exp, 2 " GREASY GEAR " pour QUETE )= OMBRE ROUGE

COFFRES = MAGARU GEM, MARAGI GEM, DIS - CHARM

- il y a une BORNE VERTE pour redescendre

Montez à l' étage supérieur.


YABBASHAH 76 F =

FUUKA dit qu' elle sent une forte présence ( I SENSE A STRONG PRESENCE ) ... Que c' est encore loin, mais qu' elle pensait qu' elle vous fera savoir ( IT' S STILL FAR AWAY, BUT I THOUGHT I' D LET YOU KNOW ).

- il y a une BORNE VERTE pour redescendre

- 2 " WILD DRIVE " ( robots noirs avec des pattes, faible = Eclair comme MAZIO d' OBERON, à gagner = 228 exp, 2 " GREASY GEAR " pour QUETE )= OMBRE ROUGE

COFFRES = DIS - POISON, PATRA GEM, MEDICINE, 12 905 YEN, 20 168 YEN, 6 879 YEN

Montez à l' étage supérieur.


YABBASHAH 77 F =

FUUKA dit comment est votre endurance ? De juste ne pas s' épuiser, d' accord ( HOW' S YOUR STAMINA ? JUST DON' T OVERDO IT, OKAY ) ?

COFFRES = PATRA GEM, MUSCLE DRINK

Montez à l' étage supérieur


YABBASHA 78 F =

FUUKA dit que la forte présence est un peu plus proche maintenant, mais assez loin encore, que c' est mieux d' être prêt à tout ( THE STRONG PRESENCE IS A LITTLE CLOSER NOW, BUT STILL FAIRLY FAR AWAY. IT' S BEST TO BE READY FOR ANYTHING ).

- nouveau ennemi  = 2 " GOLDEN BEETLE " ( scarabée, faible = Vent, utilisez MAGARU de POWER LV 27, à gagner = 65 exp )

- AVENGER KNIGHT " ( chevalier en armure sur un cheval avec une lance, faible = lumière donc utilisez HAMA de POWER LV 27, Nul = attaque de l' épée, 765 HP, 375 SPà à gagner = 73 exp, 1 EMERALD )

- nouveau ennemi = 3 " DEVOTED CUPID " ( monstre ange rose, faible = Glace donc utilisez MABUFU de SHIISAA LV 29, à gagner = 53 exp, ONYX )

COFFRE = DIS - CHARM, DIS - RAGE

- il y a une BORNE VERTE pour descendre.

Montez à l' étage supérieur.


YABBASHAH 79 F =

FUUKA dit qu' elle essayera de savoir exactement où c' est ( I' LL TRY TO FIGURE OUT EXACTLY WHERE IT IS ) ... En attendant, pouvez - vous continuer ( MEANWHILE, CAN YOU KEEP GOING ) ?

COFFRES = MEDICINE, 5 789 YEN, 6 798 YEN

- nouveau ennemi = 3 " JUPITER EAGLE " ( faible = Eclair donc utilisez MAZIO d' OBERON LV 22, à gagner = 98 exp, MALACHITE )

- nouveau ennemi = 3 " ARDENT DANCER " ( 1 danseur homme et 1 femme, faible = Obscurité )

Montez à l' étage supérieur.


YABBASHAH 80 F =

FUUKA dit compris, que c' est au 85 ème étage ( GOT IT. IT' S ON THE 85 TH FLOOR ).

COFFRES = BUFULA GEM, MEDICINE

Montez à l' étage supérieur.


YABBASHAH 81 F =

FUUKA dit que la forte présence est au 85 ème étage, please d' être prudent ( THE STRONG PRESENCE IS ON THE 85 TH FLOOR. PLEASE BE CAREFUL ).

COFFRE = MAGIC SANDALS ( chaussures )

Montez à l' étage supérieur.


YABBASHAH 82 F =

FUUKA dit que la forte présence n' est pas si loin, please d' être prudent ( THE STRONG PRESENCE IS NOT THAT FAR AWAY. PLEASE BE CAUTIOUS )

COFFRES = 1 289 YEN, TWO - HANDED SWORD ( épée de JUNPEI )

Montez à l' étage supérieur.


YABBASHAH 83 F =

FUUKA dit êtes - vous fatigué ? Please de ne pas faire vous - même trop d' efforts ( ARE YOU TIRED ? PLEASE DON' T PUSH YOURSELF TOO HARD ).

COFFRE = RANCID GRAVY

Montez à l' étage supérieur.


YABBASHAH 84 F =

FUUKA dit que l' ennemi est à l' étage supérieur, please d' être prudent ( THE ENEMY IS ON THE NEXT FLOOR. PLEASE BE CAREFUL ).

caisse jaune ( coffre rare ) = TIGERHIDE BELT ( habit )

COFFRES = 7 045 YEN, 547 YEN

- il y a une BORNE VERTE pour redescendre ( si vous n' avez plus de SP car il y a des étages SANS BORNES VERTES pour redescendre, PENDULE JAUNE + HEAL ALL, cela vous coûtera = + 12 200 YENS )

- 2 " WILD DRIVE " ( robots noirs avec des pattes, faible = Eclair comme MAZIO d' OBERON, à gagner = 228 exp, 2 " GREASY GEAR " pour QUETE )= OMBRE ROUGE

Montez à l' étage supérieur.


YABBASHAH 85 F =

FUUKA dit qu' il y a un ennemi très puissant près du centre, d' être prudent ( THERE' S A REALLY POWERFUL ENEMY NEAR THE MIDDLE. BE CAREFUL ).


- allez vers l' appareil éteint.

L' appareil est semblable à celui de l' entrée ( THE DEVICE IS SIMILAR TO THE ONE AT THE ENTRANCE ).

L' appareil s' allume.

L' appareil a été activé ( THE DEVICE HAS BEEN ACTIVATED )

Donc redescendre au 1 er étage et restaurez - vous à la PENDULE JAUNE, choisir = HEAL ALL ( la 3 ème fois, cela coûtera = 2 267 YEN )

Puis allez vers les 3 têtes blanches qui tournent sur elles - mêmes.

LEVELS =

HEROS LV 31, YUKARI et MITSURU = LV 30, JUNPEI LV 29, AKIHIKO LV 27

FUUKA dit que cela vient vers ici ( HERE IT COMES ).

Puis sur le terrain de combat,

FUUKA dit d' être prudent ( BE CAREFUL ) ... Que ce HIEROPHANT est plutôt puissant ( THIS HIEROPHANT IS QUITE POWERFUL ).


BOSS = FANATIC TOWER


- il lance POISON MIST sur tous ( empoisonne les alliés )

- il lance MAZIONGA sur tous ( lance éclair sur tous )

- il se lance MIND CHARGE ( il se concentre et augmente 2 fois son attaque et on ne peut pas baisse son attaque avec la magie " TARUNDA " )

- il attaque avec PIERCE ATTACK sur un allié

- il lance ZIONGA sur un allié ( il lance Eclair sur un allié )

- il lance ELEC BREAK sur un allié ( pour affaiblir un allié de la magie Eclair )


TACTIQUE =

- au début du combat, vous pouvez analyser le BOSS avec L1 ( de toute façon, vous n' aurez pas d' informations sur ses POINTS FORTS ou ses POINTS FAIBLES )

- EQUIPE = MITSURU, JUNPEI ( ou YUKARI ) et AKIHIKO


PERSONAS UTILISES =

_ HUA PO LV 24 = RAKUNDA ( baisse la défense de l' ennemi )

_ EMPUSA LV 26 = TARUNDA ( baisse l' attaque de l' ennemi )

_ OBERON LV 23 ou SATI LV 31 = MEDIA ( remet un peu de HP à tous les alliés )


- prévoir objet = DIS - POISON ( pour contrer le poison )

- le HEROS N' ATTAQUE PAS, il lance = TARUNDA et RAKUNDA sur le BOSS ( quand cela ne fait plus d' effets, relancez - les de nouveau sur le BOSS ) et il soigne les alliés avec MEDIA.

- quand le BOSS se lance " MIND CHARGE ", le HEROS se protège.


A gagner = 524 exp, 3 " MAGIC MIRROR "



HEROS LV 32 =

Vous avez senti un afflux d' énergie à l' intérieur après le récent combat ( YOU FELT A SURGEOF ENERGY INSIDE AFTER THE RECENT BATTLE ).

Vos points de succès et d' esprit ont augmenté ( YOUR HIT POINTS AND SPIRIT POINTS HAS INCREASED )

Vous êtes maintenant capable de créer des Personas de niveau 32 ( YOU ARE NOW ABLE TO CREATE PERSONAS UP TO LEVEL 32 )


Puis prendre les 2 COFFRES = 2 " HOMUNCULUS ", 1 SOMA

Puis redescendre au 1 er étage avec l' appareil, SAUVEGARDEZ ( ou RESTAUREZ - VOUS à la PENDULE JAUNE avec HEAL ALL ) puis remontez au 85 ème étage.

Montez à l' étage supérieur.


YABBASHAH 86 F =

FUUKA dit êtes - vous fatigué ? Please de ne pas faire vous - même trop d' efforts ( ARE YOU TIRED ? PLEASE DON' T PUSH YOURSELF TOO HARD ).

- il y a une BORNE VERTE pour redescendre

- il y a surtout des ennemis " scorpions " ( " GOLDEN BEETLE ", faible avec la magie du Vent " MAGARU " d' EMPUSA LV 26 )

COFFRE = DIS - POISON

Montez à l' étage supérieur.


YABBASHAH 87 F =

FUUKA dit que le nombre d' ennemis a diminué ( THE NUMBER OF ENEMIES HAS DECREASED ) ...


- OMBRE JAUNE " SUPREME HAND " ( main jaune ) =

Attaquez avec des attaques physiques

A gagner = 0 exp, NIHIL SWORD ( objet )


COFFRE = 9 634 YEN

- il y a une BORNE VERTE pour redescendre

- 2 " WILD DRIVE " ( robots noirs avec des pattes, faible = Eclair comme MAZIO d' OBERON, à gagner = 228 exp, 2 " GREASY GEAR " pour QUETE )= OMBRE ROUGE

Montez à l' étage supérieur.


YABBASHAH 88 F =

FUUKA dit qu' il n' y a pas beaucoup d' ennemis à cet étage, non plus ( THERE AREN' T MANY ENEMIES ON THIS FLOOR, EITHER ).

- 2 " WILD DRIVE " ( robots noirs avec des pattes, faible = Eclair comme MAZIO d' OBERON, à gagner = 228 exp, 2 " GREASY GEAR " pour QUETE )= OMBRE ROUGE

COFFRE = MEDICINE

Montez à l' étage supérieur.


YABBASHAH 89 F =

FUUKA dit c' est une impasse ( IT' S A DEAD END ) ... Bon travail, please de revenir à l' entrée ( GOOD JOB. PLEASE COME BACK TO THE ENTRANCE ).

- il y a une BORNE VERTE pour redescendre

- il y a une GRILLE qui vous empêche d' aller à l' étage supérieur.

COFFRE = OLD DOCUMENT 04 ( pour la QUETE N° 20 de la VELVET ROOM = voir QUETES )


Donc redescendre avec la BORNE VERTE et faîtes les 2 QUETES qui vous restent AVANT de partir de TARTARUS =

IL N' Y A PAS DE LIMITES DE TEMPS.


_ N° 69 = BRING ME ONIMARU KUNITSUNA ( une épée )

_ N° 21 = RETRIEVE 1 BRONZE MEDAL =

De l' OMBRE JAUNE du 3 ème BLOC, YABBASHAH


Puis quittez le donjon TARTARUS, choisir = OUTSIDE


Le VENDREDI 10 JUILLET 2 009 =

Vous êtes devenu fatigué

MORNING =

En classe,

MR. EDOGAWA dit silence ... Que la classe commence ( CLASS IS BEGINNING ), SEBNA URU QUAH ... Qu' il prévoit d' utiliser le mot " magie " dans un sens très général, mais aujourd' hui, qu' ils parleront de l' endroit le plus magique et l' époque, que le sujet d' aujourd' hui est la magie de l' Europe médiévale, qu' il y a beaucoup de matériaux se rapportant à la magie de Ouest, des livres au folklore, qu' ils couvriront tous ça, y compris les changements qui se sont passés, comme il a mentionné la dernière fois, que la magie Européenne a ses origines dans le paganisme, en commençant avec le Christianisme, bien que, cela a été influencé par l' afflux de diverses cultures, certains exemple bien - connus sont ( I PLAN ON USING THE WORD " MAGIC " IN A VERY GENERAL SENSE. BUT TODAY, WE' LL TALK ABOUT THE SINGLE MOST MAGICAL PLACE AND TIME. TODAY' S TOPIC IS THE MAGIC OF MEDIEVAL EUROPE. THERE ARE A LOT OF MATERIALS PERTAINING TO WESTERN MAGIC, FROM BOOKS TO FOLKLORE. WE' LL COVER ALL OF IT, INCLUDING THE CHANGES IT' S GONE THROUGH. AS I MENTIONED LAST TIME, EUROPEAN MAGIC HAS ITS ORIGINS IN PAGANISM. STARTING WITH CHRISTIANITY, THOUGH, IT' S BEEN INFLUENCED BY THE INFLUX OF VARIOUS CULTURES. SOME WELL - KNOWN EXAMPLES ARE ) ... KABBALAH, l' étude des aspects mystiques de textes juifs, le Gnosticisme, une secte Chrétienne fondée par le Magicien SIMON, le Sorcier, que la philosophie de la Grèce et de ces sciences naturelles ont été les fruits des chercheurs magiques ( KABBALAH, THE STUDY OF THE MYSTICAL ASPECTS OF JEWISH TEXTS. GNOSTICISM, A CHRISTIAN SECT FOUNDED BY SIMON MAGUS, THE SORCERER. GREECE' S PHILOSOPHY AND NATURAL SCIENCES WERE THE FRUITS OF MAGICAL RESEARCHERS ) ... La même chose était vraie des progrès scientifiques de l' Islam qui ont dépassés à cette époque l' Europe, maintenant, comme pour les circonstances de la magie de cet âge ( THE SAME WAS TRUE OF ISLAM' S SCIENTIFIC ADVANCES, WHICH SURPASSED EUROPE' S AT THE TIME. NOW, AS FOR THE CIRCUMSTANCES OF MAGIC IN THIS AGE ) ... C' était une époque où la règle du Christianisme et la perspicacité des sciences naturelles sont entrés en collision, que les magiciens lèvent bravement le bras pour une connexion avec les dieux ( IT WAS AN ERA WHERE THE RULE OF CHRISTIANITY AND THE INSIGHT OF THE NATURAL SCIENCES COLLIDED. MAGICIANS BRAVELY REACHED UP FOR A CONNECTION WITH THE GODS ) ... Etes - vous tous réveillés? Qu' ils ne rêvassent pas, vrai ( ARE YOU ALL AWAKE ? YOU' RE NOT DAYDREAMING, RIGHT ) ? Eee heehee, un petit test, pour voir s' ils avaient écouté ( A LITTLE TEST, TO SEE IF YOU WERE LISTENING ) ... De se tromper, et qu' ils auront un ange gardien effrayant ( GET IT WRONG, AND YOU' LL GET A SCARY GUARDIAN ANGEL ), SEBNA URU QUAH ... Qui devrait - il choisir ( WHO SHOULD I CHOOSE ) ... ? Il vous dit bien, qu' il demande à vous ( ALL RIGHT, I ASK THEE ).
Ce que c' est l' étude mystique des textes juifs ( WHAT IS THE MYSTICAL STUDY OF JEWISH TEXTS ) ?


Choix =

- LEMEGETON

- GNOSTICISM

- KABBALAH


Si = KABBALAH

MR. EDOGAWA dit très bien, que les magiciens de l' âge ont accompli de grandes choses ( VERY GOOD. THE MAGICIANS OF THE AGE ACHIEVED GREAT THINGS ) ... En particulier, les cléèbres " grimoires ", que les grimoires sont des collections d' un large éventail de textes magiques, et ( PARTICULARLY THE FAMOUS " GRIMOIRES ". GRIMOIRES ARE COLLECTIONS OF A WIDE RANGE OF MAGICAL TEXTS, AND ) ...

Vous avez donné la bonne réponse ( YOU GAVE THE CORRECT ANSWER ).

Votre " Charme " a augmenté ( YOUR 3 CHARM " HAS INCREASED )


AFTER SCHOOL =

La classe est finie pour aujourd' hui ( CLASS HAS ENDED FOR TODAY )

- vous pouvez parler à KAZUSHI ( pour RANG 3 intermédiaire )

- vous pouvez parler à KENJI ( pour RANG 5 intermédiaire )


- dans le couloir, " 2 F, NEAR CLASSES " =

_ vous pouvez parler à BEBE ( pour RANG 5 intermédiaire )

_ vous pouvez aller au " STUDENT COUNCIL ROOM " ( pour RANG 4 intermédiaire )

_ vous pouvez sortir avec FUUKA = avoir un COURAGE à BADASS ( dur à cuire )


Touche CARRE + 1 F, FACULTY OFFICE HALLWAY =

_ comme vous êtes fatigué " TIRED ", allez à l' infirmerie " NURSE' S OFFICE " =

choisir = ENTER

choisir = DRINK IT

Votre " Courage " a augmenté ( YOUR " COURAGE " HAS INCREASED )


Touche CARRE + TOWN MAP =


- à PAULOWNIA MALL =


_ vous pouvez parler à NOZOMI ( pour RANG 4 intermédiaire )

_ à POLICE STATION, il y a des nouveautés =


ARMES =

TIZONA ( arme HEROS ) = 36 100 YEN

KAMATHA ( arme YUKARI ) = 34 400 YEN

ZANBATOU ( arme JUNPEI ) = 32 700 YEN

MALICE MARRY ( arme MITSURU ) = 36 100 YEN

KAISER KNUCKLES ( arme AKIHIKO ) = 36 000 YEN


ARMURES =

ROBE OF SALVATION ( habit pour tous ) = 40 000 YEN

SILENT SANDALS ( chaussures pour tous ) = 28 000 YEN


ACESSOIRES =

SPEED ENHANCER ( gain SUKUKAJA at beginning of battle ) = 32 000 YEN

GUARD ENHANCER ( gain RAKUKAJA at beginning of battle ) = 32 000 YEN

POWER ENHANCER ( gain TARUKAJA at beginning of battle ) = 32 000 YEN


- à PORT ISLAND STATION =

choisir = STATION OUTSKIRTS

Parlez au chat pour la 3 EME FOIS.

WEAK CAT dit Mew ...

Il semble être très faible, peut - être il a faim ( HE SEEMS TO BE VERY WEAK. MAYBE HE' S HUNGRY ) ...

Vous voulez le nourrir, mais vous n' avez rien qu' il pourrait manger ( YOU WANT TO FEED HIM, BUT YOU DON' T HAVE ANYTHING HE MIGHT EAT ) ...

Donc allez à la pharmacie " AOHIGE PHARMACIE " de PAULOWNIA MALL, achetez de la nourriture pour chats " SUPER CAT FOOD "à 700 YEN / l' une = voir " QUETES "


- à IWATODAI STRIP MALL, vous pouvez aller parler au " Vieux Couple " à BOOKWORMS ( pour RANG 5 intermédiaire )


SI VOUS ALLEZ A = PAULOWNIA MALL

Choisir = BE BLUE V

Choisir = WORK PART - TIME

Votre " Académique " a augmenté ( YOUR " ACADEMICS " HAS INCREASED )

Votre " Charme " a augmenté ( YOUR " CHARM " HAS INCREASED )

Vous avez obtenu 5 500 YENS pour avoir travaillé à temps partiel ( OBTAINED 5 500 YEN FOR WORKING PART - TIME )


EVENING =

JUNPEI dit salut, mec ( S' UP, DUDE ) ? Uh ... Qu' il fera mieux d' aller étudier, puisque les examens approchent ( I BETTER GO STUDY, SINCE EXAMS ARE COMING UP ).


- si vous parlez à AKIHIKO, il dit si vous choisissez la FULL ASSAULT, qu' ils attaqueront tous, donc, ils n' allaient pas se guérir ou d' aider ( IF YOU CHOOSE FULL ASSAULT, WE WILL ALL ATTACK. SO, WE WON' T HEAL OR SUPPORT ) ... Qu' ils aurez à faire ça, de faire votre part ( YOU' LL HAVE TO DO THAT. DO YOUR PART ).

- si vous parlez à MITSURU, elle dit c' est bien de songer à votre victoire ( IT' S OKAY TO REFLECT ON YOUR VICTORY ) ... Mais, qu' il y a des examens la semaine prochaine, donc vous devriez vous concentrer sur eux ( BUT, THERE ARE EXAMS NEXT WEEK, SO YOU SHOULD FOCUS ON THEM ).

- si vous regardez la télé =

NEWSCASTER ( présentateur ) dit que leur prochaine reportage concerne un évènement très rare ( OUR NEXT STORY CONCERNS A VERY RARE EVENT ) ... Une fleur miraculeuse qui pousse une seule fois tous les 100 ans a fleuri, que cela semble avoir répondu aux autres évènements étranges ( A MIRACULOUS FLOWER WHICH ONLY GROWS ONCE EVERY 100 YEARS HAS BLOOMED. IT SEEMS TO BE RESPONDING TO THE OTHER STRANGE EVENTS ).


Touche CARRE + 3 F, HALLWAY =



- si vous parlez à YUKARI, elle dit vous savez, qu' elle pense que MITSURU - SENPAI passe beaucoup de temps à penser au sujet de tout cela ( YOU KNOW, I THINK MITSURU - SENPAI SPENDS TOO MUCH TIME THINKING ABOUT ALL THIS ) ... Qu' elle pourrait probablement faire juste quelque chose pour anéantir les Ombres, mais, ne pensez vous pas que c' est un peu obsessionnel ( SHE WOULD PROBABLY DO JUST ABOUT ANYTHING TO ANNIHILATE THE SHADOWS. BUT, DON' T YOU THINK THAT' S A LITTLE OBSESSIVE ) ? FUUKA lui dit oui, peut - être, qu' il y a beaucoup de vieux dictons sur le maintien de l' équilibre dans vie ( YEAH, MAYBE. THERE ARE A LOT OF OLD SAYINGS ABOUT MAINTAINING BALANCE IN YOUR LIFE ) ... Qu' ils mettent aussi en garde contre être trop obsessionnel ( THEY ALSO WARN AGAINST BEING TOO OBSESSIVE ).

- si vous parlez à FUUKA, elle dit c' est bien de faire de votre mieux tout le temps ( IT' S GOOD TO DO YOUR BEST ALL THE TIME ) ... Mais, ce n' est pas bien si tout le monde est déphasé parce qu' ils ont tous essayé de faire trop d' efforts ( BUT, IT' S NOT GOOD IF EVERYONE IS OUT OF STEP BECAUSE THEY' RE ALL TRYING TOO HARD ) ...

VOUS NE POUVEZ PAS ALLER A TARTARUS.

NOTE =

JUNPEI est dans sa chambre au 2 ème étage et il étudie.


Touche CARRE + TOWN MAP =


PAULOWNIA MALL =

- à " CLUB ESCAPADE ", vous pouvez parler au moine " MUTATSU " ( pour RANG 3 intermédiaire )


SI VOUS ALLEZ = dans votre chambre

Comme vous êtes fatigué " TIRED ", prendre l' objet = YAWN - B - GONE

Votre état passe de fatigué " TIRED " à bon " GOOD ".

Choisir = DESK

Votre " Académique " a augmenté ( YOUR " ACADEMICS " HAS INCREASED )


Le SAMEDI 11 JUILLET 2 009 =

EARLY MORNING =

Devant le portail de l' entrée du lycée,

JUNPEI dit Hey, quoi de neuf ( WHAT' S UP ) ... ? ... Uh, que les examens sont plutôt pour bientôt ( EXAMS ARE PRETTY SOON ) ... Avez - vous été étudié ( HAVE YOU BEEN STUDIN' ) ?


Choix =

- YEAH ( oui )

- NAH ( non )


Si = YEAH

JUNPEI dit sérieusement ? Comme s' il se soucie ( SERIOUSLY ? LIKE I CARE ) ...


MORNING =

En classe,

MR. ONO dit voilà ils sont, enfin, ils sont à TAIRA NO MASAKADO, le point tournant de l' ère des samouraïs, tout a commencé dans les luttes intestines au sein du clan TAIRA, que leur conflit s' est aggravé jusqu' à ce que la Cour Impériale est intervenue, MASAKADO a été poursuivi par la Cour Impériale, et n' avait pas le choix mais de s' opposer ouvertement à eux ( HERE WE GO. FINALLY, WE' RE UP TO TAIRA NO MASAKADO. THE TURNING POINT OF THE ERA OF THE SAMURAI. IT ALL BEGAN FROM INFIGHTING AMONG THE TAIRA CLAN. THEIR CONFLICT ESCALATED UNTIL THE IMPERIAL COURT INTERVENED. MASAKADO WAS PURSUED BY THE IMPERIAL COURT, AND HAD NO CHOICE BUT TO OPENLY OPPOSE THEM ) ... Le résultat était connu comme la Guerre de MASAKADO ( THE RESULT WA KNOWN AS THE WAR OF MASAKADO ). Il vous dit que vous n' avez pas du tout l' air d' un samouraï, mais de voir si vous savez ceci, quel titre TAIRA NO MASAKADO a réclamé pour lui - même ( YOU DON' T LOOK ANYTHING LIKE A SAMURAI, BUT LET' S SEE IF YOU KNOW THIS ONE. WHAT TITLE DID TAIRA NO MASAKADO CLAIM FOR HIMSELF ) ?


Choix =

- KING ( le roi )

- IMPERIAL PRINCE ( le Prince Impérial )

- SATAN ( Satan, diable )


Si = IMPERIAL PRINCE

MR. ONO dit exact, que cela sera au " examen de la semaine prochaine ", donc d' être préparé, de sauter vers l' avant un peu à l' époque de KAMAKURA, enfin, la présence des samouraïs commence à se faire sentir dans l' histoire, en 1 185, le KAMAKURA SHOGUNATE a été établi, oui, qu' ils sont là, et bien sûr, son fondateur était MINAMOTO NO YORITOMO, qu' il ne peut pas croire qu' ils sont enfin ici ( CORRECT. THIS WILL BE ON THE " EXAM NEXT WEEK ", SO BE PREPARED. LET' S SKIP FORWARD A LITTLE TO THE KAMAKURA ERA. AT LAST. THE SAMURAI' S PRESENCE BEGINS TO BE FELT IN HISTORY. IN 1185, THE KAMAKURA SHOGUNATE WAS ESTABLISHED. YES. WE' RE THERE. AND OF COURSE, ITS FOUNDER WAS MINAMOTO NO YORITOMO. I CAN' T BELIEVE WE' RE FINALLY HERE ).

Vous avez donné la bonne réponse ( YOU GAVE THE CORRECT ANSWER )

Votre " Charme " a augmenté ( YOUR " CHARM " HAS INCREASED )


AFTER SCHOOL =

Vous avez reçu un message de textes ( YOU RECEIVED A TEXT MESSAGE )

C' est de la part d' AKIHIKO ( IT' S FROM AKIHIKO )

Le message de textes dit = " IKUTSUKI - SAN vient ce soir, qu' il a quelque chose à les dire, qu' ils se rencontreront au 4 ème étage dès que tout le monde est de retour " ( IKUTSUKI - SAN IS COMING TONIGHT. HE HAS SOMETHING TO TELL US. WE' LL MEET ON THE 4 TH FLOOR AS SOON AS EVERYONE IS BACK " ).

La classe est finie pour aujourd' hui ( CLASS HAS ENDED FOR TODAY )

- vous pouvez aller aux toilettes des hommes " MEN' S ROOM " ( statut du HEROS = GOOD passe à GREAT )


Touche CARRE + TOWN MAP =

- à PAULOWNIA MALL, vous pouvez parler à NOZOMI ( pour RANG 4 intermédiaire )

- à IWATODAI STRIP MALL, vous pouvez aller parler au " Vieux Couple " à BOOKWORMS ( pour RANG 5 intermédiaire )

- à NAGANAKI SHRINE, vous pouvez parler à MAIKO ( pour RANG 3 intermédiaire )


- à PORT ISLAND STATION =

choisir = STATION OUTSKIRTS

Parlez au chat pour la 4 EME FOIS.

WEAK CAT dit Mew ...

Il semble être très faible, peut - être il a faim ( HE SEEMS TO BE VERY WEAK. MAYBE HE' S HUNGRY ) ...

Vous voulez le nourrir, mais vous n' avez rien qu' il pourrait manger ( YOU WANT TO FEED HIM, BUT YOU DON' T HAVE ANYTHING HE MIGHT EAT ) ...

Donc allez à la pharmacie " AOHIGE PHARMACIE " de PAULOWNIA MALL, achetez de la nourriture pour chats " SUPER CAT FOOD "à 700 YEN / l' une = voir " QUETES


SI VOUS CHOISISSEZ D' ALLER A = NAGANAKI SHRINE

Choisir = OFFERTORY BOX ( boîte de quêtes )

Statut du HEROS = GREAT

choisir = INSERT 100 YEN

Votre " Académique " a grandement augmenté ( YOUR " ACADEMICS " HAS GREATLY INCREASED )

Vous êtes en grande condition, donc votre Académique a augmenté de façon spectaculaire ( YOU' RE IN GREAT CONDITION, SO YOUR ACADEMICS HAVE INCREASED DRAMATICALLY )


EVENING =

THE DORMITORY COMMAND ROOM ( salle de surveillance du dortoir ) ...

MITSURU a donné un compte rendu du combat à IKUTSUKI à l' hôtel ( MITSURU GAVE AN ACCOUNTING OF THE BATTLE AT THE HOTEL TO IKUTSUKI ).

MITSURU dit ... Don, c' est ce qui s' est passé la nuit du 7, que c' était une opération difficile ( SO, THAT' S WHAT HAPPENED ON THE NIGHT OF THE 7 TH. IT WAS A DIFFICULT OPERATION ). SHUJI IKUTSUKI lui dit qu' il voit, qu' elles sont devenues plus dûres à battre ( I SEE. THEY' RE GETTING TOUGHER ) ... Mais, ce n' est pas que de mauvaises nouvelles ( BUT, IT' S NOT ALL BAD NEWS ) ... Qu' il a appelé pour la réunion d' aujourd' hui parce que ( I CALLED TODAY' S MEETING BECAUSE ) -- YUKARI dit qu' elle est désolée, avant qu' ils continuent, qu' elle aimerait demander à MITSURU - SENPAI quelque chose ( I' M SORRY. BEFORE WE GO ON, I' D LIKE TO ASK MITSURU - SENPAI SOMETHING ). MITSURU s' interroge, elle lui dit à elle ( ME ) ... ? YUKARI lui dit depuis qu' elle a rejoint, tant de choses se sont passées ( SINCE I JOINED, SO MANY THINGS HAVE HAPPENED ) ... Qu' elle est allée tout au long avec ça, sans vraiment comprendre ce qui s' était passé ( I WENT ALONG WITH IT, WITHOUT REALLY UNDERSTANDING WHAT WAS GOING ON ) ... Mais maintenant, qu' elle a besoin de savoir, qu'elle va aller droit au but ( BUT NOW, I NEED TO KNOW. I' M GONNA ASK YOU STRAIGHT OUT ) ... Qu' elle avait caché quelque chose à eux, n' est - ce pas ( YOU' VE BEEN HIDING SOMETHING FROM US, HAVEN' T YOU ), SENPAI ? Qu' elle agit comme si elle ne sait rien au sujet de l' Heure Obscure et de TARTARUS ( YOU ACT LIKE YOU DON' T KNOW ANYTHING ABOUT THE DARK HOUR AND TARTARUS ) ... Mais qu' ils sont liés à cet accident d' il y a dix ans, n' est - ce pas ( BUT THEY' RE RELATED TO THAT ACCIDENT TEN YEARS AGO, AREN' T THEY ) ? JUNPEI lui dit quel accident ( WHAT ACCIDENT ) ... ? FUUKA dit Y - YUKARI - CHAN ... YUKARI dit à MITSURU, qu' il y avait une explosion près de leur école, et beaucoup de personnes sont mortes ( THERE WAS AN EXPLOSION NEAR OUR SCHOOL, AND A LOT OF PEOPLE DIED ) ... Que cela doit avoir été de grandes nouvelles à l' époque, qu' elle sait au sujet de ça, n' est - ce pas ( IT MUST' VE BEEN BIG NEWS BACK THEN, YOU KNOW ABOUT IT, DON' T YOU ) ? MITSURU lui dit oui. YUKARI lui dit heureusement, qu' aucun élève n' a été blessé, mais ( LUCKILY, NO STUDENTS WERE INJURED. BUT ) ... Dans le même temps, un grand nombre d' élèves a été enregistré comme absent ( AROUND THE SAME TIME, A LARGE NUMBER OF STUDENTS WERE RECORDED AS ABSENT ) ... Que cela semble plus que juste une coïcidence ( SEEMS LIKE MORE THAN JUST A COINCIDENCE ). MITSURU s' interroge, elle lui dit ce qu' elle veut dire ( WHAT DO YOU MEAN ) ? YUKARI lui dit qu' elle a fouillé quelques vieux dossiers de l' école, et qu' elle a trouvé quelque chose d' intéressant, que les élèves qui étaient absents ( I DUG UP SOME OLD SCHOOL RECORDS, AND FOUND SOMETHING INTERESTING. THE STUDENTS WHO WERE ABSENT ) ... Qu' ils se sont tous effondrés soudainement, et ont dû être hospitalisé, que cela semble semblable ? Qu' elle sait, comme les filles qui ont intimidées FUUKA ( THEY ALL COLLAPSED SUDDENLY, AND HAD TO BE HOSPITALIZED. SOUND FAMILIAR ? YOU KNOW, LIKE THE GIRLS WHO BULLIED FUUKA ) ... MITSURU dit ... YUKARI lui dit il doit avoir une explication, ce qui s' est vraiment passé le jour de l' accident ? Que le Groupe KIRIJO a construit leur école, donc elle doit savoir quelque chose, de lui dire la vérité ( THERE HAS TO BE AN EXPLANATION. WHAT REALLY HAPPENED ON THE DAY OF THAT ACCIDENT ? THE KIRIJO GROUP BUILT OUR SCHOOL, SO YOU MUST KNOW SOMETHING. TELL ME THE TRUTH ). MITSURU lui dit qu' elle n' avait pas essayé de cacher quelque chose à eux, que cela n' a juste jamais semblé approprié, mais ( I WASN' T TRYING TO HIDE ANYTHING FROM YOU. IT JUST NEVER SEEMED RELEVANT. BUT ) ... SHUJI IKUTSUKI lui dit que cela va aller, que ce n' est pas de sa faute ( IT' S OKAY. IT' S NOT YOUR FAULT ). MITSURU dit à YUKARI, d' accord, qu' elle lui racontera toute l' histoire ( ALRIGHT. I' LL TELL YOU THE WHOLE STORY ) ... Les Ombres ont de nombreuses capacités mystérieuses, que certaines recherches indiquent qu' elles peuvent même affecter le temps et l' espace, qu' ils pensent d' elles comme leurs ennemis mais quoi s' ils pouvaient les utiliser d' une manière ou d' une autre à leur avantage ? Qu' ils pourraient avoir une source d' énergie inimaginable, n' est - ce pas ( THE SHADOWS HAVE MANY MYSTERIOUS ABILITIES. SOME RESEARCH INDICATES THAT THEY CAN EVEN AFFECT TIME AND SPACE. WE THINK OF THEM AS OUR ENEMIES BUT WHAT IF WE COULD SOMEHOW USE THEM TO OUR ADVANTAGE ? THEY WOULD BE A SOURCE OF UNIMAGINABLE POWER, WOULDN' T THEY ) ? YUKARI lui dit quoi ( WHAT ) ... ? MITSURU lui dit il y a quatorze ans, un homme a poursuivi cette ligne de pensées ( FOURTEEN YEARS AGO, ONE MAN PURSUED THAT LINE OF THINKING ) ... Qu' il était l' ancien chef du Groupe KIRIJO ( HE WAS THE FORMER LEADER OF THE KIRIJO GROUP ), KOUETSU KIRIJO ... Son grand - père ( MY GRANDFATHER ) ...

Puis il y a une tête du grand - père de MITSURU.

MITSURU dit que son grand - père était obsédé par les Ombres ( MY GRANDFATHER WAS OBSESSED WITH SHADOWS ) ... Qu' il a voulu exploiter leur énergie pour quelque chose d' extraordinaire ( HE WANTED TO HARNESS THEIR POWER FOR SOMETHING EXTRAORDINARY ). FUUKA lui dit comme quoi ( LIKE WHAT ) ... ?

Puis il y a l' images des chercheurs ( ou scientifiques ).

MITSURU dit qu' il a réuni une équipe de scientifiques de haut renommés, et sur plusieurs années, qu' il a mis en place une collection impressionnante d' Ombres ( HE ASSEMBLED A TEAM OF TOP SCIENTISTS, AND OVER SEVERAL YEARS, HE PUT TOGETHER AN IMPRESSIVE COLLECTION OF SHADOWS ). JUNPEI dit il a quoi ? Fichu, c' est fou flippant ( HE WHAT ? DAMN, THAT' S FREAKIN' CRAZY ).

Puis il y a l' image d' une explosion.

MITSURU dit cependant ( HOWEVER ) ... Il y a dix années, pendant les étapes finales de l' expérience, qu' ils ont perdu le contrôle de l' énergie des Ombres ( TEN YEARS AGO, DURING THE FINAL STAGES OF THE EXPERIMENT, THEY LOST CONTROL OF THE SHADOWS' POWER ) ... Et dans le processus, le seule espèce du monde s' est modifié ( AND IN THE PROCESS, THE VERY NATURE OF THE WORLD WAS ALTERED ). FUUKA lui dit oh mon ( OH MY ) ... Est - ce qu' elle veut dire ( DO YOU MEAN ) ... ?

Puis il y a l' image de la pleine lune et de la Tour de TARTARUS.

MITSURU dit oui ... TARTARUS et l' Heure Obscure ( TARTARUS AND THE DARK HOUR ).



YUKARI dit ... MITSURU dit par leur compte, le tas d' Ombres qu' ils ont récupéré, s' est divisé en plusieurs gros tas puis se s' est dispersé, que ce sont les Ombres qu' ils avaient rencontrées les nuits quand la lune est pleine ( BY THEIR ACCOUNT, THE MASS OF SHADOWS THEY COLLECTED SPLIT INTO SEVERAL LARGE ONES THAT THEN DISPERSED. THESE ARE THE SHADOWS WE' VE BEEN ENCOUNTERING ON NIGHTS WHEN THE MOON IS FULL ). FUUKA lui dit est - ce pourquoi elles sont apparues dans différents endroits ( IS THAT WHY THEY' VE APPEARED IN DIFFERENT PLACES ) ? YUKARI dit à MITSURU, d' attendre une minute ( WAIT A MINUTE ) ... Si ce qu' elle a dit est vrai, alors pourquoi leur école s' est transformée en TARTARUS ( IF WHAT YOU SAID IS TRUE, THEN WHY DID OUR SCHOOL TURN INTO TARTARUS ) ? Elle est étonnée, elle dit " gasp " ( haleter ) ... De ne pas lui dire ( DON' T TELL ME ) ... Que c' est où ils ont fait l' expérience ( THAT' S WHERE THEY CONDUCTED THE EXPERIMENT ) ? MITSURU lui dit oui. YUKARI lui dit alors ( THEN ) ... Que ces élèves qui ont été hospitalisés ( THOSE STUDENTS WHO WERE HOSPITALIZED ) ... MITSURU lui dit qu' elle a bien peur que c' est juste ce qu' elle pense, que le Port de l' Ile doit avoir été un endroit idéal pour elles, que c' était une région très peuplée, et le Groupe KIRIJO avait de l' influence là - bas, qu' ils pouvaient faire ce qu' ils voulaient  ( I' M AFRAID IT' S JUST AS YOU' RE THINKING. PORT ISLAND MUST HAVE BEEN AN IDEAL LOCATION FOR THEM. IT WAS A HIGHLY - POPULATED AREA, AND THE KIRIJO GROUP HAD INFLUENCE THERE. THEY COULD DO AS THEY PLEASED )  ... Comme elle a deviné, que l' expérience d' il y a dix ans a été fait au Lycée GEKKOUKAN ( AS YOU GUESSED, THE EXPERIMENT TEN YEARS AGO WAS CONDUCTED AT GEKKOUKAN HIGH SCHOOL ). YUKARI dit ... Est - ce que cela veut dire ( DOES THAT MEAN ) ... Tout ce qu' ils ont fait, c' est de nettoyer leur gâchis ( ALL WE' VE BEEN DOING IS CLEANING UP THEIR MESS ) ? ... Qu' elle les a mentie ( YOU LIED TO US ) ? MITSURU dit ... YUKARI dit à AKIHIKO, qu' il savait aussi ça, n' était - ce pas ( YOU KNEW TOO, DIDN' T YOU ), SENPAI ? Qu' ils les avaient juste utilisés, ou, est - ce qu' ils ne se soucient pas aussi longtemps qu' ils  puissent combattre ( THEY' VE JUST BEEN USING US. OR, DO YOU NOT CARE AS LONG AS YOU GET TO FIGHT ) ? AKIHIKO lui dit qu' il n' a jamais dit quelque chose comme ça, qu' il a ses raisons ( I NEVER SAID ANYTHING LIKE THAT. I HAVE MY REASONS ) ... MITSURU dit à YUKARI, de penser ce qu' elle aimerait ( THINK WHAT YOU' D LIKE ) .. Que c' était sa décision de ne pas partager cette information ( IT WAS MY DECISION NOT TO SHARE THAT INFORMATION ) ... Qu' elle est désolée, qu' elle n' a jamaisl' intention de les tromper, en les convaincant de se joindre aux SEES qui était sa plus haute priorité, aussi absurde que cela puisse sembler, seuls eux ( I' M SORRY. I NEVER INTENDED TO DECEIVE YOU. CONVINCING YOU TO JOIN SEES WAS MY HIGHEST PRIORITY. AS ABSURD AS IT MAY SEEM, ONLY WE ) -- Qu' avec leurs Personas ( WITH OUR PERSONAS ) -- Qu' ils peuvent combattre les Ombres ( CAN FIGHT THE SHADOWS ). YUKARI dit comment pouvait - elle ( HOW COULD YOU ) ... ? MITSURU lui dit en plus ( BESIDES ) ... Certains d' entre eux n' ont jamais eu le choix, qu' elle ( SOME OF US WERE NEVER GIVEN A CHOICE. I ) ... AKIHIKO dit MITSURU ... De ne pas ( DON' T ). SHUJI IKUTSUKI dit YUKARI ... Que c' est ceux dans le passé qui sont à blâmer, et qu' ils ont perdu leurs vies à la suite de ce qu' ils ont fait ( IT' S THOSE IN THE PAST WHO ARE TO BLAME. AND THEY LOST THEIR LIVES AS A RESULT OF WHAT THEY DID ) ... Qu' ils sont tous dans le même bateau, ici; qu' aucun d' entre eux mérite le fardeau qui a été imposé sur eux ( WE' RE ALL IN THE SAME BOAT, HERE; NONE OF US DESERVE THE BURDEN THAT' S BEEN THRUST UPON US ). YUKARI dit mais ... SHUJI IKUTSUKI lui dit que cela faisait dix ans depuis cet incident ( IT' S BEEN TEN YEARS SINCE THAT INCIDENT ) ... Que personne ne sait pourquoi ces Ombres sont revenues soudainement, mais, puisqu' elles sont actives, au moins qu' ils peuvent les trouver et les détruire ( NO ONE KNOWS WHY THOSE SHADOWS SUDDENLY RETURNED. BUT, SINCE THEY' RE ACTIVE, AT LEAST WE CAN FIND AND DESTROY THEM ) ... Est - ce qu' elle réalise ce que cela veut dire ? Quoi s' il lui disait que ces douze Ombres sont la cause de tout ( DO YOU REALIZE WHAT THIS MEANS ? WHAT IF I TOLD YOU THAT THOSE TWELVE SHADOWS ARE THE CAUSE OF EVERYTHING ) ? AKIHIKO est étonné, il lui dit alors, s' ils les battent tous, que TARTARUS et l' Heure Obscure disparaîtront ( THEN, IF WE DEFEAT THEM ALL, TARTARUS AND THE DARK HOUR WILL DISAPPEAR ) ... ? SHUJI IKUTSUKI lui dit exactement, que c' est ce qu' il avait voulu les dire plus tôt, de voir, que c' est de bonnes nouvelles, n' est - ce pas ( EXACTLY. THAT' S WHAT I WAS GOING TO TELL YOU EARLIER. SEE, IT' S GOOD NEWS, ISN' T IT ) ? FUUKA lui dit est - ce vrai ( IS THAT TRUE ) ? SHUJI IKUTSUKI lui dit qu' il y a preuve à l' appui, maintenant, leur vrai combat commence ( THERE' S EVIDENCE TO SUPPORT IT. NOW, OUR TRUE BATTLE BEGINS ). YUKARI lui dit qu' elle voit ... SHUJI IKUTSUKI lui dit quelle que soit ce qui s' est passé dans le passé, qu' ils doivent combattre pour protéger les gens, que les Ombres gagnent en puissance, qu' ils ne peuvent pas se permettre de juste les attendre ( REGARDLESS OF WHAT' S HAPPENED IN THE PAST, WE MUST FIGHT TO PROTECT THE PEOPLE. THE SHADOWS ARE GAINING STRENGTH. WE CAN' T AFFORT TO JUST WAIT FOR THEM ). MITSURU lui dit en effet ( INDEED ). SHUJI IKUTSUKI leur dit et il y a de nombreux mystères qui entourent encore TARTARUS, pourquoi une telle structure gigantesque apparaît premièrement ? Que la réponse doit se situer à l' intérieur de ça ( AND THERE ARE MANY MYSTERIES STILL SURROUNDING TARTARUS. WHY DID SUCH A GIGANTIC STRUCTURE APPEAR IN THE FIRST PLACE ? THE ANSWER MUST LIE WITHIN IT ). YUKARI dit Mmm ...

... Vous devez vaincre les douze Ombres qui ont commencées tout cela ( YOU MUST DEFEAT THE TWELVE SHADOWS WHICH STARTED ALL THIS ) ...

Afin d' éradiquer l' Heure Obscure et TARTARUS ( IN ORDER TO ERADICATE THE DARK HOUR AND TARTARUS ) ...

Vous devez combattre pour protéger les gens ( YOU MUST FIGHT TO PROTECT THE PEOPLE ) ...

Il y a six Ombres qui restent ( THERE ARE " SIX LEFT " ) ...


NOTE =

En espérant, qu' il ne faut pas 6 MOIS ( de Juillet 2 009 jusqu' à Janvier 2 010 ) car chaque PLEINE LUNE a l' air de se produire CHAQUE MOIS.


HEURES DE JEU = 88 heures 21 minutes ( en appuyant vite sur les dialogues comme d' habitude )


Au salon,

- si vous parlez à SHUJI IKUTSUKI, il dit qu' il est vraiment désolé de tout, s' il y a quelque chose que vous aimeriez savoir au sujet de ça, please de demander ( I AM VERY SORRY ABOUT EVERYTHING. IF THERE IS ANYTHING YOU' D LIKE TO KNOW ABOUT, PLEASE ASK ).


Choix =

- 12 SHADOWS ? ( 12 Ombres )

- HOW DID THE PUBLIC REACT ? ( comment le public a réagi )

- ABOUT MITSURU - SENPAI ... ( au sujet de MITSURU - SENPAI )

- ABOUT AKIHIKO - SENPAI ( au sujet d' AKIHIKO - SENPAI )


Si = 12 SHADOWS ?

Il dit oui, il y a dix ans, un nombre substantiel d' Ombres avait fusionné en une seule entité, son pouvoir était immense, beaucoup plus grand que n' importe quelles Ombres actuellement à l' intérieur de TARTARUS, que des expériences ont été réalisées sur ça, et un malheureux accident a eu lieu, divisant l' entité en 12 Ombres, que ces Ombres apparaissent uniquement pendant une pleine lune ( YES. TEN YEARS AGO, A SUBSTANTIAL NUMBER OF SHADOWS WERE CONSOLIDATED INTO A SINGLE ENTITY. ITS POWER WAS IMMENSE, FAR GREATER THAN ANY OF THE SHADOWS CURRENTLY INSIDE TARTARUS. EXPERIMENTS WERE PERFORMED ON IT, AND AN UNFORTUNATE ACCIDENT TOOK PLACE, DIVIDING THE ENTITY INTO 12 SHADOWS. THESE SHADOWS ONLY APPEAR DURING A FULL MOON ).


Si = HOW DID THE PUBLIC REACT ?


( à suivre )